1
00:00:08,342 --> 00:00:10,428
Jeg kan ikke tro at turen nesten er over.
2
00:00:10,595 --> 00:00:15,224
Det blir så godt
å sette seg på et fly hjem.
3
00:00:16,726 --> 00:00:19,353
Ja, så klart. Vi flyr tilbake.
4
00:00:19,437 --> 00:00:23,733
I mellomtiden kan vi slappe av
i bryllupet til søsteren din.
5
00:00:26,611 --> 00:00:28,362
Bill! Hva er det?
6
00:00:28,446 --> 00:00:29,447
Beklager.
7
00:00:29,447 --> 00:00:32,450
Jeg blir nervøs bare av tanken
på å treffe søsteren min.
8
00:00:32,575 --> 00:00:34,994
Og når jeg blir nervøs,
smeller det i eksospotta.
9
00:00:35,203 --> 00:00:36,621
Kom igjen. Slapp av.
10
00:00:36,788 --> 00:00:38,873
Det er sikkert ikke noe å være redd for.
11
00:00:38,873 --> 00:00:40,541
Du forstår ikke.
12
00:00:40,625 --> 00:00:43,127
Når jeg er sammen med søsteren min,
13
00:00:43,211 --> 00:00:46,547
skjer det noe uforklarlig med meg.
14
00:00:48,382 --> 00:00:49,717
Hun kan ikke være så ille.
15
00:00:49,801 --> 00:00:52,345
Hun er sikkert sjalu
på at du flyttet til et nytt sted,
16
00:00:52,345 --> 00:00:55,306
mens hun aldri forlot sin ringe...
17
00:00:58,142 --> 00:00:59,727
Du hellige herskapshus!
18
00:01:00,937 --> 00:01:04,857
Ut på motorveien, et par venner
19
00:01:05,066 --> 00:01:08,569
Med eventyr i alle svinger
20
00:01:09,028 --> 00:01:12,615
Uansett om de kappkjører eller taues bort
21
00:01:13,199 --> 00:01:16,119
Alltid sammen, biler på veien
22
00:01:16,119 --> 00:01:17,203
Biler
PÅ VEIEN
23
00:01:18,121 --> 00:01:19,372
Gifter seg
24
00:01:19,372 --> 00:01:20,998
Vokste du opp her?
25
00:01:21,082 --> 00:01:22,375
Ja. Men det er pussig.
26
00:01:22,375 --> 00:01:24,001
Når du drar til ditt gamle hjem,
27
00:01:24,085 --> 00:01:26,712
ser det alltid mye mindre ut
enn du husker.
28
00:01:28,548 --> 00:01:30,633
Det var ikke dette jeg forventet.
29
00:01:30,800 --> 00:01:32,593
- Er dere invitert?
- Hva?
30
00:01:32,677 --> 00:01:35,054
- Herr McQueen!
- Cruz!
31
00:01:35,221 --> 00:01:38,057
Du trenger ikke si "herr McQueen".
32
00:01:38,141 --> 00:01:39,308
Begge er racerbiler nå.
33
00:01:39,600 --> 00:01:40,977
Greit, Lynet.
34
00:01:42,228 --> 00:01:44,105
Nei, beklager. Det høres bare rart ut.
35
00:01:44,105 --> 00:01:47,066
- Hva gjør du her?
- Fetter Mateo skal gifte seg.
36
00:01:47,150 --> 00:01:50,278
Med en eksentrisk sosietetsdame.
37
00:01:50,278 --> 00:01:54,365
Til din informasjon er
den eksentriske sosiologen søsteren min.
38
00:01:54,365 --> 00:01:57,535
Bill! Da er vi praktisk talt i familie.
39
00:01:57,535 --> 00:01:59,537
Jeg blir Bill Ramirez!
40
00:01:59,871 --> 00:02:03,207
- Jeg tror ikke det...
- Hvordan er det å ikke kjøre løp?
41
00:02:03,291 --> 00:02:05,334
Flott. Jeg startet en racerskole,
42
00:02:05,418 --> 00:02:08,629
grunnla en organisasjon
som gir vinterdekk til trengende,
43
00:02:08,713 --> 00:02:09,797
og jeg lærer fransk.
44
00:02:09,922 --> 00:02:11,966
Det var mye.
45
00:02:11,966 --> 00:02:14,802
Hva har du drevet med?
46
00:02:15,344 --> 00:02:18,014
Jeg har vært på en vill tur med Bill,
47
00:02:18,014 --> 00:02:21,392
og ærlig talt er jeg klar for å dra hjem.
48
00:02:25,354 --> 00:02:27,231
Jøss. Der er hun.
49
00:02:30,151 --> 00:02:32,069
Er det søsteren din?
50
00:02:32,403 --> 00:02:35,156
Jeg vet det. Som å se dobbelt, hva?
51
00:02:35,740 --> 00:02:39,535
Jøss. Lillebror!
52
00:02:40,870 --> 00:02:43,831
Lillebror, lillebror!
53
00:02:44,373 --> 00:02:48,002
Og hvem er disse elegante gjestene dine?
54
00:02:48,002 --> 00:02:50,963
Det er vennene mine. Lynet og Cruz.
55
00:02:51,047 --> 00:02:55,509
Og dette er min kjære søster, Mato.
56
00:02:56,052 --> 00:02:57,011
- Mato?
- Mato?
57
00:02:57,011 --> 00:03:00,139
Ja, som mat, men med "O".
58
00:03:00,473 --> 00:03:03,226
- Hun virker grei.
- Bare vent. Det kommer.
59
00:03:03,351 --> 00:03:05,353
- Lillebror...
- Bare vent.
60
00:03:05,353 --> 00:03:07,939
...jeg er glad du kom.
61
00:03:07,939 --> 00:03:09,315
Bare vent.
62
00:03:09,315 --> 00:03:13,694
- Man vet jo aldri med deg.
- Da er vi i gang.
63
00:03:13,778 --> 00:03:17,365
Med den avslappede "trenger ikke vite
hvor jeg skal"-holdningen din.
64
00:03:17,365 --> 00:03:20,409
Niks. Jeg biter ikke på,
for jeg er bedre enn det.
65
00:03:21,369 --> 00:03:24,497
Det handler alltid om
hvem som er bedre, hva?
66
00:03:24,497 --> 00:03:26,499
Det var ikke det jeg sa!
67
00:03:29,085 --> 00:03:30,711
Niks.
68
00:03:30,795 --> 00:03:33,506
Jeg tror alle vet svaret.
69
00:03:33,631 --> 00:03:34,799
Ikke sant?
70
00:03:35,800 --> 00:03:37,677
Skal ikke... Nei!
71
00:03:38,594 --> 00:03:40,596
Bill, går det bra?
72
00:03:42,390 --> 00:03:45,643
Jeg tror vi vet hvem som er best.
73
00:03:50,523 --> 00:03:54,151
Nå holder det.
Vil du konkurrere? Kom igjen!
74
00:03:54,235 --> 00:03:56,404
Vi kappkjører
til det gamle eiketreet. Baklengs.
75
00:03:56,404 --> 00:03:57,405
Gå!
76
00:03:58,239 --> 00:04:00,366
- Bill!
- Hva med bryllupet?
77
00:04:00,366 --> 00:04:02,535
Er du med bruden eller brudgommen?
78
00:04:02,535 --> 00:04:03,953
Pass på!
79
00:04:04,161 --> 00:04:05,162
Ja!
80
00:04:05,246 --> 00:04:06,914
Jeg vinner!
81
00:04:06,998 --> 00:04:09,292
Skal vi gå tilbake til bryllupet?
82
00:04:09,292 --> 00:04:11,585
Best av tre. Tegnekonkurranse!
83
00:04:11,669 --> 00:04:12,837
Jeg tar utfordringen.
84
00:04:13,671 --> 00:04:15,006
Få det gjort!
85
00:04:18,050 --> 00:04:19,593
Mato vinner!
86
00:04:19,677 --> 00:04:21,178
Cruz, hva gjør du?
87
00:04:21,262 --> 00:04:23,931
Jeg ble sertifisert som dommer
etter sesongslutt.
88
00:04:25,558 --> 00:04:27,393
- Beste tre av fem!
- Greit!
89
00:04:27,393 --> 00:04:29,812
Den første opp i treet vinner.
Én, to, tre, gå!
90
00:04:31,188 --> 00:04:32,064
Greit, kompis.
91
00:04:32,189 --> 00:04:35,276
Skal vi si det er uavgjort og gå videre?
92
00:04:35,276 --> 00:04:36,777
- Uavgjort?
- Aldri!
93
00:04:43,868 --> 00:04:45,036
Mato vinner!
94
00:04:45,661 --> 00:04:47,788
Ferdig. Ferdig.
95
00:04:47,913 --> 00:04:48,998
Bill vinner!
96
00:04:48,998 --> 00:04:51,792
Én, to, tre, stein!
97
00:04:51,876 --> 00:04:53,252
Én, to, tre, stein!
98
00:04:53,586 --> 00:04:56,756
C-H-I-A-R-O-S-C-U-R-O. Chiaroscuro.
99
00:04:57,089 --> 00:04:58,549
Riktig! Bill!
100
00:05:00,468 --> 00:05:02,094
- Smell!
- Mato!
101
00:05:03,137 --> 00:05:04,055
Nebraska!
102
00:05:04,263 --> 00:05:05,097
Bill!
103
00:05:05,681 --> 00:05:06,640
Mato!
104
00:05:07,975 --> 00:05:09,018
Bill! Mato!
105
00:05:09,226 --> 00:05:10,353
Bill! Mato!
106
00:05:10,353 --> 00:05:11,604
Bill!
107
00:05:11,604 --> 00:05:13,064
- Stirrekonkurranse.
- Gå!
108
00:05:18,110 --> 00:05:19,653
Insekt i øyet! Få det ut!
109
00:05:19,737 --> 00:05:21,989
Mato vinner.
110
00:05:22,740 --> 00:05:24,950
Ja! 51 av 100!
111
00:05:25,034 --> 00:05:27,161
Jeg vinner! Folkens!
112
00:05:28,913 --> 00:05:31,457
Greit. Du trenger ikke skryte
113
00:05:31,457 --> 00:05:34,752
- og være så dramatisk.
- Ikke dramatisk. Lidenskapelig.
114
00:05:34,752 --> 00:05:37,880
Ikke som deg, som ruller gjennom livet
uten bekymringer.
115
00:05:39,757 --> 00:05:40,674
Vent!
116
00:05:42,343 --> 00:05:45,262
Nevnte jeg at jeg driver litt
med familieterapi?
117
00:05:48,182 --> 00:05:51,852
Jeg synes vi har hatt
en veldig opplysende samtale.
118
00:05:52,103 --> 00:05:54,355
Bill, er du normal igjen?
119
00:05:54,522 --> 00:05:57,983
Ja. Det viser seg
at vi faktisk beundrer hverandre.
120
00:05:58,234 --> 00:06:00,903
Av og til skulle jeg ønske
jeg kunne snakke om alt jeg føler.
121
00:06:01,153 --> 00:06:02,571
Akkurat som storesøster.
122
00:06:02,863 --> 00:06:06,075
Og jeg skulle ønske
jeg kunne gi slipp av og til,
123
00:06:06,242 --> 00:06:07,326
som lillebror.
124
00:06:07,410 --> 00:06:09,870
Nei. Du kan ikke. Bare et øyeblikk til.
125
00:06:09,954 --> 00:06:12,248
Jeg har ventet lenge nok.
Jeg har ikke tid til dette.
126
00:06:12,248 --> 00:06:14,500
Jeg har andre ting å gjøre.
127
00:06:17,253 --> 00:06:18,337
Beklager, mi amore.
128
00:06:18,629 --> 00:06:20,005
Bryllupet er visst avlyst.
129
00:06:20,881 --> 00:06:22,049
Slapp av.
130
00:06:22,383 --> 00:06:24,385
Jeg har også lisens til å vie folk.
131
00:06:24,802 --> 00:06:26,095
Selvsagt er du det.
132
00:06:27,054 --> 00:06:29,932
Jeg erklærer dere for gift!
133
00:06:38,149 --> 00:06:39,817
Det var en rar dag.
134
00:06:39,817 --> 00:06:42,778
Helt normal for denne turen.
135
00:06:43,154 --> 00:06:45,531
Så du hadde det ikke gøy med Bill?
136
00:06:45,948 --> 00:06:47,825
Jo da. Bill er herlig.
137
00:06:47,992 --> 00:06:51,745
Men det blir en lettelse å fly hjem
138
00:06:51,829 --> 00:06:53,914
til mitt eget rolige, normale liv.
139
00:06:56,167 --> 00:06:57,126
Hvorfor det?
140
00:06:58,711 --> 00:07:01,547
Følg med, venner og folk, venner og folk.
141
00:07:01,547 --> 00:07:03,883
Selv om det er sant
at min kjære søster og jeg
142
00:07:03,883 --> 00:07:06,594
ikke har vært mye sammen i årenes løp,
143
00:07:06,594 --> 00:07:08,679
skal det endre seg.
144
00:07:09,346 --> 00:07:13,142
Dere skjønner... Jeg prøver vel å si
145
00:07:13,851 --> 00:07:18,105
at vi kanskje bare har kort tid igjen
her på planeten,
146
00:07:18,606 --> 00:07:22,318
så vi må gjøre det beste ut av
den tiden med dem vi er glade i.
147
00:07:22,860 --> 00:07:26,155
Retningen vi velger,
kan til tider være skummel.
148
00:07:26,155 --> 00:07:27,781
Eller sette besluttsomheten på prøve.
149
00:07:28,032 --> 00:07:29,700
Eller kanskje få oss til å tvile
150
00:07:29,700 --> 00:07:34,038
på grunnen til å legge ut på
denne store reisen.
151
00:07:34,246 --> 00:07:39,084
Men det er sant: De uventende vendingene,
alle humpene underveis,
152
00:07:39,210 --> 00:07:41,378
er det som gjør livet verdt å leve.
153
00:07:46,509 --> 00:07:48,802
Derfor, som president,
154
00:07:48,886 --> 00:07:51,013
ber jeg verdens biler
155
00:07:51,180 --> 00:07:54,058
reise seg mot zombie-romvesen-invasjonen
156
00:07:54,183 --> 00:07:56,727
og stoppe den hjernehodede plagen,
157
00:07:56,727 --> 00:08:00,356
ellers er det bare et tidsspørsmål
før de sprenger jorden.
158
00:08:01,023 --> 00:08:01,941
Takk.
159
00:08:02,483 --> 00:08:03,359
Hva i...
160
00:08:04,735 --> 00:08:06,195
For bruden og brudgommen!
161
00:08:07,238 --> 00:08:09,490
Vennen, vil du kappkjøre
til bryllupskaken?
162
00:08:09,698 --> 00:08:11,951
Mi amore, jeg vil ikke
ha det på noen annen måte.
163
00:08:12,326 --> 00:08:13,536
Én, to, tre, gå!
164
00:08:14,620 --> 00:08:15,913
Nygifte
165
00:08:18,874 --> 00:08:20,042
Fin tale.
166
00:08:20,251 --> 00:08:23,128
Jeg har på følelsen
av å ha hørt den et sted før.
167
00:08:23,212 --> 00:08:24,922
Jeg kunne ikke la den gå til spille.
168
00:08:25,339 --> 00:08:28,425
Det var flott å se dere.
God flytur tilbake.
169
00:08:30,052 --> 00:08:30,970
Ja.
170
00:08:31,929 --> 00:08:34,390
Jeg tenkte faktisk at vi burde kjøre.
171
00:08:34,723 --> 00:08:37,142
- Mener du det?
- Ta oss god tid.
172
00:08:37,226 --> 00:08:40,145
Vandre på sideveiene,
kanskje møte nye venner til og med.
173
00:08:40,229 --> 00:08:42,356
Hvor synes du vi skal stoppe i kveld?
174
00:08:42,481 --> 00:08:43,315
Vet ikke.
175
00:08:43,399 --> 00:08:46,986
La oss se hva den gamle veien
har på lur for oss.
176
00:08:46,986 --> 00:08:48,362
Jeg synes vi skal gå på
177
00:08:48,362 --> 00:08:50,447
voksmuseene vi hoppet over på veien hit.
178
00:08:50,531 --> 00:08:51,740
Det er på kistelisten min.
179
00:08:51,824 --> 00:08:54,660
- Har du noen gang kjørt...
- Vi sees på banen.
180
00:08:54,660 --> 00:08:56,287
Absolutt, Lynet.
181
00:08:56,870 --> 00:08:57,871
Niks. Nei.
182
00:08:58,080 --> 00:08:59,039
Høres fortsatt rart ut.
183
00:08:59,415 --> 00:09:01,709
Du velger de først tre stoppene,
184
00:09:01,834 --> 00:09:03,168
så får jeg de neste tolv.
185
00:09:03,794 --> 00:09:04,920
Ja.
186
00:09:06,088 --> 00:09:09,550
Ut på motorveien, et par venner
187
00:09:09,550 --> 00:09:13,762
Med eventyr i alle svinger
188
00:09:13,846 --> 00:09:17,975
Uansett om de kappkjører eller taues bort
189
00:09:17,975 --> 00:09:22,187
Alltid sammen, biler på veien
190
00:09:22,271 --> 00:09:26,400
Kjører langs blå linjer
Så mye å se
191
00:09:26,400 --> 00:09:30,487
Skumle... og spennende mysterier
192
00:09:30,571 --> 00:09:34,575
Sprø situasjoner
Som jeg ikke helt tror på
193
00:09:34,700 --> 00:09:39,371
Så mye uventet
Men alt de trenger
194
00:09:39,455 --> 00:09:43,125
For når du er på veien
Og reiser med venner
195
00:09:43,125 --> 00:09:47,504
Vet du kanskje ikke hvor du skal
Men du vet hvor du har vært
196
00:09:47,588 --> 00:09:51,592
Og når turen er over
Og historiene fortalt
197
00:09:51,592 --> 00:09:56,055
Holder du alltid fast
Ved den følelsen av å leve
198
00:09:56,055 --> 00:09:59,725
Når du er på veien
Og reiser med venner
199
00:09:59,725 --> 00:10:04,480
Vet du kanskje ikke hvor du skal
Men du vet hvor du har vært
200
00:10:04,480 --> 00:10:08,525
Og når turen er over
Og historiene fortalt
201
00:10:08,609 --> 00:10:13,405
Holder du alltid fast
Ved den følelsen av å leve
202
00:10:13,489 --> 00:10:16,617
Biler på veien
203
00:10:21,372 --> 00:10:24,208
Jeg lurer på hvor de dro på bryllupsreise.
204
00:10:24,583 --> 00:10:26,001
- Mateo!
- Mato!
205
00:10:26,085 --> 00:10:27,211
- Mateo!
- Mato!
206
00:10:27,211 --> 00:10:28,545
Mateo!
207
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
Norske tekster: Heidi Rabbevåg