1 00:00:08,342 --> 00:00:10,428 Jeg kan ikke tro at turen nesten er over. 2 00:00:10,595 --> 00:00:15,224 Det blir så godt å sette seg på et fly hjem. 3 00:00:16,726 --> 00:00:19,353 Ja, så klart. Vi flyr tilbake. 4 00:00:19,437 --> 00:00:23,733 I mellomtiden kan vi slappe av i bryllupet til søsteren din. 5 00:00:26,611 --> 00:00:28,362 Bill! Hva er det? 6 00:00:28,446 --> 00:00:29,447 Beklager. 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,450 Jeg blir nervøs bare av tanken på å treffe søsteren min. 8 00:00:32,575 --> 00:00:34,994 Og når jeg blir nervøs, smeller det i eksospotta. 9 00:00:35,203 --> 00:00:36,621 Kom igjen. Slapp av. 10 00:00:36,788 --> 00:00:38,873 Det er sikkert ikke noe å være redd for. 11 00:00:38,873 --> 00:00:40,541 Du forstår ikke. 12 00:00:40,625 --> 00:00:43,127 Når jeg er sammen med søsteren min, 13 00:00:43,211 --> 00:00:46,547 skjer det noe uforklarlig med meg. 14 00:00:48,382 --> 00:00:49,717 Hun kan ikke være så ille. 15 00:00:49,801 --> 00:00:52,345 Hun er sikkert sjalu på at du flyttet til et nytt sted, 16 00:00:52,345 --> 00:00:55,306 mens hun aldri forlot sin ringe... 17 00:00:58,142 --> 00:00:59,727 Du hellige herskapshus! 18 00:01:00,937 --> 00:01:04,857 Ut på motorveien, et par venner 19 00:01:05,066 --> 00:01:08,569 Med eventyr i alle svinger 20 00:01:09,028 --> 00:01:12,615 Uansett om de kappkjører eller taues bort 21 00:01:13,199 --> 00:01:16,119 Alltid sammen, biler på veien 22 00:01:16,119 --> 00:01:17,203 Biler PÅ VEIEN 23 00:01:18,121 --> 00:01:19,372 Gifter seg 24 00:01:19,372 --> 00:01:20,998 Vokste du opp her? 25 00:01:21,082 --> 00:01:22,375 Ja. Men det er pussig. 26 00:01:22,375 --> 00:01:24,001 Når du drar til ditt gamle hjem, 27 00:01:24,085 --> 00:01:26,712 ser det alltid mye mindre ut enn du husker. 28 00:01:28,548 --> 00:01:30,633 Det var ikke dette jeg forventet. 29 00:01:30,800 --> 00:01:32,593 - Er dere invitert? - Hva? 30 00:01:32,677 --> 00:01:35,054 - Herr McQueen! - Cruz! 31 00:01:35,221 --> 00:01:38,057 Du trenger ikke si "herr McQueen". 32 00:01:38,141 --> 00:01:39,308 Begge er racerbiler nå. 33 00:01:39,600 --> 00:01:40,977 Greit, Lynet. 34 00:01:42,228 --> 00:01:44,105 Nei, beklager. Det høres bare rart ut. 35 00:01:44,105 --> 00:01:47,066 - Hva gjør du her? - Fetter Mateo skal gifte seg. 36 00:01:47,150 --> 00:01:50,278 Med en eksentrisk sosietetsdame. 37 00:01:50,278 --> 00:01:54,365 Til din informasjon er den eksentriske sosiologen søsteren min. 38 00:01:54,365 --> 00:01:57,535 Bill! Da er vi praktisk talt i familie. 39 00:01:57,535 --> 00:01:59,537 Jeg blir Bill Ramirez! 40 00:01:59,871 --> 00:02:03,207 - Jeg tror ikke det... - Hvordan er det å ikke kjøre løp? 41 00:02:03,291 --> 00:02:05,334 Flott. Jeg startet en racerskole, 42 00:02:05,418 --> 00:02:08,629 grunnla en organisasjon som gir vinterdekk til trengende, 43 00:02:08,713 --> 00:02:09,797 og jeg lærer fransk. 44 00:02:09,922 --> 00:02:11,966 Det var mye. 45 00:02:11,966 --> 00:02:14,802 Hva har du drevet med? 46 00:02:15,344 --> 00:02:18,014 Jeg har vært på en vill tur med Bill, 47 00:02:18,014 --> 00:02:21,392 og ærlig talt er jeg klar for å dra hjem. 48 00:02:25,354 --> 00:02:27,231 Jøss. Der er hun. 49 00:02:30,151 --> 00:02:32,069 Er det søsteren din? 50 00:02:32,403 --> 00:02:35,156 Jeg vet det. Som å se dobbelt, hva? 51 00:02:35,740 --> 00:02:39,535 Jøss. Lillebror! 52 00:02:40,870 --> 00:02:43,831 Lillebror, lillebror! 53 00:02:44,373 --> 00:02:48,002 Og hvem er disse elegante gjestene dine? 54 00:02:48,002 --> 00:02:50,963 Det er vennene mine. Lynet og Cruz. 55 00:02:51,047 --> 00:02:55,509 Og dette er min kjære søster, Mato. 56 00:02:56,052 --> 00:02:57,011 - Mato? - Mato? 57 00:02:57,011 --> 00:03:00,139 Ja, som mat, men med "O". 58 00:03:00,473 --> 00:03:03,226 - Hun virker grei. - Bare vent. Det kommer. 59 00:03:03,351 --> 00:03:05,353 - Lillebror... - Bare vent. 60 00:03:05,353 --> 00:03:07,939 ...jeg er glad du kom. 61 00:03:07,939 --> 00:03:09,315 Bare vent. 62 00:03:09,315 --> 00:03:13,694 - Man vet jo aldri med deg. - Da er vi i gang. 63 00:03:13,778 --> 00:03:17,365 Med den avslappede "trenger ikke vite hvor jeg skal"-holdningen din. 64 00:03:17,365 --> 00:03:20,409 Niks. Jeg biter ikke på, for jeg er bedre enn det. 65 00:03:21,369 --> 00:03:24,497 Det handler alltid om hvem som er bedre, hva? 66 00:03:24,497 --> 00:03:26,499 Det var ikke det jeg sa! 67 00:03:29,085 --> 00:03:30,711 Niks. 68 00:03:30,795 --> 00:03:33,506 Jeg tror alle vet svaret. 69 00:03:33,631 --> 00:03:34,799 Ikke sant? 70 00:03:35,800 --> 00:03:37,677 Skal ikke... Nei! 71 00:03:38,594 --> 00:03:40,596 Bill, går det bra? 72 00:03:42,390 --> 00:03:45,643 Jeg tror vi vet hvem som er best. 73 00:03:50,523 --> 00:03:54,151 Nå holder det. Vil du konkurrere? Kom igjen! 74 00:03:54,235 --> 00:03:56,404 Vi kappkjører til det gamle eiketreet. Baklengs. 75 00:03:56,404 --> 00:03:57,405 Gå! 76 00:03:58,239 --> 00:04:00,366 - Bill! - Hva med bryllupet? 77 00:04:00,366 --> 00:04:02,535 Er du med bruden eller brudgommen? 78 00:04:02,535 --> 00:04:03,953 Pass på! 79 00:04:04,161 --> 00:04:05,162 Ja! 80 00:04:05,246 --> 00:04:06,914 Jeg vinner! 81 00:04:06,998 --> 00:04:09,292 Skal vi gå tilbake til bryllupet? 82 00:04:09,292 --> 00:04:11,585 Best av tre. Tegnekonkurranse! 83 00:04:11,669 --> 00:04:12,837 Jeg tar utfordringen. 84 00:04:13,671 --> 00:04:15,006 Få det gjort! 85 00:04:18,050 --> 00:04:19,593 Mato vinner! 86 00:04:19,677 --> 00:04:21,178 Cruz, hva gjør du? 87 00:04:21,262 --> 00:04:23,931 Jeg ble sertifisert som dommer etter sesongslutt. 88 00:04:25,558 --> 00:04:27,393 - Beste tre av fem! - Greit! 89 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 Den første opp i treet vinner. Én, to, tre, gå! 90 00:04:31,188 --> 00:04:32,064 Greit, kompis. 91 00:04:32,189 --> 00:04:35,276 Skal vi si det er uavgjort og gå videre? 92 00:04:35,276 --> 00:04:36,777 - Uavgjort? - Aldri! 93 00:04:43,868 --> 00:04:45,036 Mato vinner! 94 00:04:45,661 --> 00:04:47,788 Ferdig. Ferdig. 95 00:04:47,913 --> 00:04:48,998 Bill vinner! 96 00:04:48,998 --> 00:04:51,792 Én, to, tre, stein! 97 00:04:51,876 --> 00:04:53,252 Én, to, tre, stein! 98 00:04:53,586 --> 00:04:56,756 C-H-I-A-R-O-S-C-U-R-O. Chiaroscuro. 99 00:04:57,089 --> 00:04:58,549 Riktig! Bill! 100 00:05:00,468 --> 00:05:02,094 - Smell! - Mato! 101 00:05:03,137 --> 00:05:04,055 Nebraska! 102 00:05:04,263 --> 00:05:05,097 Bill! 103 00:05:05,681 --> 00:05:06,640 Mato! 104 00:05:07,975 --> 00:05:09,018 Bill! Mato! 105 00:05:09,226 --> 00:05:10,353 Bill! Mato! 106 00:05:10,353 --> 00:05:11,604 Bill! 107 00:05:11,604 --> 00:05:13,064 - Stirrekonkurranse. - Gå! 108 00:05:18,110 --> 00:05:19,653 Insekt i øyet! Få det ut! 109 00:05:19,737 --> 00:05:21,989 Mato vinner. 110 00:05:22,740 --> 00:05:24,950 Ja! 51 av 100! 111 00:05:25,034 --> 00:05:27,161 Jeg vinner! Folkens! 112 00:05:28,913 --> 00:05:31,457 Greit. Du trenger ikke skryte 113 00:05:31,457 --> 00:05:34,752 - og være så dramatisk. - Ikke dramatisk. Lidenskapelig. 114 00:05:34,752 --> 00:05:37,880 Ikke som deg, som ruller gjennom livet uten bekymringer. 115 00:05:39,757 --> 00:05:40,674 Vent! 116 00:05:42,343 --> 00:05:45,262 Nevnte jeg at jeg driver litt med familieterapi? 117 00:05:48,182 --> 00:05:51,852 Jeg synes vi har hatt en veldig opplysende samtale. 118 00:05:52,103 --> 00:05:54,355 Bill, er du normal igjen? 119 00:05:54,522 --> 00:05:57,983 Ja. Det viser seg at vi faktisk beundrer hverandre. 120 00:05:58,234 --> 00:06:00,903 Av og til skulle jeg ønske jeg kunne snakke om alt jeg føler. 121 00:06:01,153 --> 00:06:02,571 Akkurat som storesøster. 122 00:06:02,863 --> 00:06:06,075 Og jeg skulle ønske jeg kunne gi slipp av og til, 123 00:06:06,242 --> 00:06:07,326 som lillebror. 124 00:06:07,410 --> 00:06:09,870 Nei. Du kan ikke. Bare et øyeblikk til. 125 00:06:09,954 --> 00:06:12,248 Jeg har ventet lenge nok. Jeg har ikke tid til dette. 126 00:06:12,248 --> 00:06:14,500 Jeg har andre ting å gjøre. 127 00:06:17,253 --> 00:06:18,337 Beklager, mi amore. 128 00:06:18,629 --> 00:06:20,005 Bryllupet er visst avlyst. 129 00:06:20,881 --> 00:06:22,049 Slapp av. 130 00:06:22,383 --> 00:06:24,385 Jeg har også lisens til å vie folk. 131 00:06:24,802 --> 00:06:26,095 Selvsagt er du det. 132 00:06:27,054 --> 00:06:29,932 Jeg erklærer dere for gift! 133 00:06:38,149 --> 00:06:39,817 Det var en rar dag. 134 00:06:39,817 --> 00:06:42,778 Helt normal for denne turen. 135 00:06:43,154 --> 00:06:45,531 Så du hadde det ikke gøy med Bill? 136 00:06:45,948 --> 00:06:47,825 Jo da. Bill er herlig. 137 00:06:47,992 --> 00:06:51,745 Men det blir en lettelse å fly hjem 138 00:06:51,829 --> 00:06:53,914 til mitt eget rolige, normale liv. 139 00:06:56,167 --> 00:06:57,126 Hvorfor det? 140 00:06:58,711 --> 00:07:01,547 Følg med, venner og folk, venner og folk. 141 00:07:01,547 --> 00:07:03,883 Selv om det er sant at min kjære søster og jeg 142 00:07:03,883 --> 00:07:06,594 ikke har vært mye sammen i årenes løp, 143 00:07:06,594 --> 00:07:08,679 skal det endre seg. 144 00:07:09,346 --> 00:07:13,142 Dere skjønner... Jeg prøver vel å si 145 00:07:13,851 --> 00:07:18,105 at vi kanskje bare har kort tid igjen her på planeten, 146 00:07:18,606 --> 00:07:22,318 så vi må gjøre det beste ut av den tiden med dem vi er glade i. 147 00:07:22,860 --> 00:07:26,155 Retningen vi velger, kan til tider være skummel. 148 00:07:26,155 --> 00:07:27,781 Eller sette besluttsomheten på prøve. 149 00:07:28,032 --> 00:07:29,700 Eller kanskje få oss til å tvile 150 00:07:29,700 --> 00:07:34,038 på grunnen til å legge ut på denne store reisen. 151 00:07:34,246 --> 00:07:39,084 Men det er sant: De uventende vendingene, alle humpene underveis, 152 00:07:39,210 --> 00:07:41,378 er det som gjør livet verdt å leve. 153 00:07:46,509 --> 00:07:48,802 Derfor, som president, 154 00:07:48,886 --> 00:07:51,013 ber jeg verdens biler 155 00:07:51,180 --> 00:07:54,058 reise seg mot zombie-romvesen-invasjonen 156 00:07:54,183 --> 00:07:56,727 og stoppe den hjernehodede plagen, 157 00:07:56,727 --> 00:08:00,356 ellers er det bare et tidsspørsmål før de sprenger jorden. 158 00:08:01,023 --> 00:08:01,941 Takk. 159 00:08:02,483 --> 00:08:03,359 Hva i... 160 00:08:04,735 --> 00:08:06,195 For bruden og brudgommen! 161 00:08:07,238 --> 00:08:09,490 Vennen, vil du kappkjøre til bryllupskaken? 162 00:08:09,698 --> 00:08:11,951 Mi amore, jeg vil ikke ha det på noen annen måte. 163 00:08:12,326 --> 00:08:13,536 Én, to, tre, gå! 164 00:08:14,620 --> 00:08:15,913 Nygifte 165 00:08:18,874 --> 00:08:20,042 Fin tale. 166 00:08:20,251 --> 00:08:23,128 Jeg har på følelsen av å ha hørt den et sted før. 167 00:08:23,212 --> 00:08:24,922 Jeg kunne ikke la den gå til spille. 168 00:08:25,339 --> 00:08:28,425 Det var flott å se dere. God flytur tilbake. 169 00:08:30,052 --> 00:08:30,970 Ja. 170 00:08:31,929 --> 00:08:34,390 Jeg tenkte faktisk at vi burde kjøre. 171 00:08:34,723 --> 00:08:37,142 - Mener du det? - Ta oss god tid. 172 00:08:37,226 --> 00:08:40,145 Vandre på sideveiene, kanskje møte nye venner til og med. 173 00:08:40,229 --> 00:08:42,356 Hvor synes du vi skal stoppe i kveld? 174 00:08:42,481 --> 00:08:43,315 Vet ikke. 175 00:08:43,399 --> 00:08:46,986 La oss se hva den gamle veien har på lur for oss. 176 00:08:46,986 --> 00:08:48,362 Jeg synes vi skal gå på 177 00:08:48,362 --> 00:08:50,447 voksmuseene vi hoppet over på veien hit. 178 00:08:50,531 --> 00:08:51,740 Det er på kistelisten min. 179 00:08:51,824 --> 00:08:54,660 - Har du noen gang kjørt... - Vi sees på banen. 180 00:08:54,660 --> 00:08:56,287 Absolutt, Lynet. 181 00:08:56,870 --> 00:08:57,871 Niks. Nei. 182 00:08:58,080 --> 00:08:59,039 Høres fortsatt rart ut. 183 00:08:59,415 --> 00:09:01,709 Du velger de først tre stoppene, 184 00:09:01,834 --> 00:09:03,168 så får jeg de neste tolv. 185 00:09:03,794 --> 00:09:04,920 Ja. 186 00:09:06,088 --> 00:09:09,550 Ut på motorveien, et par venner 187 00:09:09,550 --> 00:09:13,762 Med eventyr i alle svinger 188 00:09:13,846 --> 00:09:17,975 Uansett om de kappkjører eller taues bort 189 00:09:17,975 --> 00:09:22,187 Alltid sammen, biler på veien 190 00:09:22,271 --> 00:09:26,400 Kjører langs blå linjer Så mye å se 191 00:09:26,400 --> 00:09:30,487 Skumle... og spennende mysterier 192 00:09:30,571 --> 00:09:34,575 Sprø situasjoner Som jeg ikke helt tror på 193 00:09:34,700 --> 00:09:39,371 Så mye uventet Men alt de trenger 194 00:09:39,455 --> 00:09:43,125 For når du er på veien Og reiser med venner 195 00:09:43,125 --> 00:09:47,504 Vet du kanskje ikke hvor du skal Men du vet hvor du har vært 196 00:09:47,588 --> 00:09:51,592 Og når turen er over Og historiene fortalt 197 00:09:51,592 --> 00:09:56,055 Holder du alltid fast Ved den følelsen av å leve 198 00:09:56,055 --> 00:09:59,725 Når du er på veien Og reiser med venner 199 00:09:59,725 --> 00:10:04,480 Vet du kanskje ikke hvor du skal Men du vet hvor du har vært 200 00:10:04,480 --> 00:10:08,525 Og når turen er over Og historiene fortalt 201 00:10:08,609 --> 00:10:13,405 Holder du alltid fast Ved den følelsen av å leve 202 00:10:13,489 --> 00:10:16,617 Biler på veien 203 00:10:21,372 --> 00:10:24,208 Jeg lurer på hvor de dro på bryllupsreise. 204 00:10:24,583 --> 00:10:26,001 - Mateo! - Mato! 205 00:10:26,085 --> 00:10:27,211 - Mateo! - Mato! 206 00:10:27,211 --> 00:10:28,545 Mateo! 207 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 Norske tekster: Heidi Rabbevåg