1
00:00:17,723 --> 00:00:18,763
Adelaide?
2
00:00:18,763 --> 00:00:21,283
Not now, Wilfred.
Can't you see I'm on the warpath?
3
00:00:22,883 --> 00:00:25,003
INDISTINCT CHATTER
4
00:00:27,363 --> 00:00:28,683
Lisa!
Not now, Dan.
5
00:00:30,123 --> 00:00:31,843
Morning (!)
6
00:00:35,763 --> 00:00:38,003
Ma'am, I... Oh, erm...
7
00:00:39,443 --> 00:00:41,323
I should've... knocked.
LISA KNOCKS ON DOOR
8
00:00:41,323 --> 00:00:43,963
Don't mind me,
I'm, er, just on my way.
9
00:00:50,603 --> 00:00:52,563
So, er,
what is it that's so important
10
00:00:52,563 --> 00:00:55,563
that made you feel compelled
to barge in here without knocking?
11
00:00:57,323 --> 00:00:59,923
I wanted to let you know I am
interested in that promotion, Ma'am.
12
00:00:59,923 --> 00:01:02,763
I figured if I didn't tell you
straightaway, then...
13
00:01:03,803 --> 00:01:06,443
I didn't want you
to be in any doubt.
14
00:01:07,443 --> 00:01:08,643
Are you sure about that?
15
00:01:09,643 --> 00:01:11,243
I know you've got a lot going on
at home.
16
00:01:12,723 --> 00:01:16,963
Now, I want you to go into this
with your eyes wide open, Lisa.
17
00:01:16,963 --> 00:01:19,283
It'll mean a lot more hours,
a lot more responsibility.
18
00:01:19,283 --> 00:01:21,563
I know, Ma'am. And there will be
other opportunities.
19
00:01:21,563 --> 00:01:23,483
You know,
no-one will think the less of you.
20
00:01:23,483 --> 00:01:24,523
I will.
21
00:01:26,523 --> 00:01:30,003
The proudest day of my life.
22
00:01:30,003 --> 00:01:33,443
I'd never forgive myself if I let go
of this opportunity, Ma'am.
23
00:01:33,443 --> 00:01:35,123
Glad to hear it.
24
00:01:36,563 --> 00:01:40,123
You know, I think you have
real leadership potential, Lisa.
25
00:01:41,963 --> 00:01:43,163
So, all I need now
26
00:01:43,163 --> 00:01:45,723
is for you to give me your
written expression of your interest.
27
00:01:45,723 --> 00:01:47,203
Of course.
28
00:01:48,323 --> 00:01:50,443
Thank you, Ma'am.
Mm-hm.
29
00:01:54,003 --> 00:01:56,043
Can I mention it to DS Winters?
30
00:01:57,843 --> 00:02:01,083
Let's leave that for now...
until we know it's confirmed.
31
00:02:03,803 --> 00:02:05,723
I wish to know the meaning of this.
32
00:02:12,043 --> 00:02:13,723
It is a letter from my therapist
33
00:02:13,723 --> 00:02:16,163
inviting you to take part
in a joint session with me.
34
00:02:16,163 --> 00:02:20,163
Don't be so literal, Jasper.
I can read as well as you can.
35
00:02:20,163 --> 00:02:22,603
I demand to know
why it has been sent.
36
00:02:22,603 --> 00:02:25,723
Dr Helena believes
that you can help me excavate
37
00:02:25,723 --> 00:02:28,003
the root of my hostility
towards women.
38
00:02:28,003 --> 00:02:30,203
Your hostility towards me,
I think you mean.
39
00:02:31,683 --> 00:02:34,283
Am I to conclude that you
are refusing to take part, Mother?
40
00:02:34,283 --> 00:02:37,483
And give you another reason
to resent me? Heavens, no.
41
00:02:39,923 --> 00:02:42,763
Ah, yes, a homework assignment.
42
00:02:42,763 --> 00:02:45,443
Dr Helena has suggested
that we come prepared with a list
43
00:02:45,443 --> 00:02:47,563
of one another's personality traits.
44
00:02:47,563 --> 00:02:48,723
Both positive...
45
00:02:50,643 --> 00:02:52,243
...and negative.
46
00:02:52,243 --> 00:02:55,483
Dear boy, if you're gonna go
mano a mano with me,
47
00:02:55,483 --> 00:02:57,483
you'll need to come better prepared
than that.
48
00:02:57,483 --> 00:02:59,123
SHE LAUGHS
49
00:03:54,203 --> 00:03:56,363
Your full attention, please,
ladies and gentlemen,
50
00:03:56,363 --> 00:03:58,123
with immediate effect.
51
00:03:58,123 --> 00:04:00,843
At the risk of exposing
your ignorance of current affairs,
52
00:04:00,843 --> 00:04:03,843
can anyone apprise us
of the significance of today's date?
53
00:04:04,843 --> 00:04:07,923
It's my birthday. LAUGHTER
54
00:04:07,923 --> 00:04:09,643
Then you have the honour
of sharing it
55
00:04:09,643 --> 00:04:12,123
with the Emperor Ming
of the Han Dynasty,
56
00:04:12,123 --> 00:04:16,083
the sadly underrated
Italian balladeer Sergio Endrigo
57
00:04:16,083 --> 00:04:19,283
and the eminent criminologist
Robert D Keppel,
58
00:04:19,283 --> 00:04:21,923
who helped identify the American
serial killer Ted Bundy.
59
00:04:23,203 --> 00:04:25,323
And that is not the observation
I was hoping for.
60
00:04:26,323 --> 00:04:29,123
Had you bothered to read
the Crown Court listings
61
00:04:29,123 --> 00:04:31,123
as instructed, you would be aware
62
00:04:31,123 --> 00:04:34,603
that the trial of Sean Hallett
begins today...
63
00:04:36,963 --> 00:04:39,083
...not half a mile
from where I am standing.
64
00:04:40,443 --> 00:04:41,843
On the March 9th last year,
65
00:04:41,843 --> 00:04:43,763
officers were dispatched
to the property
66
00:04:43,763 --> 00:04:47,483
when a silent intruder alarm was
triggered at 18 minutes past nine.
67
00:04:49,323 --> 00:04:53,723
Arriving at 9.34pm, they
encountered a vehicle on the drive,
68
00:04:53,723 --> 00:04:56,083
later confirmed
to belong to the defendant.
69
00:04:57,083 --> 00:04:58,723
When the officers
entered the building,
70
00:04:58,723 --> 00:05:01,843
they came across the victim's body,
Vincent Soames.
71
00:05:01,843 --> 00:05:04,203
He had suffered
a single gunshot wound to the chest
72
00:05:04,203 --> 00:05:06,043
and was pronounced dead
at the scene.
73
00:05:06,043 --> 00:05:08,123
The defendant, Sean Hallett,
74
00:05:08,123 --> 00:05:10,323
was found
standing next to the victim's body.
75
00:05:10,323 --> 00:05:12,923
He was arrested
and taken into custody.
76
00:05:12,923 --> 00:05:16,403
A hunting rifle was found
in the immediate vicinity.
77
00:05:16,403 --> 00:05:17,923
Ladies and gentlemen of the jury,
78
00:05:17,923 --> 00:05:20,283
you will hear expert witnesses
give evidence
79
00:05:20,283 --> 00:05:24,123
that Vincent Soames was killed
with the rifle found at the scene.
80
00:05:24,123 --> 00:05:26,163
You'll be presented with forensics
81
00:05:26,163 --> 00:05:28,603
linking the defendant
to the murder weapon.
82
00:05:28,603 --> 00:05:32,363
And you will also hear evidence from
a close associate of Sean Hallett's
83
00:05:32,363 --> 00:05:35,483
that the weapon used to kill
Vincent Soames belonged to him.
84
00:05:36,763 --> 00:05:39,923
You'll be asked to consider
a list of more than 50 items
85
00:05:39,923 --> 00:05:42,563
recovered from Sean Hallett's
cottage in the wake of the murder.
86
00:05:42,563 --> 00:05:45,803
It is the prosecution's contention
that these were stolen
87
00:05:45,803 --> 00:05:48,523
from the Soames
during his nine years of employment
88
00:05:48,523 --> 00:05:51,843
as groundsman and odd-jobs man
for their estate.
89
00:05:51,843 --> 00:05:55,523
And lastly, you'll hear
from the victim's wife Hester
90
00:05:55,523 --> 00:05:58,203
that her husband
meant to confront Sean Hallett
91
00:05:58,203 --> 00:06:00,243
about her missing
diamond engagement ring
92
00:06:00,243 --> 00:06:01,883
on the very night he was murdered.
93
00:06:03,403 --> 00:06:05,523
Sounds like
it'll be over before lunch.
94
00:06:05,523 --> 00:06:07,363
LAUGHTER
95
00:06:07,363 --> 00:06:10,923
A facetious observation, but
an understandable one nevertheless.
96
00:06:10,923 --> 00:06:14,123
The Crown Prosecution Service
would not have opted
97
00:06:14,123 --> 00:06:17,083
to initiate proceedings
against Mr Hallett
98
00:06:17,083 --> 00:06:19,563
had they not been convinced
that the investigating officers
99
00:06:19,563 --> 00:06:24,563
had put forward a case backed
by compelling evidence of his guilt.
100
00:06:24,563 --> 00:06:26,483
But, as regular attendees
of my lectures
101
00:06:26,483 --> 00:06:28,403
will have understood by now,
102
00:06:28,403 --> 00:06:30,323
evidence alone
is not always sufficient
103
00:06:30,323 --> 00:06:32,843
to determine the outcome
of an investigation.
104
00:06:32,843 --> 00:06:38,003
It can be ambiguous, circumstantial, contradictory.
105
00:06:38,003 --> 00:06:40,923
Undue focus on one piece of evidence
106
00:06:40,923 --> 00:06:43,243
can cause
the investigating authorities
107
00:06:43,243 --> 00:06:48,483
to overlook others that might lead
to a different view of the case.
108
00:06:49,923 --> 00:06:51,643
I bring this trial to your attention
109
00:06:51,643 --> 00:06:55,323
as a case study in the pitfalls
of a criminal investigation
110
00:06:55,323 --> 00:06:57,363
that fails to marry
evidence gathering
111
00:06:57,363 --> 00:06:59,723
with psychological insight.
112
00:06:59,723 --> 00:07:02,563
Indeed,
the interpretation of evidence
113
00:07:02,563 --> 00:07:04,763
without psychological understanding
114
00:07:04,763 --> 00:07:09,123
is like the appreciation of music
without Johann Sebastian Bach.
115
00:07:10,283 --> 00:07:11,323
Yes.
116
00:07:11,323 --> 00:07:12,923
Why are we using this
as a case study
117
00:07:12,923 --> 00:07:15,803
if we don't know
the outcome of the trial?
118
00:07:15,803 --> 00:07:19,363
Because this murder predates my
consultancy with Cambridge Police,
119
00:07:19,363 --> 00:07:21,283
and I wish it to be known
that I had nothing to do
120
00:07:21,283 --> 00:07:24,563
with constructing
the case against Sean Hallett,
121
00:07:24,563 --> 00:07:28,523
particularly when he is acquitted
of the murder of Vincent Soames,
122
00:07:28,523 --> 00:07:31,283
as I believe he invariably will be.
123
00:07:31,283 --> 00:07:33,323
Won't that be embarrassing,
Professor?
124
00:07:33,323 --> 00:07:35,323
For the police officers involved?
125
00:07:35,323 --> 00:07:37,563
I cannot say.
126
00:07:37,563 --> 00:07:39,843
That is not an emotional state
with which I'm familiar.
127
00:07:41,403 --> 00:07:42,803
PROSECUTOR: And as I was saying,
128
00:07:42,803 --> 00:07:46,043
it is very important
that all the facts about the firearm
129
00:07:46,043 --> 00:07:47,483
are laid out in detail for the jury.
130
00:07:47,483 --> 00:07:50,883
What were you so desperate to speak
to the boss about this morning?
131
00:07:50,883 --> 00:07:54,083
Nothing important.
...but also who used it.
132
00:07:54,083 --> 00:07:55,123
Could've fooled me.
133
00:07:55,123 --> 00:07:57,123
In layman's terms,
Detective Inspector Rabbit,
134
00:07:57,123 --> 00:07:59,843
the defendant fingerprints were
found all over the murder weapon.
135
00:07:59,843 --> 00:08:03,683
That's correct. Fingerprints were
found on the stock and the barrel.
136
00:08:03,683 --> 00:08:07,323
The examination report
also indicated
137
00:08:07,323 --> 00:08:09,683
an attempt to wipe the weapon clean
before we recovered it.
138
00:08:09,683 --> 00:08:11,683
Thank you. No more questions.
139
00:08:14,003 --> 00:08:18,483
Lock, stock and barrel,
Detective Inspector.
140
00:08:18,483 --> 00:08:21,363
Perhaps you could explain
the different parts of the weapon
141
00:08:21,363 --> 00:08:22,803
for the benefit of the jury.
142
00:08:24,003 --> 00:08:27,123
The stock sits against the shoulder
when firing.
143
00:08:27,123 --> 00:08:28,283
The barrel acts as a...
144
00:08:28,283 --> 00:08:31,163
That's self-explanatory.
But the lock?
145
00:08:32,163 --> 00:08:35,523
It's an archaic term that basically
means the firing mechanism.
146
00:08:35,523 --> 00:08:38,323
Including the trigger.
That's correct.
147
00:08:38,323 --> 00:08:42,323
So, fingerprints
on the stock and the barrel,
148
00:08:42,323 --> 00:08:45,003
but no mention of the lock,
Detective Inspector.
149
00:08:45,003 --> 00:08:48,643
Does that mean that none
of the defendant's fingerprints
150
00:08:48,643 --> 00:08:52,123
were found on or around the trigger?
151
00:08:53,243 --> 00:08:54,283
That's correct.
152
00:08:54,283 --> 00:08:56,883
As I said, the forensics found
153
00:08:56,883 --> 00:09:00,083
were consistent with an attempt
to wipe the weapon clean.
154
00:09:00,083 --> 00:09:04,163
Or maybe a better explanation
is that Sean Hallett never fired it.
155
00:09:04,163 --> 00:09:05,523
CROWD MURMURS
156
00:09:09,523 --> 00:09:11,403
One more thing, Detective Inspector.
157
00:09:12,603 --> 00:09:16,763
Was any gunpowder residue found
on the defendant's hands or clothes?
158
00:09:16,763 --> 00:09:19,483
The presence of gunpowder residue
is no longer considered to be...
159
00:09:19,483 --> 00:09:21,083
A simple yes or no will suffice.
160
00:09:24,443 --> 00:09:25,483
No.
161
00:09:27,243 --> 00:09:28,723
No more questions, Your Honour.
162
00:09:32,923 --> 00:09:35,563
Maybe he washed his hands
before the police arrived.
163
00:09:35,563 --> 00:09:37,123
A half-witted suggestion.
164
00:09:37,123 --> 00:09:38,603
If he had time to wash his hands,
165
00:09:38,603 --> 00:09:41,443
he surely also had time
to escape the scene.
166
00:09:41,443 --> 00:09:44,683
Will that be Hallett's defence? That
they can't prove he fired the gun?
167
00:09:44,683 --> 00:09:47,523
We will have to wait and see,
but in his statement to police,
168
00:09:47,523 --> 00:09:50,003
he was adamant
that Mr Soames' fatal injury
169
00:09:50,003 --> 00:09:53,203
was sustained BEFORE he arrived.
170
00:09:53,203 --> 00:09:56,443
What was even doing there
at ten o'clock at night?
171
00:09:56,443 --> 00:10:00,123
Mr Hallett claims he was summoned
by an urgent call from his employer.
172
00:10:00,123 --> 00:10:02,203
Is there any way of verifying that?
173
00:10:02,203 --> 00:10:04,323
His wife Anya cooks and cleans
for the Soames.
174
00:10:04,323 --> 00:10:07,683
She has confirmed that she was
watching television with her husband
175
00:10:07,683 --> 00:10:08,803
when the call was placed.
176
00:10:08,803 --> 00:10:10,763
STUDENT:
What about telephone records?
177
00:10:12,163 --> 00:10:15,243
They confirm a call was made
from a landline owned by the Soames
178
00:10:15,243 --> 00:10:19,763
to a mobile number registered
to Sean Hallett at 9.24pm.
179
00:10:19,763 --> 00:10:22,483
That is six minutes after
the silent alarm was triggered.
180
00:10:22,483 --> 00:10:24,523
Has Hallett said why Soames called?
181
00:10:25,963 --> 00:10:27,883
He thought he'd heard noises
in the cellar,
182
00:10:27,883 --> 00:10:29,483
but the light bulb was gone.
183
00:10:29,483 --> 00:10:32,043
He wanted me to change it
and maybe check things out.
184
00:10:32,043 --> 00:10:36,283
Did Mr Soames often ask you to do
things outside normal working hours?
185
00:10:37,283 --> 00:10:39,923
There was no such thing as normal
working hours with the Soames.
186
00:10:40,963 --> 00:10:44,363
They'd call at all hours,
especially him.
187
00:10:45,363 --> 00:10:47,083
Expect me and Annie
to drop everything.
188
00:10:48,083 --> 00:10:49,363
We didn't think we could say no.
189
00:10:49,363 --> 00:10:52,443
It was made pretty clear
what the consequences would be.
190
00:10:55,603 --> 00:10:58,563
How long did it take you
to drive to the main house
191
00:10:58,563 --> 00:11:00,363
after receiving the call?
192
00:11:00,363 --> 00:11:01,803
A few minutes.
193
00:11:03,043 --> 00:11:06,843
Our cottage is by the east gate,
about half a mile as the crow flies.
194
00:11:06,843 --> 00:11:09,523
Did you have keys to the main house?
No.
195
00:11:09,523 --> 00:11:13,483
Just the sheds and outhouses, but...
196
00:11:13,483 --> 00:11:17,563
the kitchen door was open,
so I went in, and...
197
00:11:19,243 --> 00:11:20,563
...and there he was.
198
00:11:25,643 --> 00:11:28,163
WOMAN: Is there any chance
it was a burglary?
199
00:11:28,163 --> 00:11:31,003
There were no signs of a break-in,
no tyre tracks,
200
00:11:31,003 --> 00:11:33,323
foot marks
or unexpected fingerprints,
201
00:11:33,323 --> 00:11:38,043
and nothing reported missing by
the Soames family in the aftermath.
202
00:11:38,043 --> 00:11:41,083
Except for
the aforementioned diamond ring.
203
00:11:41,083 --> 00:11:43,243
Is his IQ below average, Professor?
204
00:11:43,243 --> 00:11:44,563
No more so than many here today.
205
00:11:44,563 --> 00:11:46,323
It just seems pretty dumb
to commit a murder
206
00:11:46,323 --> 00:11:48,683
when you know a panic alarm
has been triggered.
207
00:11:50,803 --> 00:11:53,043
LISA: 'He wasn't aware
it had been installed.'
208
00:11:53,043 --> 00:11:55,283
So Soames did it
without telling him.
209
00:11:55,283 --> 00:11:58,523
After the ring went missing,
about ten days before the murder.
210
00:12:00,123 --> 00:12:02,643
SHE SIGHS
I should go back.
211
00:12:02,643 --> 00:12:04,083
Support Rabbit.
212
00:12:06,003 --> 00:12:08,123
Are you all right, Lis?
213
00:12:08,123 --> 00:12:11,643
You seem a bit on edge.
Out of sorts.
214
00:12:11,643 --> 00:12:14,203
Have you been reading Cosmopolitan?
215
00:12:14,203 --> 00:12:16,923
"17 signs you're dating
an emotionally intelligent person."
216
00:12:16,923 --> 00:12:19,123
Ah, we're dating now, are we?
217
00:12:20,523 --> 00:12:22,283
Nah, I thought you might be worried.
218
00:12:22,283 --> 00:12:25,363
Worried?
About the professor.
219
00:12:26,603 --> 00:12:28,363
No.
220
00:12:28,363 --> 00:12:30,763
Brand vetoed his involvement
in any investigation
221
00:12:30,763 --> 00:12:32,403
that predates his consultancy.
222
00:12:32,403 --> 00:12:33,643
He's only seen a summary.
223
00:12:33,643 --> 00:12:36,843
Still, it's not often
we find ourselves on opposing sides.
224
00:12:36,843 --> 00:12:38,763
It's not our investigation, Dan.
225
00:12:38,763 --> 00:12:41,203
We weren't involved
in investigating it.
226
00:12:41,203 --> 00:12:43,203
Who says we're on opposing sides?
227
00:12:48,123 --> 00:12:51,843
Oi. Your bag.
Ooh!
228
00:12:51,843 --> 00:12:55,483
What's this?
That's a surprise. For tonight.
229
00:12:55,483 --> 00:12:59,043
Tonight? Oh, can we say tomorrow?
230
00:12:59,043 --> 00:13:01,883
I've got a pile of paperwork. Yeah.
231
00:13:01,883 --> 00:13:05,563
Yeah, me too. I'll see you later.
232
00:13:07,923 --> 00:13:09,963
POP MUSIC PLAYS
233
00:14:01,883 --> 00:14:04,603
BELL TOLLS
234
00:14:06,523 --> 00:14:09,883
Hm. Simon?
235
00:14:11,163 --> 00:14:13,603
WHISPER: Shh. Go back to sleep.
236
00:14:13,603 --> 00:14:15,963
Hm.
237
00:14:15,963 --> 00:14:19,363
What time is it?
Oh, it's still early.
238
00:14:19,363 --> 00:14:21,523
It's just before six. Oh.
239
00:14:23,523 --> 00:14:25,043
SHE GROANS
240
00:15:22,323 --> 00:15:25,083
You're in early, Winters.
You too, boss.
241
00:15:25,083 --> 00:15:27,483
Hoping to catch the worm?
No.
242
00:15:27,483 --> 00:15:30,563
A word of advice, maybe. Oh.
243
00:15:30,563 --> 00:15:31,723
Come on in.
244
00:15:37,803 --> 00:15:39,723
How can I help?
245
00:15:39,723 --> 00:15:43,843
Erm... Yeah, I was hoping
you might be able to tell me
246
00:15:43,843 --> 00:15:46,883
what I needed to do
to be considered for,
247
00:15:46,883 --> 00:15:49,643
erm, a-a promotion?
248
00:15:49,643 --> 00:15:51,003
Well, you need to, er...
249
00:15:51,003 --> 00:15:53,443
need to be talking to DI Rabbit
about that in the first place.
250
00:15:53,443 --> 00:15:54,643
I already have done, Ma'am.
251
00:15:54,643 --> 00:15:58,643
Erm... I don't think
he took me seriously.
252
00:15:58,643 --> 00:16:01,283
Oh, I'm sorry to hear that.
That's not good.
253
00:16:03,563 --> 00:16:05,883
You know, erm,
passing your inspectors' exam
254
00:16:05,883 --> 00:16:07,083
is just the start of it.
255
00:16:07,083 --> 00:16:08,603
You know that, don't you?
I'm aware.
256
00:16:08,603 --> 00:16:10,683
There are a very small amount
of vacancies
257
00:16:10,683 --> 00:16:12,483
and a large number
of potential candidates.
258
00:16:12,483 --> 00:16:13,683
It's very competitive.
259
00:16:13,683 --> 00:16:17,243
I guess what I'm asking is
if you'll support my candidacy,
260
00:16:17,243 --> 00:16:19,203
er, should an appropriate vacancy
arise?
261
00:16:21,763 --> 00:16:23,123
I'd be delighted to...
262
00:16:24,643 --> 00:16:26,043
...in due course.
263
00:16:27,323 --> 00:16:31,163
There are a number of...
people ahead of you in the queue.
264
00:16:31,163 --> 00:16:33,243
Lisa, you mean?
265
00:16:34,323 --> 00:16:36,403
I'm not at liberty
to discuss that with you.
266
00:16:38,963 --> 00:16:40,843
OK. Thank you, Ma'am.
267
00:16:42,083 --> 00:16:45,083
Winters? You're a good cop.
268
00:16:45,083 --> 00:16:47,043
You're a very good cop.
269
00:16:47,043 --> 00:16:49,283
You just need a bit more experience,
that's all,
270
00:16:49,283 --> 00:16:51,803
just a few standout cases
271
00:16:51,803 --> 00:16:55,043
to get you noticed
further up the food chain.
272
00:16:56,443 --> 00:16:57,803
Thank you, Ma'am.
273
00:16:57,803 --> 00:16:59,803
Go catch those worms. Yeah.
274
00:17:02,323 --> 00:17:06,523
Day two, ladies and gentlemen, of
Regina versus Sean Arthur Hallett.
275
00:17:07,923 --> 00:17:11,363
And the victim's wife Hester
will take the stand.
276
00:17:12,563 --> 00:17:14,723
Mrs Soames was not present
in the house
277
00:17:14,723 --> 00:17:16,763
on the night
her husband was murdered.
278
00:17:16,763 --> 00:17:20,003
Her inclusion as a witness
for the prosecution
279
00:17:20,003 --> 00:17:24,243
is intended to establish a motive
for murder in the minds of the jury.
280
00:17:24,243 --> 00:17:26,123
She will tell the court
281
00:17:26,123 --> 00:17:29,003
that her diamond engagement ring
went missing
282
00:17:29,003 --> 00:17:32,963
on a day, no less, when Mr Hallett
was in the main house,
283
00:17:32,963 --> 00:17:35,163
polishing the parquet floors.
284
00:17:35,163 --> 00:17:39,003
She will also testify
that she discussed with Mr Soames,
285
00:17:39,003 --> 00:17:41,683
on the very day he was murdered,
286
00:17:41,683 --> 00:17:43,923
his intention
to confront his handyman
287
00:17:43,923 --> 00:17:46,123
about the ring's disappearance.
288
00:17:46,123 --> 00:17:50,243
However,
in my not-so-humble opinion,
289
00:17:50,243 --> 00:17:55,163
Mrs Soames' testimony will raise
as many questions as it answers.
290
00:17:55,163 --> 00:17:59,563
DEFENCE COUNSEL: Would you call
Sean Hallett reliable, Mrs Soames?
291
00:17:59,563 --> 00:18:02,083
It depends on what you mean
by "reliable".
292
00:18:02,083 --> 00:18:05,003
Did he have regular days off sick,
for example?
293
00:18:05,003 --> 00:18:06,883
JUDGE: Where's this going,
Miss Finch?
294
00:18:06,883 --> 00:18:08,563
Your Honour,
I am seeking to establish
295
00:18:08,563 --> 00:18:11,083
that my client was a model employee.
296
00:18:11,083 --> 00:18:13,563
So much so
that in nine years of service,
297
00:18:13,563 --> 00:18:18,083
the only time off he took was
a single day of compassionate leave.
298
00:18:19,123 --> 00:18:20,283
Very well.
299
00:18:22,563 --> 00:18:25,723
Do you recall why compassionate
leave was granted, Mrs Soames?
300
00:18:27,003 --> 00:18:28,763
His wife, Anya...
301
00:18:30,123 --> 00:18:33,123
...she was hospitalised.
302
00:18:33,123 --> 00:18:34,683
And can you say why?
303
00:18:40,483 --> 00:18:42,963
Your Honour,
I have Mrs Hallett's permission
304
00:18:42,963 --> 00:18:45,243
to tell the court
that 18 months ago,
305
00:18:45,243 --> 00:18:47,363
she suffered a stillbirth.
306
00:18:49,323 --> 00:18:51,363
MAN COUGHS
307
00:18:52,563 --> 00:18:56,523
How would you characterise
the defendant's relationship
308
00:18:56,523 --> 00:18:59,043
with your husband, Mrs Soames?
309
00:18:59,043 --> 00:19:00,763
I'm not sure I could.
310
00:19:01,923 --> 00:19:05,323
Well, was it better than your own
relationship with him, for example?
311
00:19:06,683 --> 00:19:09,563
Your Honour, I would like
to show the court Exhibit 6C.
312
00:19:16,283 --> 00:19:20,003
For the record, the witness has been
given a copy of a police report
313
00:19:20,003 --> 00:19:22,563
that details
a complaint of common assault
314
00:19:22,563 --> 00:19:28,043
filed by a Mrs H Soames against
a Mr V Soames in March last year.
315
00:19:28,043 --> 00:19:31,043
You phoned the police
to complain about your husband
316
00:19:31,043 --> 00:19:34,243
on three other occasions,
didn't you, Mrs Soames?
317
00:19:34,243 --> 00:19:37,363
We were happily married
for 14 years.
318
00:19:37,363 --> 00:19:40,603
Did your son Anthony know that
his stepfather was a violent bully?
319
00:19:40,603 --> 00:19:41,643
Miss Finch.
320
00:19:44,843 --> 00:19:46,283
Where were you on the night
321
00:19:46,283 --> 00:19:48,803
that your husband was murdered,
Mrs Soames?
322
00:19:48,803 --> 00:19:52,843
In Corby with my mother.
Her home help had the night off.
323
00:19:52,843 --> 00:19:54,723
Your mother has Alzheimer's,
I believe.
324
00:19:54,723 --> 00:19:55,963
That's correct.
325
00:19:55,963 --> 00:20:01,083
Which conveniently renders her
unable to support your alibi.
326
00:20:01,083 --> 00:20:02,603
CROWD MURMURS
327
00:20:05,843 --> 00:20:08,683
MAN: If Vincent
was beating his wife,
328
00:20:08,683 --> 00:20:10,843
then maybe she has a motive
for murder?
329
00:20:10,843 --> 00:20:12,643
And the son, too.
330
00:20:12,643 --> 00:20:14,443
At this stage,
and from this distance,
331
00:20:14,443 --> 00:20:15,803
we have no way of knowing
332
00:20:15,803 --> 00:20:18,243
whether Mrs Soames
and Mr Hazeldean are lying
333
00:20:18,243 --> 00:20:19,683
or whether, like all of you,
334
00:20:19,683 --> 00:20:23,803
they have simply reached an opinion
about Mr Hallett's guilt,
335
00:20:23,803 --> 00:20:27,163
or otherwise, and have interpreted
the facts of the case
336
00:20:27,163 --> 00:20:30,483
with a degree
of unconscious partiality
337
00:20:30,483 --> 00:20:32,763
to support
their instinctive prejudice.
338
00:20:32,763 --> 00:20:36,643
What I can tell you
with absolute certainty
339
00:20:36,643 --> 00:20:39,963
is that opinions
are the enemy of justice
340
00:20:39,963 --> 00:20:43,123
and the curse of the modern world.
341
00:20:46,963 --> 00:20:49,123
Professor?
342
00:20:49,123 --> 00:20:51,963
Ah, my spy in the camp.
343
00:20:51,963 --> 00:20:55,243
If Rabbit knew I was talking to you,
he'd have a conniption fit.
344
00:20:58,203 --> 00:21:00,683
Can I help you with something,
Detective Sergeant?
345
00:21:00,683 --> 00:21:02,603
I don't know, can you?
346
00:21:02,603 --> 00:21:05,923
You could have easily sent this list
of stolen goods to me by email.
347
00:21:05,923 --> 00:21:09,603
I surmise therefore that you have
something to say to me in person.
348
00:21:09,603 --> 00:21:11,123
You wish to apologise...
349
00:21:12,643 --> 00:21:14,523
...for not supporting
more wholeheartedly
350
00:21:14,523 --> 00:21:17,683
my efforts to persuade DI Rabbit
that Sean Hallett
351
00:21:17,683 --> 00:21:20,483
is not the personality type
to murder over a material object.
352
00:21:20,483 --> 00:21:23,003
I was going to tell you
I've been offered a promotion.
353
00:21:23,003 --> 00:21:25,643
Hm. And yet, from your demeanour,
354
00:21:25,643 --> 00:21:28,203
it does not appear to be
a source of unalloyed celebration.
355
00:21:30,003 --> 00:21:34,203
Don't get me wrong, I want the job.
I just feel bad for Dan.
356
00:21:34,203 --> 00:21:37,763
Hm. I have this idea
of how to make it up to him.
357
00:21:37,763 --> 00:21:40,803
I just...
I don't know how he's gonna react.
358
00:21:45,083 --> 00:21:47,203
I require a taxi cab, Miss Snares,
359
00:21:47,203 --> 00:21:50,403
with immediate effect,
to Swaffham Priory.
360
00:21:50,403 --> 00:21:53,003
Unless you care to give me a lift,
DS Donckers?
361
00:21:53,003 --> 00:21:54,883
My treachery has its limits.
362
00:21:54,883 --> 00:21:56,763
But mine certainly doesn't.
363
00:21:56,763 --> 00:21:59,883
I've been known to borrow the
Dean's car when he's not looking.
364
00:21:59,883 --> 00:22:03,003
Erm... If he leaves the keys
in the glove compartment,
365
00:22:03,003 --> 00:22:04,043
what does he expect?
366
00:22:04,043 --> 00:22:05,883
That really won't be necessary,
Miss Snares.
367
00:22:05,883 --> 00:22:06,963
You're doing me a favour.
368
00:22:06,963 --> 00:22:08,923
Ten more minutes
in this fusty backwater
369
00:22:08,923 --> 00:22:10,763
and I'll die of boredom.
370
00:22:10,763 --> 00:22:12,003
Or commit murder.
371
00:22:13,883 --> 00:22:17,403
Come on!
HE SIGHS
372
00:22:17,403 --> 00:22:20,363
So, what exactly is so urgent?
373
00:22:20,363 --> 00:22:21,403
You will see.
374
00:22:22,483 --> 00:22:24,603
And where exactly are we going?
375
00:22:24,603 --> 00:22:25,923
You will see.
376
00:22:29,403 --> 00:22:32,443
ENGINE REVS
377
00:22:32,443 --> 00:22:34,243
Are you sure
you know what you're doing?
378
00:22:34,243 --> 00:22:35,963
ENGINE REVS
You'll see.
379
00:22:37,203 --> 00:22:38,843
TYRES SQUEAL
380
00:22:59,723 --> 00:23:01,723
It might be better if you wait here,
Miss Snares.
381
00:23:01,723 --> 00:23:02,923
Don't be ridiculous.
382
00:23:02,923 --> 00:23:06,083
The detectives on TV shows,
they always work in pairs.
383
00:23:07,803 --> 00:23:10,203
DOORBELL RINGS
I'll be bad cop.
384
00:23:12,803 --> 00:23:16,483
Good afternoon, Mrs Hallett.
My name is Professor Jasper Tempest.
385
00:23:16,483 --> 00:23:19,083
I am a consultant
with Cambridge Police.
386
00:23:19,083 --> 00:23:21,243
I wish to speak to you
about your husband
387
00:23:21,243 --> 00:23:24,123
and his potential conviction
for a murder he did not commit.
388
00:23:24,123 --> 00:23:26,763
I've given a statement
to the police.
389
00:23:28,803 --> 00:23:29,963
May we come in?
390
00:23:35,203 --> 00:23:38,523
The police have been so fixated
with the one item of real worth
391
00:23:38,523 --> 00:23:40,923
that has not been recovered,
Mrs Hallett,
392
00:23:40,923 --> 00:23:43,243
that they have failed to interrogate
393
00:23:43,243 --> 00:23:46,683
the 50 or so essentially
worthless items that have.
394
00:23:46,683 --> 00:23:49,923
And I quote, a pair of soup spoons,
395
00:23:49,923 --> 00:23:51,763
a blown glass figurine,
396
00:23:51,763 --> 00:23:54,283
a corkscrew
with the head of a mallard duck.
397
00:23:55,963 --> 00:23:58,563
This is not the work
of a professional thief.
398
00:23:58,563 --> 00:24:01,443
More likely the trivial pickings
of a kleptomaniac.
399
00:24:03,403 --> 00:24:07,683
Kleptomania is associated
with depression, Mrs Hallett.
400
00:24:07,683 --> 00:24:09,723
The sort of depression
that might be triggered
401
00:24:09,723 --> 00:24:12,883
by the hormonal changes
that take place during pregnancy
402
00:24:12,883 --> 00:24:15,243
and which would only be exacerbated
403
00:24:15,243 --> 00:24:17,163
by the tragic loss
of a longed-for child.
404
00:24:18,723 --> 00:24:21,603
I can only speculate that your
husband failed to tell the police
405
00:24:21,603 --> 00:24:24,363
how these items
came to be in his possession
406
00:24:24,363 --> 00:24:27,083
in a misguided attempt
to conceal something worse.
407
00:24:29,403 --> 00:24:31,003
Much worse.
408
00:24:32,443 --> 00:24:33,963
SHE SNIFFLES
409
00:24:35,363 --> 00:24:37,443
SHE WHIMPERS
410
00:25:02,923 --> 00:25:04,923
I want you to leave now.
411
00:25:08,923 --> 00:25:10,163
Yes, of course.
412
00:25:13,123 --> 00:25:15,243
Well, that wasn't
especially illuminating.
413
00:25:15,243 --> 00:25:18,083
On the contrary. The case is solved.
414
00:25:18,083 --> 00:25:21,723
I hate that.
You hate what, Miss Snares?
415
00:25:21,723 --> 00:25:24,083
That bit in every detective show
where the sleuth
416
00:25:24,083 --> 00:25:26,763
says they got everything they need
to solve the crime
417
00:25:26,763 --> 00:25:30,803
and you, the viewer,
are still utterly clueless.
418
00:25:32,283 --> 00:25:34,643
Smug, I call it.
419
00:25:44,083 --> 00:25:48,443
And I call it purely a matter
of gathering the necessary proof.
420
00:25:52,963 --> 00:25:54,443
DS Donckers?
421
00:25:54,443 --> 00:25:56,403
Most productive, thank you.
422
00:25:56,403 --> 00:25:58,563
I wonder if I might inveigle you
to provide me
423
00:25:58,563 --> 00:26:00,483
with a copy of the full case file
424
00:26:00,483 --> 00:26:03,363
and the recordings of Sean Hallett's
interviews with DI Rabbit?
425
00:26:03,363 --> 00:26:04,843
ENGINE STARTS
426
00:26:04,843 --> 00:26:09,203
Oh, yes, and a mobile telephone
number for his legal representative.
427
00:26:10,683 --> 00:26:11,803
Drive on.
428
00:26:11,803 --> 00:26:15,443
MUSIC: 'Primo Amore'
by Julien Vega
429
00:26:19,643 --> 00:26:23,723
♪ Il primo amore sara per sempre
430
00:26:23,723 --> 00:26:27,723
♪ Il piu bello
431
00:26:27,723 --> 00:26:31,803
♪ Il primo amore sara per sempre
432
00:26:31,803 --> 00:26:35,683
♪ Il piu forte
433
00:26:35,683 --> 00:26:40,923
♪ All'orrizonte
Quando il cielo si oscura
434
00:26:40,923 --> 00:26:43,843
♪ Non ce ne accorgiamo
435
00:26:43,843 --> 00:26:46,083
♪ Il primo amore si vive... ♪
436
00:26:46,083 --> 00:26:47,603
KNOCK ON DOOR
Lisa?
437
00:26:47,603 --> 00:26:51,043
♪ Solo una volta
438
00:26:52,763 --> 00:26:56,283
♪ Il primo sguardo rimane
439
00:26:56,283 --> 00:27:00,643
♪ Dentro ai miei sogni... ♪
440
00:27:00,643 --> 00:27:02,083
Lisa?
441
00:27:02,083 --> 00:27:04,443
♪ Il primo sguardo rimane
442
00:27:04,443 --> 00:27:08,683
♪ Dentro al mio cuore
443
00:27:08,683 --> 00:27:11,043
♪ Nei nostri occhi
444
00:27:11,043 --> 00:27:13,563
♪ Tante tante promesse
445
00:27:13,563 --> 00:27:17,883
♪ Che un battito di ciglia
446
00:27:17,883 --> 00:27:22,123
♪ Puo dare abbastanza amore
447
00:27:22,123 --> 00:27:25,643
♪ Per l'eternita
448
00:27:25,643 --> 00:27:27,963
♪ Il primo bacio
449
00:27:27,963 --> 00:27:33,963
♪ Sara per sempre il piu dolce
450
00:27:33,963 --> 00:27:36,643
♪ Il primo bacio
451
00:27:36,643 --> 00:27:41,723
♪ Sara per sempre il piu vero
452
00:27:41,723 --> 00:27:46,323
♪ Quando dobbiamo lasciarci
453
00:27:46,323 --> 00:27:50,483
♪ Quando dobbiamo dirci "ciao"
454
00:27:50,483 --> 00:27:52,803
♪ "A domani"
455
00:27:52,803 --> 00:27:58,723
♪ Suona come un addio
456
00:27:58,723 --> 00:28:04,603
♪ Il primo amore si vive... ♪
457
00:28:04,603 --> 00:28:05,763
Lisa?
458
00:28:06,723 --> 00:28:08,203
Lisa, are you in here?
459
00:28:10,283 --> 00:28:12,283
What's... What's going on?
460
00:28:12,283 --> 00:28:14,603
Macaroons first
and then the jelly beans.
461
00:28:17,123 --> 00:28:19,963
I'm not hungry.
Oh, come on.
462
00:28:21,203 --> 00:28:23,763
No, Lisa. I told you.
I'm... I'm not hungry.
463
00:28:31,923 --> 00:28:33,443
When were you gonna tell me?
464
00:28:33,443 --> 00:28:35,563
Tell you what?
465
00:28:40,363 --> 00:28:42,083
About this.
466
00:28:48,843 --> 00:28:50,523
Ah...
467
00:28:53,763 --> 00:28:56,003
I wanted to, Dan. I was going to.
468
00:28:56,003 --> 00:28:57,843
DCI Brand, she told me not to.
469
00:29:00,803 --> 00:29:02,563
I feel like such a mug.
470
00:29:04,403 --> 00:29:07,123
God, all that bollocks
about giving us the best chance
471
00:29:07,123 --> 00:29:10,363
and putting in for a transfer,
you meant me, didn't you? Not you?
472
00:29:10,363 --> 00:29:13,083
You said it yourself. You were
looking for a different job.
473
00:29:13,083 --> 00:29:15,403
No, I said a second job.
Not a different one.
474
00:29:16,723 --> 00:29:19,203
My old man's lost a bundle
on some property investment,
475
00:29:19,203 --> 00:29:20,363
and he's lost his savings,
476
00:29:20,363 --> 00:29:22,963
so I've been working my days off
to support him. Working days off?
477
00:29:22,963 --> 00:29:25,083
Yeah. Like driving,
baby-sitting business people,
478
00:29:25,083 --> 00:29:26,363
you know, that sort of thing.
479
00:29:26,363 --> 00:29:28,483
Private security work.
480
00:29:28,483 --> 00:29:31,243
Dan, we are not allowed
to do private security work.
481
00:29:31,243 --> 00:29:32,563
Says who?
Says the regulations.
482
00:29:32,563 --> 00:29:33,843
You know them so better than me?
483
00:29:33,843 --> 00:29:35,323
It's basic. Everybody knows that.
484
00:29:35,323 --> 00:29:37,363
Oh, Lisa, stop lecturing me.
You should know that!
485
00:29:37,363 --> 00:29:40,083
You do this all the time.
Oh, that is so unfair.
486
00:29:40,083 --> 00:29:42,283
Oh, I got it. I'm too stupid
for a promotion, aren't I?
487
00:29:42,283 --> 00:29:44,723
And I'm too stupid for you.
Dan, I never said that.
488
00:29:46,203 --> 00:29:47,563
Dan!
489
00:29:49,003 --> 00:29:51,203
DOOR OPENS, SLAMS
490
00:29:56,043 --> 00:29:57,483
SHE SIGHS
491
00:29:57,483 --> 00:29:59,323
BELL TOLLS
492
00:29:59,323 --> 00:30:01,603
Your Honour,
I asked the court's permission
493
00:30:01,603 --> 00:30:04,123
to make a last-minute addition
to the witness list.
494
00:30:07,603 --> 00:30:09,603
Why should I allow this,
Miss Finch?
495
00:30:09,603 --> 00:30:13,563
I believe this witness can offer
important insight for the jury
496
00:30:13,563 --> 00:30:16,243
into my client's state of mind,
Your Honour...
497
00:30:16,243 --> 00:30:19,603
now that he's decided not to take
the stand in his own defence.
498
00:30:43,443 --> 00:30:45,843
Professor, if I c...
499
00:31:15,523 --> 00:31:17,803
Professor, if I could ask you
500
00:31:17,803 --> 00:31:20,603
to tell the court
a little about yourself.
501
00:31:20,603 --> 00:31:23,683
I hold a chair
at the Institute of Criminology
502
00:31:23,683 --> 00:31:27,003
and also act as a consultant
for Cambridge Police.
503
00:31:27,003 --> 00:31:30,723
Although you have had no involvement
in investigating this case,
504
00:31:30,723 --> 00:31:31,923
is that correct?
505
00:31:31,923 --> 00:31:33,203
That is correct.
506
00:31:33,203 --> 00:31:36,363
I have, however,
more than 25 years' experience
507
00:31:36,363 --> 00:31:40,363
of applying Eysenck's PEN model
to diagnose criminal personality
508
00:31:40,363 --> 00:31:43,003
using three
broad behavioural traits:
509
00:31:43,003 --> 00:31:47,083
psychosis, extroversion, neurosis.
510
00:31:47,083 --> 00:31:49,483
Hence the acronym... PEN.
511
00:31:50,443 --> 00:31:52,123
Having studied the case file,
512
00:31:52,123 --> 00:31:54,083
and having played back
a number of interviews
513
00:31:54,083 --> 00:31:57,083
the defendant was subjected to
following his arrest,
514
00:31:57,083 --> 00:32:01,083
I am convinced Mr Hallett
is a stable introvert.
515
00:32:01,083 --> 00:32:03,523
In layman's terms,
not the sort to anger
516
00:32:03,523 --> 00:32:06,443
or resort to violence,
however badly provoked.
517
00:32:06,443 --> 00:32:08,643
What's your point, Professor?
AUDIO DISTORTION
518
00:32:12,683 --> 00:32:13,883
Professor?
519
00:32:14,883 --> 00:32:18,243
My point is that Mr Hallett
would never kill his employer.
520
00:32:18,243 --> 00:32:19,603
Unlike his wife.
521
00:32:25,523 --> 00:32:27,043
Your Honour, I demand to speak.
522
00:32:27,043 --> 00:32:30,083
Sit down, Mr Hallett. You have
waived the right to give evidence.
523
00:32:30,083 --> 00:32:31,803
I'm changing my plea... to guilty.
524
00:32:31,803 --> 00:32:36,083
I killed Vincent Soames.
Mr Hallett, be quiet.
525
00:32:36,083 --> 00:32:39,563
I regret to say
that Mr Hallett is lying.
526
00:32:39,563 --> 00:32:41,043
What is more, I can prove it.
527
00:32:45,643 --> 00:32:47,483
Ladies and gentlemen of the jury,
528
00:32:47,483 --> 00:32:50,523
I know this may seem
a little out of the ordinary,
529
00:32:50,523 --> 00:32:55,163
but I am persuaded that this will
help our understanding of the case.
530
00:32:57,203 --> 00:33:02,763
Mr Hallett, I want you to re-enact
the events of the night in question
531
00:33:02,763 --> 00:33:04,723
as faithfully as you can remember.
532
00:33:04,723 --> 00:33:07,603
Your Honour, it was dark when
I arrived and got out of the car.
533
00:33:07,603 --> 00:33:12,043
Please. A faithful re-enactment.
534
00:33:17,403 --> 00:33:18,843
DOOR OPENS
535
00:33:23,923 --> 00:33:25,003
Leave the seat.
536
00:33:33,763 --> 00:33:34,843
Mrs Hallett.
537
00:34:06,483 --> 00:34:08,803
I could throw the book at you,
you know?
538
00:34:08,803 --> 00:34:11,323
You're not supposed to speak
to witnesses without our say-so.
539
00:34:11,323 --> 00:34:13,083
He prevented
a miscarriage of justice.
540
00:34:13,083 --> 00:34:14,643
Whose side are you on?
541
00:34:14,643 --> 00:34:16,643
We are on the same side.
542
00:34:16,643 --> 00:34:18,243
Then why doesn't it feel like it?
543
00:34:19,483 --> 00:34:21,923
You are enthralled with
the process of evidence gathering,
544
00:34:21,923 --> 00:34:26,043
Detective Inspector, but evidence
without criminological insight
545
00:34:26,043 --> 00:34:30,083
is as much use as criminological
insight without evidence.
546
00:34:31,283 --> 00:34:32,523
We need each other...
547
00:34:34,963 --> 00:34:36,123
...Paul.
548
00:34:42,203 --> 00:34:47,963
It was Mrs Hallett, not her husband,
who drove the car to the main house.
549
00:34:50,123 --> 00:34:55,803
It was Mrs Hallett who, in
the grip of postpartum depression,
550
00:34:55,803 --> 00:34:58,363
shot Vincent Soames
using her husband's rifle.
551
00:34:58,363 --> 00:35:00,123
HE SHOUTS DESPERATELY
552
00:35:00,123 --> 00:35:02,883
And it was Mrs Hallett
who phoned her husband
553
00:35:02,883 --> 00:35:06,363
to tell him what she had done
and why.
554
00:35:09,323 --> 00:35:12,803
He was trying to cover her tracks
when the police arrived.
555
00:35:14,683 --> 00:35:18,163
STUDENTS APPLAUD
556
00:35:26,523 --> 00:35:27,803
'Mr Soames...'
557
00:35:29,523 --> 00:35:33,403
He caught me...
stealing salt and pepper pots.
558
00:35:35,323 --> 00:35:39,603
He said we'd lose our jobs,
the cottage...
559
00:35:40,643 --> 00:35:42,043
...everything.
560
00:35:46,123 --> 00:35:49,163
After everything we'd done for them.
561
00:35:51,003 --> 00:35:54,363
The late nights, the weekends...
562
00:35:56,163 --> 00:35:59,003
...being at their beck and call 24/7.
563
00:36:02,843 --> 00:36:04,843
They gave me one day.
564
00:36:06,483 --> 00:36:10,203
One day to bury my child.
565
00:36:13,043 --> 00:36:16,123
Are you out of your mind?
Put that gun down! No! No!
566
00:36:16,123 --> 00:36:18,963
BANG,
THUD
567
00:36:18,963 --> 00:36:21,563
I wanted to confess straight away.
568
00:36:25,403 --> 00:36:27,243
Anya... Anya.
569
00:36:29,363 --> 00:36:32,603
It's not your fault.
It is NOT your fault.
570
00:36:32,603 --> 00:36:34,523
SHE WAILS
I'm sorry, I'm so sorry.
571
00:36:34,523 --> 00:36:36,683
'But Sean persuaded me not to.'
572
00:36:39,003 --> 00:36:40,763
Run, run. Run!
573
00:36:40,763 --> 00:36:43,643
'He was convinced there wouldn't be
enough evidence to convict him.
574
00:36:46,403 --> 00:36:48,763
'I'm glad the truth has come out.'
575
00:36:50,003 --> 00:36:53,603
I never should have let him
face trial for my moment of madness.
576
00:36:55,923 --> 00:36:57,763
SHE SOBS
577
00:37:09,163 --> 00:37:11,963
SHE SIGHS
AND CLEARS HER THROAT
578
00:37:15,763 --> 00:37:17,683
She is never late without reason.
579
00:37:27,763 --> 00:37:29,923
DOOR OPENS
580
00:37:29,923 --> 00:37:31,443
KNOCK ON DOOR
581
00:37:39,643 --> 00:37:43,563
I'm so sorry I'm late.
Please forgive me.
582
00:37:43,563 --> 00:37:48,083
Take your time, Mrs Tempest. Please.
583
00:37:48,083 --> 00:37:49,563
Erm...
584
00:38:12,483 --> 00:38:14,843
Time to start digging, then?
585
00:38:15,883 --> 00:38:17,603
For where the bodies are buried.
586
00:38:20,323 --> 00:38:22,643
DANCE MUSIC PLAYS
587
00:38:28,123 --> 00:38:30,363
There he is.
Oh, hello, mate.
588
00:38:30,363 --> 00:38:32,123
Good to see you.
You're looking very well.
589
00:38:32,123 --> 00:38:35,003
Thank you. You, too, sir. You, too.
Can I get you a drink? Yeah.
590
00:38:35,003 --> 00:38:37,443
It's all right, I'll get these.
591
00:38:37,443 --> 00:38:40,163
Simon? You all right?
You well?
592
00:38:40,163 --> 00:38:41,763
Yeah, Dan. How are you?
Yeah, good.
593
00:38:41,763 --> 00:38:43,323
I didn't know
you two knew each other.
594
00:38:43,323 --> 00:38:45,043
Me and Simon go way back,
don't we, mate?
595
00:38:45,043 --> 00:38:46,483
Oh, yeah, we go way back.
596
00:38:50,163 --> 00:38:52,883
Go on, what are you getting us?
I think Champagne, don't you?
597
00:38:52,883 --> 00:38:54,243
What else? What else?
THEY LAUGH
598
00:38:54,243 --> 00:38:56,483
Well, thanks for having me out, lads.
599
00:39:12,283 --> 00:39:13,683
SHE GROANS
600
00:39:50,603 --> 00:39:52,203
Well, shall I make a start?
601
00:40:03,883 --> 00:40:08,803
What you've shared with me
over our sessions to date, Jasper,
602
00:40:08,803 --> 00:40:12,283
is that your father
was a violent alcoholic.
603
00:40:12,283 --> 00:40:14,803
DRUNKEN SHOUTING
604
00:40:16,603 --> 00:40:19,483
SHOUTING CONTINUES
605
00:40:19,483 --> 00:40:23,443
And you've disclosed
that he took his own life...
606
00:40:27,883 --> 00:40:30,883
...rather than face up
to his responsibilities as a father.
607
00:40:32,243 --> 00:40:33,843
And, indeed, as a husband.
608
00:40:36,243 --> 00:40:40,003
And you've also revealed,
and possibly for the first time,
609
00:40:40,003 --> 00:40:44,443
that you suffered a trauma
in the wake of his suicide...
610
00:40:46,683 --> 00:40:51,923
...which cast a dark shadow over
your subsequent lived experience...
611
00:40:53,363 --> 00:40:56,403
...and which you now believe
is of vital importance
612
00:40:56,403 --> 00:40:59,603
to share... with your mother.
613
00:41:08,363 --> 00:41:09,683
That day...
614
00:41:12,843 --> 00:41:14,083
...Miss Lowden was unwell,
615
00:41:14,083 --> 00:41:16,363
I came home
from my piano lesson early.
616
00:41:18,563 --> 00:41:20,203
EXHALES SHAKILY
617
00:41:25,643 --> 00:41:30,043
I-I-I saw him, Mother...
hanging there.
618
00:41:40,523 --> 00:41:46,483
I hid in the coal cellar...
reappeared at the appropriate time.
619
00:41:50,843 --> 00:41:54,643
Pretended...
that I had seen nothing.
620
00:41:54,643 --> 00:41:58,283
Oh... Oh, my poor boy.
621
00:41:58,283 --> 00:42:00,683
You never said a word?
622
00:42:01,683 --> 00:42:04,003
You didn't tell a soul about it?
623
00:42:12,803 --> 00:42:18,203
It's surely no surprise that you
feel angry and resentful, Jasper.
624
00:42:21,323 --> 00:42:22,923
But you persist in directing it
625
00:42:22,923 --> 00:42:27,203
not against the father
who abused and abandoned you,
626
00:42:27,203 --> 00:42:29,803
but against
your poor, traumatised self.
627
00:42:33,843 --> 00:42:37,363
And against the mother
who did her best to protect you.
628
00:42:38,643 --> 00:42:41,363
And who brought you up
single-handedly.
629
00:42:46,443 --> 00:42:48,923
To win a Double First at Cambridge.
630
00:42:56,483 --> 00:42:59,963
So, perhaps it's time
to ask yourself the question,
631
00:42:59,963 --> 00:43:01,523
why is that, Jasper?
632
00:43:01,523 --> 00:43:05,043
Yes. Why is that, Jasper?
633
00:43:09,043 --> 00:43:12,323
Because you betrayed him, Mother.
You betrayed us.
634
00:43:15,043 --> 00:43:16,083
Wha...
635
00:43:18,043 --> 00:43:20,723
"Betrayal" is such a terrible word.
636
00:43:20,723 --> 00:43:22,803
But one I use advisedly.
637
00:43:29,603 --> 00:43:32,363
Would you like to expand on that
a little, Jasper?
638
00:43:35,203 --> 00:43:36,883
I saw you, Mother.
639
00:43:46,723 --> 00:43:48,083
'With another man.'
640
00:43:53,283 --> 00:43:56,563
And I have long believed
it accounts for his misery
641
00:43:56,563 --> 00:43:59,283
and his search for salvation
in the bottom of a bottle.
642
00:44:02,283 --> 00:44:04,483
SHE INHALES SHARPLY
643
00:44:06,563 --> 00:44:07,723
SOBS
644
00:44:15,283 --> 00:44:18,443
I was never unfaithful
to your father.
645
00:44:21,403 --> 00:44:23,923
And I would feel no blame
if I had been.
646
00:44:25,283 --> 00:44:32,163
After he died, I sought comfort
from a kind and gentle man.
647
00:44:35,803 --> 00:44:39,123
The sort of comfort
no son could give a mother.
648
00:44:45,403 --> 00:44:48,003
ADELAIDE SOBS
649
00:44:53,563 --> 00:44:55,123
DOOR OPENS
650
00:44:56,723 --> 00:44:58,243
CLOSES
651
00:45:04,003 --> 00:45:06,043
Subtitles by accessibility@itv.com