1
00:00:08,342 --> 00:00:10,428
Incredibile, siamo quasi arrivati.
2
00:00:10,595 --> 00:00:15,224
Sarà davvero fantastico salire su un aereo
e tornare a casa in volo.
3
00:00:16,726 --> 00:00:19,353
Sì, ok, certo. L'aeroplano.
4
00:00:19,437 --> 00:00:23,733
Per il momento, ci rilassiamo un po'
e ci godiamo la cerimonia di nozze.
5
00:00:26,611 --> 00:00:28,362
Cricchetto! Che ti succede?
6
00:00:28,446 --> 00:00:29,447
Mi spiace, Pallino.
7
00:00:29,447 --> 00:00:32,450
Ma il solo pensiero
di rivedere mia sorella mi mette ansia.
8
00:00:32,575 --> 00:00:34,994
E l'ansia
mi provoca i ritorni di fiamma.
9
00:00:35,203 --> 00:00:36,621
Andiamo, rilassati.
10
00:00:36,788 --> 00:00:38,873
Non c'è niente di cui preoccuparsi.
11
00:00:38,873 --> 00:00:40,541
Tu non riesci a capire.
12
00:00:40,625 --> 00:00:43,127
Quando sono con mia sorella,
13
00:00:43,211 --> 00:00:46,547
mi accade sempre
qualcosa di inesplicabile.
14
00:00:48,382 --> 00:00:49,717
Non può essere tanto male.
15
00:00:49,801 --> 00:00:52,345
Sarà solo invidiosa
perché tu hai fatto progressi,
16
00:00:52,345 --> 00:00:55,306
mentre lei è rimasta alle umili origini...
17
00:00:58,142 --> 00:00:59,727
Per tutti i manieri!
18
00:01:00,937 --> 00:01:04,857
Sull'autostrada, due amiconi
19
00:01:05,066 --> 00:01:08,569
Per nuove avventure dietro ai curvoni
20
00:01:09,028 --> 00:01:12,615
A tutta birra oppure trainate
21
00:01:13,199 --> 00:01:17,328
Per sempre insieme lungo le strade
22
00:01:18,121 --> 00:01:19,372
Nozze a sorpresa
23
00:01:19,372 --> 00:01:20,998
Tu sei cresciuto qui?
24
00:01:21,082 --> 00:01:22,375
Già. Mi fa un effetto strano,
25
00:01:22,375 --> 00:01:24,001
nella vecchia a casa.
26
00:01:24,085 --> 00:01:26,712
Sembra più piccola di come la ricordavo.
27
00:01:28,548 --> 00:01:30,633
È ben oltre ogni mia aspettativa.
28
00:01:30,800 --> 00:01:32,593
- Ehi, avete l'invito?
- Cosa?
29
00:01:32,677 --> 00:01:35,054
- Signor McQueen!
- Cruz!
30
00:01:35,221 --> 00:01:38,057
Non chiamarmi "Signor McQueen."
31
00:01:38,141 --> 00:01:39,308
Siamo entrambi piloti.
32
00:01:39,600 --> 00:01:40,977
Ok, Saetta.
33
00:01:42,228 --> 00:01:44,105
No, mi dispiace, suona strano.
34
00:01:44,105 --> 00:01:47,066
- Che ci fai qui?
- È il matrimonio di mio cugino Matteo.
35
00:01:47,150 --> 00:01:50,278
Si sposa con un'eccentrica socialite.
36
00:01:50,278 --> 00:01:54,365
Per tua informazione,
l'eccentrica satellite è mia sorella.
37
00:01:54,365 --> 00:01:57,535
Cricchetto!
Siamo praticamente di famiglia!
38
00:01:57,535 --> 00:01:59,537
Allora mi chiamo Cricchetto Ramirez!
39
00:01:59,871 --> 00:02:03,207
- Non credo che...
- Allora, come va questo periodo di pausa?
40
00:02:03,291 --> 00:02:05,334
Bene! Ho creato una scuola di corse,
41
00:02:05,418 --> 00:02:08,629
fondato una no-profit che fornisce
gomme invernali ai non abbienti
42
00:02:08,713 --> 00:02:09,797
e studio il francese.
43
00:02:09,922 --> 00:02:11,966
È tanta roba.
44
00:02:11,966 --> 00:02:14,802
Oui. Dimmi, tu invece, che combini?
45
00:02:15,344 --> 00:02:18,014
Ho intrapreso
quest'avventura con Cricchetto
46
00:02:18,014 --> 00:02:21,392
e, francamente,
sono pronto a tornare a casa mia.
47
00:02:25,354 --> 00:02:27,231
Cribbio. Eccola.
48
00:02:30,151 --> 00:02:32,069
Quella è tua sorella?
49
00:02:32,403 --> 00:02:35,156
Lo so, siamo due gocce d'acqua, vero?
50
00:02:35,740 --> 00:02:39,535
Non mi dire. Il mio fratellino!
51
00:02:40,870 --> 00:02:43,831
Fratellino, fratellino,
fratellino, fratellino!
52
00:02:44,373 --> 00:02:48,002
E, se posso chiedere,
chi sono i tuoi scicchissimi ospiti?
53
00:02:48,002 --> 00:02:50,963
Sono i miei amici Saetta e Cruz.
54
00:02:51,047 --> 00:02:55,509
E, beh, ragazzi, vi presento
la mia cara sorella, Mato.
55
00:02:56,052 --> 00:02:57,011
- Mato?
- Mato?
56
00:02:57,011 --> 00:03:00,139
Sì, da "Ramato" perché ero rossa.
57
00:03:00,473 --> 00:03:03,226
- Sembra gentile.
- Aspetta e vedrai.
58
00:03:03,351 --> 00:03:05,353
- Fratellino...
- Ancora un po'.
59
00:03:05,353 --> 00:03:07,939
...sono troppo felice tu sia venuto.
60
00:03:07,939 --> 00:03:09,315
Ci siamo quasi.
61
00:03:09,315 --> 00:03:13,694
- Visto che lasci sempre tutti in sospeso.
- E inizia lo show.
62
00:03:13,778 --> 00:03:17,365
Con quell'atteggiamento
"Cavoli, chi può dire dove andrò, domani?"
63
00:03:17,365 --> 00:03:20,409
No. Non ti rispondo
perché io sono migliore di così.
64
00:03:21,369 --> 00:03:24,497
Si tratta sempre di dimostrare
chi è il migliore, vero?
65
00:03:24,497 --> 00:03:26,499
Non è quello che ho detto io!
66
00:03:29,085 --> 00:03:30,711
No, no, no.
67
00:03:30,795 --> 00:03:33,506
In fondo, tutti sappiamo la risposta.
68
00:03:33,631 --> 00:03:34,799
Non è così?
69
00:03:35,800 --> 00:03:37,677
Non voglio... No. No!
70
00:03:38,594 --> 00:03:40,596
Cricchetto, tutto bene?
71
00:03:42,390 --> 00:03:45,643
Entrambi sappiamo chi è il migliore.
72
00:03:50,523 --> 00:03:54,151
Ne ho abbastanza.
Stai cercando il confronto? Fatti sotto!
73
00:03:54,235 --> 00:03:56,404
Fino alla vecchia quercia. In retromarcia.
74
00:03:56,404 --> 00:03:57,405
Via!
75
00:03:58,239 --> 00:04:00,366
- Cricchetto!
- E la cerimonia?
76
00:04:00,366 --> 00:04:02,535
È qui per la sposa o per lo sposo?
77
00:04:02,535 --> 00:04:03,953
Ehi, attenzione!
78
00:04:04,161 --> 00:04:05,162
Sì!
79
00:04:05,246 --> 00:04:06,914
Chi perde paga pegno!
80
00:04:06,998 --> 00:04:09,292
Ok, che dite, torniamo alla cerimonia?
81
00:04:09,292 --> 00:04:11,585
Al meglio di tre. Disegno su prato!
82
00:04:11,669 --> 00:04:12,837
Sfida accettata.
83
00:04:13,671 --> 00:04:15,006
E andiamo!
84
00:04:18,050 --> 00:04:19,593
E vince Mato!
85
00:04:19,677 --> 00:04:21,178
Cruz, che cosa fai?
86
00:04:21,262 --> 00:04:23,931
Ho preso anche l'attestato
di giudice in questi mesi.
87
00:04:25,558 --> 00:04:27,393
- Tre su cinque!
- Va bene!
88
00:04:27,393 --> 00:04:29,812
Chi sale più in alto vince.
Uno, due, tre, via!
89
00:04:31,188 --> 00:04:32,064
Ok, amico.
90
00:04:32,189 --> 00:04:35,276
Perché non facciamo che siete pari
e voltiamo pagina?
91
00:04:35,276 --> 00:04:36,777
- Pari?
- Scordatelo!
92
00:04:43,868 --> 00:04:45,036
Vince Mato!
93
00:04:45,661 --> 00:04:47,788
Fatto. Fatto. Fatto.
94
00:04:47,913 --> 00:04:48,998
Vince Mato!
95
00:04:48,998 --> 00:04:51,792
Un, due, tre, pietra!
96
00:04:51,876 --> 00:04:53,252
Un, due, tre, pietra!
97
00:04:53,586 --> 00:04:56,756
C-H-I-A-R-O-S-C-U-R-O. Chiaroscuro.
98
00:04:57,089 --> 00:04:58,549
Corretto. Cricchetto!
99
00:05:00,468 --> 00:05:02,094
- Maggiolone!
- Mato!
100
00:05:03,137 --> 00:05:04,055
Nebraska!
101
00:05:04,263 --> 00:05:05,097
Cricchetto!
102
00:05:05,681 --> 00:05:06,640
Mato!
103
00:05:07,975 --> 00:05:09,018
Cricchetto! Mato!
104
00:05:09,226 --> 00:05:10,353
Cricchetto! Mato!
105
00:05:10,353 --> 00:05:11,604
Cricchetto!
106
00:05:11,604 --> 00:05:13,064
- Fissami!
- Via!
107
00:05:18,110 --> 00:05:19,653
Una mosca nell'occhio! Va' via!
108
00:05:19,737 --> 00:05:21,989
Vince Mato!
109
00:05:22,740 --> 00:05:24,950
Ecco fatto. Cinquantuno su cento!
110
00:05:25,034 --> 00:05:27,161
Ho vinto! Ho vinto io!
111
00:05:28,913 --> 00:05:31,457
Ok, hai vinto. Ma non darti tante arie,
112
00:05:31,457 --> 00:05:34,752
- sei filodrammatica.
- Filodrammatica? Sono appassionata.
113
00:05:34,752 --> 00:05:37,880
Non come te,
che vivi senza preoccuparti di niente.
114
00:05:39,757 --> 00:05:40,674
Aspettate!
115
00:05:42,343 --> 00:05:45,262
Vi ho già detto
che sono esperta in terapia familiare?
116
00:05:48,182 --> 00:05:51,852
A me è parso un ottimo scambio
improntato al cambiamento.
117
00:05:52,103 --> 00:05:54,355
Cricchetto, sei tornato normale?
118
00:05:54,522 --> 00:05:57,983
Sì. Si scopre che in realtà
ci ammiriamo a vicenda.
119
00:05:58,234 --> 00:06:00,903
A volte vorrei condividere
i miei sentimenti.
120
00:06:01,153 --> 00:06:02,571
Come la mia sorellona.
121
00:06:02,863 --> 00:06:06,075
E io vorrei poter lasciar correre,
una volta ogni tanto,
122
00:06:06,242 --> 00:06:07,326
come il mio fratellino.
123
00:06:07,410 --> 00:06:09,870
No. Non può.
Aspetti solo un momento, prego.
124
00:06:09,954 --> 00:06:12,248
Ho già aspettato abbastanza.
125
00:06:12,248 --> 00:06:14,500
Ho ben altro da fare.
126
00:06:17,253 --> 00:06:18,337
Mi spiace, mi amor.
127
00:06:18,629 --> 00:06:20,005
Non possiamo sposarci.
128
00:06:20,881 --> 00:06:22,049
Nessun problema.
129
00:06:22,383 --> 00:06:24,385
Ho anche la licenza per officiare.
130
00:06:24,802 --> 00:06:26,095
Non avevo dubbi.
131
00:06:27,054 --> 00:06:29,932
Vi dichiaro sposati!
132
00:06:38,149 --> 00:06:39,817
Che giornata assurda.
133
00:06:39,817 --> 00:06:42,778
Sì, beh, come tutte le altre giornate
di questo viaggio.
134
00:06:43,154 --> 00:06:45,531
Non sei stato bene con Cricchetto?
135
00:06:45,948 --> 00:06:47,825
No, no, no. Cricchetto è fantastico.
136
00:06:47,992 --> 00:06:51,745
Ma diciamo
che sarà un sollievo tornare a casa,
137
00:06:51,829 --> 00:06:53,914
alla mia vita tranquilla e normale.
138
00:06:56,167 --> 00:06:57,126
Che c'è?
139
00:06:58,711 --> 00:07:01,547
Un attimo di attenzione, amici e ospiti.
140
00:07:01,547 --> 00:07:03,883
Anche se è vero
che io e la mia cara sorella
141
00:07:03,883 --> 00:07:06,594
abbiamo passato poco tempo insieme
in questi anni,
142
00:07:06,594 --> 00:07:08,679
beh, ora tutto questo cambierà.
143
00:07:09,346 --> 00:07:13,142
Perché, sapete,
quello che cerco di dire è che
144
00:07:13,851 --> 00:07:18,105
tutti noi abbiamo poco tempo
a disposizione su questo pianeta.
145
00:07:18,606 --> 00:07:22,318
E dobbiamo sfruttarlo al meglio,
insieme alle persone che amiamo.
146
00:07:22,860 --> 00:07:26,155
Il percorso che scegliamo, a volte,
può spaventarci
147
00:07:26,155 --> 00:07:27,781
o metterci alla prova.
148
00:07:28,032 --> 00:07:29,700
O farci mettere in discussione
149
00:07:29,700 --> 00:07:34,038
i motivi stessi per cui abbiamo intrapreso
questo fantastico viaggio.
150
00:07:34,246 --> 00:07:39,084
Ma è vero che sono le curve inattese
e i dossi lungo il percorso
151
00:07:39,210 --> 00:07:41,378
a rendere la vita degna di essere vissuta.
152
00:07:46,509 --> 00:07:48,802
Ed è per questo che in veste di Presidente
153
00:07:48,886 --> 00:07:51,013
invito tutte le auto del mondo
154
00:07:51,180 --> 00:07:54,058
a ribellarsi
contro l'invasione zombie-aliena
155
00:07:54,183 --> 00:07:56,727
e a soffocare l'attacco
dei cerebro-tettucci,
156
00:07:56,727 --> 00:08:00,356
altrimenti, tra non molto, vedrete
che faranno saltare in aria la Terra.
157
00:08:01,023 --> 00:08:01,941
Grazie a tutti.
158
00:08:02,483 --> 00:08:03,359
Ma che...
159
00:08:04,735 --> 00:08:06,195
Evviva gli sposi!
160
00:08:07,238 --> 00:08:09,490
Amore, a chi arriva prima alla torta?
161
00:08:09,698 --> 00:08:11,951
Mi amor, mi sembra l'unico modo possibile.
162
00:08:12,326 --> 00:08:13,536
Uno, due, tre, via!
163
00:08:14,620 --> 00:08:15,913
OGGI SPOSI
164
00:08:18,874 --> 00:08:20,042
Bel discorso, amico.
165
00:08:20,251 --> 00:08:23,128
Sai, mi sembra di averlo già sentito,
da qualche parte.
166
00:08:23,212 --> 00:08:24,922
Beh, non potevo mica sprecarlo.
167
00:08:25,339 --> 00:08:28,425
È stato bello rivedervi, ragazzi.
Fate un buon volo.
168
00:08:30,052 --> 00:08:30,970
Sì.
169
00:08:31,929 --> 00:08:34,390
In realtà, dovremmo tornare guidando.
170
00:08:34,723 --> 00:08:37,142
- Davvero?
- Sai, con calma.
171
00:08:37,226 --> 00:08:40,145
Per le strade secondarie,
magari incontriamo nuovi amici.
172
00:08:40,229 --> 00:08:42,356
Ehi, dove dovremmo fermarci stanotte?
173
00:08:42,481 --> 00:08:43,315
Non lo so.
174
00:08:43,399 --> 00:08:46,986
Vediamo cosa ci riserva il vecchio
nastro asfaltato, dossi compresi.
175
00:08:46,986 --> 00:08:48,362
Forse dovremmo visitare
176
00:08:48,362 --> 00:08:50,447
i musei delle cere che abbiamo saltato.
177
00:08:50,531 --> 00:08:51,740
Sono sulla mia lista.
178
00:08:51,824 --> 00:08:54,660
- Hai mai guidato...
- Ci si vede in pista, pilota.
179
00:08:54,660 --> 00:08:56,287
Puoi contarci, Saetta.
180
00:08:56,870 --> 00:08:57,871
No. No.
181
00:08:58,080 --> 00:08:59,039
Suona ancora strano.
182
00:08:59,415 --> 00:09:01,709
Facciamo così,
tu scegli le prime tre tappe.
183
00:09:01,834 --> 00:09:03,168
Io le altre dodici.
184
00:09:03,794 --> 00:09:04,920
Certo.
185
00:10:21,372 --> 00:10:24,208
Dove saranno andati in luna di miele?
186
00:10:24,583 --> 00:10:26,001
- Mateo!
- Mato!
187
00:10:26,085 --> 00:10:27,211
- Mateo!
- Mato!
188
00:10:27,211 --> 00:10:28,545
Mateo!
189
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
Sottotitoli: Roberto Morville