1 00:00:08,342 --> 00:00:10,428 Incredibile, siamo quasi arrivati. 2 00:00:10,595 --> 00:00:15,224 Sarà davvero fantastico salire su un aereo e tornare a casa in volo. 3 00:00:16,726 --> 00:00:19,353 Sì, ok, certo. L'aeroplano. 4 00:00:19,437 --> 00:00:23,733 Per il momento, ci rilassiamo un po' e ci godiamo la cerimonia di nozze. 5 00:00:26,611 --> 00:00:28,362 Cricchetto! Che ti succede? 6 00:00:28,446 --> 00:00:29,447 Mi spiace, Pallino. 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,450 Ma il solo pensiero di rivedere mia sorella mi mette ansia. 8 00:00:32,575 --> 00:00:34,994 E l'ansia mi provoca i ritorni di fiamma. 9 00:00:35,203 --> 00:00:36,621 Andiamo, rilassati. 10 00:00:36,788 --> 00:00:38,873 Non c'è niente di cui preoccuparsi. 11 00:00:38,873 --> 00:00:40,541 Tu non riesci a capire. 12 00:00:40,625 --> 00:00:43,127 Quando sono con mia sorella, 13 00:00:43,211 --> 00:00:46,547 mi accade sempre qualcosa di inesplicabile. 14 00:00:48,382 --> 00:00:49,717 Non può essere tanto male. 15 00:00:49,801 --> 00:00:52,345 Sarà solo invidiosa perché tu hai fatto progressi, 16 00:00:52,345 --> 00:00:55,306 mentre lei è rimasta alle umili origini... 17 00:00:58,142 --> 00:00:59,727 Per tutti i manieri! 18 00:01:00,937 --> 00:01:04,857 Sull'autostrada, due amiconi 19 00:01:05,066 --> 00:01:08,569 Per nuove avventure dietro ai curvoni 20 00:01:09,028 --> 00:01:12,615 A tutta birra oppure trainate 21 00:01:13,199 --> 00:01:17,328 Per sempre insieme lungo le strade 22 00:01:18,121 --> 00:01:19,372 Nozze a sorpresa 23 00:01:19,372 --> 00:01:20,998 Tu sei cresciuto qui? 24 00:01:21,082 --> 00:01:22,375 Già. Mi fa un effetto strano, 25 00:01:22,375 --> 00:01:24,001 nella vecchia a casa. 26 00:01:24,085 --> 00:01:26,712 Sembra più piccola di come la ricordavo. 27 00:01:28,548 --> 00:01:30,633 È ben oltre ogni mia aspettativa. 28 00:01:30,800 --> 00:01:32,593 - Ehi, avete l'invito? - Cosa? 29 00:01:32,677 --> 00:01:35,054 - Signor McQueen! - Cruz! 30 00:01:35,221 --> 00:01:38,057 Non chiamarmi "Signor McQueen." 31 00:01:38,141 --> 00:01:39,308 Siamo entrambi piloti. 32 00:01:39,600 --> 00:01:40,977 Ok, Saetta. 33 00:01:42,228 --> 00:01:44,105 No, mi dispiace, suona strano. 34 00:01:44,105 --> 00:01:47,066 - Che ci fai qui? - È il matrimonio di mio cugino Matteo. 35 00:01:47,150 --> 00:01:50,278 Si sposa con un'eccentrica socialite. 36 00:01:50,278 --> 00:01:54,365 Per tua informazione, l'eccentrica satellite è mia sorella. 37 00:01:54,365 --> 00:01:57,535 Cricchetto! Siamo praticamente di famiglia! 38 00:01:57,535 --> 00:01:59,537 Allora mi chiamo Cricchetto Ramirez! 39 00:01:59,871 --> 00:02:03,207 - Non credo che... - Allora, come va questo periodo di pausa? 40 00:02:03,291 --> 00:02:05,334 Bene! Ho creato una scuola di corse, 41 00:02:05,418 --> 00:02:08,629 fondato una no-profit che fornisce gomme invernali ai non abbienti 42 00:02:08,713 --> 00:02:09,797 e studio il francese. 43 00:02:09,922 --> 00:02:11,966 È tanta roba. 44 00:02:11,966 --> 00:02:14,802 Oui. Dimmi, tu invece, che combini? 45 00:02:15,344 --> 00:02:18,014 Ho intrapreso quest'avventura con Cricchetto 46 00:02:18,014 --> 00:02:21,392 e, francamente, sono pronto a tornare a casa mia. 47 00:02:25,354 --> 00:02:27,231 Cribbio. Eccola. 48 00:02:30,151 --> 00:02:32,069 Quella è tua sorella? 49 00:02:32,403 --> 00:02:35,156 Lo so, siamo due gocce d'acqua, vero? 50 00:02:35,740 --> 00:02:39,535 Non mi dire. Il mio fratellino! 51 00:02:40,870 --> 00:02:43,831 Fratellino, fratellino, fratellino, fratellino! 52 00:02:44,373 --> 00:02:48,002 E, se posso chiedere, chi sono i tuoi scicchissimi ospiti? 53 00:02:48,002 --> 00:02:50,963 Sono i miei amici Saetta e Cruz. 54 00:02:51,047 --> 00:02:55,509 E, beh, ragazzi, vi presento la mia cara sorella, Mato. 55 00:02:56,052 --> 00:02:57,011 - Mato? - Mato? 56 00:02:57,011 --> 00:03:00,139 Sì, da "Ramato" perché ero rossa. 57 00:03:00,473 --> 00:03:03,226 - Sembra gentile. - Aspetta e vedrai. 58 00:03:03,351 --> 00:03:05,353 - Fratellino... - Ancora un po'. 59 00:03:05,353 --> 00:03:07,939 ...sono troppo felice tu sia venuto. 60 00:03:07,939 --> 00:03:09,315 Ci siamo quasi. 61 00:03:09,315 --> 00:03:13,694 - Visto che lasci sempre tutti in sospeso. - E inizia lo show. 62 00:03:13,778 --> 00:03:17,365 Con quell'atteggiamento "Cavoli, chi può dire dove andrò, domani?" 63 00:03:17,365 --> 00:03:20,409 No. Non ti rispondo perché io sono migliore di così. 64 00:03:21,369 --> 00:03:24,497 Si tratta sempre di dimostrare chi è il migliore, vero? 65 00:03:24,497 --> 00:03:26,499 Non è quello che ho detto io! 66 00:03:29,085 --> 00:03:30,711 No, no, no. 67 00:03:30,795 --> 00:03:33,506 In fondo, tutti sappiamo la risposta. 68 00:03:33,631 --> 00:03:34,799 Non è così? 69 00:03:35,800 --> 00:03:37,677 Non voglio... No. No! 70 00:03:38,594 --> 00:03:40,596 Cricchetto, tutto bene? 71 00:03:42,390 --> 00:03:45,643 Entrambi sappiamo chi è il migliore. 72 00:03:50,523 --> 00:03:54,151 Ne ho abbastanza. Stai cercando il confronto? Fatti sotto! 73 00:03:54,235 --> 00:03:56,404 Fino alla vecchia quercia. In retromarcia. 74 00:03:56,404 --> 00:03:57,405 Via! 75 00:03:58,239 --> 00:04:00,366 - Cricchetto! - E la cerimonia? 76 00:04:00,366 --> 00:04:02,535 È qui per la sposa o per lo sposo? 77 00:04:02,535 --> 00:04:03,953 Ehi, attenzione! 78 00:04:04,161 --> 00:04:05,162 Sì! 79 00:04:05,246 --> 00:04:06,914 Chi perde paga pegno! 80 00:04:06,998 --> 00:04:09,292 Ok, che dite, torniamo alla cerimonia? 81 00:04:09,292 --> 00:04:11,585 Al meglio di tre. Disegno su prato! 82 00:04:11,669 --> 00:04:12,837 Sfida accettata. 83 00:04:13,671 --> 00:04:15,006 E andiamo! 84 00:04:18,050 --> 00:04:19,593 E vince Mato! 85 00:04:19,677 --> 00:04:21,178 Cruz, che cosa fai? 86 00:04:21,262 --> 00:04:23,931 Ho preso anche l'attestato di giudice in questi mesi. 87 00:04:25,558 --> 00:04:27,393 - Tre su cinque! - Va bene! 88 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 Chi sale più in alto vince. Uno, due, tre, via! 89 00:04:31,188 --> 00:04:32,064 Ok, amico. 90 00:04:32,189 --> 00:04:35,276 Perché non facciamo che siete pari e voltiamo pagina? 91 00:04:35,276 --> 00:04:36,777 - Pari? - Scordatelo! 92 00:04:43,868 --> 00:04:45,036 Vince Mato! 93 00:04:45,661 --> 00:04:47,788 Fatto. Fatto. Fatto. 94 00:04:47,913 --> 00:04:48,998 Vince Mato! 95 00:04:48,998 --> 00:04:51,792 Un, due, tre, pietra! 96 00:04:51,876 --> 00:04:53,252 Un, due, tre, pietra! 97 00:04:53,586 --> 00:04:56,756 C-H-I-A-R-O-S-C-U-R-O. Chiaroscuro. 98 00:04:57,089 --> 00:04:58,549 Corretto. Cricchetto! 99 00:05:00,468 --> 00:05:02,094 - Maggiolone! - Mato! 100 00:05:03,137 --> 00:05:04,055 Nebraska! 101 00:05:04,263 --> 00:05:05,097 Cricchetto! 102 00:05:05,681 --> 00:05:06,640 Mato! 103 00:05:07,975 --> 00:05:09,018 Cricchetto! Mato! 104 00:05:09,226 --> 00:05:10,353 Cricchetto! Mato! 105 00:05:10,353 --> 00:05:11,604 Cricchetto! 106 00:05:11,604 --> 00:05:13,064 - Fissami! - Via! 107 00:05:18,110 --> 00:05:19,653 Una mosca nell'occhio! Va' via! 108 00:05:19,737 --> 00:05:21,989 Vince Mato! 109 00:05:22,740 --> 00:05:24,950 Ecco fatto. Cinquantuno su cento! 110 00:05:25,034 --> 00:05:27,161 Ho vinto! Ho vinto io! 111 00:05:28,913 --> 00:05:31,457 Ok, hai vinto. Ma non darti tante arie, 112 00:05:31,457 --> 00:05:34,752 - sei filodrammatica. - Filodrammatica? Sono appassionata. 113 00:05:34,752 --> 00:05:37,880 Non come te, che vivi senza preoccuparti di niente. 114 00:05:39,757 --> 00:05:40,674 Aspettate! 115 00:05:42,343 --> 00:05:45,262 Vi ho già detto che sono esperta in terapia familiare? 116 00:05:48,182 --> 00:05:51,852 A me è parso un ottimo scambio improntato al cambiamento. 117 00:05:52,103 --> 00:05:54,355 Cricchetto, sei tornato normale? 118 00:05:54,522 --> 00:05:57,983 Sì. Si scopre che in realtà ci ammiriamo a vicenda. 119 00:05:58,234 --> 00:06:00,903 A volte vorrei condividere i miei sentimenti. 120 00:06:01,153 --> 00:06:02,571 Come la mia sorellona. 121 00:06:02,863 --> 00:06:06,075 E io vorrei poter lasciar correre, una volta ogni tanto, 122 00:06:06,242 --> 00:06:07,326 come il mio fratellino. 123 00:06:07,410 --> 00:06:09,870 No. Non può. Aspetti solo un momento, prego. 124 00:06:09,954 --> 00:06:12,248 Ho già aspettato abbastanza. 125 00:06:12,248 --> 00:06:14,500 Ho ben altro da fare. 126 00:06:17,253 --> 00:06:18,337 Mi spiace, mi amor. 127 00:06:18,629 --> 00:06:20,005 Non possiamo sposarci. 128 00:06:20,881 --> 00:06:22,049 Nessun problema. 129 00:06:22,383 --> 00:06:24,385 Ho anche la licenza per officiare. 130 00:06:24,802 --> 00:06:26,095 Non avevo dubbi. 131 00:06:27,054 --> 00:06:29,932 Vi dichiaro sposati! 132 00:06:38,149 --> 00:06:39,817 Che giornata assurda. 133 00:06:39,817 --> 00:06:42,778 Sì, beh, come tutte le altre giornate di questo viaggio. 134 00:06:43,154 --> 00:06:45,531 Non sei stato bene con Cricchetto? 135 00:06:45,948 --> 00:06:47,825 No, no, no. Cricchetto è fantastico. 136 00:06:47,992 --> 00:06:51,745 Ma diciamo che sarà un sollievo tornare a casa, 137 00:06:51,829 --> 00:06:53,914 alla mia vita tranquilla e normale. 138 00:06:56,167 --> 00:06:57,126 Che c'è? 139 00:06:58,711 --> 00:07:01,547 Un attimo di attenzione, amici e ospiti. 140 00:07:01,547 --> 00:07:03,883 Anche se è vero che io e la mia cara sorella 141 00:07:03,883 --> 00:07:06,594 abbiamo passato poco tempo insieme in questi anni, 142 00:07:06,594 --> 00:07:08,679 beh, ora tutto questo cambierà. 143 00:07:09,346 --> 00:07:13,142 Perché, sapete, quello che cerco di dire è che 144 00:07:13,851 --> 00:07:18,105 tutti noi abbiamo poco tempo a disposizione su questo pianeta. 145 00:07:18,606 --> 00:07:22,318 E dobbiamo sfruttarlo al meglio, insieme alle persone che amiamo. 146 00:07:22,860 --> 00:07:26,155 Il percorso che scegliamo, a volte, può spaventarci 147 00:07:26,155 --> 00:07:27,781 o metterci alla prova. 148 00:07:28,032 --> 00:07:29,700 O farci mettere in discussione 149 00:07:29,700 --> 00:07:34,038 i motivi stessi per cui abbiamo intrapreso questo fantastico viaggio. 150 00:07:34,246 --> 00:07:39,084 Ma è vero che sono le curve inattese e i dossi lungo il percorso 151 00:07:39,210 --> 00:07:41,378 a rendere la vita degna di essere vissuta. 152 00:07:46,509 --> 00:07:48,802 Ed è per questo che in veste di Presidente 153 00:07:48,886 --> 00:07:51,013 invito tutte le auto del mondo 154 00:07:51,180 --> 00:07:54,058 a ribellarsi contro l'invasione zombie-aliena 155 00:07:54,183 --> 00:07:56,727 e a soffocare l'attacco dei cerebro-tettucci, 156 00:07:56,727 --> 00:08:00,356 altrimenti, tra non molto, vedrete che faranno saltare in aria la Terra. 157 00:08:01,023 --> 00:08:01,941 Grazie a tutti. 158 00:08:02,483 --> 00:08:03,359 Ma che... 159 00:08:04,735 --> 00:08:06,195 Evviva gli sposi! 160 00:08:07,238 --> 00:08:09,490 Amore, a chi arriva prima alla torta? 161 00:08:09,698 --> 00:08:11,951 Mi amor, mi sembra l'unico modo possibile. 162 00:08:12,326 --> 00:08:13,536 Uno, due, tre, via! 163 00:08:14,620 --> 00:08:15,913 OGGI SPOSI 164 00:08:18,874 --> 00:08:20,042 Bel discorso, amico. 165 00:08:20,251 --> 00:08:23,128 Sai, mi sembra di averlo già sentito, da qualche parte. 166 00:08:23,212 --> 00:08:24,922 Beh, non potevo mica sprecarlo. 167 00:08:25,339 --> 00:08:28,425 È stato bello rivedervi, ragazzi. Fate un buon volo. 168 00:08:30,052 --> 00:08:30,970 Sì. 169 00:08:31,929 --> 00:08:34,390 In realtà, dovremmo tornare guidando. 170 00:08:34,723 --> 00:08:37,142 - Davvero? - Sai, con calma. 171 00:08:37,226 --> 00:08:40,145 Per le strade secondarie, magari incontriamo nuovi amici. 172 00:08:40,229 --> 00:08:42,356 Ehi, dove dovremmo fermarci stanotte? 173 00:08:42,481 --> 00:08:43,315 Non lo so. 174 00:08:43,399 --> 00:08:46,986 Vediamo cosa ci riserva il vecchio nastro asfaltato, dossi compresi. 175 00:08:46,986 --> 00:08:48,362 Forse dovremmo visitare 176 00:08:48,362 --> 00:08:50,447 i musei delle cere che abbiamo saltato. 177 00:08:50,531 --> 00:08:51,740 Sono sulla mia lista. 178 00:08:51,824 --> 00:08:54,660 - Hai mai guidato... - Ci si vede in pista, pilota. 179 00:08:54,660 --> 00:08:56,287 Puoi contarci, Saetta. 180 00:08:56,870 --> 00:08:57,871 No. No. 181 00:08:58,080 --> 00:08:59,039 Suona ancora strano. 182 00:08:59,415 --> 00:09:01,709 Facciamo così, tu scegli le prime tre tappe. 183 00:09:01,834 --> 00:09:03,168 Io le altre dodici. 184 00:09:03,794 --> 00:09:04,920 Certo. 185 00:10:21,372 --> 00:10:24,208 Dove saranno andati in luna di miele? 186 00:10:24,583 --> 00:10:26,001 - Mateo! - Mato! 187 00:10:26,085 --> 00:10:27,211 - Mateo! - Mato! 188 00:10:27,211 --> 00:10:28,545 Mateo! 189 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 Sottotitoli: Roberto Morville