1 00:00:08,134 --> 00:00:10,428 もう旅も終わりだね 2 00:00:10,428 --> 00:00:15,224 飛行機に乗って 家に帰るのが楽しみだ 3 00:00:16,642 --> 00:00:19,395 ああ 飛行機でね 4 00:00:19,479 --> 00:00:23,775 まずは お姉さんの結婚式で のんびりしよう 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,279 メーター どうした? 6 00:00:28,279 --> 00:00:32,408 姉さんのことを考えると 不安になる 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,827 それで調子が狂う 8 00:00:35,161 --> 00:00:38,831 落ち着いて 心配することないよ 9 00:00:39,040 --> 00:00:42,627 分かってないな 姉さんに近づくと—— 10 00:00:43,127 --> 00:00:46,589 体に異変が起こるんだ 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,717 考えすぎだよ 12 00:00:49,801 --> 00:00:52,261 お姉さんは嫉妬してるんだ 13 00:00:52,345 --> 00:00:55,431 ずっと田舎で質素に... 14 00:00:58,059 --> 00:00:59,644 大豪邸! 15 00:01:00,895 --> 00:01:04,857 仲間と一緒に旅に出よう 16 00:01:04,941 --> 00:01:08,694 新たな冒険が待っている 17 00:01:08,945 --> 00:01:12,698 レースしたり 寄り道したり 18 00:01:12,949 --> 00:01:17,203 どこまでも一緒に 走り続けよう 19 00:01:15,493 --> 00:01:17,203 {\an8}カーズ・オン・ザ・ロード 20 00:01:18,162 --> 00:01:19,372 結婚式 21 00:01:19,372 --> 00:01:20,873 ここが実家? 22 00:01:20,957 --> 00:01:26,170 ああ 不思議だけど 今では小さく見える 23 00:01:28,381 --> 00:01:30,758 想像してたのと違った 24 00:01:30,842 --> 00:01:32,635 招待状はある? 25 00:01:32,844 --> 00:01:34,095 マックィーンさん! 26 00:01:34,095 --> 00:01:35,096 クルーズ! 27 00:01:35,096 --> 00:01:39,308 呼び捨てでいいよ 同じレーサーだろ 28 00:01:39,517 --> 00:01:41,144 了解 ライトニング 29 00:01:42,270 --> 00:01:44,147 やっぱり変な感じ 30 00:01:44,147 --> 00:01:45,148 なぜここに? 31 00:01:45,148 --> 00:01:50,319 いとこのマテオが結婚するの 風変わりな社交令嬢と 32 00:01:50,403 --> 00:01:54,073 その風変わりな車●庫●令嬢は 俺の姉さんだ 33 00:01:54,157 --> 00:01:57,493 メーター! 私たち親戚になるのね 34 00:01:57,577 --> 00:01:59,662 俺はラミレスに? 35 00:01:59,787 --> 00:02:01,122 それは... 36 00:02:01,122 --> 00:02:03,166 オフシーズンはどう? 37 00:02:03,166 --> 00:02:07,378 レーシングスクールと 非営利団体を立ち上げて 38 00:02:07,378 --> 00:02:09,755 フランス語も学んでる 39 00:02:09,881 --> 00:02:11,883 盛りだくさんだね 40 00:02:11,883 --> 00:02:14,802 あなたは何をしてたの? 41 00:02:15,261 --> 00:02:18,347 メーターと旅をしてたんだ 42 00:02:18,431 --> 00:02:21,517 正直 もう家に帰りたいよ 43 00:02:25,313 --> 00:02:27,273 もう出てきた 44 00:02:30,109 --> 00:02:32,153 あれがお姉さん? 45 00:02:32,153 --> 00:02:35,072 ああ 双子みたいだろ 46 00:02:35,740 --> 00:02:37,533 ウソでしょ! 47 00:02:38,492 --> 00:02:39,535 弟だ! 48 00:02:40,912 --> 00:02:43,623 弟 弟 弟 弟! 49 00:02:44,207 --> 00:02:48,044 そちらのステキなゲストは? 50 00:02:48,044 --> 00:02:51,839 友達のライトニングと クルーズだ 51 00:02:51,923 --> 00:02:55,509 こっちは姉さんのマト 52 00:02:56,010 --> 00:02:56,928 マト? 53 00:02:56,928 --> 00:03:00,181 ええ “トマト〟の“マト〟 54 00:03:00,181 --> 00:03:01,557 優しそうだ 55 00:03:01,682 --> 00:03:03,351 まあ見てろ 56 00:03:03,351 --> 00:03:04,435 弟ちゃん 57 00:03:04,435 --> 00:03:05,394 見てろよ 58 00:03:05,478 --> 00:03:07,980 来てくれてうれしい 59 00:03:08,064 --> 00:03:09,315 見てろよ 60 00:03:09,440 --> 00:03:12,318 あなたは風来坊だから 61 00:03:12,318 --> 00:03:13,611 ほら始まった 62 00:03:13,611 --> 00:03:17,198 家族に行き先も告げないで 63 00:03:17,198 --> 00:03:20,409 挑発に乗ったら負けだ 64 00:03:21,285 --> 00:03:24,538 いつも勝ち負けの話に なるのね 65 00:03:24,622 --> 00:03:26,540 そうは言ってない! 66 00:03:28,918 --> 00:03:30,544 ダメ ダメ ダメ 67 00:03:30,628 --> 00:03:34,465 答えはとっくに 分かってるわよね 68 00:03:35,800 --> 00:03:37,718 ダメだ ダメ 69 00:03:38,511 --> 00:03:40,596 メーター 大丈夫? 70 00:03:42,223 --> 00:03:45,643 どっちが優秀か 決着をつけましょう 71 00:03:50,398 --> 00:03:54,068 分かったよ やりたいなら受けて立つ 72 00:03:54,068 --> 00:03:56,946 オークの木までバックで競走 73 00:03:58,447 --> 00:03:59,240 メーター! 74 00:03:59,240 --> 00:04:00,408 結婚式は? 75 00:04:00,408 --> 00:04:02,827 君はどっちのゲスト? 76 00:04:05,329 --> 00:04:06,497 私の勝ち! 77 00:04:06,497 --> 00:04:09,208 結婚式に戻らない? 78 00:04:09,292 --> 00:04:11,460 次はお絵描き対決だ 79 00:04:11,544 --> 00:04:12,837 いいわよ 80 00:04:13,838 --> 00:04:15,089 どうだ! 81 00:04:17,925 --> 00:04:19,510 勝者はマト! 82 00:04:19,510 --> 00:04:20,761 何してる? 83 00:04:20,845 --> 00:04:23,848 レフェリーの資格も取ったの 84 00:04:25,599 --> 00:04:26,726 5回勝負だ 85 00:04:26,726 --> 00:04:27,435 よし 86 00:04:27,435 --> 00:04:29,353 てっぺんまで競走! 87 00:04:31,063 --> 00:04:35,109 引き分けってことにして 結婚式に戻ろう 88 00:04:35,109 --> 00:04:36,902 引き分け? 嫌だ 89 00:04:43,784 --> 00:04:45,077 勝者はマト! 90 00:04:45,786 --> 00:04:47,830 ほい ほい ほい 91 00:04:47,830 --> 00:04:48,873 勝者はメーター! 92 00:04:48,873 --> 00:04:51,792 ジャンケンポン 93 00:04:51,876 --> 00:04:53,210 ジャンケンポン 94 00:04:53,544 --> 00:04:56,756 C-H-I-A-R-O-S-C-U-R-I-S-T キアロスクーリスト 95 00:04:57,006 --> 00:04:58,549 正解 メーター 96 00:05:00,301 --> 00:05:01,135 ビートル! 97 00:05:01,135 --> 00:05:01,802 マト! 98 00:05:03,387 --> 00:05:04,221 ネブラスカ 99 00:05:04,305 --> 00:05:05,014 メーター 100 00:05:05,598 --> 00:05:06,515 マト 101 00:05:08,100 --> 00:05:10,186 メーター マト メーター マト 102 00:05:10,311 --> 00:05:11,312 メーター! 103 00:05:11,312 --> 00:05:12,271 にらめっこ 104 00:05:18,152 --> 00:05:19,695 目に虫が! 105 00:05:19,779 --> 00:05:21,947 勝者はマト! 106 00:05:22,365 --> 00:05:24,784 やった 100戦51勝! 107 00:05:24,784 --> 00:05:26,744 私の勝ちよ 108 00:05:28,954 --> 00:05:32,541 分かったよ 大騒ぎして自慢するな 109 00:05:32,625 --> 00:05:34,668 私は情熱的なの 110 00:05:34,752 --> 00:05:39,757 あなたみたいに ぼんやり生きてないのよ 111 00:05:39,757 --> 00:05:40,800 待って 112 00:05:42,343 --> 00:05:45,471 私 カウンセリングもやるの 113 00:05:48,099 --> 00:05:51,811 とても建設的な話ができたわ 114 00:05:52,019 --> 00:05:54,480 メーター 調子は戻った? 115 00:05:54,480 --> 00:05:58,025 ああ 本当は お互いを尊敬してる 116 00:05:58,109 --> 00:06:00,945 もっと気持ちを伝えないと 117 00:06:00,945 --> 00:06:02,655 姉さんみたいに 118 00:06:02,655 --> 00:06:06,075 私も もう少し 気楽に生きるわ 119 00:06:06,075 --> 00:06:07,243 弟みたいに 120 00:06:07,243 --> 00:06:09,745 待って 行かないで 121 00:06:09,829 --> 00:06:12,289 もう待ちくたびれた 122 00:06:12,373 --> 00:06:14,542 私は忙しいんだ 123 00:06:17,128 --> 00:06:20,131 残念だけど結婚式は中止だ 124 00:06:20,756 --> 00:06:22,049 私に任せて 125 00:06:22,299 --> 00:06:24,635 司式者の資格があるの 126 00:06:24,635 --> 00:06:26,137 だと思った 127 00:06:26,971 --> 00:06:30,141 ふたりを夫婦と認めます! 128 00:06:37,398 --> 00:06:39,733 ハチャメチャな1日だった 129 00:06:39,817 --> 00:06:42,778 この旅はずっとそうだ 130 00:06:43,070 --> 00:06:45,739 旅を楽しめなかったの? 131 00:06:45,823 --> 00:06:48,576 いや メーターは最高だ 132 00:06:48,784 --> 00:06:54,290 でも元の落ち着いた生活に 戻れたらホッとする 133 00:06:55,749 --> 00:06:56,876 何? 134 00:06:58,669 --> 00:07:01,505 みんな聞いてくれ 135 00:07:01,589 --> 00:07:06,760 俺と姉さんは長い間 疎遠だったけど 136 00:07:06,844 --> 00:07:09,054 これからは違う 137 00:07:09,263 --> 00:07:13,476 つまり 何が言いたいかというと... 138 00:07:14,059 --> 00:07:18,397 この星で過ごせる時間は 限られてる 139 00:07:18,522 --> 00:07:22,568 だから家族や仲間との 時間を大切にしよう 140 00:07:22,776 --> 00:07:27,823 時には怖いことや 決心が揺らぐこともある 141 00:07:27,907 --> 00:07:34,038 壮大な旅そのものに 疑問を感じるかもしれない 142 00:07:34,038 --> 00:07:37,041 でも これだけは言える 143 00:07:37,041 --> 00:07:41,504 デコボコ道があるから 旅は楽しい 144 00:07:46,383 --> 00:07:50,971 だから大統領として 世界中の車に呼びかける 145 00:07:51,055 --> 00:07:56,602 ゾンビの侵略に立ち向かい 奴らの脳みそを潰すのだ 146 00:07:56,602 --> 00:08:00,731 さもなくば奴らに 地球を吹き飛ばされる! 147 00:08:00,940 --> 00:08:02,066 ありがとう 148 00:08:02,566 --> 00:08:03,567 何? 149 00:08:04,610 --> 00:08:06,195 結婚おめでとう! 150 00:08:07,071 --> 00:08:09,573 ウェディングケーキまで 競走する? 151 00:08:09,657 --> 00:08:12,159 ミ・アモール もちろんだ 152 00:08:12,243 --> 00:08:13,452 1 2 3 ゴー! 153 00:08:14,578 --> 00:08:15,871 “新婚ホヤホヤ〟 154 00:08:18,707 --> 00:08:23,045 いいスピーチだったけど どこかで聞いたな 155 00:08:23,045 --> 00:08:25,089 リサイクルした 156 00:08:25,089 --> 00:08:28,717 会えてよかった 安全な空の旅を 157 00:08:29,927 --> 00:08:30,970 ああ 158 00:08:31,804 --> 00:08:34,640 やっぱりドライブしよう 159 00:08:34,640 --> 00:08:35,432 ホント? 160 00:08:35,516 --> 00:08:40,145 のんびり行こう 新しい友達もできるかも 161 00:08:40,229 --> 00:08:42,356 今夜はどこに行く? 162 00:08:42,356 --> 00:08:47,027 デコボコ道を走りながら 考えよう 163 00:08:47,111 --> 00:08:51,699 ろう人形館があった 死ぬまでに行ってみたい 164 00:08:52,533 --> 00:08:53,909 サーキットで会おう 165 00:08:54,201 --> 00:08:56,120 ええ ライトニング 166 00:08:56,453 --> 00:08:58,038 やっぱりダメ 167 00:08:58,122 --> 00:08:59,123 変な感じ 168 00:08:59,331 --> 00:09:03,252 お前が先に3つ選べ 俺は12箇所 選ぶ 169 00:09:04,044 --> 00:09:05,045 ああ 170 00:09:06,130 --> 00:09:09,592 仲間と一緒に旅に出よう 171 00:09:10,092 --> 00:09:13,804 新たな冒険が待っている 172 00:09:14,305 --> 00:09:18,017 レースしたり 寄り道したり 173 00:09:18,183 --> 00:09:22,605 どこまでも一緒に 走り続けよう 174 00:09:22,605 --> 00:09:26,442 裏街道は 見どころがたくさん 175 00:09:26,817 --> 00:09:30,529 ワクワクドキドキの ロードトリップ 176 00:09:30,946 --> 00:09:34,658 思いがけない出来事も 177 00:09:34,867 --> 00:09:39,246 きっと楽しい思い出になる 178 00:09:39,496 --> 00:09:43,167 仲間との気ままな旅は 179 00:09:43,417 --> 00:09:47,546 何があるか 分からないから面白い 180 00:09:47,630 --> 00:09:51,634 旅が終わり振り返れば 181 00:09:51,800 --> 00:09:56,013 幸せな気持ちに 満ちている 182 00:09:56,347 --> 00:09:59,767 仲間との気ままな旅は 183 00:10:00,017 --> 00:10:04,146 何があるか 分からないから面白い 184 00:10:04,146 --> 00:10:08,400 旅が終わり振り返れば 185 00:10:08,651 --> 00:10:13,113 幸せな気持ちに 満ちている 186 00:10:13,322 --> 00:10:16,575 カーズ・オン・ザ・ロード 187 00:10:21,246 --> 00:10:23,916 ハネムーンはどこかな? 188 00:10:24,500 --> 00:10:25,459 マテオ! 189 00:10:25,876 --> 00:10:26,752 マテオ! 190 00:10:27,169 --> 00:10:28,504 マテオ! 191 00:10:31,465 --> 00:10:33,467 日本版字幕 益江 貴子