1 00:00:23,120 --> 00:00:24,680 THUD 2 00:00:27,040 --> 00:00:28,919 HE MURMURS 3 00:00:28,920 --> 00:00:31,160 DISTORTED YELL 4 00:00:38,600 --> 00:00:40,239 GUNSHOT 5 00:00:40,240 --> 00:00:41,959 Arghh! 6 00:00:41,960 --> 00:00:44,000 FRANTIC BREATHING 7 00:00:53,040 --> 00:00:55,080 GASPING FOR AIR 8 00:00:59,000 --> 00:01:01,040 HE BREATHES SLOWLY 9 00:01:08,240 --> 00:01:10,720 DISTANT SIRENS 10 00:01:17,560 --> 00:01:19,359 SMOKE ALARM BLARES 11 00:01:19,360 --> 00:01:21,839 COUGHING 12 00:01:21,840 --> 00:01:24,360 Over there, quickly. Get out that way. 13 00:01:26,120 --> 00:01:28,319 COUGHS 14 00:01:28,320 --> 00:01:30,240 Sorry. Excuse me. 15 00:01:32,800 --> 00:01:34,880 SHOUTING INSIDE: Help them! 16 00:01:37,840 --> 00:01:39,880 Is everybody out? We don't know. 17 00:01:42,320 --> 00:01:44,039 SMOKE ALARM 18 00:01:44,040 --> 00:01:46,280 SMASHING GLASS 19 00:01:48,760 --> 00:01:50,799 COUGHING 20 00:01:50,800 --> 00:01:53,079 Hey, are you all right? Are you all right? 21 00:01:53,080 --> 00:01:54,559 Wilf. Wilf? 22 00:01:54,560 --> 00:01:56,839 I think Wilf is still inside. 23 00:01:56,840 --> 00:01:58,559 Which floor? 24 00:01:58,560 --> 00:02:00,399 Wilf? The ambulance, go! 25 00:02:00,400 --> 00:02:01,759 Wilf? Are you all right, mate? 26 00:02:01,760 --> 00:02:03,519 Where is she?! Who? Who? 27 00:02:03,520 --> 00:02:05,559 Where's Amity? 28 00:02:05,560 --> 00:02:07,119 I don't know. 29 00:02:07,120 --> 00:02:08,999 No, don't go back, Wilf! It's too dangerous! 30 00:02:09,000 --> 00:02:10,639 Amity! You can't go in. 31 00:02:10,640 --> 00:02:12,839 You've gotta stay with us. Stay out here! 32 00:02:12,840 --> 00:02:15,519 You've got to come with us. Where is she?! 33 00:02:15,520 --> 00:02:16,920 Where's Amity?! 34 00:02:19,560 --> 00:02:22,520 PHONE CAMERA CLICKS 35 00:03:22,600 --> 00:03:26,080 The clue is in the title, for the eagle-eyed amongst you. 36 00:03:28,360 --> 00:03:29,599 Hmm... 37 00:03:29,600 --> 00:03:33,279 Agnew propounds that the presence of negative stimuli, 38 00:03:33,280 --> 00:03:36,399 or, at least, the absence of positive stimuli, 39 00:03:36,400 --> 00:03:38,959 accounts for the propensity of certain individuals 40 00:03:38,960 --> 00:03:41,119 to engage in criminal acts. 41 00:03:41,120 --> 00:03:43,159 In plain English, perhaps, 42 00:03:43,160 --> 00:03:45,759 what Shakespeare so memorably called, 43 00:03:45,760 --> 00:03:48,919 "The slings and arrows of outrageous fortune." 44 00:03:48,920 --> 00:03:52,519 The losses and betrayals, 45 00:03:52,520 --> 00:03:55,039 rejections and deceptions, 46 00:03:55,040 --> 00:03:57,279 slights and disappointments 47 00:03:57,280 --> 00:03:59,240 that constitute a lifetime. 48 00:04:00,360 --> 00:04:03,119 A missed promotion. 49 00:04:03,120 --> 00:04:06,280 The death of a loving and protective parent. 50 00:04:08,200 --> 00:04:10,559 A broken relationship. 51 00:04:10,560 --> 00:04:14,360 Or maybe just an unanticipated academic failure. 52 00:04:17,080 --> 00:04:21,039 We are one misstep away, ladies and gentlemen, 53 00:04:21,040 --> 00:04:25,239 from a downward spiral into delinquency, debt, 54 00:04:25,240 --> 00:04:27,999 dependency, destitution, 55 00:04:28,000 --> 00:04:31,599 and premature death. 56 00:04:31,600 --> 00:04:33,920 Have a very pleasant afternoon. 57 00:04:35,320 --> 00:04:37,920 STUDENTS CHATTER 58 00:04:51,880 --> 00:04:55,199 You attack with feeling, Miss Snares. 59 00:04:55,200 --> 00:04:58,360 It helps if I imagine it's a certain someone's head. 60 00:04:59,680 --> 00:05:01,199 Ah, Jasper. 61 00:05:01,200 --> 00:05:03,399 I wonder if I might have a quick word. 62 00:05:03,400 --> 00:05:05,279 I wonder if you might. 63 00:05:05,280 --> 00:05:06,999 It's about the mid-term examinations. 64 00:05:07,000 --> 00:05:09,079 They're due to be completed by the end of the week. 65 00:05:09,080 --> 00:05:12,519 I thought I'd come and check we haven't been blown off course. 66 00:05:12,520 --> 00:05:15,559 By a tempest, as it were. HE CHUCKLES 67 00:05:15,560 --> 00:05:18,399 'As I was saying...' 68 00:05:18,400 --> 00:05:20,879 The tradition of oral examinations, 69 00:05:20,880 --> 00:05:24,079 or viva voses, long predates us. 70 00:05:24,080 --> 00:05:25,959 They were an essential part... SNORING 71 00:05:25,960 --> 00:05:29,719 ..of the oral academic practices of the ancient... 72 00:05:29,720 --> 00:05:32,240 Wakey-wakey! 73 00:05:34,400 --> 00:05:36,759 BAND PLAYS 74 00:05:36,760 --> 00:05:39,039 THROAT BEING CLEARED 75 00:05:39,040 --> 00:05:41,000 Jasper? 76 00:05:42,760 --> 00:05:45,840 Of course, Dean. Whatever you say. 77 00:05:47,360 --> 00:05:49,279 I find myself wondering 78 00:05:49,280 --> 00:05:51,959 whether an undertaking agreed to under duress 79 00:05:51,960 --> 00:05:54,799 is legally or morally enforceable. 80 00:05:54,800 --> 00:05:57,960 And yet a promise is a promise. 81 00:06:00,080 --> 00:06:01,480 Very well. 82 00:06:03,040 --> 00:06:04,400 So, that's all sorted, then? 83 00:06:06,240 --> 00:06:08,279 DOOR CLOSES 84 00:06:08,280 --> 00:06:11,319 So glad to see you coming round to the benefits 85 00:06:11,320 --> 00:06:13,400 of a fruit-based diet, Ingrid. 86 00:06:31,160 --> 00:06:32,999 I can't wait. 87 00:06:33,000 --> 00:06:35,040 You too. OK. 88 00:06:37,600 --> 00:06:39,400 OK, bye. 89 00:06:44,960 --> 00:06:49,000 You can call her from your desk, you know. I don't mind. 90 00:06:49,960 --> 00:06:52,199 You worried I'll overhear your pet name or something? 91 00:06:52,200 --> 00:06:55,079 We don't have pet names, Lisa. It's only been a month. 92 00:06:55,080 --> 00:06:56,559 Whatever you say... 93 00:06:56,560 --> 00:06:58,160 Danny-Boy. 94 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 Hey! 95 00:07:04,760 --> 00:07:06,479 Oh, Professor. 96 00:07:06,480 --> 00:07:08,200 Professor! 97 00:07:09,440 --> 00:07:11,919 DS Donckers. DS Winters. 98 00:07:11,920 --> 00:07:14,559 To what do we owe the honour? 99 00:07:14,560 --> 00:07:17,199 I was in the neighbourhood, quite coincidentally, 100 00:07:17,200 --> 00:07:19,399 and wondered if I might be of any assistance? 101 00:07:19,400 --> 00:07:22,399 We've got orders not to bother you. But if you're at a loose end? 102 00:07:22,400 --> 00:07:23,919 On the contrary, 103 00:07:23,920 --> 00:07:26,839 a long and tedious task awaits me. 104 00:07:26,840 --> 00:07:29,120 A stack of essays to revise? 105 00:07:30,680 --> 00:07:33,599 You do not revise essays, Detective Sergeant. You correct them. 106 00:07:33,600 --> 00:07:36,519 To revise something is to improve it. 107 00:07:36,520 --> 00:07:40,839 As in, "He needed to revise his use of language." 108 00:07:40,840 --> 00:07:44,360 Perhaps you can revise his use of language in that. 109 00:07:45,560 --> 00:07:47,439 We're waiting on the fire brigade report 110 00:07:47,440 --> 00:07:49,439 to check for the presence of an accelerant. 111 00:07:49,440 --> 00:07:51,119 Faulty lava lamp, more likely. 112 00:07:51,120 --> 00:07:53,799 Or a student with a cigarette who fell asleep. 113 00:07:53,800 --> 00:07:57,479 A fire in a student flat. How mundane. 114 00:07:57,480 --> 00:07:59,599 Sure we can't tempt you? 115 00:07:59,600 --> 00:08:01,679 Sadly not. But thank you... 116 00:08:01,680 --> 00:08:05,960 for giving me an excellent idea for my oral examinations. 117 00:08:12,720 --> 00:08:14,439 You could have taken my eye out. 118 00:08:14,440 --> 00:08:17,520 Very dangerous, very unprofessional. 119 00:08:36,560 --> 00:08:40,639 HESITANT: The Rational Actor Theory suggests 120 00:08:40,640 --> 00:08:45,199 that criminals are not compelled to commit crime... 121 00:08:45,200 --> 00:08:48,359 but rather choose those behaviours, 122 00:08:48,360 --> 00:08:51,279 um, based on, um... 123 00:08:51,280 --> 00:08:53,679 Er... 124 00:08:53,680 --> 00:08:55,279 Miss...? 125 00:08:55,280 --> 00:08:57,359 Acton. Er... Jane Acton. 126 00:08:57,360 --> 00:08:59,239 Your house is on fire, Miss Acton. 127 00:08:59,240 --> 00:09:01,359 Is it? 128 00:09:01,360 --> 00:09:02,479 Hypothetically. 129 00:09:02,480 --> 00:09:05,759 You can only save one person from the flames, 130 00:09:05,760 --> 00:09:08,440 a cleaning lady... 131 00:09:11,880 --> 00:09:14,160 ..or a scientist... 132 00:09:15,800 --> 00:09:19,279 ..who is about to discover a cure for cancer. 133 00:09:19,280 --> 00:09:22,600 The cleaning lady is your mother. 134 00:09:26,480 --> 00:09:29,680 Was this part of the course, Professor? 135 00:09:31,240 --> 00:09:34,359 It is not a course, Miss Acton, it is a syllabus. 136 00:09:34,360 --> 00:09:37,920 And that... is irrelevant. 137 00:09:40,040 --> 00:09:42,479 I think we'll have to find a job for you on the force, Wilf. 138 00:09:42,480 --> 00:09:44,160 DOOR OPENS 139 00:09:46,440 --> 00:09:49,279 All your safety certificates seem to be in order, Mrs Ransome. 140 00:09:49,280 --> 00:09:50,639 That's a relief. 141 00:09:50,640 --> 00:09:54,399 So, how is the hero of the hour? 142 00:09:54,400 --> 00:09:56,959 Heh... I'm no hero. 143 00:09:56,960 --> 00:09:59,399 'To the ambulance!' 144 00:09:59,400 --> 00:10:02,279 You helped four people to safety from a burning flat. 145 00:10:02,280 --> 00:10:04,319 I call that pretty heroic. 146 00:10:04,320 --> 00:10:06,839 And I left a girl behind. 147 00:10:06,840 --> 00:10:08,160 'Amity! Where is she?!' 148 00:10:09,680 --> 00:10:11,839 Is there any news on Amity Roberts? 149 00:10:11,840 --> 00:10:13,559 She's seriously unwell, I'm afraid. 150 00:10:13,560 --> 00:10:15,879 Extensive third-degree burns. 151 00:10:15,880 --> 00:10:18,159 They've had to put in a coma. 152 00:10:18,160 --> 00:10:19,999 Are you a student, Wilf? 153 00:10:20,000 --> 00:10:22,559 The odd-job man, more like it. 154 00:10:22,560 --> 00:10:24,399 He had the brains, all right, 155 00:10:24,400 --> 00:10:27,159 but a debt like that... 156 00:10:27,160 --> 00:10:29,079 well, it's not for the likes of us. 157 00:10:29,080 --> 00:10:32,039 I'd never leave my mum on her own. 158 00:10:32,040 --> 00:10:35,319 It was a piece of luck that there was a room that needed painting. 159 00:10:35,320 --> 00:10:37,399 Well, one of the tenants had just moved out. 160 00:10:37,400 --> 00:10:38,719 Do you have a name? 161 00:10:38,720 --> 00:10:42,399 Valerie Peters. The little madam. 162 00:10:42,400 --> 00:10:43,919 What makes you say that? 163 00:10:43,920 --> 00:10:46,839 She hasn't returned her key, for one thing, 164 00:10:46,840 --> 00:10:49,200 or paid the last month's rent. 165 00:10:50,840 --> 00:10:53,680 Is Valerie in any of these photos? 166 00:11:01,000 --> 00:11:02,879 I hope you don't mind me asking, 167 00:11:02,880 --> 00:11:04,999 but what's behind all of the questions? 168 00:11:05,000 --> 00:11:08,400 We think the fire may have been started deliberately. 169 00:11:15,760 --> 00:11:17,800 WHIRRING 170 00:11:28,480 --> 00:11:30,080 Next. 171 00:11:32,520 --> 00:11:34,159 Next. 172 00:11:34,160 --> 00:11:35,959 Next! 173 00:11:35,960 --> 00:11:44,679 Next. 174 00:11:44,680 --> 00:11:46,480 SOBBING 175 00:11:48,240 --> 00:11:50,759 Next! 176 00:11:50,760 --> 00:11:53,120 Next. 177 00:11:56,080 --> 00:11:58,240 UNSURE: Did I... Did I pass? 178 00:12:02,520 --> 00:12:04,000 Next! 179 00:12:04,040 --> 00:12:06,920 Here's the final fire scene investigator's report. 180 00:12:13,760 --> 00:12:15,479 Turpentine? 181 00:12:15,480 --> 00:12:16,959 Or some other flammable solvent. 182 00:12:16,960 --> 00:12:18,999 So we're definitely looking at arson, then? 183 00:12:19,000 --> 00:12:21,039 Make that arson with the intent to endanger life. 184 00:12:21,040 --> 00:12:23,479 The medical report for Amity Roberts. 185 00:12:23,480 --> 00:12:25,199 She was pumped full of GHB. 186 00:12:25,200 --> 00:12:26,879 The date rape drug? Yeah. 187 00:12:26,880 --> 00:12:29,119 But no sign she engaged in any form of sexual activity, 188 00:12:29,120 --> 00:12:30,360 forced or otherwise. 189 00:12:31,720 --> 00:12:35,160 Somebody didn't want her to wake up. 190 00:12:43,000 --> 00:12:45,759 Why did you move out, then, Valerie? 191 00:12:45,760 --> 00:12:48,039 Um, I... I found somewhere better. 192 00:12:48,040 --> 00:12:50,919 Cheaper. Nicer people. 193 00:12:50,920 --> 00:12:52,200 Nicer than who? 194 00:12:55,160 --> 00:12:58,279 Amity. 195 00:12:58,280 --> 00:13:00,439 Do you know her name means friendship? 196 00:13:00,440 --> 00:13:03,039 It's pretty ironic, considering she's a stuck-up bitch. 197 00:13:03,040 --> 00:13:04,839 She's in a coma with third-degree burns. 198 00:13:04,840 --> 00:13:06,600 There's nothing funny about that. 199 00:13:07,640 --> 00:13:10,440 Look, we didn't get on. I'm not making a secret of it. 200 00:13:11,760 --> 00:13:14,280 Where were you on the evening of the 17th? 201 00:13:15,480 --> 00:13:18,119 At a college ball. All night? 202 00:13:18,120 --> 00:13:20,679 It started at eight, finished at two. 203 00:13:20,680 --> 00:13:25,280 OK. Do you recognise anyone in these photos? 204 00:13:32,680 --> 00:13:34,039 No. 205 00:13:34,040 --> 00:13:35,519 OK. 206 00:13:35,520 --> 00:13:37,880 Thank you for your time. That'll be all for now. 207 00:13:40,280 --> 00:13:43,320 MUSIC PLAYS ON GRAMOPHONE 208 00:13:44,640 --> 00:13:46,959 # Quando mi perdo in un mondo 209 00:13:46,960 --> 00:13:51,080 # Penso ai miei sogni... # 210 00:13:52,960 --> 00:13:54,839 Am I interrupting you, Jasper? 211 00:13:54,840 --> 00:13:58,319 Morning, noon, and night. 212 00:13:58,320 --> 00:13:59,759 I've had complaints. 213 00:13:59,760 --> 00:14:02,599 Quite a number this time. 214 00:14:02,600 --> 00:14:04,959 About some of the exam questions you set. 215 00:14:04,960 --> 00:14:06,559 The burning house one in particular. 216 00:14:06,560 --> 00:14:11,159 I devoted an entire lecture to Bentham and utilitarianism. 217 00:14:11,160 --> 00:14:13,439 If they are too witless, too work-shy, 218 00:14:13,440 --> 00:14:15,239 or simply too wooden-headed 219 00:14:15,240 --> 00:14:17,039 to apply it to a simple ethical dilemma, 220 00:14:17,040 --> 00:14:19,080 frankly, they do not deserve to pass. 221 00:14:21,440 --> 00:14:23,879 Yes. Well, that's all sorted, then. 222 00:14:23,880 --> 00:14:26,599 Who would you save? 223 00:14:26,600 --> 00:14:28,319 Oh, my mother, of course. 224 00:14:28,320 --> 00:14:30,239 Why of course? 225 00:14:30,240 --> 00:14:32,159 Because anyone who leaves their mother 226 00:14:32,160 --> 00:14:33,799 to be burnt alive in a house fire 227 00:14:33,800 --> 00:14:35,520 doesn't deserve to be cured of cancer. 228 00:14:38,120 --> 00:14:40,639 Now, that... 229 00:14:40,640 --> 00:14:43,039 is an excellent answer. 230 00:14:43,040 --> 00:14:44,679 Oh. HE CHUCKLES 231 00:14:44,680 --> 00:14:46,080 Thank you. 232 00:14:47,520 --> 00:14:49,679 # Tutta la mia tenerezza 233 00:14:49,680 --> 00:14:53,360 # Una carezza ti daro... # 234 00:14:59,040 --> 00:15:00,559 Say "sex", Danny-Boy. 235 00:15:00,560 --> 00:15:02,359 PHONE CAMERA CLICKS 236 00:15:02,360 --> 00:15:04,879 Dan? 237 00:15:04,880 --> 00:15:07,319 Hey. Hello, mate. 238 00:15:07,320 --> 00:15:10,839 Oh, nice to see you. Nice to see you! 239 00:15:10,840 --> 00:15:13,199 Oh, Dina, Calvin. Calvin, Dina. 240 00:15:13,200 --> 00:15:14,559 Where've you been hiding? 241 00:15:14,560 --> 00:15:18,919 Oh, you know, people to see, places to be. 242 00:15:18,920 --> 00:15:20,279 Nice suit. 243 00:15:20,280 --> 00:15:22,399 You know me, I like to make an effort. 244 00:15:22,400 --> 00:15:25,519 Uh, I've got to go. 245 00:15:25,520 --> 00:15:28,159 Yeah, no worries, mate. You've got my number, though, yeah? 246 00:15:28,160 --> 00:15:30,119 Yeah, of course. Then use it, dickhead (!) 247 00:15:30,120 --> 00:15:32,080 Yeah, I will. 248 00:15:34,560 --> 00:15:36,359 How do you know him? 249 00:15:36,360 --> 00:15:38,200 We went through training together. 250 00:15:39,280 --> 00:15:40,879 Oh, thank you. 251 00:15:40,880 --> 00:15:43,040 I'll get this. Thanks. 252 00:15:47,920 --> 00:15:50,719 Is everything all right? 253 00:15:50,720 --> 00:15:52,439 It's 11.50 for a tomato salad? 254 00:15:52,440 --> 00:15:54,159 Well, they were heritage. 255 00:15:54,160 --> 00:15:56,559 Yeah, at that price, they should be Grade II listed. 256 00:15:56,560 --> 00:15:58,440 You want to go halves? 257 00:15:59,760 --> 00:16:01,599 Oh, do you mind? Sorry, babe. 258 00:16:01,600 --> 00:16:03,959 I'm a little bit short until payday, that's all. Sure. 259 00:16:03,960 --> 00:16:06,840 I had to lend some to my dad. It's fine. 260 00:16:52,000 --> 00:16:53,680 Arghh! 261 00:16:59,520 --> 00:17:01,560 MEASURED BREATHING 262 00:17:15,200 --> 00:17:17,359 DOORBELL 263 00:17:17,360 --> 00:17:19,799 Jasper. 264 00:17:19,800 --> 00:17:22,879 Mother. What an unexpected pleasure. 265 00:17:22,880 --> 00:17:24,240 MUSIC INSIDE, DOG BARKING 266 00:17:25,600 --> 00:17:27,199 It's awfully naughty of me, darling, 267 00:17:27,200 --> 00:17:29,439 but I'm afraid I can't invite you in. 268 00:17:29,440 --> 00:17:31,120 Kafka is doggy dating. 269 00:17:33,280 --> 00:17:37,360 # Oh, girl The way you look tonight 270 00:17:38,800 --> 00:17:43,239 # All I wanna do Is hold you tight. # 271 00:17:43,240 --> 00:17:45,839 I'm thinking of putting him out to stud. 272 00:17:45,840 --> 00:17:48,199 The fees are incredible. 273 00:17:48,200 --> 00:17:51,479 This is just a courtesy visit, Mother. 274 00:17:51,480 --> 00:17:54,479 Courtesy, Jasper, from you? I merely wish to inform you, 275 00:17:54,480 --> 00:17:56,999 before the intelligence reaches you by other means, 276 00:17:57,000 --> 00:17:59,479 that I am planning to undertake a course of therapy. 277 00:17:59,480 --> 00:18:01,999 Therapy?! But that's marvellous, darling. 278 00:18:02,000 --> 00:18:05,759 I've been on at you for years. What's it to be? 279 00:18:05,760 --> 00:18:07,999 Urophagia? 280 00:18:08,000 --> 00:18:09,959 Colonic irrigation? 281 00:18:09,960 --> 00:18:13,159 Goat yoga? Oh, I have the number 282 00:18:13,160 --> 00:18:16,279 of the most amazing Tibetan acupuncturist inside! 283 00:18:16,280 --> 00:18:17,959 The needles are... Ooh. 284 00:18:17,960 --> 00:18:20,439 None of the above, Mother. 285 00:18:20,440 --> 00:18:22,080 I intend to speak to a psychologist. 286 00:18:24,520 --> 00:18:28,520 Dear heart, is that wise? 287 00:18:32,240 --> 00:18:35,839 Ma'am? Just wondering if we'd made any progress. 288 00:18:35,840 --> 00:18:38,439 I haven't had a chance to speak to Amity Roberts. 289 00:18:38,440 --> 00:18:39,879 They haven't brought her round. 290 00:18:39,880 --> 00:18:41,759 We're going as fast as we can. 291 00:18:41,760 --> 00:18:45,479 Well, maybe a, erm, fresh perspective might help. 292 00:18:45,480 --> 00:18:47,320 Ma'am? 293 00:18:50,000 --> 00:18:53,199 I thought you said to use him sparingly, you know, like... 294 00:18:53,200 --> 00:18:55,959 I know what I said, DS Donckers, but I'm up against it. 295 00:18:55,960 --> 00:18:57,919 This isn't the only case on my desk. 296 00:18:57,920 --> 00:19:00,639 Right. 297 00:19:00,640 --> 00:19:03,279 And I've had a bit of a "hurry up" from the Chief Super. 298 00:19:03,280 --> 00:19:05,599 He's being lent on by the top dogs at the university 299 00:19:05,600 --> 00:19:08,079 because they've heard that we think it's arson, so... 300 00:19:08,080 --> 00:19:10,200 I say you get him in. 301 00:19:11,440 --> 00:19:13,359 What could possibly go wrong (?) 302 00:19:13,360 --> 00:19:14,880 OK. 303 00:19:16,160 --> 00:19:18,119 ON GRAMOPHONE: 'Malia', by Tosti. 304 00:19:18,120 --> 00:19:19,880 PHONE CHIMES 305 00:19:32,800 --> 00:19:35,959 Exams are cancelled, Miss Snares, for the rest of the day. 306 00:19:35,960 --> 00:19:38,200 MUSIC CONTINUES 307 00:19:40,960 --> 00:19:43,679 Well, the fire brigade found traces of accelerant in the kitchen. 308 00:19:43,680 --> 00:19:47,279 Which suggests the fire was started by someone with a key to the flat. 309 00:19:47,280 --> 00:19:49,879 Except our student friends aren't always in the habit 310 00:19:49,880 --> 00:19:51,439 of locking the front door. 311 00:19:51,440 --> 00:19:53,039 If the door was locked, 312 00:19:53,040 --> 00:19:56,879 then Valerie Peters has some means of accessing the property. 313 00:19:56,880 --> 00:20:00,559 Except she would appear to lack a clear and credible motive. 314 00:20:00,560 --> 00:20:03,479 We're still checking out her alibi, but the fire started around 11 315 00:20:03,480 --> 00:20:06,079 and she claims that she was at this ball with her friends 316 00:20:06,080 --> 00:20:08,079 long before that. 317 00:20:08,080 --> 00:20:10,159 What about the other residents? 318 00:20:10,160 --> 00:20:13,359 Well, they're just a bunch of kids. Nerdy kids at that. 319 00:20:13,360 --> 00:20:15,519 I don't imagine any of them would be stupid enough 320 00:20:15,520 --> 00:20:19,119 to set the place on fire whilst they themselves were still in it. 321 00:20:19,120 --> 00:20:22,799 The term "homo sapiens" is a misnomer, Detective Sergeant. 322 00:20:22,800 --> 00:20:26,199 Human beings are guided far more often by perverse irrationality 323 00:20:26,200 --> 00:20:28,400 than by solid reasoning. 324 00:20:41,200 --> 00:20:44,159 I agree with you, and Jeremy Bentham, 325 00:20:44,160 --> 00:20:47,799 that human nature is essentially selfish. 326 00:20:47,800 --> 00:20:51,759 And yet you have somewhat restored my faith in it, Mr...? 327 00:20:51,760 --> 00:20:54,639 Jones. Joss Jones. 328 00:20:54,640 --> 00:20:57,079 Ah. 329 00:20:57,080 --> 00:20:58,879 Pass. 330 00:20:58,880 --> 00:21:01,399 I find our student population 331 00:21:01,400 --> 00:21:04,319 to be as capable of deception and malfeasance 332 00:21:04,320 --> 00:21:07,439 as the rest of us, Miss Donckers. 333 00:21:07,440 --> 00:21:11,919 A young man who has paid another to take an exam on his behalf. 334 00:21:11,920 --> 00:21:14,280 Who knows what else he might be capable of? 335 00:21:26,200 --> 00:21:29,480 God, poor Amity. 336 00:21:31,440 --> 00:21:35,879 So, Joss, you were in your room all night? Yeah. 337 00:21:35,880 --> 00:21:39,439 Well, until I smelt the smoke. And what were you doing? 338 00:21:39,440 --> 00:21:42,599 Studying, listening to music. 339 00:21:42,600 --> 00:21:44,119 Can anyone vouch for you? 340 00:21:44,120 --> 00:21:47,119 I didn't think anyone else was in. Until the fire started. 341 00:21:47,120 --> 00:21:50,159 Until I took a break. 342 00:21:50,160 --> 00:21:53,680 About... nine. 343 00:21:55,440 --> 00:21:58,999 I heard some voices arguing. 344 00:21:59,000 --> 00:22:00,599 Do you know who? 345 00:22:00,600 --> 00:22:02,959 Some of the girls, maybe. 346 00:22:02,960 --> 00:22:05,559 I mean, it wouldn't be the first time. 347 00:22:05,560 --> 00:22:08,440 Do you recognise anyone? 348 00:22:14,480 --> 00:22:15,959 Yeah, Louis. 349 00:22:15,960 --> 00:22:18,279 Who's Louis? 350 00:22:18,280 --> 00:22:20,480 Amity's ex. 351 00:22:28,080 --> 00:22:30,640 Any pearls of wisdom, Jasper? 352 00:22:32,080 --> 00:22:34,079 It seems imperative to establish 353 00:22:34,080 --> 00:22:37,679 whether we are dealing with an arsonist or a pyromaniac. 354 00:22:37,680 --> 00:22:39,199 Is there a meaningful difference? 355 00:22:39,200 --> 00:22:41,879 An arsonist has external motivation. 356 00:22:41,880 --> 00:22:44,719 Such as? Insurance fraud. 357 00:22:44,720 --> 00:22:48,079 Whereas a pyromaniac's motivation comes from within. 358 00:22:48,080 --> 00:22:49,919 Anger, for example. 359 00:22:49,920 --> 00:22:51,599 I think we're safe to assume 360 00:22:51,600 --> 00:22:54,239 that the motivation of whoever set the fire 361 00:22:54,240 --> 00:22:57,079 was to either harm or kill Amity Roberts. 362 00:22:57,080 --> 00:22:59,559 It is seldom safe to assume anything. 363 00:22:59,560 --> 00:23:01,559 So, who's in the frame? 364 00:23:01,560 --> 00:23:05,679 Valerie Peters moved out a week or so before the fire, 365 00:23:05,680 --> 00:23:08,759 still has her key, admits to being antagonistic towards the victim, 366 00:23:08,760 --> 00:23:10,679 but has an alibi that appears to check out. 367 00:23:10,680 --> 00:23:14,239 Joss Jones, in his bedroom alone on the night of the fire. 368 00:23:14,240 --> 00:23:16,479 So no alibi. We're starting background checks. 369 00:23:16,480 --> 00:23:19,439 And Louis Dennis, Amity Roberts' former boyfriend. 370 00:23:19,440 --> 00:23:21,719 Who DS Donckers so cleverly photographed 371 00:23:21,720 --> 00:23:23,039 at the scene of the fire. 372 00:23:23,040 --> 00:23:25,039 And who we found with some dodgy photos 373 00:23:25,040 --> 00:23:26,680 of Miss Roberts on his laptop. 374 00:23:27,840 --> 00:23:30,079 Some kind of revenge porn? 375 00:23:30,080 --> 00:23:32,199 He seemed pretty upset that Dan suggested that 376 00:23:32,200 --> 00:23:33,599 when we interviewed him earlier. 377 00:23:33,600 --> 00:23:36,439 I've told you, I didn't take those pictures. 378 00:23:36,440 --> 00:23:39,959 I didn't send 'em to anybody. She sent them to me. I swear. 379 00:23:39,960 --> 00:23:43,039 Why would she send compromising photos of herself 380 00:23:43,040 --> 00:23:45,559 to someone she dumped less than a month ago, 381 00:23:45,560 --> 00:23:47,320 plus a bunch of her classmates and peers? 382 00:23:48,440 --> 00:23:50,159 I've absolutely no idea. 383 00:23:50,160 --> 00:23:51,719 You didn't think that this was her way 384 00:23:51,720 --> 00:23:54,079 of trying to say she wanted to get back together with you? 385 00:23:54,080 --> 00:23:57,399 No, definitely not. 386 00:23:57,400 --> 00:23:59,040 You seem very sure. 387 00:24:00,640 --> 00:24:03,799 She's already started sleeping with somebody else. 388 00:24:03,800 --> 00:24:06,239 That's what I've heard. 389 00:24:06,240 --> 00:24:08,560 Any idea who? 390 00:24:10,840 --> 00:24:12,999 Joss Jones. 391 00:24:13,000 --> 00:24:17,359 Blimey, they're all at it with each other like a bunch of baboons. 392 00:24:17,360 --> 00:24:19,519 JASPER: It is more accurately termed 393 00:24:19,520 --> 00:24:22,079 a flange of baboons, Detective Inspector. 394 00:24:22,080 --> 00:24:24,119 But you are otherwise correct. 395 00:24:24,120 --> 00:24:29,279 Like baboons, or bonobos, or any other group of primates, 396 00:24:29,280 --> 00:24:32,239 our student friends are engaged in a struggle with one another 397 00:24:32,240 --> 00:24:34,519 for status and mating rights. 398 00:24:34,520 --> 00:24:37,039 Well, then, in the absence of David Attenborough, 399 00:24:37,040 --> 00:24:39,919 I suggest you two start studying them little more closely. 400 00:24:39,920 --> 00:24:42,039 Come on, then, Lis. 401 00:24:42,040 --> 00:24:45,679 I've got six hours of CCTV footage to go through 402 00:24:45,680 --> 00:24:47,359 from Valerie Peter's summer ball. 403 00:24:47,360 --> 00:24:49,400 What, I've got to do this on my own? 404 00:24:52,720 --> 00:24:56,680 What about you, Professor? Fancy teaming up? 405 00:25:07,520 --> 00:25:08,759 Adelaide. 406 00:25:08,760 --> 00:25:11,119 Christina. 407 00:25:11,120 --> 00:25:13,279 Are you... Are you looking for Jasper? 408 00:25:13,280 --> 00:25:16,160 In a car park? That seems unlikely. 409 00:25:19,240 --> 00:25:22,039 Gosh, you know, you... 410 00:25:22,040 --> 00:25:23,599 You haven't aged a bit. 411 00:25:23,600 --> 00:25:25,840 Can't say the same for you, dear. 412 00:25:28,520 --> 00:25:30,919 I'm sorry, Adelaide, I'm... I'm in a bit of a rush. 413 00:25:30,920 --> 00:25:33,239 Has he informed you of his intention 414 00:25:33,240 --> 00:25:35,719 to undergo a course of psychotherapy? 415 00:25:35,720 --> 00:25:37,799 No, no, he hasn't. 416 00:25:37,800 --> 00:25:39,880 Then consider yourself told. 417 00:25:41,920 --> 00:25:45,799 There's only one reason a man of his outlook and temperament 418 00:25:45,800 --> 00:25:48,639 would hazard the foolhardy step of self-analysis, 419 00:25:48,640 --> 00:25:51,520 and it isn't to impress his mother. 420 00:25:53,400 --> 00:25:55,079 There's nothing I would like more 421 00:25:55,080 --> 00:25:57,199 than to see my son settled and happy. 422 00:25:57,200 --> 00:25:59,359 But if you toy with his affections, 423 00:25:59,360 --> 00:26:02,999 well, as the ladies from the Fen Ditton Bridge Club can testify, 424 00:26:03,000 --> 00:26:08,639 my wrath is a terrible thing to behold. 425 00:26:08,640 --> 00:26:10,080 Toodle-loo. 426 00:26:24,720 --> 00:26:26,240 Professor, street sign. 427 00:26:29,160 --> 00:26:31,039 Doh! 428 00:26:31,040 --> 00:26:32,520 Excuse me? 429 00:26:33,880 --> 00:26:35,600 Doesn't matter. 430 00:26:37,640 --> 00:26:39,599 You disagree with DI Rabbit, then, Professor? 431 00:26:39,600 --> 00:26:42,199 Almost invariably. Doesn't seem that much of a reach. 432 00:26:42,200 --> 00:26:43,919 If the fire was started deliberately, 433 00:26:43,920 --> 00:26:45,479 then Amity must have been the target. 434 00:26:45,480 --> 00:26:48,039 Are you very familiar with the latest academic research 435 00:26:48,040 --> 00:26:49,599 into the behavioural abnormalities 436 00:26:49,600 --> 00:26:52,119 of those with pyromaniac tendencies, Detective Sergeant? 437 00:26:52,120 --> 00:26:54,719 I wouldn't say very. And neither am I. 438 00:26:54,720 --> 00:26:57,719 Because there has been remarkably little research in this area. 439 00:26:57,720 --> 00:27:00,079 DOORBELL What little there has 440 00:27:00,080 --> 00:27:03,119 suggests pyromaniacs often fail to understand their own motivations. 441 00:27:03,120 --> 00:27:04,879 They act impulsively, 442 00:27:04,880 --> 00:27:08,119 sometimes in response to sexual or fetishistic urges. 443 00:27:08,120 --> 00:27:10,359 Right, they get a kick out of it. Precisely so. 444 00:27:10,360 --> 00:27:12,759 So, how do we know we're dealing with a kinky pyromaniac 445 00:27:12,760 --> 00:27:14,079 or a plain vanilla arsonist? 446 00:27:14,080 --> 00:27:18,400 You look for a pattern of similar fires in that part of the city. 447 00:27:22,200 --> 00:27:24,360 DOORBELL 448 00:27:25,960 --> 00:27:29,559 You've had no problems with them? Your current tenants. 449 00:27:29,560 --> 00:27:34,559 No, you know, a few, nothing serious. 450 00:27:34,560 --> 00:27:37,800 Mrs Ransome, we found this. 451 00:27:41,040 --> 00:27:43,319 That's a misunderstanding. 452 00:27:43,320 --> 00:27:46,880 That's a Section 8 eviction notice dated on the third of last month. 453 00:27:49,720 --> 00:27:53,479 All right, I admit it, I wanted them out. 454 00:27:53,480 --> 00:27:55,319 And why was that, Mrs Ransome? 455 00:27:55,320 --> 00:27:57,959 I got Wilf to drive me around during the day 456 00:27:57,960 --> 00:27:59,999 while they're out at lectures. 457 00:28:00,000 --> 00:28:03,959 You wouldn't believe what we found. Powders, pills, potions. 458 00:28:03,960 --> 00:28:06,839 And did you report what you found to the police? 459 00:28:06,840 --> 00:28:10,879 It wouldn't have been worth my while. 460 00:28:10,880 --> 00:28:13,560 Or someone made it worth your while not to. 461 00:28:14,840 --> 00:28:17,880 There's no law against changing your mind, is there? 462 00:28:22,440 --> 00:28:25,039 It would seem young Joss Jones... 463 00:28:25,040 --> 00:28:30,079 AKA Master Jocelyn Armitage Sibthorpe Jones esquire. 464 00:28:30,080 --> 00:28:32,999 ..has been getting into a few awkward scrapes of late. 465 00:28:33,000 --> 00:28:36,639 Daddy paid off the landlady so she'd withdraw her eviction notice, 466 00:28:36,640 --> 00:28:38,399 not make a formal complaint to the police. 467 00:28:38,400 --> 00:28:40,519 She found a phial of GHB in his room, 468 00:28:40,520 --> 00:28:42,960 though he was adamant it wasn't his. 469 00:28:45,280 --> 00:28:47,480 Can we have a word? 470 00:28:49,200 --> 00:28:52,999 GHB. It was found in your room, Joss. 471 00:28:53,000 --> 00:28:55,360 And it was also found in Amity Roberts' bloodstream. 472 00:28:56,600 --> 00:29:00,359 Look, the GHB, it wasn't my idea. 473 00:29:00,360 --> 00:29:02,239 Valerie ordered it online. 474 00:29:02,240 --> 00:29:03,439 She ordered a date rape drug? 475 00:29:03,440 --> 00:29:06,359 We've been clubbing a lot. And? 476 00:29:06,360 --> 00:29:08,159 It's like liquid ecstasy, 477 00:29:08,160 --> 00:29:11,799 it makes you feel euphoric, whatever, disinhibited. 478 00:29:11,800 --> 00:29:14,039 Still doesn't explain what it was doing in your room. 479 00:29:14,040 --> 00:29:16,199 You were sleeping with Valerie. 480 00:29:16,200 --> 00:29:17,959 On and off. 481 00:29:17,960 --> 00:29:19,279 As well as with Amity? 482 00:29:19,280 --> 00:29:20,839 Who told you that? 483 00:29:20,840 --> 00:29:22,679 Her ex-boyfriend. 484 00:29:22,680 --> 00:29:25,519 HE SIGHS It was a one-time thing with Amity. 485 00:29:25,520 --> 00:29:27,559 She'd been with Louis for a long time. 486 00:29:27,560 --> 00:29:29,080 She fancied something new. 487 00:29:30,360 --> 00:29:31,999 So, was this part of the experiment? 488 00:29:32,000 --> 00:29:35,600 Not with Amity. She definitely wasn't into anything like that. 489 00:29:37,320 --> 00:29:38,720 Look, I'm late for my lecture. 490 00:29:40,080 --> 00:29:42,639 Er, not so fast, Mr Jones. 491 00:29:42,640 --> 00:29:45,280 I'd like a word, if I may. 492 00:29:46,840 --> 00:29:49,679 Maybe he set the flat on fire to create a smoke screen, you know, 493 00:29:49,680 --> 00:29:52,719 divert attention from the fact he was flunking out. 494 00:29:52,720 --> 00:29:56,119 It's like the ultimate dog-ate-my-homework excuse. 495 00:29:56,120 --> 00:29:59,759 You're giving me the profile of a spoiled rich kid, 496 00:29:59,760 --> 00:30:01,599 not a reckless arsonist. 497 00:30:01,600 --> 00:30:04,399 What about Valerie Peters? 498 00:30:04,400 --> 00:30:06,959 Well, I think we discovered the real reason she moved out. 499 00:30:06,960 --> 00:30:09,199 And maybe why she kept her key. 500 00:30:09,200 --> 00:30:11,239 How solid is her alibi? 501 00:30:11,240 --> 00:30:13,999 I'm still going through the footage, but no sign of her so far. 502 00:30:14,000 --> 00:30:16,680 Well, then, make finishing that a priority. 503 00:30:18,600 --> 00:30:22,439 Oh, boss, what about this? What is it? 504 00:30:22,440 --> 00:30:24,639 It's a list of unexplained fires across the city 505 00:30:24,640 --> 00:30:27,159 that the Professor ask for. 506 00:30:27,160 --> 00:30:31,159 Email it to him, by all means, but this is a tangled web. 507 00:30:31,160 --> 00:30:34,160 Let's not get too distracted by a burnt-out shed. 508 00:30:39,160 --> 00:30:41,599 We've checked the CCTV footage from the porters' lodge 509 00:30:41,600 --> 00:30:43,399 at the college where the ball was held. 510 00:30:43,400 --> 00:30:45,199 Frame by bloody frame. 511 00:30:45,200 --> 00:30:47,639 And there is no record of you entering. 512 00:30:47,640 --> 00:30:49,519 I came in the back way. 513 00:30:49,520 --> 00:30:51,199 We spoke to the waiter at your table. 514 00:30:51,200 --> 00:30:54,359 He said there was an empty place throughout dinner. 515 00:30:54,360 --> 00:30:56,319 Come on, Valerie. 516 00:30:56,320 --> 00:30:58,799 We know you've been lying to us from the start. 517 00:30:58,800 --> 00:31:00,039 Do you recognise him? 518 00:31:00,040 --> 00:31:03,359 You and Louis were in it together, is that it? 519 00:31:03,360 --> 00:31:05,760 Or did you decide to get back at Amity all on your own? 520 00:31:08,160 --> 00:31:09,999 You must have been gutted 521 00:31:10,000 --> 00:31:12,319 to see a meal ticket like Jocelyn Sibthorpe Jones 522 00:31:12,320 --> 00:31:13,959 slip through your fingers. 523 00:31:13,960 --> 00:31:17,359 I bet you were already planning the wedding photos in Country Life. 524 00:31:17,360 --> 00:31:19,439 We've already got Joss on record 525 00:31:19,440 --> 00:31:23,199 saying he heard raised female voices in the flat around nine. 526 00:31:23,200 --> 00:31:27,240 And he's very obligingly told us it was you who ordered the GHB. 527 00:31:28,560 --> 00:31:31,319 It won't take much for us to gain access to your bank records 528 00:31:31,320 --> 00:31:32,680 and prove it. 529 00:31:47,800 --> 00:31:51,880 STRAINED: Miss... Nash... 530 00:31:54,040 --> 00:31:56,959 You have amply demonstrated your ability 531 00:31:56,960 --> 00:31:59,999 to accurately quote a definition of Agnew's General Strain Theory 532 00:32:00,000 --> 00:32:02,719 straight from the textbook. 533 00:32:02,720 --> 00:32:05,039 However, I wonder if I might trouble you 534 00:32:05,040 --> 00:32:08,519 for an observation of a more personal nature? 535 00:32:08,520 --> 00:32:12,079 A... A personal insight? 536 00:32:12,080 --> 00:32:13,279 Precisely. 537 00:32:13,280 --> 00:32:15,879 One that originates from within your own frontal cortex, 538 00:32:15,880 --> 00:32:20,160 rather than one that has been so transparently hijacked from another. 539 00:32:24,160 --> 00:32:26,439 Nope... 540 00:32:26,440 --> 00:32:28,000 I thought not. 541 00:32:30,560 --> 00:32:33,280 My best friend's sister's ex-boyfriend... 542 00:32:36,840 --> 00:32:38,520 ..Tyrell... 543 00:32:39,720 --> 00:32:44,359 ..he had his heart set on becoming a Premier League footballer. 544 00:32:44,360 --> 00:32:47,199 And he'd been on the books of one of the biggest clubs 545 00:32:47,200 --> 00:32:49,519 since he was seven, 546 00:32:49,520 --> 00:32:54,239 but at 16, they let him go, just like that. 547 00:32:54,240 --> 00:32:57,679 And he was a lovely guy. 548 00:32:57,680 --> 00:33:03,000 He was smart, talented, respectful. 549 00:33:04,360 --> 00:33:09,520 But he's inside now. He stabbed someone over a drug debt. 550 00:33:11,600 --> 00:33:16,039 And I think the disappointment, 551 00:33:16,040 --> 00:33:19,719 the... crushing of his dreams, really, 552 00:33:19,720 --> 00:33:21,680 it just destroyed him. 553 00:33:24,280 --> 00:33:28,600 Turned a good man bad. 554 00:33:47,720 --> 00:33:50,079 Professor? 555 00:33:50,080 --> 00:33:51,319 How dare you?! 556 00:33:51,320 --> 00:33:53,759 DONCKERS: 'Valerie admits to going to confront Amity 557 00:33:53,760 --> 00:33:55,840 'about sleeping with her boyfriend.' 558 00:33:58,480 --> 00:34:01,759 WINTERS: 'And she admits to lacing her drink with GHB.' 559 00:34:01,760 --> 00:34:04,119 She even admits to taking the photos 560 00:34:04,120 --> 00:34:07,760 and using Amity's laptop to email them to all and sundry. 561 00:34:11,080 --> 00:34:14,999 But she swears blind she had nothing to do with starting the fire. 562 00:34:15,000 --> 00:34:18,359 And I would lay a considerable wager that she's speaking the truth. 563 00:34:18,360 --> 00:34:19,999 What makes you so sure of that? 564 00:34:20,000 --> 00:34:22,079 Because she is a woman. 565 00:34:22,080 --> 00:34:24,319 And? 566 00:34:24,320 --> 00:34:28,359 For a wronged and vindictive female, humiliation of her rival 567 00:34:28,360 --> 00:34:31,039 is the most desirable outcome, not murder. 568 00:34:31,040 --> 00:34:33,559 This is the 21st century. You can't say stuff like that. 569 00:34:33,560 --> 00:34:35,439 Nevertheless, I just did. 570 00:34:35,440 --> 00:34:40,079 So you're suggesting that sending the nude photographs of Amity 571 00:34:40,080 --> 00:34:42,439 was a sufficient act of revenge? 572 00:34:42,440 --> 00:34:43,839 Precisely so. 573 00:34:43,840 --> 00:34:47,399 So we charge Valerie Peters with administering a noxious substance. 574 00:34:47,400 --> 00:34:50,639 And disclosing private photographs with intent to cause distress. 575 00:34:50,640 --> 00:34:52,919 But where does that leave us with the fire? 576 00:34:52,920 --> 00:34:55,959 It leaves you with three burnt-out cars, two sheds, 577 00:34:55,960 --> 00:34:58,599 and a somewhat charred recycling bin. 578 00:34:58,600 --> 00:35:00,799 Oh, with respect, I've looked into all those fires. 579 00:35:00,800 --> 00:35:01,959 There really is no pattern. 580 00:35:01,960 --> 00:35:04,119 There's nothing that connects them to each other, 581 00:35:04,120 --> 00:35:05,879 let alone the fire in the student flat. 582 00:35:05,880 --> 00:35:07,919 Then, with respect, Detective Sergeant, 583 00:35:07,920 --> 00:35:09,719 I suggest you look again. 584 00:35:09,720 --> 00:35:11,399 Wouldn't it make better sense 585 00:35:11,400 --> 00:35:14,719 to follow up on the thing with Jones, Ma'am? 586 00:35:14,720 --> 00:35:17,639 Amity's ex-boyfriend. We haven't been able to rule him out yet. 587 00:35:17,640 --> 00:35:21,999 Let's run with the fresh line of inquiry the Professor is suggesting. 588 00:35:22,000 --> 00:35:24,080 For now, at least. 589 00:35:50,640 --> 00:35:52,879 But none of them could describe him accurately. 590 00:35:52,880 --> 00:35:54,959 They all recalled a stranger turning up 591 00:35:54,960 --> 00:35:57,319 to report the fire and to say that he'd called 999. 592 00:35:57,320 --> 00:36:00,279 None of them could remember what he looked like, or even what he wore. 593 00:36:00,280 --> 00:36:02,439 He was remarkably unremarkable. 594 00:36:02,440 --> 00:36:04,160 And that, detectives, is your pattern. 595 00:36:05,440 --> 00:36:08,159 A typical pyromaniac is...? 596 00:36:08,160 --> 00:36:11,919 Male, aged 17 to 35, often neglected as a child. 597 00:36:11,920 --> 00:36:13,919 And above all, unobtrusive. 598 00:36:13,920 --> 00:36:15,599 A nobody. 599 00:36:15,600 --> 00:36:18,679 A frustrated nobody, in this case, who showed promise as a child 600 00:36:18,680 --> 00:36:21,599 but has now developed an inferiority complex. 601 00:36:21,600 --> 00:36:24,479 He starts the fires so that he can play the hero and save the day 602 00:36:24,480 --> 00:36:27,119 and get the recognition he thinks is being denied to him. 603 00:36:27,120 --> 00:36:28,679 Precisely so. 604 00:36:28,680 --> 00:36:30,439 It's a neat theory, 605 00:36:30,440 --> 00:36:32,599 but it doesn't get us any closer to ID'ing our perp. 606 00:36:32,600 --> 00:36:35,040 I already know their identity. 607 00:36:37,600 --> 00:36:40,039 ECHOED: 'That's a misunderstanding.' 608 00:36:40,040 --> 00:36:44,240 'That's a Section 8 eviction notice dated on the third of last month.' 609 00:36:45,960 --> 00:36:48,959 'So, how's the hero of the hour?' 610 00:36:48,960 --> 00:36:51,039 I'm no hero. 611 00:36:51,040 --> 00:36:54,999 For the avoidance of doubt, I intend to pinpoint their address. 612 00:36:55,000 --> 00:36:58,239 A standard geographical profiling technique 613 00:36:58,240 --> 00:37:02,359 for what you may term a poacher-style criminal, 614 00:37:02,360 --> 00:37:05,039 who uses their home as a base 615 00:37:05,040 --> 00:37:08,320 from which to commit crime in their locale. 616 00:37:16,760 --> 00:37:18,279 Oh, Professor! 617 00:37:18,280 --> 00:37:20,359 Doh! 618 00:37:20,360 --> 00:37:23,199 That was the... 619 00:37:23,200 --> 00:37:26,119 Remember? 620 00:37:26,120 --> 00:37:28,079 I do remember. And the intervening time 621 00:37:28,080 --> 00:37:30,960 has not made that alleged jest any the more penetrable. 622 00:37:45,920 --> 00:37:47,960 BANGING 623 00:37:50,000 --> 00:37:53,359 My back's killing me. 624 00:37:53,360 --> 00:37:56,359 Would you pop out to the chemist for some of those painkillers? 625 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 Well, what about these ones? 626 00:37:59,960 --> 00:38:01,879 They make me really drowsy. 627 00:38:01,880 --> 00:38:04,039 OK. 628 00:38:04,040 --> 00:38:07,239 Well, I'll make you a cup of tea before I go. 629 00:38:07,240 --> 00:38:08,600 OK? OK. 630 00:38:25,360 --> 00:38:26,799 You all right, Wilf? 631 00:38:26,800 --> 00:38:29,080 Yeah. 632 00:38:35,000 --> 00:38:37,040 BEEPING 633 00:38:42,320 --> 00:38:44,479 Would you mind coming with us to the station? 634 00:38:44,480 --> 00:38:45,759 We've got a few questions. 635 00:38:45,760 --> 00:38:47,359 Er, I can't right now, I've... 636 00:38:47,360 --> 00:38:50,680 I've gotta go to the chemist for my mum. It's... It's urgent. 637 00:38:55,200 --> 00:38:57,840 We can do this the hard way, if you'd prefer. 638 00:39:01,080 --> 00:39:03,079 Yeah, yeah, OK, OK. 639 00:39:03,080 --> 00:39:04,880 This way. Come on. 640 00:39:10,120 --> 00:39:15,520 "Landlady's son labelled a hero after preventing fire fatalities." 641 00:39:20,480 --> 00:39:22,999 How long is this gonna take? A bit more high-profile 642 00:39:23,000 --> 00:39:25,119 than your usual targets, wouldn't you say? 643 00:39:25,120 --> 00:39:29,719 Look, my mum's not well. OK? She's sick. 644 00:39:29,720 --> 00:39:32,159 'I gave her something to sleep. 645 00:39:32,160 --> 00:39:34,239 'Right? I-I need to go and look after her.' 646 00:39:34,240 --> 00:39:35,559 I need to go back to her. 647 00:39:35,560 --> 00:39:37,359 It must be tough for a lad of your age, 648 00:39:37,360 --> 00:39:39,239 stuck at home, worrying about your mom, 649 00:39:39,240 --> 00:39:41,359 while a bunch of Hooray Henrys with half your brains 650 00:39:41,360 --> 00:39:43,680 party like it's going out of fashion. 651 00:39:48,040 --> 00:39:49,879 Look, Wilf... 652 00:39:49,880 --> 00:39:53,239 Amity's conscious and on the mend. 653 00:39:53,240 --> 00:39:55,719 We know you didn't mean to hurt her, OK? 654 00:39:55,720 --> 00:39:58,079 It'll all be taken into account if you cooperate. 655 00:39:58,080 --> 00:39:59,199 You don't understand. 656 00:39:59,200 --> 00:40:02,279 You don't understand, because neither of you are listening to me. 657 00:40:02,280 --> 00:40:05,559 When are you planning your next attack, Wilf? I need to leave! 658 00:40:05,560 --> 00:40:07,160 I need to go! 659 00:40:12,320 --> 00:40:13,919 Sit down. She's not feeling well. 660 00:40:13,920 --> 00:40:15,919 Can you not understand that?! Come on, sit down. 661 00:40:15,920 --> 00:40:18,639 We're not finished. She's not well. I need to go and see her. 662 00:40:18,640 --> 00:40:20,839 You need... Get your hands off me! 663 00:40:20,840 --> 00:40:22,199 Calm down, calm down! 664 00:40:22,200 --> 00:40:25,120 Come on, come with me. Let's take two minutes, hey. 665 00:40:27,640 --> 00:40:33,279 Who does every boy strive hardest to impress, Detective Sergeant? 666 00:40:33,280 --> 00:40:34,720 His mother. 667 00:40:47,160 --> 00:40:49,200 SIRENS BLARE 668 00:41:13,800 --> 00:41:16,079 How's she doing? Very groggy. 669 00:41:16,080 --> 00:41:18,280 Looks like she's been drugged. Thank you. 670 00:41:19,520 --> 00:41:21,839 You don't think he was actually trying to kill her, do you? 671 00:41:21,840 --> 00:41:23,879 No chance. Just earn her approval by saving her. 672 00:41:23,880 --> 00:41:25,279 Bloody hell. 673 00:41:25,280 --> 00:41:27,079 There are easier ways. Mm. 674 00:41:27,080 --> 00:41:29,559 Do you wanna earn my approval, Dan? 675 00:41:29,560 --> 00:41:31,599 Always, Lisa, always. 676 00:41:31,600 --> 00:41:34,399 Buy me a beer. I'm literally dying for one. 677 00:41:34,400 --> 00:41:35,839 Mmm... What? Oh... 678 00:41:35,840 --> 00:41:37,999 It's not what you think. 679 00:41:38,000 --> 00:41:41,679 I'm meeting someone for a coffee. A coffee? 680 00:41:41,680 --> 00:41:46,479 I don't know what Dina's putting in your drink, but you've changed. 681 00:41:46,480 --> 00:41:49,359 I'll see you tomorrow. Yeah, see you tomorrow. 682 00:41:49,360 --> 00:41:51,200 # Quando sei qui con me 683 00:41:53,880 --> 00:41:59,720 # Non riesco a pensare 684 00:42:01,480 --> 00:42:06,560 # Quando sei qui con me 685 00:42:08,240 --> 00:42:14,559 # Il ricordo Di noi due resta ancora... # 686 00:42:14,560 --> 00:42:17,560 How splendid the old place is! 687 00:42:22,160 --> 00:42:24,239 And this is? 688 00:42:24,240 --> 00:42:26,159 A peace offering, darling. 689 00:42:26,160 --> 00:42:30,319 Your second cousin Leopold is in the head shrinking business. 690 00:42:30,320 --> 00:42:34,999 I asked him to make me a list of the ten best practitioners in his field. 691 00:42:35,000 --> 00:42:37,759 "Dennis Eagle Rock Shamanistic Services. 692 00:42:37,760 --> 00:42:41,959 "Ayahuasca soul retrieval, purging, 693 00:42:41,960 --> 00:42:45,599 "real sheep's blood available upon request." 694 00:42:45,600 --> 00:42:48,079 You always need a plan B, darling. 695 00:42:48,080 --> 00:42:50,119 Thank you, Mother. But no, thank you. 696 00:42:50,120 --> 00:42:53,119 I have already made my choice. You have? 697 00:42:53,120 --> 00:42:54,919 And if I remain here conversing with you, 698 00:42:54,920 --> 00:42:57,799 I shall be late for my first session. 699 00:42:57,800 --> 00:43:00,480 No time like the present, darling. 700 00:43:02,360 --> 00:43:04,719 Carpe diem, Jasper. 701 00:43:04,720 --> 00:43:06,919 Seize the day. 702 00:43:06,920 --> 00:43:08,759 # Ancora 703 00:43:08,760 --> 00:43:13,959 # Stringimi, vita mia... # 704 00:43:13,960 --> 00:43:17,240 SONG CONTINUES OVER RESTAURANT SPEAKERS 705 00:43:18,520 --> 00:43:22,439 One caramel macchiato with extra whipped cream. 706 00:43:22,440 --> 00:43:24,240 And one normal drink. 707 00:43:31,600 --> 00:43:34,319 What? I need to get my kicks while I can these days. 708 00:43:34,320 --> 00:43:35,560 Don't mind me. 709 00:43:36,760 --> 00:43:39,799 So, what's so important 710 00:43:39,800 --> 00:43:42,119 that we couldn't talk about it in the office? 711 00:43:42,120 --> 00:43:44,519 Yeah, erm... 712 00:43:44,520 --> 00:43:47,760 I, er... Come on, spit it out, man. 713 00:43:49,120 --> 00:43:52,279 Look, Paul, I wanted to ask if you see any opportunities, 714 00:43:52,280 --> 00:43:55,280 erm, in the short term... 715 00:43:57,280 --> 00:43:59,880 ..to put me forward for a promotion. 716 00:44:01,360 --> 00:44:04,200 And a pay rise, mores to the point. 717 00:44:05,400 --> 00:44:09,040 OK. I'm gonna need something a lot stronger than that. 718 00:44:10,360 --> 00:44:11,960 Right. 719 00:44:46,680 --> 00:44:48,520 DOORBELL 720 00:44:57,800 --> 00:44:59,840 SHALLOW BREATHING 721 00:45:10,720 --> 00:45:12,640 Professor Tempest? 722 00:45:14,200 --> 00:45:16,840 Dr Goldberg, I presume? 723 00:45:27,400 --> 00:45:29,440 Subtitles by accessibility@itv.com