1 00:00:17,723 --> 00:00:18,763 Adelaide? 2 00:00:18,763 --> 00:00:21,283 Not now, Wilfred. Can't you see I'm on the warpath? 3 00:00:22,883 --> 00:00:25,003 INDISTINCT CHATTER 4 00:00:27,363 --> 00:00:28,683 Lisa! Not now, Dan. 5 00:00:30,123 --> 00:00:31,843 Morning (!) 6 00:00:35,763 --> 00:00:38,003 Ma'am, I... Oh, erm... 7 00:00:39,443 --> 00:00:41,323 I should've... knocked. LISA KNOCKS ON DOOR 8 00:00:41,323 --> 00:00:43,963 Don't mind me, I'm, er, just on my way. 9 00:00:50,603 --> 00:00:52,563 So, er, what is it that's so important 10 00:00:52,563 --> 00:00:55,563 that made you feel compelled to barge in here without knocking? 11 00:00:57,323 --> 00:00:59,923 I wanted to let you know I am interested in that promotion, Ma'am. 12 00:00:59,923 --> 00:01:02,763 I figured if I didn't tell you straightaway, then... 13 00:01:03,803 --> 00:01:06,443 I didn't want you to be in any doubt. 14 00:01:07,443 --> 00:01:08,643 Are you sure about that? 15 00:01:09,643 --> 00:01:11,243 I know you've got a lot going on at home. 16 00:01:12,723 --> 00:01:16,963 Now, I want you to go into this with your eyes wide open, Lisa. 17 00:01:16,963 --> 00:01:19,283 It'll mean a lot more hours, a lot more responsibility. 18 00:01:19,283 --> 00:01:21,563 I know, Ma'am. And there will be other opportunities. 19 00:01:21,563 --> 00:01:23,483 You know, no-one will think the less of you. 20 00:01:23,483 --> 00:01:24,523 I will. 21 00:01:26,523 --> 00:01:30,003 The proudest day of my life. 22 00:01:30,003 --> 00:01:33,443 I'd never forgive myself if I let go of this opportunity, Ma'am. 23 00:01:33,443 --> 00:01:35,123 Glad to hear it. 24 00:01:36,563 --> 00:01:40,123 You know, I think you have real leadership potential, Lisa. 25 00:01:41,963 --> 00:01:43,163 So, all I need now 26 00:01:43,163 --> 00:01:45,723 is for you to give me your written expression of your interest. 27 00:01:45,723 --> 00:01:47,203 Of course. 28 00:01:48,323 --> 00:01:50,443 Thank you, Ma'am. Mm-hm. 29 00:01:54,003 --> 00:01:56,043 Can I mention it to DS Winters? 30 00:01:57,843 --> 00:02:01,083 Let's leave that for now... until we know it's confirmed. 31 00:02:03,803 --> 00:02:05,723 I wish to know the meaning of this. 32 00:02:12,043 --> 00:02:13,723 It is a letter from my therapist 33 00:02:13,723 --> 00:02:16,163 inviting you to take part in a joint session with me. 34 00:02:16,163 --> 00:02:20,163 Don't be so literal, Jasper. I can read as well as you can. 35 00:02:20,163 --> 00:02:22,603 I demand to know why it has been sent. 36 00:02:22,603 --> 00:02:25,723 Dr Helena believes that you can help me excavate 37 00:02:25,723 --> 00:02:28,003 the root of my hostility towards women. 38 00:02:28,003 --> 00:02:30,203 Your hostility towards me, I think you mean. 39 00:02:31,683 --> 00:02:34,283 Am I to conclude that you are refusing to take part, Mother? 40 00:02:34,283 --> 00:02:37,483 And give you another reason to resent me? Heavens, no. 41 00:02:39,923 --> 00:02:42,763 Ah, yes, a homework assignment. 42 00:02:42,763 --> 00:02:45,443 Dr Helena has suggested that we come prepared with a list 43 00:02:45,443 --> 00:02:47,563 of one another's personality traits. 44 00:02:47,563 --> 00:02:48,723 Both positive... 45 00:02:50,643 --> 00:02:52,243 ...and negative. 46 00:02:52,243 --> 00:02:55,483 Dear boy, if you're gonna go mano a mano with me, 47 00:02:55,483 --> 00:02:57,483 you'll need to come better prepared than that. 48 00:02:57,483 --> 00:02:59,123 SHE LAUGHS 49 00:03:54,203 --> 00:03:56,363 Your full attention, please, ladies and gentlemen, 50 00:03:56,363 --> 00:03:58,123 with immediate effect. 51 00:03:58,123 --> 00:04:00,843 At the risk of exposing your ignorance of current affairs, 52 00:04:00,843 --> 00:04:03,843 can anyone apprise us of the significance of today's date? 53 00:04:04,843 --> 00:04:07,923 It's my birthday. LAUGHTER 54 00:04:07,923 --> 00:04:09,643 Then you have the honour of sharing it 55 00:04:09,643 --> 00:04:12,123 with the Emperor Ming of the Han Dynasty, 56 00:04:12,123 --> 00:04:16,083 the sadly underrated Italian balladeer Sergio Endrigo 57 00:04:16,083 --> 00:04:19,283 and the eminent criminologist Robert D Keppel, 58 00:04:19,283 --> 00:04:21,923 who helped identify the American serial killer Ted Bundy. 59 00:04:23,203 --> 00:04:25,323 And that is not the observation I was hoping for. 60 00:04:26,323 --> 00:04:29,123 Had you bothered to read the Crown Court listings 61 00:04:29,123 --> 00:04:31,123 as instructed, you would be aware 62 00:04:31,123 --> 00:04:34,603 that the trial of Sean Hallett begins today... 63 00:04:36,963 --> 00:04:39,083 ...not half a mile from where I am standing. 64 00:04:40,443 --> 00:04:41,843 On the March 9th last year, 65 00:04:41,843 --> 00:04:43,763 officers were dispatched to the property 66 00:04:43,763 --> 00:04:47,483 when a silent intruder alarm was triggered at 18 minutes past nine. 67 00:04:49,323 --> 00:04:53,723 Arriving at 9.34pm, they encountered a vehicle on the drive, 68 00:04:53,723 --> 00:04:56,083 later confirmed to belong to the defendant. 69 00:04:57,083 --> 00:04:58,723 When the officers entered the building, 70 00:04:58,723 --> 00:05:01,843 they came across the victim's body, Vincent Soames. 71 00:05:01,843 --> 00:05:04,203 He had suffered a single gunshot wound to the chest 72 00:05:04,203 --> 00:05:06,043 and was pronounced dead at the scene. 73 00:05:06,043 --> 00:05:08,123 The defendant, Sean Hallett, 74 00:05:08,123 --> 00:05:10,323 was found standing next to the victim's body. 75 00:05:10,323 --> 00:05:12,923 He was arrested and taken into custody. 76 00:05:12,923 --> 00:05:16,403 A hunting rifle was found in the immediate vicinity. 77 00:05:16,403 --> 00:05:17,923 Ladies and gentlemen of the jury, 78 00:05:17,923 --> 00:05:20,283 you will hear expert witnesses give evidence 79 00:05:20,283 --> 00:05:24,123 that Vincent Soames was killed with the rifle found at the scene. 80 00:05:24,123 --> 00:05:26,163 You'll be presented with forensics 81 00:05:26,163 --> 00:05:28,603 linking the defendant to the murder weapon. 82 00:05:28,603 --> 00:05:32,363 And you will also hear evidence from a close associate of Sean Hallett's 83 00:05:32,363 --> 00:05:35,483 that the weapon used to kill Vincent Soames belonged to him. 84 00:05:36,763 --> 00:05:39,923 You'll be asked to consider a list of more than 50 items 85 00:05:39,923 --> 00:05:42,563 recovered from Sean Hallett's cottage in the wake of the murder. 86 00:05:42,563 --> 00:05:45,803 It is the prosecution's contention that these were stolen 87 00:05:45,803 --> 00:05:48,523 from the Soames during his nine years of employment 88 00:05:48,523 --> 00:05:51,843 as groundsman and odd-jobs man for their estate. 89 00:05:51,843 --> 00:05:55,523 And lastly, you'll hear from the victim's wife Hester 90 00:05:55,523 --> 00:05:58,203 that her husband meant to confront Sean Hallett 91 00:05:58,203 --> 00:06:00,243 about her missing diamond engagement ring 92 00:06:00,243 --> 00:06:01,883 on the very night he was murdered. 93 00:06:03,403 --> 00:06:05,523 Sounds like it'll be over before lunch. 94 00:06:05,523 --> 00:06:07,363 LAUGHTER 95 00:06:07,363 --> 00:06:10,923 A facetious observation, but an understandable one nevertheless. 96 00:06:10,923 --> 00:06:14,123 The Crown Prosecution Service would not have opted 97 00:06:14,123 --> 00:06:17,083 to initiate proceedings against Mr Hallett 98 00:06:17,083 --> 00:06:19,563 had they not been convinced that the investigating officers 99 00:06:19,563 --> 00:06:24,563 had put forward a case backed by compelling evidence of his guilt. 100 00:06:24,563 --> 00:06:26,483 But, as regular attendees of my lectures 101 00:06:26,483 --> 00:06:28,403 will have understood by now, 102 00:06:28,403 --> 00:06:30,323 evidence alone is not always sufficient 103 00:06:30,323 --> 00:06:32,843 to determine the outcome of an investigation. 104 00:06:32,843 --> 00:06:38,003 It can be ambiguous, circumstantial, contradictory. 105 00:06:38,003 --> 00:06:40,923 Undue focus on one piece of evidence 106 00:06:40,923 --> 00:06:43,243 can cause the investigating authorities 107 00:06:43,243 --> 00:06:48,483 to overlook others that might lead to a different view of the case. 108 00:06:49,923 --> 00:06:51,643 I bring this trial to your attention 109 00:06:51,643 --> 00:06:55,323 as a case study in the pitfalls of a criminal investigation 110 00:06:55,323 --> 00:06:57,363 that fails to marry evidence gathering 111 00:06:57,363 --> 00:06:59,723 with psychological insight. 112 00:06:59,723 --> 00:07:02,563 Indeed, the interpretation of evidence 113 00:07:02,563 --> 00:07:04,763 without psychological understanding 114 00:07:04,763 --> 00:07:09,123 is like the appreciation of music without Johann Sebastian Bach. 115 00:07:10,283 --> 00:07:11,323 Yes. 116 00:07:11,323 --> 00:07:12,923 Why are we using this as a case study 117 00:07:12,923 --> 00:07:15,803 if we don't know the outcome of the trial? 118 00:07:15,803 --> 00:07:19,363 Because this murder predates my consultancy with Cambridge Police, 119 00:07:19,363 --> 00:07:21,283 and I wish it to be known that I had nothing to do 120 00:07:21,283 --> 00:07:24,563 with constructing the case against Sean Hallett, 121 00:07:24,563 --> 00:07:28,523 particularly when he is acquitted of the murder of Vincent Soames, 122 00:07:28,523 --> 00:07:31,283 as I believe he invariably will be. 123 00:07:31,283 --> 00:07:33,323 Won't that be embarrassing, Professor? 124 00:07:33,323 --> 00:07:35,323 For the police officers involved? 125 00:07:35,323 --> 00:07:37,563 I cannot say. 126 00:07:37,563 --> 00:07:39,843 That is not an emotional state with which I'm familiar. 127 00:07:41,403 --> 00:07:42,803 PROSECUTOR: And as I was saying, 128 00:07:42,803 --> 00:07:46,043 it is very important that all the facts about the firearm 129 00:07:46,043 --> 00:07:47,483 are laid out in detail for the jury. 130 00:07:47,483 --> 00:07:50,883 What were you so desperate to speak to the boss about this morning? 131 00:07:50,883 --> 00:07:54,083 Nothing important. ...but also who used it. 132 00:07:54,083 --> 00:07:55,123 Could've fooled me. 133 00:07:55,123 --> 00:07:57,123 In layman's terms, Detective Inspector Rabbit, 134 00:07:57,123 --> 00:07:59,843 the defendant fingerprints were found all over the murder weapon. 135 00:07:59,843 --> 00:08:03,683 That's correct. Fingerprints were found on the stock and the barrel. 136 00:08:03,683 --> 00:08:07,323 The examination report also indicated 137 00:08:07,323 --> 00:08:09,683 an attempt to wipe the weapon clean before we recovered it. 138 00:08:09,683 --> 00:08:11,683 Thank you. No more questions. 139 00:08:14,003 --> 00:08:18,483 Lock, stock and barrel, Detective Inspector. 140 00:08:18,483 --> 00:08:21,363 Perhaps you could explain the different parts of the weapon 141 00:08:21,363 --> 00:08:22,803 for the benefit of the jury. 142 00:08:24,003 --> 00:08:27,123 The stock sits against the shoulder when firing. 143 00:08:27,123 --> 00:08:28,283 The barrel acts as a... 144 00:08:28,283 --> 00:08:31,163 That's self-explanatory. But the lock? 145 00:08:32,163 --> 00:08:35,523 It's an archaic term that basically means the firing mechanism. 146 00:08:35,523 --> 00:08:38,323 Including the trigger. That's correct. 147 00:08:38,323 --> 00:08:42,323 So, fingerprints on the stock and the barrel, 148 00:08:42,323 --> 00:08:45,003 but no mention of the lock, Detective Inspector. 149 00:08:45,003 --> 00:08:48,643 Does that mean that none of the defendant's fingerprints 150 00:08:48,643 --> 00:08:52,123 were found on or around the trigger? 151 00:08:53,243 --> 00:08:54,283 That's correct. 152 00:08:54,283 --> 00:08:56,883 As I said, the forensics found 153 00:08:56,883 --> 00:09:00,083 were consistent with an attempt to wipe the weapon clean. 154 00:09:00,083 --> 00:09:04,163 Or maybe a better explanation is that Sean Hallett never fired it. 155 00:09:04,163 --> 00:09:05,523 CROWD MURMURS 156 00:09:09,523 --> 00:09:11,403 One more thing, Detective Inspector. 157 00:09:12,603 --> 00:09:16,763 Was any gunpowder residue found on the defendant's hands or clothes? 158 00:09:16,763 --> 00:09:19,483 The presence of gunpowder residue is no longer considered to be... 159 00:09:19,483 --> 00:09:21,083 A simple yes or no will suffice. 160 00:09:24,443 --> 00:09:25,483 No. 161 00:09:27,243 --> 00:09:28,723 No more questions, Your Honour. 162 00:09:32,923 --> 00:09:35,563 Maybe he washed his hands before the police arrived. 163 00:09:35,563 --> 00:09:37,123 A half-witted suggestion. 164 00:09:37,123 --> 00:09:38,603 If he had time to wash his hands, 165 00:09:38,603 --> 00:09:41,443 he surely also had time to escape the scene. 166 00:09:41,443 --> 00:09:44,683 Will that be Hallett's defence? That they can't prove he fired the gun? 167 00:09:44,683 --> 00:09:47,523 We will have to wait and see, but in his statement to police, 168 00:09:47,523 --> 00:09:50,003 he was adamant that Mr Soames' fatal injury 169 00:09:50,003 --> 00:09:53,203 was sustained BEFORE he arrived. 170 00:09:53,203 --> 00:09:56,443 What was even doing there at ten o'clock at night? 171 00:09:56,443 --> 00:10:00,123 Mr Hallett claims he was summoned by an urgent call from his employer. 172 00:10:00,123 --> 00:10:02,203 Is there any way of verifying that? 173 00:10:02,203 --> 00:10:04,323 His wife Anya cooks and cleans for the Soames. 174 00:10:04,323 --> 00:10:07,683 She has confirmed that she was watching television with her husband 175 00:10:07,683 --> 00:10:08,803 when the call was placed. 176 00:10:08,803 --> 00:10:10,763 STUDENT: What about telephone records? 177 00:10:12,163 --> 00:10:15,243 They confirm a call was made from a landline owned by the Soames 178 00:10:15,243 --> 00:10:19,763 to a mobile number registered to Sean Hallett at 9.24pm. 179 00:10:19,763 --> 00:10:22,483 That is six minutes after the silent alarm was triggered. 180 00:10:22,483 --> 00:10:24,523 Has Hallett said why Soames called? 181 00:10:25,963 --> 00:10:27,883 He thought he'd heard noises in the cellar, 182 00:10:27,883 --> 00:10:29,483 but the light bulb was gone. 183 00:10:29,483 --> 00:10:32,043 He wanted me to change it and maybe check things out. 184 00:10:32,043 --> 00:10:36,283 Did Mr Soames often ask you to do things outside normal working hours? 185 00:10:37,283 --> 00:10:39,923 There was no such thing as normal working hours with the Soames. 186 00:10:40,963 --> 00:10:44,363 They'd call at all hours, especially him. 187 00:10:45,363 --> 00:10:47,083 Expect me and Annie to drop everything. 188 00:10:48,083 --> 00:10:49,363 We didn't think we could say no. 189 00:10:49,363 --> 00:10:52,443 It was made pretty clear what the consequences would be. 190 00:10:55,603 --> 00:10:58,563 How long did it take you to drive to the main house 191 00:10:58,563 --> 00:11:00,363 after receiving the call? 192 00:11:00,363 --> 00:11:01,803 A few minutes. 193 00:11:03,043 --> 00:11:06,843 Our cottage is by the east gate, about half a mile as the crow flies. 194 00:11:06,843 --> 00:11:09,523 Did you have keys to the main house? No. 195 00:11:09,523 --> 00:11:13,483 Just the sheds and outhouses, but... 196 00:11:13,483 --> 00:11:17,563 the kitchen door was open, so I went in, and... 197 00:11:19,243 --> 00:11:20,563 ...and there he was. 198 00:11:25,643 --> 00:11:28,163 WOMAN: Is there any chance it was a burglary? 199 00:11:28,163 --> 00:11:31,003 There were no signs of a break-in, no tyre tracks, 200 00:11:31,003 --> 00:11:33,323 foot marks or unexpected fingerprints, 201 00:11:33,323 --> 00:11:38,043 and nothing reported missing by the Soames family in the aftermath. 202 00:11:38,043 --> 00:11:41,083 Except for the aforementioned diamond ring. 203 00:11:41,083 --> 00:11:43,243 Is his IQ below average, Professor? 204 00:11:43,243 --> 00:11:44,563 No more so than many here today. 205 00:11:44,563 --> 00:11:46,323 It just seems pretty dumb to commit a murder 206 00:11:46,323 --> 00:11:48,683 when you know a panic alarm has been triggered. 207 00:11:50,803 --> 00:11:53,043 LISA: 'He wasn't aware it had been installed.' 208 00:11:53,043 --> 00:11:55,283 So Soames did it without telling him. 209 00:11:55,283 --> 00:11:58,523 After the ring went missing, about ten days before the murder. 210 00:12:00,123 --> 00:12:02,643 SHE SIGHS I should go back. 211 00:12:02,643 --> 00:12:04,083 Support Rabbit. 212 00:12:06,003 --> 00:12:08,123 Are you all right, Lis? 213 00:12:08,123 --> 00:12:11,643 You seem a bit on edge. Out of sorts. 214 00:12:11,643 --> 00:12:14,203 Have you been reading Cosmopolitan? 215 00:12:14,203 --> 00:12:16,923 "17 signs you're dating an emotionally intelligent person." 216 00:12:16,923 --> 00:12:19,123 Ah, we're dating now, are we? 217 00:12:20,523 --> 00:12:22,283 Nah, I thought you might be worried. 218 00:12:22,283 --> 00:12:25,363 Worried? About the professor. 219 00:12:26,603 --> 00:12:28,363 No. 220 00:12:28,363 --> 00:12:30,763 Brand vetoed his involvement in any investigation 221 00:12:30,763 --> 00:12:32,403 that predates his consultancy. 222 00:12:32,403 --> 00:12:33,643 He's only seen a summary. 223 00:12:33,643 --> 00:12:36,843 Still, it's not often we find ourselves on opposing sides. 224 00:12:36,843 --> 00:12:38,763 It's not our investigation, Dan. 225 00:12:38,763 --> 00:12:41,203 We weren't involved in investigating it. 226 00:12:41,203 --> 00:12:43,203 Who says we're on opposing sides? 227 00:12:48,123 --> 00:12:51,843 Oi. Your bag. Ooh! 228 00:12:51,843 --> 00:12:55,483 What's this? That's a surprise. For tonight. 229 00:12:55,483 --> 00:12:59,043 Tonight? Oh, can we say tomorrow? 230 00:12:59,043 --> 00:13:01,883 I've got a pile of paperwork. Yeah. 231 00:13:01,883 --> 00:13:05,563 Yeah, me too. I'll see you later. 232 00:13:07,923 --> 00:13:09,963 POP MUSIC PLAYS 233 00:14:01,883 --> 00:14:04,603 BELL TOLLS 234 00:14:06,523 --> 00:14:09,883 Hm. Simon? 235 00:14:11,163 --> 00:14:13,603 WHISPER: Shh. Go back to sleep. 236 00:14:13,603 --> 00:14:15,963 Hm. 237 00:14:15,963 --> 00:14:19,363 What time is it? Oh, it's still early. 238 00:14:19,363 --> 00:14:21,523 It's just before six. Oh. 239 00:14:23,523 --> 00:14:25,043 SHE GROANS 240 00:15:22,323 --> 00:15:25,083 You're in early, Winters. You too, boss. 241 00:15:25,083 --> 00:15:27,483 Hoping to catch the worm? No. 242 00:15:27,483 --> 00:15:30,563 A word of advice, maybe. Oh. 243 00:15:30,563 --> 00:15:31,723 Come on in. 244 00:15:37,803 --> 00:15:39,723 How can I help? 245 00:15:39,723 --> 00:15:43,843 Erm... Yeah, I was hoping you might be able to tell me 246 00:15:43,843 --> 00:15:46,883 what I needed to do to be considered for, 247 00:15:46,883 --> 00:15:49,643 erm, a-a promotion? 248 00:15:49,643 --> 00:15:51,003 Well, you need to, er... 249 00:15:51,003 --> 00:15:53,443 need to be talking to DI Rabbit about that in the first place. 250 00:15:53,443 --> 00:15:54,643 I already have done, Ma'am. 251 00:15:54,643 --> 00:15:58,643 Erm... I don't think he took me seriously. 252 00:15:58,643 --> 00:16:01,283 Oh, I'm sorry to hear that. That's not good. 253 00:16:03,563 --> 00:16:05,883 You know, erm, passing your inspectors' exam 254 00:16:05,883 --> 00:16:07,083 is just the start of it. 255 00:16:07,083 --> 00:16:08,603 You know that, don't you? I'm aware. 256 00:16:08,603 --> 00:16:10,683 There are a very small amount of vacancies 257 00:16:10,683 --> 00:16:12,483 and a large number of potential candidates. 258 00:16:12,483 --> 00:16:13,683 It's very competitive. 259 00:16:13,683 --> 00:16:17,243 I guess what I'm asking is if you'll support my candidacy, 260 00:16:17,243 --> 00:16:19,203 er, should an appropriate vacancy arise? 261 00:16:21,763 --> 00:16:23,123 I'd be delighted to... 262 00:16:24,643 --> 00:16:26,043 ...in due course. 263 00:16:27,323 --> 00:16:31,163 There are a number of... people ahead of you in the queue. 264 00:16:31,163 --> 00:16:33,243 Lisa, you mean? 265 00:16:34,323 --> 00:16:36,403 I'm not at liberty to discuss that with you. 266 00:16:38,963 --> 00:16:40,843 OK. Thank you, Ma'am. 267 00:16:42,083 --> 00:16:45,083 Winters? You're a good cop. 268 00:16:45,083 --> 00:16:47,043 You're a very good cop. 269 00:16:47,043 --> 00:16:49,283 You just need a bit more experience, that's all, 270 00:16:49,283 --> 00:16:51,803 just a few standout cases 271 00:16:51,803 --> 00:16:55,043 to get you noticed further up the food chain. 272 00:16:56,443 --> 00:16:57,803 Thank you, Ma'am. 273 00:16:57,803 --> 00:16:59,803 Go catch those worms. Yeah. 274 00:17:02,323 --> 00:17:06,523 Day two, ladies and gentlemen, of Regina versus Sean Arthur Hallett. 275 00:17:07,923 --> 00:17:11,363 And the victim's wife Hester will take the stand. 276 00:17:12,563 --> 00:17:14,723 Mrs Soames was not present in the house 277 00:17:14,723 --> 00:17:16,763 on the night her husband was murdered. 278 00:17:16,763 --> 00:17:20,003 Her inclusion as a witness for the prosecution 279 00:17:20,003 --> 00:17:24,243 is intended to establish a motive for murder in the minds of the jury. 280 00:17:24,243 --> 00:17:26,123 She will tell the court 281 00:17:26,123 --> 00:17:29,003 that her diamond engagement ring went missing 282 00:17:29,003 --> 00:17:32,963 on a day, no less, when Mr Hallett was in the main house, 283 00:17:32,963 --> 00:17:35,163 polishing the parquet floors. 284 00:17:35,163 --> 00:17:39,003 She will also testify that she discussed with Mr Soames, 285 00:17:39,003 --> 00:17:41,683 on the very day he was murdered, 286 00:17:41,683 --> 00:17:43,923 his intention to confront his handyman 287 00:17:43,923 --> 00:17:46,123 about the ring's disappearance. 288 00:17:46,123 --> 00:17:50,243 However, in my not-so-humble opinion, 289 00:17:50,243 --> 00:17:55,163 Mrs Soames' testimony will raise as many questions as it answers. 290 00:17:55,163 --> 00:17:59,563 DEFENCE COUNSEL: Would you call Sean Hallett reliable, Mrs Soames? 291 00:17:59,563 --> 00:18:02,083 It depends on what you mean by "reliable". 292 00:18:02,083 --> 00:18:05,003 Did he have regular days off sick, for example? 293 00:18:05,003 --> 00:18:06,883 JUDGE: Where's this going, Miss Finch? 294 00:18:06,883 --> 00:18:08,563 Your Honour, I am seeking to establish 295 00:18:08,563 --> 00:18:11,083 that my client was a model employee. 296 00:18:11,083 --> 00:18:13,563 So much so that in nine years of service, 297 00:18:13,563 --> 00:18:18,083 the only time off he took was a single day of compassionate leave. 298 00:18:19,123 --> 00:18:20,283 Very well. 299 00:18:22,563 --> 00:18:25,723 Do you recall why compassionate leave was granted, Mrs Soames? 300 00:18:27,003 --> 00:18:28,763 His wife, Anya... 301 00:18:30,123 --> 00:18:33,123 ...she was hospitalised. 302 00:18:33,123 --> 00:18:34,683 And can you say why? 303 00:18:40,483 --> 00:18:42,963 Your Honour, I have Mrs Hallett's permission 304 00:18:42,963 --> 00:18:45,243 to tell the court that 18 months ago, 305 00:18:45,243 --> 00:18:47,363 she suffered a stillbirth. 306 00:18:49,323 --> 00:18:51,363 MAN COUGHS 307 00:18:52,563 --> 00:18:56,523 How would you characterise the defendant's relationship 308 00:18:56,523 --> 00:18:59,043 with your husband, Mrs Soames? 309 00:18:59,043 --> 00:19:00,763 I'm not sure I could. 310 00:19:01,923 --> 00:19:05,323 Well, was it better than your own relationship with him, for example? 311 00:19:06,683 --> 00:19:09,563 Your Honour, I would like to show the court Exhibit 6C. 312 00:19:16,283 --> 00:19:20,003 For the record, the witness has been given a copy of a police report 313 00:19:20,003 --> 00:19:22,563 that details a complaint of common assault 314 00:19:22,563 --> 00:19:28,043 filed by a Mrs H Soames against a Mr V Soames in March last year. 315 00:19:28,043 --> 00:19:31,043 You phoned the police to complain about your husband 316 00:19:31,043 --> 00:19:34,243 on three other occasions, didn't you, Mrs Soames? 317 00:19:34,243 --> 00:19:37,363 We were happily married for 14 years. 318 00:19:37,363 --> 00:19:40,603 Did your son Anthony know that his stepfather was a violent bully? 319 00:19:40,603 --> 00:19:41,643 Miss Finch. 320 00:19:44,843 --> 00:19:46,283 Where were you on the night 321 00:19:46,283 --> 00:19:48,803 that your husband was murdered, Mrs Soames? 322 00:19:48,803 --> 00:19:52,843 In Corby with my mother. Her home help had the night off. 323 00:19:52,843 --> 00:19:54,723 Your mother has Alzheimer's, I believe. 324 00:19:54,723 --> 00:19:55,963 That's correct. 325 00:19:55,963 --> 00:20:01,083 Which conveniently renders her unable to support your alibi. 326 00:20:01,083 --> 00:20:02,603 CROWD MURMURS 327 00:20:05,843 --> 00:20:08,683 MAN: If Vincent was beating his wife, 328 00:20:08,683 --> 00:20:10,843 then maybe she has a motive for murder? 329 00:20:10,843 --> 00:20:12,643 And the son, too. 330 00:20:12,643 --> 00:20:14,443 At this stage, and from this distance, 331 00:20:14,443 --> 00:20:15,803 we have no way of knowing 332 00:20:15,803 --> 00:20:18,243 whether Mrs Soames and Mr Hazeldean are lying 333 00:20:18,243 --> 00:20:19,683 or whether, like all of you, 334 00:20:19,683 --> 00:20:23,803 they have simply reached an opinion about Mr Hallett's guilt, 335 00:20:23,803 --> 00:20:27,163 or otherwise, and have interpreted the facts of the case 336 00:20:27,163 --> 00:20:30,483 with a degree of unconscious partiality 337 00:20:30,483 --> 00:20:32,763 to support their instinctive prejudice. 338 00:20:32,763 --> 00:20:36,643 What I can tell you with absolute certainty 339 00:20:36,643 --> 00:20:39,963 is that opinions are the enemy of justice 340 00:20:39,963 --> 00:20:43,123 and the curse of the modern world. 341 00:20:46,963 --> 00:20:49,123 Professor? 342 00:20:49,123 --> 00:20:51,963 Ah, my spy in the camp. 343 00:20:51,963 --> 00:20:55,243 If Rabbit knew I was talking to you, he'd have a conniption fit. 344 00:20:58,203 --> 00:21:00,683 Can I help you with something, Detective Sergeant? 345 00:21:00,683 --> 00:21:02,603 I don't know, can you? 346 00:21:02,603 --> 00:21:05,923 You could have easily sent this list of stolen goods to me by email. 347 00:21:05,923 --> 00:21:09,603 I surmise therefore that you have something to say to me in person. 348 00:21:09,603 --> 00:21:11,123 You wish to apologise... 349 00:21:12,643 --> 00:21:14,523 ...for not supporting more wholeheartedly 350 00:21:14,523 --> 00:21:17,683 my efforts to persuade DI Rabbit that Sean Hallett 351 00:21:17,683 --> 00:21:20,483 is not the personality type to murder over a material object. 352 00:21:20,483 --> 00:21:23,003 I was going to tell you I've been offered a promotion. 353 00:21:23,003 --> 00:21:25,643 Hm. And yet, from your demeanour, 354 00:21:25,643 --> 00:21:28,203 it does not appear to be a source of unalloyed celebration. 355 00:21:30,003 --> 00:21:34,203 Don't get me wrong, I want the job. I just feel bad for Dan. 356 00:21:34,203 --> 00:21:37,763 Hm. I have this idea of how to make it up to him. 357 00:21:37,763 --> 00:21:40,803 I just... I don't know how he's gonna react. 358 00:21:45,083 --> 00:21:47,203 I require a taxi cab, Miss Snares, 359 00:21:47,203 --> 00:21:50,403 with immediate effect, to Swaffham Priory. 360 00:21:50,403 --> 00:21:53,003 Unless you care to give me a lift, DS Donckers? 361 00:21:53,003 --> 00:21:54,883 My treachery has its limits. 362 00:21:54,883 --> 00:21:56,763 But mine certainly doesn't. 363 00:21:56,763 --> 00:21:59,883 I've been known to borrow the Dean's car when he's not looking. 364 00:21:59,883 --> 00:22:03,003 Erm... If he leaves the keys in the glove compartment, 365 00:22:03,003 --> 00:22:04,043 what does he expect? 366 00:22:04,043 --> 00:22:05,883 That really won't be necessary, Miss Snares. 367 00:22:05,883 --> 00:22:06,963 You're doing me a favour. 368 00:22:06,963 --> 00:22:08,923 Ten more minutes in this fusty backwater 369 00:22:08,923 --> 00:22:10,763 and I'll die of boredom. 370 00:22:10,763 --> 00:22:12,003 Or commit murder. 371 00:22:13,883 --> 00:22:17,403 Come on! HE SIGHS 372 00:22:17,403 --> 00:22:20,363 So, what exactly is so urgent? 373 00:22:20,363 --> 00:22:21,403 You will see. 374 00:22:22,483 --> 00:22:24,603 And where exactly are we going? 375 00:22:24,603 --> 00:22:25,923 You will see. 376 00:22:29,403 --> 00:22:32,443 ENGINE REVS 377 00:22:32,443 --> 00:22:34,243 Are you sure you know what you're doing? 378 00:22:34,243 --> 00:22:35,963 ENGINE REVS You'll see. 379 00:22:37,203 --> 00:22:38,843 TYRES SQUEAL 380 00:22:59,723 --> 00:23:01,723 It might be better if you wait here, Miss Snares. 381 00:23:01,723 --> 00:23:02,923 Don't be ridiculous. 382 00:23:02,923 --> 00:23:06,083 The detectives on TV shows, they always work in pairs. 383 00:23:07,803 --> 00:23:10,203 DOORBELL RINGS I'll be bad cop. 384 00:23:12,803 --> 00:23:16,483 Good afternoon, Mrs Hallett. My name is Professor Jasper Tempest. 385 00:23:16,483 --> 00:23:19,083 I am a consultant with Cambridge Police. 386 00:23:19,083 --> 00:23:21,243 I wish to speak to you about your husband 387 00:23:21,243 --> 00:23:24,123 and his potential conviction for a murder he did not commit. 388 00:23:24,123 --> 00:23:26,763 I've given a statement to the police. 389 00:23:28,803 --> 00:23:29,963 May we come in? 390 00:23:35,203 --> 00:23:38,523 The police have been so fixated with the one item of real worth 391 00:23:38,523 --> 00:23:40,923 that has not been recovered, Mrs Hallett, 392 00:23:40,923 --> 00:23:43,243 that they have failed to interrogate 393 00:23:43,243 --> 00:23:46,683 the 50 or so essentially worthless items that have. 394 00:23:46,683 --> 00:23:49,923 And I quote, a pair of soup spoons, 395 00:23:49,923 --> 00:23:51,763 a blown glass figurine, 396 00:23:51,763 --> 00:23:54,283 a corkscrew with the head of a mallard duck. 397 00:23:55,963 --> 00:23:58,563 This is not the work of a professional thief. 398 00:23:58,563 --> 00:24:01,443 More likely the trivial pickings of a kleptomaniac. 399 00:24:03,403 --> 00:24:07,683 Kleptomania is associated with depression, Mrs Hallett. 400 00:24:07,683 --> 00:24:09,723 The sort of depression that might be triggered 401 00:24:09,723 --> 00:24:12,883 by the hormonal changes that take place during pregnancy 402 00:24:12,883 --> 00:24:15,243 and which would only be exacerbated 403 00:24:15,243 --> 00:24:17,163 by the tragic loss of a longed-for child. 404 00:24:18,723 --> 00:24:21,603 I can only speculate that your husband failed to tell the police 405 00:24:21,603 --> 00:24:24,363 how these items came to be in his possession 406 00:24:24,363 --> 00:24:27,083 in a misguided attempt to conceal something worse. 407 00:24:29,403 --> 00:24:31,003 Much worse. 408 00:24:32,443 --> 00:24:33,963 SHE SNIFFLES 409 00:24:35,363 --> 00:24:37,443 SHE WHIMPERS 410 00:25:02,923 --> 00:25:04,923 I want you to leave now. 411 00:25:08,923 --> 00:25:10,163 Yes, of course. 412 00:25:13,123 --> 00:25:15,243 Well, that wasn't especially illuminating. 413 00:25:15,243 --> 00:25:18,083 On the contrary. The case is solved. 414 00:25:18,083 --> 00:25:21,723 I hate that. You hate what, Miss Snares? 415 00:25:21,723 --> 00:25:24,083 That bit in every detective show where the sleuth 416 00:25:24,083 --> 00:25:26,763 says they got everything they need to solve the crime 417 00:25:26,763 --> 00:25:30,803 and you, the viewer, are still utterly clueless. 418 00:25:32,283 --> 00:25:34,643 Smug, I call it. 419 00:25:44,083 --> 00:25:48,443 And I call it purely a matter of gathering the necessary proof. 420 00:25:52,963 --> 00:25:54,443 DS Donckers? 421 00:25:54,443 --> 00:25:56,403 Most productive, thank you. 422 00:25:56,403 --> 00:25:58,563 I wonder if I might inveigle you to provide me 423 00:25:58,563 --> 00:26:00,483 with a copy of the full case file 424 00:26:00,483 --> 00:26:03,363 and the recordings of Sean Hallett's interviews with DI Rabbit? 425 00:26:03,363 --> 00:26:04,843 ENGINE STARTS 426 00:26:04,843 --> 00:26:09,203 Oh, yes, and a mobile telephone number for his legal representative. 427 00:26:10,683 --> 00:26:11,803 Drive on. 428 00:26:11,803 --> 00:26:15,443 MUSIC: 'Primo Amore' by Julien Vega 429 00:26:19,643 --> 00:26:23,723 ♪ Il primo amore sara per sempre 430 00:26:23,723 --> 00:26:27,723 ♪ Il piu bello 431 00:26:27,723 --> 00:26:31,803 ♪ Il primo amore sara per sempre 432 00:26:31,803 --> 00:26:35,683 ♪ Il piu forte 433 00:26:35,683 --> 00:26:40,923 ♪ All'orrizonte Quando il cielo si oscura 434 00:26:40,923 --> 00:26:43,843 ♪ Non ce ne accorgiamo 435 00:26:43,843 --> 00:26:46,083 ♪ Il primo amore si vive... ♪ 436 00:26:46,083 --> 00:26:47,603 KNOCK ON DOOR Lisa? 437 00:26:47,603 --> 00:26:51,043 ♪ Solo una volta 438 00:26:52,763 --> 00:26:56,283 ♪ Il primo sguardo rimane 439 00:26:56,283 --> 00:27:00,643 ♪ Dentro ai miei sogni... ♪ 440 00:27:00,643 --> 00:27:02,083 Lisa? 441 00:27:02,083 --> 00:27:04,443 ♪ Il primo sguardo rimane 442 00:27:04,443 --> 00:27:08,683 ♪ Dentro al mio cuore 443 00:27:08,683 --> 00:27:11,043 ♪ Nei nostri occhi 444 00:27:11,043 --> 00:27:13,563 ♪ Tante tante promesse 445 00:27:13,563 --> 00:27:17,883 ♪ Che un battito di ciglia 446 00:27:17,883 --> 00:27:22,123 ♪ Puo dare abbastanza amore 447 00:27:22,123 --> 00:27:25,643 ♪ Per l'eternita 448 00:27:25,643 --> 00:27:27,963 ♪ Il primo bacio 449 00:27:27,963 --> 00:27:33,963 ♪ Sara per sempre il piu dolce 450 00:27:33,963 --> 00:27:36,643 ♪ Il primo bacio 451 00:27:36,643 --> 00:27:41,723 ♪ Sara per sempre il piu vero 452 00:27:41,723 --> 00:27:46,323 ♪ Quando dobbiamo lasciarci 453 00:27:46,323 --> 00:27:50,483 ♪ Quando dobbiamo dirci "ciao" 454 00:27:50,483 --> 00:27:52,803 ♪ "A domani" 455 00:27:52,803 --> 00:27:58,723 ♪ Suona come un addio 456 00:27:58,723 --> 00:28:04,603 ♪ Il primo amore si vive... ♪ 457 00:28:04,603 --> 00:28:05,763 Lisa? 458 00:28:06,723 --> 00:28:08,203 Lisa, are you in here? 459 00:28:10,283 --> 00:28:12,283 What's... What's going on? 460 00:28:12,283 --> 00:28:14,603 Macaroons first and then the jelly beans. 461 00:28:17,123 --> 00:28:19,963 I'm not hungry. Oh, come on. 462 00:28:21,203 --> 00:28:23,763 No, Lisa. I told you. I'm... I'm not hungry. 463 00:28:31,923 --> 00:28:33,443 When were you gonna tell me? 464 00:28:33,443 --> 00:28:35,563 Tell you what? 465 00:28:40,363 --> 00:28:42,083 About this. 466 00:28:48,843 --> 00:28:50,523 Ah... 467 00:28:53,763 --> 00:28:56,003 I wanted to, Dan. I was going to. 468 00:28:56,003 --> 00:28:57,843 DCI Brand, she told me not to. 469 00:29:00,803 --> 00:29:02,563 I feel like such a mug. 470 00:29:04,403 --> 00:29:07,123 God, all that bollocks about giving us the best chance 471 00:29:07,123 --> 00:29:10,363 and putting in for a transfer, you meant me, didn't you? Not you? 472 00:29:10,363 --> 00:29:13,083 You said it yourself. You were looking for a different job. 473 00:29:13,083 --> 00:29:15,403 No, I said a second job. Not a different one. 474 00:29:16,723 --> 00:29:19,203 My old man's lost a bundle on some property investment, 475 00:29:19,203 --> 00:29:20,363 and he's lost his savings, 476 00:29:20,363 --> 00:29:22,963 so I've been working my days off to support him. Working days off? 477 00:29:22,963 --> 00:29:25,083 Yeah. Like driving, baby-sitting business people, 478 00:29:25,083 --> 00:29:26,363 you know, that sort of thing. 479 00:29:26,363 --> 00:29:28,483 Private security work. 480 00:29:28,483 --> 00:29:31,243 Dan, we are not allowed to do private security work. 481 00:29:31,243 --> 00:29:32,563 Says who? Says the regulations. 482 00:29:32,563 --> 00:29:33,843 You know them so better than me? 483 00:29:33,843 --> 00:29:35,323 It's basic. Everybody knows that. 484 00:29:35,323 --> 00:29:37,363 Oh, Lisa, stop lecturing me. You should know that! 485 00:29:37,363 --> 00:29:40,083 You do this all the time. Oh, that is so unfair. 486 00:29:40,083 --> 00:29:42,283 Oh, I got it. I'm too stupid for a promotion, aren't I? 487 00:29:42,283 --> 00:29:44,723 And I'm too stupid for you. Dan, I never said that. 488 00:29:46,203 --> 00:29:47,563 Dan! 489 00:29:49,003 --> 00:29:51,203 DOOR OPENS, SLAMS 490 00:29:56,043 --> 00:29:57,483 SHE SIGHS 491 00:29:57,483 --> 00:29:59,323 BELL TOLLS 492 00:29:59,323 --> 00:30:01,603 Your Honour, I asked the court's permission 493 00:30:01,603 --> 00:30:04,123 to make a last-minute addition to the witness list. 494 00:30:07,603 --> 00:30:09,603 Why should I allow this, Miss Finch? 495 00:30:09,603 --> 00:30:13,563 I believe this witness can offer important insight for the jury 496 00:30:13,563 --> 00:30:16,243 into my client's state of mind, Your Honour... 497 00:30:16,243 --> 00:30:19,603 now that he's decided not to take the stand in his own defence. 498 00:30:43,443 --> 00:30:45,843 Professor, if I c... 499 00:31:15,523 --> 00:31:17,803 Professor, if I could ask you 500 00:31:17,803 --> 00:31:20,603 to tell the court a little about yourself. 501 00:31:20,603 --> 00:31:23,683 I hold a chair at the Institute of Criminology 502 00:31:23,683 --> 00:31:27,003 and also act as a consultant for Cambridge Police. 503 00:31:27,003 --> 00:31:30,723 Although you have had no involvement in investigating this case, 504 00:31:30,723 --> 00:31:31,923 is that correct? 505 00:31:31,923 --> 00:31:33,203 That is correct. 506 00:31:33,203 --> 00:31:36,363 I have, however, more than 25 years' experience 507 00:31:36,363 --> 00:31:40,363 of applying Eysenck's PEN model to diagnose criminal personality 508 00:31:40,363 --> 00:31:43,003 using three broad behavioural traits: 509 00:31:43,003 --> 00:31:47,083 psychosis, extroversion, neurosis. 510 00:31:47,083 --> 00:31:49,483 Hence the acronym... PEN. 511 00:31:50,443 --> 00:31:52,123 Having studied the case file, 512 00:31:52,123 --> 00:31:54,083 and having played back a number of interviews 513 00:31:54,083 --> 00:31:57,083 the defendant was subjected to following his arrest, 514 00:31:57,083 --> 00:32:01,083 I am convinced Mr Hallett is a stable introvert. 515 00:32:01,083 --> 00:32:03,523 In layman's terms, not the sort to anger 516 00:32:03,523 --> 00:32:06,443 or resort to violence, however badly provoked. 517 00:32:06,443 --> 00:32:08,643 What's your point, Professor? AUDIO DISTORTION 518 00:32:12,683 --> 00:32:13,883 Professor? 519 00:32:14,883 --> 00:32:18,243 My point is that Mr Hallett would never kill his employer. 520 00:32:18,243 --> 00:32:19,603 Unlike his wife. 521 00:32:25,523 --> 00:32:27,043 Your Honour, I demand to speak. 522 00:32:27,043 --> 00:32:30,083 Sit down, Mr Hallett. You have waived the right to give evidence. 523 00:32:30,083 --> 00:32:31,803 I'm changing my plea... to guilty. 524 00:32:31,803 --> 00:32:36,083 I killed Vincent Soames. Mr Hallett, be quiet. 525 00:32:36,083 --> 00:32:39,563 I regret to say that Mr Hallett is lying. 526 00:32:39,563 --> 00:32:41,043 What is more, I can prove it. 527 00:32:45,643 --> 00:32:47,483 Ladies and gentlemen of the jury, 528 00:32:47,483 --> 00:32:50,523 I know this may seem a little out of the ordinary, 529 00:32:50,523 --> 00:32:55,163 but I am persuaded that this will help our understanding of the case. 530 00:32:57,203 --> 00:33:02,763 Mr Hallett, I want you to re-enact the events of the night in question 531 00:33:02,763 --> 00:33:04,723 as faithfully as you can remember. 532 00:33:04,723 --> 00:33:07,603 Your Honour, it was dark when I arrived and got out of the car. 533 00:33:07,603 --> 00:33:12,043 Please. A faithful re-enactment. 534 00:33:17,403 --> 00:33:18,843 DOOR OPENS 535 00:33:23,923 --> 00:33:25,003 Leave the seat. 536 00:33:33,763 --> 00:33:34,843 Mrs Hallett. 537 00:34:06,483 --> 00:34:08,803 I could throw the book at you, you know? 538 00:34:08,803 --> 00:34:11,323 You're not supposed to speak to witnesses without our say-so. 539 00:34:11,323 --> 00:34:13,083 He prevented a miscarriage of justice. 540 00:34:13,083 --> 00:34:14,643 Whose side are you on? 541 00:34:14,643 --> 00:34:16,643 We are on the same side. 542 00:34:16,643 --> 00:34:18,243 Then why doesn't it feel like it? 543 00:34:19,483 --> 00:34:21,923 You are enthralled with the process of evidence gathering, 544 00:34:21,923 --> 00:34:26,043 Detective Inspector, but evidence without criminological insight 545 00:34:26,043 --> 00:34:30,083 is as much use as criminological insight without evidence. 546 00:34:31,283 --> 00:34:32,523 We need each other... 547 00:34:34,963 --> 00:34:36,123 ...Paul. 548 00:34:42,203 --> 00:34:47,963 It was Mrs Hallett, not her husband, who drove the car to the main house. 549 00:34:50,123 --> 00:34:55,803 It was Mrs Hallett who, in the grip of postpartum depression, 550 00:34:55,803 --> 00:34:58,363 shot Vincent Soames using her husband's rifle. 551 00:34:58,363 --> 00:35:00,123 HE SHOUTS DESPERATELY 552 00:35:00,123 --> 00:35:02,883 And it was Mrs Hallett who phoned her husband 553 00:35:02,883 --> 00:35:06,363 to tell him what she had done and why. 554 00:35:09,323 --> 00:35:12,803 He was trying to cover her tracks when the police arrived. 555 00:35:14,683 --> 00:35:18,163 STUDENTS APPLAUD 556 00:35:26,523 --> 00:35:27,803 'Mr Soames...' 557 00:35:29,523 --> 00:35:33,403 He caught me... stealing salt and pepper pots. 558 00:35:35,323 --> 00:35:39,603 He said we'd lose our jobs, the cottage... 559 00:35:40,643 --> 00:35:42,043 ...everything. 560 00:35:46,123 --> 00:35:49,163 After everything we'd done for them. 561 00:35:51,003 --> 00:35:54,363 The late nights, the weekends... 562 00:35:56,163 --> 00:35:59,003 ...being at their beck and call 24/7. 563 00:36:02,843 --> 00:36:04,843 They gave me one day. 564 00:36:06,483 --> 00:36:10,203 One day to bury my child. 565 00:36:13,043 --> 00:36:16,123 Are you out of your mind? Put that gun down! No! No! 566 00:36:16,123 --> 00:36:18,963 BANG, THUD 567 00:36:18,963 --> 00:36:21,563 I wanted to confess straight away. 568 00:36:25,403 --> 00:36:27,243 Anya... Anya. 569 00:36:29,363 --> 00:36:32,603 It's not your fault. It is NOT your fault. 570 00:36:32,603 --> 00:36:34,523 SHE WAILS I'm sorry, I'm so sorry. 571 00:36:34,523 --> 00:36:36,683 'But Sean persuaded me not to.' 572 00:36:39,003 --> 00:36:40,763 Run, run. Run! 573 00:36:40,763 --> 00:36:43,643 'He was convinced there wouldn't be enough evidence to convict him. 574 00:36:46,403 --> 00:36:48,763 'I'm glad the truth has come out.' 575 00:36:50,003 --> 00:36:53,603 I never should have let him face trial for my moment of madness. 576 00:36:55,923 --> 00:36:57,763 SHE SOBS 577 00:37:09,163 --> 00:37:11,963 SHE SIGHS AND CLEARS HER THROAT 578 00:37:15,763 --> 00:37:17,683 She is never late without reason. 579 00:37:27,763 --> 00:37:29,923 DOOR OPENS 580 00:37:29,923 --> 00:37:31,443 KNOCK ON DOOR 581 00:37:39,643 --> 00:37:43,563 I'm so sorry I'm late. Please forgive me. 582 00:37:43,563 --> 00:37:48,083 Take your time, Mrs Tempest. Please. 583 00:37:48,083 --> 00:37:49,563 Erm... 584 00:38:12,483 --> 00:38:14,843 Time to start digging, then? 585 00:38:15,883 --> 00:38:17,603 For where the bodies are buried. 586 00:38:20,323 --> 00:38:22,643 DANCE MUSIC PLAYS 587 00:38:28,123 --> 00:38:30,363 There he is. Oh, hello, mate. 588 00:38:30,363 --> 00:38:32,123 Good to see you. You're looking very well. 589 00:38:32,123 --> 00:38:35,003 Thank you. You, too, sir. You, too. Can I get you a drink? Yeah. 590 00:38:35,003 --> 00:38:37,443 It's all right, I'll get these. 591 00:38:37,443 --> 00:38:40,163 Simon? You all right? You well? 592 00:38:40,163 --> 00:38:41,763 Yeah, Dan. How are you? Yeah, good. 593 00:38:41,763 --> 00:38:43,323 I didn't know you two knew each other. 594 00:38:43,323 --> 00:38:45,043 Me and Simon go way back, don't we, mate? 595 00:38:45,043 --> 00:38:46,483 Oh, yeah, we go way back. 596 00:38:50,163 --> 00:38:52,883 Go on, what are you getting us? I think Champagne, don't you? 597 00:38:52,883 --> 00:38:54,243 What else? What else? THEY LAUGH 598 00:38:54,243 --> 00:38:56,483 Well, thanks for having me out, lads. 599 00:39:12,283 --> 00:39:13,683 SHE GROANS 600 00:39:50,603 --> 00:39:52,203 Well, shall I make a start? 601 00:40:03,883 --> 00:40:08,803 What you've shared with me over our sessions to date, Jasper, 602 00:40:08,803 --> 00:40:12,283 is that your father was a violent alcoholic. 603 00:40:12,283 --> 00:40:14,803 DRUNKEN SHOUTING 604 00:40:16,603 --> 00:40:19,483 SHOUTING CONTINUES 605 00:40:19,483 --> 00:40:23,443 And you've disclosed that he took his own life... 606 00:40:27,883 --> 00:40:30,883 ...rather than face up to his responsibilities as a father. 607 00:40:32,243 --> 00:40:33,843 And, indeed, as a husband. 608 00:40:36,243 --> 00:40:40,003 And you've also revealed, and possibly for the first time, 609 00:40:40,003 --> 00:40:44,443 that you suffered a trauma in the wake of his suicide... 610 00:40:46,683 --> 00:40:51,923 ...which cast a dark shadow over your subsequent lived experience... 611 00:40:53,363 --> 00:40:56,403 ...and which you now believe is of vital importance 612 00:40:56,403 --> 00:40:59,603 to share... with your mother. 613 00:41:08,363 --> 00:41:09,683 That day... 614 00:41:12,843 --> 00:41:14,083 ...Miss Lowden was unwell, 615 00:41:14,083 --> 00:41:16,363 I came home from my piano lesson early. 616 00:41:18,563 --> 00:41:20,203 EXHALES SHAKILY 617 00:41:25,643 --> 00:41:30,043 I-I-I saw him, Mother... hanging there. 618 00:41:40,523 --> 00:41:46,483 I hid in the coal cellar... reappeared at the appropriate time. 619 00:41:50,843 --> 00:41:54,643 Pretended... that I had seen nothing. 620 00:41:54,643 --> 00:41:58,283 Oh... Oh, my poor boy. 621 00:41:58,283 --> 00:42:00,683 You never said a word? 622 00:42:01,683 --> 00:42:04,003 You didn't tell a soul about it? 623 00:42:12,803 --> 00:42:18,203 It's surely no surprise that you feel angry and resentful, Jasper. 624 00:42:21,323 --> 00:42:22,923 But you persist in directing it 625 00:42:22,923 --> 00:42:27,203 not against the father who abused and abandoned you, 626 00:42:27,203 --> 00:42:29,803 but against your poor, traumatised self. 627 00:42:33,843 --> 00:42:37,363 And against the mother who did her best to protect you. 628 00:42:38,643 --> 00:42:41,363 And who brought you up single-handedly. 629 00:42:46,443 --> 00:42:48,923 To win a Double First at Cambridge. 630 00:42:56,483 --> 00:42:59,963 So, perhaps it's time to ask yourself the question, 631 00:42:59,963 --> 00:43:01,523 why is that, Jasper? 632 00:43:01,523 --> 00:43:05,043 Yes. Why is that, Jasper? 633 00:43:09,043 --> 00:43:12,323 Because you betrayed him, Mother. You betrayed us. 634 00:43:15,043 --> 00:43:16,083 Wha... 635 00:43:18,043 --> 00:43:20,723 "Betrayal" is such a terrible word. 636 00:43:20,723 --> 00:43:22,803 But one I use advisedly. 637 00:43:29,603 --> 00:43:32,363 Would you like to expand on that a little, Jasper? 638 00:43:35,203 --> 00:43:36,883 I saw you, Mother. 639 00:43:46,723 --> 00:43:48,083 'With another man.' 640 00:43:53,283 --> 00:43:56,563 And I have long believed it accounts for his misery 641 00:43:56,563 --> 00:43:59,283 and his search for salvation in the bottom of a bottle. 642 00:44:02,283 --> 00:44:04,483 SHE INHALES SHARPLY 643 00:44:06,563 --> 00:44:07,723 SOBS 644 00:44:15,283 --> 00:44:18,443 I was never unfaithful to your father. 645 00:44:21,403 --> 00:44:23,923 And I would feel no blame if I had been. 646 00:44:25,283 --> 00:44:32,163 After he died, I sought comfort from a kind and gentle man. 647 00:44:35,803 --> 00:44:39,123 The sort of comfort no son could give a mother. 648 00:44:45,403 --> 00:44:48,003 ADELAIDE SOBS 649 00:44:53,563 --> 00:44:55,123 DOOR OPENS 650 00:44:56,723 --> 00:44:58,243 CLOSES 651 00:45:04,003 --> 00:45:06,043 Subtitles by accessibility@itv.com