1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,587 --> 00:00:19,428
UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX
4
00:01:18,904 --> 00:01:24,326
Cette ville d'Ukraine
abritait près de 50 000 personnes.
5
00:01:25,202 --> 00:01:27,704
Elle avait tout ce dont une communauté
avait besoin
6
00:01:27,787 --> 00:01:29,372
pour vivre confortablement.
7
00:01:33,126 --> 00:01:36,379
Mais le 26 avril 1986,
8
00:01:36,463 --> 00:01:38,798
elle est devenue inhabitable.
9
00:01:40,759 --> 00:01:45,096
La centrale nucléaire de Tchernobyl
a explosé.
10
00:01:49,059 --> 00:01:51,269
Et en moins de 48 heures,
11
00:01:51,645 --> 00:01:53,688
la ville a été évacuée.
12
00:01:57,150 --> 00:01:59,236
Personne n'a vécu ici depuis.
13
00:02:10,205 --> 00:02:13,375
Cette explosion fut le résultat
d'une mauvaise organisation
14
00:02:13,750 --> 00:02:14,876
et d'une erreur humaine.
15
00:02:15,835 --> 00:02:16,795
Plusieurs erreurs.
16
00:02:17,712 --> 00:02:20,590
Cela a déclenché
une catastrophe environnementale
17
00:02:20,882 --> 00:02:23,468
qui a eu un impact dans toute l'Europe.
18
00:02:24,344 --> 00:02:27,722
Beaucoup l'ont considérée
comme étant la plus coûteuse
19
00:02:28,139 --> 00:02:30,100
de l'histoire de l'humanité.
20
00:02:31,935 --> 00:02:35,063
Mais Tchernobyl fut un événement unique.
21
00:02:36,147 --> 00:02:40,569
La vraie tragédie de notre temps
se déroule encore dans le monde entier,
22
00:02:40,652 --> 00:02:42,904
à peine perceptible au jour le jour.
23
00:02:43,738 --> 00:02:47,659
Je parle de la perte
des lieux sauvages de notre planète,
24
00:02:47,742 --> 00:02:49,536
de sa biodiversité.
25
00:02:56,751 --> 00:03:00,797
Le monde vivant
est une merveille unique et spectaculaire.
26
00:03:02,173 --> 00:03:06,928
Des milliards d'individus
de millions de plantes et d'animaux,
27
00:03:07,804 --> 00:03:10,890
éblouissants par leur variété
et leur richesse,
28
00:03:12,892 --> 00:03:17,355
travaillent ensemble
pour profiter de l'énergie du soleil
29
00:03:17,439 --> 00:03:19,566
et des minéraux de la terre,
30
00:03:21,610 --> 00:03:24,738
menant des vies qui s'entrecroisent
31
00:03:24,821 --> 00:03:27,198
de telle façon
qu'ils se soutiennent mutuellement.
32
00:03:29,117 --> 00:03:34,581
Nous dépendons entièrement
de cette machine de survie bien calibrée,
33
00:03:35,957 --> 00:03:40,629
qui repose elle-même
sur sa biodiversité pour bien fonctionner.
34
00:03:46,051 --> 00:03:49,012
Pourtant, la façon dont nous, humains,
vivons sur terre
35
00:03:49,095 --> 00:03:52,974
envoie la biodiversité
vers un déclin certain.
36
00:03:58,355 --> 00:04:02,859
C'est aussi le résultat d'une mauvaise
organisation et d'une erreur humaine,
37
00:04:03,610 --> 00:04:07,197
et ça aussi nous mènera
à ce qu'on voit ici.
38
00:04:10,700 --> 00:04:14,287
Un endroit où l'on ne peut pas vivre.
39
00:04:18,917 --> 00:04:20,752
Notre milieu naturel disparaît.
40
00:04:20,835 --> 00:04:23,046
Nous en avons des preuves partout.
41
00:04:23,129 --> 00:04:24,631
C'est arrivé de mon vivant.
42
00:04:24,714 --> 00:04:26,716
Je l'ai vu de mes propres yeux.
43
00:04:27,675 --> 00:04:30,387
Ce film est mon témoignage
44
00:04:30,470 --> 00:04:32,180
et ma vision de l'avenir.
45
00:04:32,889 --> 00:04:36,643
L'histoire de comment nous sommes arrivés
à commettre notre plus grande erreur,
46
00:04:36,726 --> 00:04:38,978
et comment, si l'on agit maintenant,
47
00:04:39,062 --> 00:04:40,939
nous pouvons encore tout arranger.
48
00:04:58,707 --> 00:05:00,709
Je suis David Attenborough
49
00:05:01,626 --> 00:05:03,503
et j'ai 93 ans.
50
00:05:04,379 --> 00:05:06,715
J'ai eu une vie extraordinaire.
51
00:05:07,716 --> 00:05:11,511
Ce n'est que maintenant
que je réalise combien elle le fut.
52
00:05:17,392 --> 00:05:19,394
J'ai eu la chance de passer ma vie
53
00:05:19,477 --> 00:05:22,021
à explorer les endroits sauvages
de notre planète.
54
00:05:25,066 --> 00:05:27,652
J'ai voyagé partout dans le monde.
55
00:05:34,367 --> 00:05:37,579
J'ai fait l'expérience du monde vivant
de mes propres yeux,
56
00:05:37,662 --> 00:05:40,373
dans toute sa variété et ses merveilles.
57
00:05:43,251 --> 00:05:47,547
En vérité, je n'imaginais pas
vivre ma vie autrement.
58
00:05:51,009 --> 00:05:54,137
J'ai toujours eu une passion
pour l'exploration,
59
00:05:54,679 --> 00:05:55,972
pour vivre des aventures,
60
00:05:56,556 --> 00:05:59,267
pour en apprendre toujours plus
sur la nature,
61
00:06:00,685 --> 00:06:02,145
et j'en apprends encore.
62
00:06:03,938 --> 00:06:07,525
Autant aujourd'hui
que lorsque j'étais un jeune garçon.
63
00:06:15,283 --> 00:06:17,619
POPULATION MONDIALE : 2,3 MILLIARDS
64
00:06:17,702 --> 00:06:20,497
CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 280 PPM
65
00:06:20,580 --> 00:06:22,665
ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 66 %
66
00:06:25,210 --> 00:06:27,712
À l'époque, le monde était très différent.
67
00:06:28,963 --> 00:06:30,798
On comprenait très mal
68
00:06:30,882 --> 00:06:33,676
comment le monde du vivant fonctionnait.
69
00:06:36,429 --> 00:06:38,765
Ça s'appelait l'histoire naturelle,
70
00:06:39,265 --> 00:06:41,768
parce que c'était finalement
ce dont il s'agissait.
71
00:06:43,478 --> 00:06:44,395
D'histoire.
72
00:06:49,067 --> 00:06:51,361
C'était génial pour un garçon
de venir ici.
73
00:06:52,362 --> 00:06:54,489
C'était une exploitation
de minerai de fer,
74
00:06:54,572 --> 00:06:55,782
mais désaffectée.
75
00:06:56,241 --> 00:06:57,492
C'était très clair,
76
00:06:57,575 --> 00:07:00,286
il ne s'agissait plus
d'une carrière en activité.
77
00:07:14,133 --> 00:07:15,718
Quand j'étais jeune,
78
00:07:15,802 --> 00:07:17,720
je passais tout mon temps libre
79
00:07:17,804 --> 00:07:20,598
à fouiller dans les rochers
d'endroits comme celui-ci
80
00:07:21,891 --> 00:07:23,560
à la recherche d'un trésor.
81
00:07:26,688 --> 00:07:27,522
Des fossiles.
82
00:07:29,232 --> 00:07:31,526
Cette créature est appelée ammonite,
83
00:07:31,609 --> 00:07:34,988
et de son vivant, l'animal vivait
dans une chambre ici
84
00:07:35,071 --> 00:07:38,074
et déployait ses tentacules
pour attraper sa proie.
85
00:07:39,200 --> 00:07:43,329
Il a vécu il y a 180 millions d'années.
86
00:07:44,247 --> 00:07:48,835
Celui-ci porte le nom scientifique
de Tiltoniceras,
87
00:07:48,918 --> 00:07:54,132
car le tout premier a été trouvé
près de cette carrière, ici à Tilton,
88
00:07:54,215 --> 00:07:55,633
au beau milieu de l'Angleterre.
89
00:07:56,843 --> 00:08:02,181
Au fil du temps, j'ai commencé à apprendre
l'histoire de l'évolution de la Terre.
90
00:08:03,224 --> 00:08:07,312
Globalement, c'est une histoire
de changement lent et régulier.
91
00:08:09,856 --> 00:08:11,441
Durant des milliards d'années,
92
00:08:11,899 --> 00:08:15,194
la nature a créé des formes miraculeuses,
93
00:08:15,278 --> 00:08:19,449
chacune plus complexe et plus accomplie
que la précédente.
94
00:08:21,576 --> 00:08:25,204
C'est un travail
douloureusement difficile.
95
00:08:29,208 --> 00:08:32,378
Puis, tous les cent millions d'années
environ,
96
00:08:32,795 --> 00:08:35,757
après tous ces processus minutieux,
97
00:08:36,174 --> 00:08:38,801
quelque chose de catastrophique
se produit.
98
00:08:39,427 --> 00:08:41,220
Une extinction de masse.
99
00:08:42,263 --> 00:08:44,766
Un grand nombre d'espèces disparaissent
100
00:08:45,558 --> 00:08:47,727
et sont remplacées par quelques-unes.
101
00:08:49,979 --> 00:08:52,398
Toute cette évolution, fichue.
102
00:08:54,400 --> 00:08:55,526
Nous pouvons la voir.
103
00:08:55,860 --> 00:08:57,946
Une ligne dans les couches rocheuses,
104
00:08:58,029 --> 00:09:02,659
une limite qui marque
un changement profond, rapide et global.
105
00:09:03,534 --> 00:09:04,702
Sous la ligne,
106
00:09:04,786 --> 00:09:07,246
une multitude de formes de vie.
107
00:09:08,748 --> 00:09:10,750
Au-dessus, très peu.
108
00:09:13,419 --> 00:09:19,634
Il y a eu cinq extinctions massives
en 4 milliards d'années de vie sur terre.
109
00:09:22,053 --> 00:09:24,472
La dernière fois, c'est l'événement
110
00:09:24,555 --> 00:09:28,267
qui a mis fin à l'ère des dinosaures.
111
00:09:29,268 --> 00:09:33,022
Un impact de météorite
a provoqué un changement catastrophique
112
00:09:33,106 --> 00:09:34,983
des conditions terrestres.
113
00:09:37,944 --> 00:09:42,240
Ce sont 70 % de toutes les espèces
qui ont été décimées.
114
00:09:45,243 --> 00:09:49,247
La vie n'avait d'autre choix
que de se reconstruire.
115
00:09:50,915 --> 00:09:52,917
Pendant 65 millions d'années,
116
00:09:53,001 --> 00:09:56,504
elle a œuvré sans relâche
à la reconstruction du vivant...
117
00:09:58,589 --> 00:10:01,426
jusqu'à en arriver
au monde que l'on connaît.
118
00:10:02,385 --> 00:10:03,720
À notre époque.
119
00:10:11,644 --> 00:10:15,106
Les scientifiques l'appellent l'Holocène.
120
00:10:20,570 --> 00:10:23,990
L'Holocène a été
l'une des périodes les plus stables
121
00:10:24,073 --> 00:10:25,950
de la grande histoire de notre planète.
122
00:10:28,536 --> 00:10:30,079
Pendant 10 000 ans,
123
00:10:30,163 --> 00:10:33,958
la température moyenne n'a pas varié
124
00:10:34,042 --> 00:10:36,335
de plus d'un degré Celsius.
125
00:10:40,339 --> 00:10:43,801
Le monde riche et prospère
qui nous entoure
126
00:10:44,343 --> 00:10:46,763
a été la clé de cette stabilité.
127
00:10:51,017 --> 00:10:53,936
Le phytoplancton à la surface de l'océan
128
00:10:54,020 --> 00:10:57,148
et d'immenses forêts chevauchant le nord
129
00:10:57,648 --> 00:11:00,068
ont aidé à équilibrer l'atmosphère
130
00:11:00,151 --> 00:11:02,570
en bloquant le carbone.
131
00:11:05,406 --> 00:11:07,325
D'immenses troupeaux dans les plaines
132
00:11:07,408 --> 00:11:10,286
ont gardé les prairies
riches et productives
133
00:11:10,369 --> 00:11:12,872
en fertilisant les sols.
134
00:11:18,461 --> 00:11:20,421
Les mangroves et les récifs coralliens
135
00:11:20,505 --> 00:11:22,381
sur des milliers de kilomètres de côtes
136
00:11:22,799 --> 00:11:25,426
ont abrité des pépinières
d'espèces de poissons
137
00:11:25,510 --> 00:11:26,844
qui, une fois adultes,
138
00:11:27,512 --> 00:11:30,056
partent vivre dans les eaux libres.
139
00:11:36,687 --> 00:11:39,398
Une épaisse ceinture de jungles
autour de l'équateur
140
00:11:39,482 --> 00:11:41,692
a entassé toutes sortes de plantes
141
00:11:41,776 --> 00:11:44,821
afin de capturer le plus possible
d'énergie solaire,
142
00:11:45,530 --> 00:11:47,281
ajoutant humidité et oxygène
143
00:11:47,365 --> 00:11:49,367
aux courants atmosphériques.
144
00:11:53,663 --> 00:11:56,874
Et l'étendue de la glace polaire
a été cruciale,
145
00:11:56,958 --> 00:12:00,086
reflétant la lumière du soleil
sur sa surface blanche,
146
00:12:00,753 --> 00:12:02,755
refroidissant la Terre entière.
147
00:12:06,592 --> 00:12:09,262
La biodiversité de l'Holocène
148
00:12:09,345 --> 00:12:11,514
a contribué à sa stabilité.
149
00:12:12,557 --> 00:12:15,101
Et le monde entier
150
00:12:15,184 --> 00:12:19,105
vivait au son d'un rythme doux et sûr :
151
00:12:20,523 --> 00:12:21,858
les saisons.
152
00:12:29,574 --> 00:12:31,117
Dans les plaines tropicales,
153
00:12:31,200 --> 00:12:36,455
les saisons sèches et pluvieuses
alternaient rigoureusement chaque année.
154
00:12:40,042 --> 00:12:44,755
En Asie, les vents créaient la mousson
pile au bon moment.
155
00:12:52,555 --> 00:12:53,890
Dans les régions du nord,
156
00:12:53,973 --> 00:12:56,309
les températures grimpaient en mars,
157
00:12:56,392 --> 00:12:58,060
déclenchant l'arrivée du printemps,
158
00:12:59,145 --> 00:13:00,479
puis restaient hautes
159
00:13:00,563 --> 00:13:02,523
jusqu'à ce qu'elles chutent en octobre,
160
00:13:02,607 --> 00:13:04,358
pour laisser place à l'automne.
161
00:13:08,446 --> 00:13:12,283
L'Holocène était notre jardin d'Éden.
162
00:13:12,366 --> 00:13:15,036
Son rythme des saisons était si fiable
163
00:13:15,119 --> 00:13:18,789
qu'il donnait à notre espèce
une chance unique.
164
00:13:21,375 --> 00:13:23,920
Nous avons inventé l'agriculture.
165
00:13:26,923 --> 00:13:29,800
Nous avons aussi appris
à exploiter les saisons
166
00:13:29,884 --> 00:13:32,011
pour produire des cultures vivrières.
167
00:13:33,763 --> 00:13:38,017
L'histoire de la civilisation humaine
a suivi,
168
00:13:39,685 --> 00:13:43,522
chaque génération
ne pouvant se développer et progresser
169
00:13:43,606 --> 00:13:47,068
qu'en comptant sur le monde vivant
170
00:13:47,151 --> 00:13:49,695
pour nous fournir les conditions
dont nous avions besoin.
171
00:13:52,907 --> 00:13:58,037
Le rythme de ces progrès n'avait
rien à voir avec celui des fossiles.
172
00:14:01,332 --> 00:14:05,920
Notre intelligence a changé
notre façon d'évoluer.
173
00:14:06,587 --> 00:14:08,047
Par le passé,
174
00:14:08,130 --> 00:14:12,718
les animaux devaient développer
des capacités physiques
175
00:14:12,802 --> 00:14:14,178
pour changer leur vie.
176
00:14:14,845 --> 00:14:18,182
Mais pour nous,
il suffisait d'avoir une idée,
177
00:14:18,266 --> 00:14:22,353
et cette idée pouvait se transmettre
d'une génération à l'autre.
178
00:14:24,855 --> 00:14:28,442
On transformait
ce qu'une espèce pouvait accomplir.
179
00:14:32,738 --> 00:14:35,241
Quelques millénaires après ces débuts,
180
00:14:35,741 --> 00:14:38,995
j'ai grandi au moment idéal.
181
00:14:41,205 --> 00:14:42,206
SEPTEMBRE 1954
182
00:14:42,290 --> 00:14:44,166
Le début de ma carrière dans la vingtaine
183
00:14:44,250 --> 00:14:46,085
a coïncidé avec l'avènement
184
00:14:46,168 --> 00:14:48,254
du voyage aérien mondial.
185
00:14:49,797 --> 00:14:53,342
J'ai donc eu le privilège
d'être parmi les premiers
186
00:14:53,426 --> 00:14:56,470
à expérimenter
toute la générosité de la vie,
187
00:14:56,554 --> 00:14:58,264
qui était le résultat
188
00:14:58,347 --> 00:15:00,307
du climat doux de l'Holocène.
189
00:15:10,651 --> 00:15:12,653
POPULATION MONDIALE : 2,7 MILLIARDS
190
00:15:12,737 --> 00:15:14,613
CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 310 PPM
191
00:15:14,697 --> 00:15:16,741
ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 64 %
192
00:15:20,453 --> 00:15:21,579
Partout où j'allais,
193
00:15:22,371 --> 00:15:23,748
je trouvais la nature sauvage.
194
00:15:24,665 --> 00:15:27,168
Des mers côtières scintillantes.
195
00:15:27,835 --> 00:15:29,837
De vastes forêts.
196
00:15:31,422 --> 00:15:33,257
D'immenses prairies.
197
00:15:33,632 --> 00:15:37,595
On pouvait survoler pendant des heures
une nature sauvage vierge.
198
00:15:40,348 --> 00:15:44,643
Et voilà qu'on me demande alors
d'explorer ces lieux
199
00:15:44,727 --> 00:15:48,522
et d'en recenser les merveilles
pour mes concitoyens.
200
00:15:50,608 --> 00:15:52,068
Au début, c'était facile.
201
00:15:52,151 --> 00:15:54,570
Les gens n'avaient jamais vu
de pangolins à la TV.
202
00:15:54,653 --> 00:15:56,447
Ni de paresseux.
203
00:15:56,530 --> 00:15:58,741
Ni le cœur de la Nouvelle-Guinée.
204
00:16:04,413 --> 00:16:06,791
Ce furent les meilleures années de ma vie.
205
00:16:08,042 --> 00:16:10,669
Les meilleures années de "notre" vie.
206
00:16:11,462 --> 00:16:13,422
La Seconde Guerre mondiale était finie,
207
00:16:13,506 --> 00:16:15,841
la technologie nous facilitait la vie.
208
00:16:18,386 --> 00:16:22,306
Le rythme du changement
devenait de plus en plus rapide.
209
00:16:27,812 --> 00:16:30,981
Rien ne semblait pouvoir
limiter nos progrès.
210
00:16:32,024 --> 00:16:34,860
L'avenir allait être palpitant.
211
00:16:35,361 --> 00:16:38,280
Il nous apporterait
tout ce dont nous avions rêvé.
212
00:16:41,242 --> 00:16:43,994
À l'époque, aucun d'entre nous
n'avait encore pris conscience
213
00:16:44,078 --> 00:16:45,538
qu'il y avait des problèmes.
214
00:16:50,584 --> 00:16:52,545
POPULATION MONDIALE : 3 MILLIARDS
215
00:16:52,628 --> 00:16:54,463
CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 315 PPM
216
00:16:54,547 --> 00:16:56,465
ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 62 %
217
00:16:57,091 --> 00:16:59,218
SEPTEMBRE 1960
218
00:16:59,301 --> 00:17:03,806
Ma première visite en Afrique de l'Est
remonte à 1960.
219
00:17:08,018 --> 00:17:10,688
À l'époque, il semblait inconcevable
220
00:17:10,771 --> 00:17:13,274
que nous, une seule espèce,
221
00:17:13,357 --> 00:17:15,401
pourrions un jour avoir le pouvoir
222
00:17:15,484 --> 00:17:18,904
de menacer l'existence même
des étendues sauvages.
223
00:17:22,366 --> 00:17:27,079
Le mot massaï "Serengeti" signifie :
"plaines infinies".
224
00:17:27,580 --> 00:17:30,416
Pour ceux qui vivent ici,
c'est une bonne description.
225
00:17:30,499 --> 00:17:33,085
On peut se trouver
à un endroit du Serengeti
226
00:17:33,169 --> 00:17:35,880
où il n'y a pas
la moindre présence animale
227
00:17:35,963 --> 00:17:37,465
et le lendemain matin,
228
00:17:38,966 --> 00:17:40,885
y trouver un million de gnous.
229
00:17:47,516 --> 00:17:49,727
Un quart de million de zèbres.
230
00:17:54,482 --> 00:17:56,442
Un demi-million de gazelles.
231
00:17:59,320 --> 00:18:00,821
Quelques jours après,
232
00:18:02,364 --> 00:18:03,574
ils sont partis,
233
00:18:03,657 --> 00:18:05,201
par-delà l'horizon.
234
00:18:05,659 --> 00:18:07,786
On peut vous pardonner de penser
235
00:18:07,870 --> 00:18:09,914
que ces plaines sont infinies
236
00:18:10,331 --> 00:18:12,708
quand elles peuvent engloutir
un tel troupeau.
237
00:18:13,709 --> 00:18:16,670
Il a fallu un scientifique visionnaire,
Bernhard Grzimek,
238
00:18:17,129 --> 00:18:19,131
pour expliquer que ce n'était pas vrai.
239
00:18:22,426 --> 00:18:26,096
Lui et son fils ont utilisé un avion
pour suivre les troupeaux
240
00:18:26,180 --> 00:18:27,723
par-delà l'horizon.
241
00:18:38,025 --> 00:18:40,945
Ils les ont suivis
alors qu'ils traversaient des rivières,
242
00:18:41,028 --> 00:18:44,156
des forêts et des frontières nationales.
243
00:18:46,325 --> 00:18:48,786
Ils ont découvert
que les troupeaux du Serengeti
244
00:18:48,869 --> 00:18:53,624
avaient besoin d'une zone immense
de prairie saine pour fonctionner,
245
00:18:54,917 --> 00:18:57,253
et que sans cet immense espace,
246
00:18:57,336 --> 00:18:59,463
les troupeaux diminueraient
247
00:18:59,547 --> 00:19:03,133
et tout l'écosystème s'écroulerait.
248
00:19:05,219 --> 00:19:06,762
Pour moi, c'était simple.
249
00:19:07,179 --> 00:19:09,515
La nature est loin d'être illimitée.
250
00:19:09,598 --> 00:19:10,683
Elle est limitée.
251
00:19:10,766 --> 00:19:12,184
Il faut la protéger.
252
00:19:12,768 --> 00:19:14,019
Quelques années plus tard,
253
00:19:14,103 --> 00:19:16,397
cette idée est devenue évidente
pour tout le monde.
254
00:19:17,356 --> 00:19:18,524
Moteurs prêts.
255
00:19:18,607 --> 00:19:20,818
Quatre, trois, deux,
256
00:19:20,901 --> 00:19:21,819
un,
257
00:19:21,902 --> 00:19:22,945
zéro.
258
00:19:24,822 --> 00:19:27,157
J'étais dans un studio de télévision
259
00:19:27,283 --> 00:19:29,493
quand la mission Apollo a été lancée.
260
00:19:29,577 --> 00:19:33,205
DÉCEMBRE 1968
261
00:19:33,581 --> 00:19:35,833
C'était la première fois qu'un être humain
262
00:19:35,916 --> 00:19:38,794
s'éloignait suffisamment de la Terre
263
00:19:38,877 --> 00:19:40,796
pour voir toute la planète.
264
00:19:41,297 --> 00:19:42,131
FILMS AMATEURS
265
00:19:42,214 --> 00:19:44,216
Et voici ce qu'ils ont vu.
266
00:19:46,885 --> 00:19:48,596
Ce que l'on a tous vu.
267
00:19:50,264 --> 00:19:51,682
Notre planète.
268
00:19:52,516 --> 00:19:55,269
Vulnérable et isolée.
269
00:20:01,150 --> 00:20:03,569
L'une des choses les plus extraordinaires,
270
00:20:03,652 --> 00:20:08,782
c'était que le monde
pouvait la regarder en direct.
271
00:20:09,283 --> 00:20:11,910
C'était extraordinaire de voir
272
00:20:12,369 --> 00:20:15,372
ce qu'un homme dans l'espace pouvait voir
273
00:20:15,456 --> 00:20:17,625
exactement en même temps que lui.
274
00:20:18,917 --> 00:20:23,339
Je me souviens très bien
de la première image.
275
00:20:23,756 --> 00:20:26,508
On voyait une sorte de bille bleue,
276
00:20:26,592 --> 00:20:29,428
une sphère bleue entourée d'obscurité,
277
00:20:29,511 --> 00:20:33,057
et on réalisait que c'était la Terre,
278
00:20:33,474 --> 00:20:36,602
et dans ce plan,
on avait toute l'humanité,
279
00:20:36,685 --> 00:20:40,773
moins l'équipage de la navette spatiale
280
00:20:40,856 --> 00:20:41,899
qui filmait ça.
281
00:20:43,108 --> 00:20:47,946
Et cela a complètement changé
la mentalité de la population,
282
00:20:48,030 --> 00:20:49,657
des humains de cette terre.
283
00:20:53,118 --> 00:20:55,412
Notre maison n'était pas infinie.
284
00:20:56,955 --> 00:20:59,625
Notre existence avait ses limites.
285
00:21:01,210 --> 00:21:05,339
C'était la redécouverte
d'une vérité fondamentale.
286
00:21:06,674 --> 00:21:10,302
Nous sommes, en fin de compte,
liés à et dépendants
287
00:21:10,761 --> 00:21:14,056
de ce monde naturel fini qui nous entoure.
288
00:21:15,808 --> 00:21:19,853
Cette vérité définissait la vie
que nous menions à la préhistoire,
289
00:21:19,937 --> 00:21:23,107
avant l'agriculture et la civilisation.
290
00:21:23,941 --> 00:21:26,902
Même si certains d'entre nous
mettaient le pied sur la lune,
291
00:21:27,319 --> 00:21:29,988
d'autres menaient encore une vie similaire
292
00:21:30,072 --> 00:21:32,658
dans les régions les plus reculées
de la planète.
293
00:21:35,786 --> 00:21:39,039
MAI 1971
294
00:21:40,290 --> 00:21:42,000
En 1971,
295
00:21:42,084 --> 00:21:46,380
je suis parti à la recherche
d'une tribu isolée en Nouvelle-Guinée.
296
00:21:50,008 --> 00:21:52,678
Ces gens étaient des chasseurs-cueilleurs,
297
00:21:53,345 --> 00:21:56,765
comme toute l'humanité
avant l'agriculture.
298
00:22:00,144 --> 00:22:04,022
Ils vivaient en petit nombre
et se contentaient de peu.
299
00:22:08,485 --> 00:22:10,487
Ils mangeaient peu de viande.
300
00:22:11,780 --> 00:22:16,326
Les ressources qu'ils utilisaient
se renouvelaient naturellement.
301
00:22:17,244 --> 00:22:19,663
Travaillant
avec leur technologie traditionnelle,
302
00:22:19,746 --> 00:22:21,957
ils vivaient de manière durable,
303
00:22:22,416 --> 00:22:26,545
un mode de vie qui pouvait continuer
à exister pour toujours.
304
00:22:29,882 --> 00:22:32,760
Le contraste était frappant
avec le monde que je connaissais.
305
00:22:33,844 --> 00:22:36,972
Un monde qui exigeait davantage
chaque jour.
306
00:22:38,849 --> 00:22:40,851
POPULATION MONDIALE : 4,3 MILLIARDS
307
00:22:40,934 --> 00:22:43,061
CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 335 PPM
308
00:22:43,145 --> 00:22:45,522
ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 55 %
309
00:22:47,065 --> 00:22:51,069
J'ai passé la seconde moitié des années 70
à parcourir le monde,
310
00:22:51,487 --> 00:22:55,824
à faire une série dont je rêvais
depuis longtemps : Life on Earth,
311
00:22:56,867 --> 00:23:01,246
l'histoire de l'évolution de la vie
et de sa diversité.
312
00:23:03,040 --> 00:23:05,459
Elle a été tournée dans 39 pays.
313
00:23:06,627 --> 00:23:09,713
Nous avons filmé 650 espèces
314
00:23:10,130 --> 00:23:13,509
et parcouru 2,4 millions de kilomètres.
315
00:23:14,134 --> 00:23:16,720
C'est le genre d'engagement
dont vous avez besoin
316
00:23:16,804 --> 00:23:20,849
si vous voulez commencer
à faire le portrait du monde vivant.
317
00:23:22,017 --> 00:23:23,852
Mais il était évident
318
00:23:23,936 --> 00:23:27,064
que certains de ces animaux
devenaient plus difficiles à trouver.
319
00:23:40,828 --> 00:23:42,913
JANVIER 1978
320
00:23:42,996 --> 00:23:45,290
Quand j'ai tourné
avec les gorilles des montagnes,
321
00:23:45,916 --> 00:23:51,046
il n'en restait que 300
dans une jungle isolée d'Afrique centrale.
322
00:23:52,339 --> 00:23:54,716
Les bébés gorilles étaient très recherchés
323
00:23:54,800 --> 00:23:58,178
et les braconniers tuaient
une douzaine d'adultes pour en avoir un.
324
00:23:59,763 --> 00:24:04,518
J'ai pu m'approcher autant parce que
les gorilles étaient habitués aux gens.
325
00:24:06,603 --> 00:24:08,772
Le seul moyen de les maintenir en vie
326
00:24:08,856 --> 00:24:11,441
était la présence quotidienne des rangers
à leurs côtés.
327
00:24:17,698 --> 00:24:20,784
Le processus d'extinction
que j'observais étant jeune,
328
00:24:21,869 --> 00:24:22,953
dans les roches...
329
00:24:24,037 --> 00:24:27,875
Je commençais à réaliser
que ça arrivait autour de moi,
330
00:24:28,917 --> 00:24:31,420
chez les animaux qui m'étaient familiers,
331
00:24:33,088 --> 00:24:34,965
chez nos plus proches parents.
332
00:24:38,510 --> 00:24:40,596
Et nous en étions responsables.
333
00:24:43,265 --> 00:24:45,892
Cela a révélé une dure réalité.
334
00:24:47,227 --> 00:24:49,438
Une fois qu'une espèce
est devenue notre cible,
335
00:24:49,938 --> 00:24:53,483
il n'y a nulle part sur Terre
où elle puisse se cacher.
336
00:25:05,912 --> 00:25:12,586
Les baleines furent massacrées en nombre
par des baleiniers dans les années 1970.
337
00:25:16,757 --> 00:25:19,968
Les plus grandes d'entre elles,
les baleines bleues,
338
00:25:20,052 --> 00:25:22,721
n'étaient plus que quelques milliers
à l'époque.
339
00:25:27,434 --> 00:25:30,103
Elles devinrent quasiment introuvables.
340
00:25:33,148 --> 00:25:38,403
Nous avons trouvé des baleines à bosse
au large d'Hawaï en écoutant leurs appels.
341
00:25:39,071 --> 00:25:41,531
Il y a peu de temps,
nous avons fait cet enregistrement
342
00:25:41,615 --> 00:25:44,242
avec un micro sous-marin
dans le Pacifique, près d'Hawaï.
343
00:25:44,326 --> 00:25:45,243
FÉVRIER 1978
344
00:25:45,369 --> 00:25:46,203
Écoutez ça.
345
00:25:58,715 --> 00:26:00,926
De tels enregistrements ont révélé
346
00:26:01,009 --> 00:26:05,013
que les chants des baleines à bosse
étaient longs et complexes.
347
00:26:06,139 --> 00:26:10,143
Les baleines d'une même région
les apprennent de leurs congénères,
348
00:26:10,894 --> 00:26:14,481
et ces chants ont des thèmes
et des variations distincts
349
00:26:14,564 --> 00:26:16,566
qui évoluent avec le temps.
350
00:26:25,617 --> 00:26:28,286
Leurs chants éplorés étaient la clé
351
00:26:28,370 --> 00:26:31,248
pour transformer
l'opinion des gens sur elles.
352
00:26:35,752 --> 00:26:38,797
Bonjour, Vostok. Nous sommes Canadiens.
353
00:26:40,090 --> 00:26:42,008
Arrêtez de tuer les baleines.
354
00:26:44,553 --> 00:26:46,680
Les animaux que l'on considérait
355
00:26:46,763 --> 00:26:50,058
comme une simple source
d'huile et de viande
356
00:26:50,142 --> 00:26:52,894
devinrent... des personnalités.
357
00:26:55,355 --> 00:26:57,941
Nous parlons au nom de nos enfants
358
00:26:58,650 --> 00:27:02,863
et nous vous le demandons tous :
"Arrêtez de tuer les baleines."
359
00:27:04,948 --> 00:27:09,161
Nous avons mené des animaux à l'extinction
plusieurs fois dans notre histoire.
360
00:27:10,120 --> 00:27:12,122
Mais maintenant que c'était visible,
361
00:27:12,706 --> 00:27:14,708
ce n'était plus acceptable.
362
00:27:22,507 --> 00:27:27,137
Le massacre des baleines
est passé d'une pêche à un crime.
363
00:27:27,220 --> 00:27:28,972
SAUVEZ LES BALEINES
ARRÊTEZ LE MASSACRE
364
00:27:29,055 --> 00:27:32,768
Une puissante conscience partagée
avait fait son apparition.
365
00:27:33,560 --> 00:27:36,938
Personne ne voulait
que les animaux disparaissent.
366
00:27:38,482 --> 00:27:41,359
Les gens prenaient soin
de leur milieu naturel
367
00:27:41,943 --> 00:27:45,822
quand on leur faisait prendre conscience
de ce monde.
368
00:27:48,992 --> 00:27:53,663
Et nous avions désormais les moyens
de sensibiliser les gens du monde entier.
369
00:28:01,171 --> 00:28:05,217
Quand Life on Earth a été diffusée
en 1979,
370
00:28:05,300 --> 00:28:07,302
j'avais la cinquantaine.
371
00:28:07,844 --> 00:28:10,764
La population mondiale avait alors doublé
372
00:28:10,847 --> 00:28:12,849
depuis l'époque de ma naissance.
373
00:28:14,810 --> 00:28:20,774
Vous et moi appartenons à l'espèce animale
la plus répandue et dominante sur Terre.
374
00:28:21,191 --> 00:28:24,277
Nous sommes certainement
le plus répandu des gros animaux.
375
00:28:24,361 --> 00:28:28,240
Nous sommes environ
quatre milliards aujourd'hui,
376
00:28:28,698 --> 00:28:32,410
et nous avons atteint ce nombre
à une vitesse fulgurante.
377
00:28:33,120 --> 00:28:36,915
Tout ça est arrivé
durant ces deux mille dernières années.
378
00:28:36,998 --> 00:28:41,294
Nous semblons nous être affranchis
des restrictions
379
00:28:41,378 --> 00:28:45,382
qui régissaient les activités
et le nombre des autres animaux.
380
00:28:53,140 --> 00:28:54,850
Nous nous étions libérés.
381
00:28:55,851 --> 00:28:59,437
Nous nous étions séparés
du reste de la vie sur Terre,
382
00:29:01,022 --> 00:29:03,650
nous vivions une autre vie.
383
00:29:07,404 --> 00:29:10,240
Nos prédateurs avaient été éliminés.
384
00:29:12,784 --> 00:29:15,787
La plupart de nos maladies
étaient sous contrôle.
385
00:29:17,622 --> 00:29:21,168
Nous avions trouvé comment produire
de la nourriture sur commande.
386
00:29:23,545 --> 00:29:26,756
Il n'y avait plus rien
pour nous restreindre.
387
00:29:27,507 --> 00:29:29,509
Plus rien pour nous arrêter.
388
00:29:30,719 --> 00:29:32,846
À moins de nous arrêter nous-mêmes.
389
00:29:33,930 --> 00:29:36,183
Nous continuerions à ravager la Terre
390
00:29:36,683 --> 00:29:38,476
jusqu'à épuisement.
391
00:29:41,521 --> 00:29:46,484
Sauver des espèces individuelles ou même
des groupes d'espèces ne suffirait pas.
392
00:29:47,027 --> 00:29:50,322
Des habitats entiers
allaient bientôt disparaître.
393
00:30:18,308 --> 00:30:24,147
J'ai observé la destruction
d'un habitat entier en Asie du Sud-Est.
394
00:30:25,440 --> 00:30:27,025
Dans les années 50,
395
00:30:27,108 --> 00:30:30,654
Bornéo était aux trois quarts couverte
de forêt tropicale.
396
00:30:31,154 --> 00:30:33,323
Nous avons entendu du bruit
dans les branches,
397
00:30:34,491 --> 00:30:36,868
et là, à quelques mètres devant nous,
398
00:30:37,327 --> 00:30:42,290
nous avons repéré une grande masse poilue
et rousse se balançant dans les arbres.
399
00:30:43,416 --> 00:30:44,793
Un orang-outan.
400
00:30:48,129 --> 00:30:49,756
À la fin du siècle,
401
00:30:49,839 --> 00:30:53,885
la forêt tropicale de Bornéo
avait été réduite de moitié.
402
00:31:00,016 --> 00:31:03,645
Les forêts tropicales sont des habitats
particulièrement précieux.
403
00:31:05,772 --> 00:31:09,192
Plus de la moitié des espèces terrestres
vivent ici.
404
00:31:14,155 --> 00:31:19,202
Dans certains lieux, le talent
de l'évolution pour la création culmine.
405
00:32:04,039 --> 00:32:09,669
Beaucoup des millions d'espèces
de la forêt existent en petit nombre.
406
00:32:12,380 --> 00:32:15,675
Chacune a un rôle crucial à jouer.
407
00:32:20,805 --> 00:32:24,851
Les femelles orang-outans
doivent passer dix ans avec leurs petits,
408
00:32:24,934 --> 00:32:28,271
leur enseigner quels fruits
méritent d'être mangés.
409
00:32:32,067 --> 00:32:33,485
Sans cet entraînement,
410
00:32:33,568 --> 00:32:36,905
ils ne joueraient pas leur rôle
dans la dispersion des graines.
411
00:32:38,782 --> 00:32:43,161
Les futures générations de nombreuses
espèces d'arbres seraient en danger
412
00:32:44,245 --> 00:32:48,750
et la diversité des arbres
est la clé d'une forêt tropicale.
413
00:32:52,462 --> 00:32:55,507
Dans une seule petite parcelle
de forêt tropicale,
414
00:32:55,590 --> 00:32:58,802
il peut y avoir
700 espèces d'arbres différentes,
415
00:32:58,885 --> 00:33:02,347
autant que dans toute l'Amérique du Nord.
416
00:33:03,431 --> 00:33:10,063
Pourtant, on a transformé
cette diversité vertigineuse
417
00:33:11,398 --> 00:33:14,734
en une monoculture de palmiers à huile.
418
00:33:18,071 --> 00:33:22,200
Un habitat mort en comparaison.
419
00:33:25,787 --> 00:33:30,166
Vous voyez parfois ce rideau de vert
avec quelques oiseaux...
420
00:33:31,793 --> 00:33:34,254
et vous vous dites
que c'est peut-être bien.
421
00:33:34,337 --> 00:33:35,630
Mais en hélicoptère,
422
00:33:35,713 --> 00:33:39,134
vous voyez qu'il s'agit d'une bande
de 800 m de large,
423
00:33:39,884 --> 00:33:41,636
et qu'au-delà de cette bande,
424
00:33:42,095 --> 00:33:47,058
il n'y a que des rangées régulières
de palmiers à huile.
425
00:33:56,067 --> 00:33:58,027
Il y a une double motivation
426
00:33:58,111 --> 00:33:59,946
à raser les forêts.
427
00:34:01,906 --> 00:34:03,658
Les gens profitent du bois,
428
00:34:04,075 --> 00:34:05,368
puis profitent à nouveau
429
00:34:05,451 --> 00:34:08,371
de l'agriculture des terres déboisées.
430
00:34:22,093 --> 00:34:27,891
C'est pour ça que l'on a coupé trois mille
milliards d'arbres à travers le monde.
431
00:34:27,974 --> 00:34:32,312
La moitié des forêts tropicales du monde
a déjà été rasée.
432
00:34:42,071 --> 00:34:45,658
Ce qui arrive aujourd'hui
n'est que le dernier chapitre en date
433
00:34:45,742 --> 00:34:48,703
d'un processus mondial
s'étendant sur des millénaires.
434
00:34:55,043 --> 00:35:01,841
La déforestation de Bornéo a décimé
les deux tiers des orangs-outans
435
00:35:01,925 --> 00:35:05,386
depuis le premier que j'ai vu
il y a 60 ans.
436
00:35:12,852 --> 00:35:15,563
On ne peut pas raser indéfiniment
les forêts tropicales
437
00:35:15,647 --> 00:35:20,151
et, par définition, ce qu'on ne peut pas
faire indéfiniment est non durable.
438
00:35:21,402 --> 00:35:24,572
Si l'on fait des choses
qui sont non durables,
439
00:35:24,656 --> 00:35:26,658
les dégâts s'accumulent,
440
00:35:26,741 --> 00:35:30,745
jusqu'au moment
où tout le système s'effondre.
441
00:35:32,080 --> 00:35:35,917
Aucun écosystème,
quelle que soit sa taille, n'est sûr.
442
00:35:38,419 --> 00:35:41,422
Même un écosystème
aussi vaste que l'océan.
443
00:35:46,344 --> 00:35:51,015
Cet habitat faisait l'objet
de la série La Planète bleue,
444
00:35:51,099 --> 00:35:53,643
que l'on a tournée à la fin des années 90.
445
00:35:59,732 --> 00:36:02,110
POPULATION MONDIALE : 5,9 MILLIARDS
446
00:36:02,193 --> 00:36:04,028
CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 360 PPM
447
00:36:04,112 --> 00:36:06,114
ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 46 %
448
00:36:07,490 --> 00:36:12,954
C'était une vision étonnante
d'un monde totalement inconnu,
449
00:36:13,037 --> 00:36:17,292
un monde qui existait
depuis la nuit des temps.
450
00:36:25,383 --> 00:36:28,761
Toutes sortes de choses
que vous n'auriez jamais imaginées,
451
00:36:28,845 --> 00:36:30,638
dans une multitude de couleurs,
452
00:36:30,722 --> 00:36:33,141
toutes incroyablement belles.
453
00:36:37,103 --> 00:36:41,941
Et aucune n'ayant jamais été dérangée
par notre présence.
454
00:36:50,199 --> 00:36:54,245
Pour la majeure partie de son étendue,
l'océan est vide.
455
00:36:56,122 --> 00:36:57,290
Mais à certains endroits,
456
00:36:57,373 --> 00:36:59,500
il y a des lieux de rassemblement,
457
00:36:59,584 --> 00:37:02,378
là où les courants
apportent des nutriments à la surface
458
00:37:02,462 --> 00:37:05,673
et déclenchent une explosion de vie.
459
00:37:11,387 --> 00:37:12,764
Dans ces endroits,
460
00:37:12,847 --> 00:37:15,475
d'énormes bancs de poissons convergent.
461
00:37:23,608 --> 00:37:26,110
Le problème,
c'est que nos flottes de pêche
462
00:37:26,194 --> 00:37:30,448
sont aussi douées pour trouver ces lieux
que les poissons.
463
00:37:32,325 --> 00:37:35,536
Et quand elles y parviennent,
elles peuvent facilement
464
00:37:35,620 --> 00:37:37,955
rassembler tous ces bancs de poissons.
465
00:37:41,751 --> 00:37:43,503
Ce n'est que dans les années 50
466
00:37:43,586 --> 00:37:48,424
que de grandes flottes se sont aventurées
dans les eaux internationales...
467
00:37:49,425 --> 00:37:53,221
pour récolter les fruits des océans
à travers le globe.
468
00:37:55,473 --> 00:38:00,019
Elles ont déjà éliminé 90 %
des gros poissons de la mer.
469
00:38:07,985 --> 00:38:11,322
Au début, elles attrapaient
plein de poissons dans leurs filets.
470
00:38:12,782 --> 00:38:15,118
Mais en quelques années seulement,
471
00:38:15,576 --> 00:38:19,789
les filets à travers le monde
remontaient vides.
472
00:38:21,541 --> 00:38:24,085
La pêche est vite devenue si pauvre
473
00:38:24,919 --> 00:38:29,132
que les pays ont commencé à subventionner
les flottes pour maintenir l'industrie.
474
00:38:34,512 --> 00:38:37,932
Sans grands poissons
et autres prédateurs marins,
475
00:38:38,349 --> 00:38:41,477
le cycle des nutriments océaniques
balbutie.
476
00:38:48,109 --> 00:38:52,822
Les prédateurs aident à garder
les nutriments dans les eaux océaniques,
477
00:38:52,905 --> 00:38:57,702
les recyclant afin qu'ils puissent être
réutilisés par le plancton.
478
00:39:02,415 --> 00:39:03,750
Sans prédateurs,
479
00:39:03,833 --> 00:39:07,044
les nutriments sont perdus
pendant des siècles dans les profondeurs
480
00:39:07,128 --> 00:39:10,256
et les lieux de rassemblement
commencent à diminuer.
481
00:39:11,424 --> 00:39:13,843
L'océan commence à mourir.
482
00:39:19,348 --> 00:39:23,811
La vie océanique s'effondrait aussi
dans les hauts-fonds.
483
00:39:29,400 --> 00:39:32,779
En 1998, une équipe de La Planète bleue
484
00:39:32,862 --> 00:39:35,990
est tombée sur un événement
peu connu à l'époque.
485
00:39:39,869 --> 00:39:43,039
Les récifs coralliens devenaient blancs.
486
00:39:47,585 --> 00:39:51,714
La couleur blanche est causée
par les coraux qui expulsent les algues
487
00:39:51,798 --> 00:39:54,801
qui vivent en symbiose dans leur corps.
488
00:40:02,016 --> 00:40:03,559
En voyant ça la première fois,
489
00:40:03,643 --> 00:40:05,812
vous pensez que c'est beau,
490
00:40:05,895 --> 00:40:08,022
avant de réaliser que c'est tragique
491
00:40:08,439 --> 00:40:11,234
car ce que vous regardez,
ce sont des squelettes
492
00:40:11,400 --> 00:40:13,736
de créatures mortes.
493
00:40:21,452 --> 00:40:25,665
Les coraux blancs
finissent étouffés par les algues
494
00:40:26,123 --> 00:40:29,001
et le récif passe
du pays des merveilles...
495
00:40:30,169 --> 00:40:31,671
au champ de ruines.
496
00:40:36,551 --> 00:40:39,971
Au début,
la cause du blanchiment était un mystère.
497
00:40:40,054 --> 00:40:42,473
Mais les scientifiques ont découvert
498
00:40:42,557 --> 00:40:44,934
que très souvent,
là où le blanchissement avait lieu,
499
00:40:45,643 --> 00:40:47,520
l'océan se réchauffait.
500
00:40:48,521 --> 00:40:49,564
Pendant un temps,
501
00:40:49,647 --> 00:40:53,150
les climatologues avaient prévenu
que la planète se réchaufferait,
502
00:40:53,234 --> 00:40:57,071
comme on brûlait des combustibles fossiles
et libérait du dioxyde de carbone
503
00:40:57,154 --> 00:41:00,241
et d'autres gaz à effet de serre
dans l'atmosphère.
504
00:41:04,120 --> 00:41:06,497
Un changement marqué
du carbone atmosphérique
505
00:41:06,581 --> 00:41:10,042
a toujours été incompatible
avec une Terre stable.
506
00:41:10,793 --> 00:41:14,672
C'était l'une des caractéristiques
communes aux cinq extinctions de masse.
507
00:41:19,677 --> 00:41:23,180
Lors des événements précédents,
il a fallu une activité volcanique
508
00:41:23,264 --> 00:41:25,558
allant jusqu'à un million d'années
509
00:41:25,641 --> 00:41:30,271
pour extraire assez de carbone de la Terre
et déclencher une catastrophe.
510
00:41:32,732 --> 00:41:36,193
En brûlant des millions d'années
d'organismes vivants
511
00:41:36,277 --> 00:41:39,530
en même temps,
comme le charbon et le pétrole,
512
00:41:39,614 --> 00:41:43,701
nous avons réussi à y parvenir
en moins de 200 ans.
513
00:41:45,620 --> 00:41:50,082
La température planétaire de l'air était
relativement stable jusqu'aux années 90,
514
00:41:50,499 --> 00:41:51,667
mais il est apparu
515
00:41:51,751 --> 00:41:56,130
que cela était uniquement dû au fait
que l'océan absorbait l'excès de chaleur,
516
00:41:56,589 --> 00:41:58,424
masquant ainsi notre impact.
517
00:42:01,636 --> 00:42:03,846
Pour moi, c'était la première indication
518
00:42:03,930 --> 00:42:07,516
que la Terre commençait
à perdre son équilibre.
519
00:42:15,691 --> 00:42:18,194
L'habitat le plus reculé de tous
520
00:42:18,277 --> 00:42:22,365
est situé aux extrêmes nord et sud
de la planète.
521
00:42:26,827 --> 00:42:30,665
J'ai visité plusieurs fois
les régions polaires durant des décennies.
522
00:42:35,127 --> 00:42:38,714
Elles ont toujours été un endroit
qui dépasse notre imagination,
523
00:42:39,215 --> 00:42:42,343
avec des paysages uniques sur Terre
524
00:42:44,136 --> 00:42:49,266
et des espèces uniques
adaptées aux conditions de vie extrêmes.
525
00:42:52,979 --> 00:42:55,022
Mais ce monde lointain change.
526
00:42:58,317 --> 00:43:03,364
À mon époque, j'ai connu
le réchauffement des étés arctiques.
527
00:43:06,075 --> 00:43:11,038
Dans des lieux où l'on pensait trouver
une étendue de glace de mer,
528
00:43:11,122 --> 00:43:12,415
mais rien.
529
00:43:15,501 --> 00:43:18,462
Nous avons réussi
à nous rendre en bateau sur des îles
530
00:43:18,546 --> 00:43:21,007
qui étaient historiquement inaccessibles
531
00:43:21,090 --> 00:43:23,759
car prises dans les glaces.
532
00:43:27,054 --> 00:43:31,934
Quand Frozen Planet a été diffusé en 2011,
533
00:43:32,268 --> 00:43:35,312
les raisons de ces changements
étaient bien connues.
534
00:43:40,192 --> 00:43:45,698
L'océan était depuis longtemps incapable
d'absorber l'excès de chaleur
535
00:43:45,781 --> 00:43:47,992
provoqué par nos activités.
536
00:43:48,993 --> 00:43:50,119
En conséquence,
537
00:43:50,202 --> 00:43:54,373
la température moyenne mondiale
est aujourd'hui d'un degré Celsius
538
00:43:54,457 --> 00:43:56,876
plus élevée qu'à ma naissance.
539
00:44:02,214 --> 00:44:07,344
Le changement le plus rapide
de ces dix mille dernières années.
540
00:44:14,977 --> 00:44:20,691
La glace de mer estivale dans l'Arctique
a diminué de 40 % en 40 ans.
541
00:44:22,902 --> 00:44:25,738
Notre planète perd sa glace.
542
00:44:31,494 --> 00:44:37,458
Cet écosystème si immaculé et lointain
court au désastre.
543
00:44:55,434 --> 00:44:58,813
Notre empreinte est désormais mondiale.
544
00:44:59,605 --> 00:45:02,775
Notre impact est désormais
vraiment profond.
545
00:45:03,275 --> 00:45:05,152
Notre agression aveugle sur la planète
546
00:45:05,236 --> 00:45:09,949
a fini par altérer les fondements mêmes
du monde vivant.
547
00:45:18,457 --> 00:45:22,002
Nous avons surexploité
30 % des stocks de poissons
548
00:45:22,086 --> 00:45:23,546
à des niveaux critiques.
549
00:45:26,173 --> 00:45:30,469
Nous avons abattu chaque année
plus de 15 milliards d'arbres.
550
00:45:33,013 --> 00:45:37,226
En érigeant des barrages, en polluant
et en surexploitant les rivières et lacs,
551
00:45:37,810 --> 00:45:40,938
nous avons réduit la taille
des populations d'eau douce
552
00:45:41,021 --> 00:45:43,065
de plus de 80 %.
553
00:45:44,275 --> 00:45:48,028
Nous remplaçons le sauvage
par l'apprivoisé.
554
00:45:51,991 --> 00:45:54,743
La moitié des terres fertiles sur Terre
555
00:45:55,327 --> 00:45:57,121
sont désormais des terres agricoles.
556
00:46:04,003 --> 00:46:09,675
Soixante-dix pour cent des volatiles
de cette planète sont des volailles.
557
00:46:10,092 --> 00:46:13,053
Des poulets, en grande majorité.
558
00:46:17,183 --> 00:46:22,479
Nous représentons plus d'un tiers
du poids des mammifères sur Terre.
559
00:46:23,314 --> 00:46:27,568
Les animaux que nous élevons
pour les manger en représentent 60 %.
560
00:46:32,698 --> 00:46:37,995
Le reste, des souris aux baleines,
ne représente que 4 %.
561
00:46:41,332 --> 00:46:44,084
Il s'agit désormais de "notre" planète,
562
00:46:44,168 --> 00:46:47,463
dirigée par l'humanité pour l'humanité.
563
00:46:47,546 --> 00:46:51,216
Il reste peu de place
pour les autres êtres vivants.
564
00:46:57,598 --> 00:47:00,726
Depuis mes premières réalisations
dans les années 1950,
565
00:47:00,809 --> 00:47:06,440
les populations d'animaux sauvages
ont en moyenne diminué de plus de moitié.
566
00:47:09,068 --> 00:47:11,070
Quand je regarde ces images,
567
00:47:11,153 --> 00:47:13,739
je me rends compte que même si,
jeune homme,
568
00:47:13,822 --> 00:47:16,075
je me sentais vraiment dans la nature,
569
00:47:16,158 --> 00:47:19,662
à découvrir ce milieu naturel
encore intact,
570
00:47:20,329 --> 00:47:21,372
c'était une illusion.
571
00:47:23,707 --> 00:47:28,504
Ces forêts, ces plaines et ces mers
se vidaient déjà.
572
00:47:34,051 --> 00:47:36,512
Le monde n'est pas
aussi sauvage qu'il l'était.
573
00:47:38,097 --> 00:47:39,390
Nous l'avons détruit,
574
00:47:40,015 --> 00:47:43,060
pas seulement gâché.
Nous l'avons complètement...
575
00:47:44,103 --> 00:47:45,980
Nous avons détruit ce monde.
576
00:47:46,063 --> 00:47:49,191
Ce monde non-humain a disparu.
577
00:47:51,485 --> 00:47:53,487
Les humains ont envahi le monde.
578
00:48:35,738 --> 00:48:39,158
Ceci est mon témoignage.
579
00:48:39,908 --> 00:48:44,663
L'histoire du déclin global
au cours d'une seule vie.
580
00:48:49,668 --> 00:48:51,879
Mais ça ne s'arrête pas là.
581
00:48:53,672 --> 00:48:56,008
Si nous continuons sur notre lancée,
582
00:48:56,091 --> 00:48:59,887
les dégâts qui ont marqué
le cours de mon existence
583
00:49:00,262 --> 00:49:04,683
seront éclipsés par les dégâts
de la prochaine génération.
584
00:49:08,437 --> 00:49:10,647
POPULATION MONDIALE : 7,8 MILLIARDS
585
00:49:10,731 --> 00:49:12,858
CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 415 PPM
586
00:49:12,941 --> 00:49:15,110
ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 35 %
587
00:49:16,320 --> 00:49:21,033
La science prédit
que si j'étais né aujourd'hui,
588
00:49:21,658 --> 00:49:24,370
je serais témoin de ce qui suit.
589
00:49:26,955 --> 00:49:29,333
ANNÉES 2030
590
00:49:29,416 --> 00:49:31,043
La forêt amazonienne,
591
00:49:31,543 --> 00:49:35,464
abattue jusqu'à ce qu'elle ne produise
plus assez d'humidité,
592
00:49:36,340 --> 00:49:38,759
se dégrade en savane sèche,
593
00:49:39,385 --> 00:49:42,054
entraînant une disparition
catastrophique d'espèces...
594
00:49:43,472 --> 00:49:46,725
et modifiant le cycle de l'eau
sur toute la planète.
595
00:49:53,524 --> 00:49:54,858
En même temps,
596
00:49:54,942 --> 00:49:58,195
l'Arctique n'a plus de glace en été.
597
00:50:01,031 --> 00:50:03,242
Sans sa calotte polaire blanche,
598
00:50:03,325 --> 00:50:07,079
une moindre quantité d'énergie solaire
est réfléchie vers l'espace,
599
00:50:08,330 --> 00:50:11,875
et la vitesse
du réchauffement de la planète augmente.
600
00:50:13,877 --> 00:50:17,047
ANNÉES 2040
601
00:50:18,298 --> 00:50:20,008
Dans tout le Nord,
602
00:50:20,092 --> 00:50:22,261
les sols gelés dégèlent,
603
00:50:22,636 --> 00:50:24,179
libérant du méthane,
604
00:50:24,680 --> 00:50:29,309
un gaz à effet de serre bien plus puissant
que le dioxyde de carbone,
605
00:50:30,435 --> 00:50:34,606
accélérant considérablement
le rythme du changement climatique.
606
00:50:37,985 --> 00:50:41,780
ANNÉES 2050
607
00:50:42,114 --> 00:50:46,118
Alors que l'océan continue de chauffer
et devient plus acide,
608
00:50:46,201 --> 00:50:49,163
les récifs coralliens du monde entier
meurent.
609
00:50:53,041 --> 00:50:55,961
Les populations de poissons s'effondrent.
610
00:50:59,590 --> 00:51:03,427
ANNÉES 2080
611
00:51:04,511 --> 00:51:07,723
La production alimentaire mondiale
entre en crise
612
00:51:07,806 --> 00:51:10,893
alors que les sols sont épuisés
par la surexploitation.
613
00:51:19,693 --> 00:51:22,196
Les insectes pollinisateurs disparaissent,
614
00:51:24,406 --> 00:51:27,868
le temps est de plus en plus imprévisible.
615
00:51:30,537 --> 00:51:33,499
ANNÉES 2100
616
00:51:33,582 --> 00:51:37,419
Notre planète se réchauffe
de quatre degrés Celsius.
617
00:51:39,504 --> 00:51:43,842
Sur Terre, de vastes étendues
sont inhabitables.
618
00:51:46,678 --> 00:51:49,848
Des millions de gens
n'ont nulle part où vivre.
619
00:51:53,310 --> 00:51:56,230
Une sixième extinction de masse...
620
00:51:57,272 --> 00:51:58,941
est en train de se produire.
621
00:52:05,280 --> 00:52:09,493
C'est une série de portes à sens unique
622
00:52:10,494 --> 00:52:12,996
qui mènent
à des changements irréversibles.
623
00:52:15,123 --> 00:52:17,668
Au cours du prochain siècle,
624
00:52:18,544 --> 00:52:21,797
la sécurité et la stabilité de l'Holocène,
625
00:52:23,257 --> 00:52:25,259
notre jardin d'Éden,
626
00:52:27,010 --> 00:52:28,262
seront perdues.
627
00:52:35,102 --> 00:52:37,521
CONFÉRENCE DE L'ONU
SUR LE CHANGEMENT CLIMATIQUE, 2018
628
00:52:37,604 --> 00:52:38,564
En ce moment,
629
00:52:39,106 --> 00:52:43,527
nous faisons face à une catastrophe
d'origine humaine à l'échelle mondiale.
630
00:52:44,903 --> 00:52:47,281
Notre plus grande menace
depuis des millénaires.
631
00:52:48,156 --> 00:52:49,908
Si nous n'agissons pas,
632
00:52:50,367 --> 00:52:52,869
l'effondrement de nos civilisations...
633
00:52:53,745 --> 00:52:57,332
et l'extinction d'une grande partie
de notre monde naturel...
634
00:52:58,041 --> 00:52:59,209
se profilent à l'horizon.
635
00:52:59,876 --> 00:53:01,545
Mais plus on attend,
636
00:53:02,004 --> 00:53:05,173
plus il sera difficile
de faire quelque chose.
637
00:53:06,216 --> 00:53:07,968
Vous pourriez prendre votre retraite.
638
00:53:09,469 --> 00:53:10,804
Mais à présent,
639
00:53:11,597 --> 00:53:13,807
vous voulez nous expliquer quels sont...
640
00:53:14,808 --> 00:53:16,018
les risques actuels.
641
00:53:18,353 --> 00:53:19,563
En un sens,
642
00:53:20,522 --> 00:53:24,067
j'aurais aimé ne pas être impliqué
dans cette lutte.
643
00:53:25,193 --> 00:53:27,863
Qu'il n'y en ait pas
ou qu'elle ne soit pas nécessaire.
644
00:53:28,280 --> 00:53:32,367
Mais j'ai eu une chance
et un bonheur incroyables,
645
00:53:33,994 --> 00:53:38,040
et je me sentirais très coupable...
646
00:53:38,957 --> 00:53:42,461
si j'étais témoin des problèmes,
647
00:53:42,544 --> 00:53:44,212
et que je décidais de les ignorer.
648
00:53:44,546 --> 00:53:46,381
FORUM ÉCONOMIQUE MONDIAL
DAVOS, 2019
649
00:53:46,465 --> 00:53:47,466
NOTRE PLANÈTE
650
00:53:47,549 --> 00:53:52,304
Escalader la masse compacte des corps
est le seul moyen de traverser.
651
00:53:53,847 --> 00:53:56,350
Ceux d'en dessous
risquent de mourir écrasés.
652
00:54:13,909 --> 00:54:15,660
Nous sommes face à rien de moins...
653
00:54:16,495 --> 00:54:19,164
que l'effondrement du monde vivant,
654
00:54:20,957 --> 00:54:24,169
celui-là même qui a donné naissance
à notre civilisation,
655
00:54:25,796 --> 00:54:29,966
celui sur lequel nous nous appuyons
pour chaque élément de notre vie.
656
00:54:33,428 --> 00:54:35,430
Personne ne veut que cela arrive.
657
00:54:36,264 --> 00:54:39,267
Aucun de nous ne peut se le permettre.
658
00:54:42,896 --> 00:54:44,648
Alors que fait-on ?
659
00:54:47,025 --> 00:54:49,027
C'est assez simple.
660
00:54:49,778 --> 00:54:52,572
La solution, nous l'avons depuis le début.
661
00:54:54,908 --> 00:54:57,285
Pour restaurer
l'équilibre de notre planète,
662
00:54:58,120 --> 00:55:00,831
nous devons restaurer sa biodiversité,
663
00:55:03,125 --> 00:55:05,544
la chose même que nous lui avons enlevée.
664
00:55:09,840 --> 00:55:13,635
C'est le seul moyen de sortir
de la crise que nous avons créée.
665
00:55:16,680 --> 00:55:19,850
Nous devons réensauvager le monde.
666
00:55:59,973 --> 00:56:03,894
Réensauvager le monde est plus simple
que vous ne le pensez,
667
00:56:04,561 --> 00:56:08,231
et les changements que nous devons faire
nous profiteront,
668
00:56:08,315 --> 00:56:10,317
ainsi qu'aux générations futures.
669
00:56:11,443 --> 00:56:12,736
Dans un siècle,
670
00:56:12,819 --> 00:56:15,989
notre planète pourrait redevenir sauvage,
671
00:56:16,573 --> 00:56:18,575
et je vais vous expliquer comment.
672
00:56:26,208 --> 00:56:30,629
Toutes les autres espèces sur Terre
atteignent leur population maximale
673
00:56:30,712 --> 00:56:32,214
après un certain temps.
674
00:56:33,507 --> 00:56:35,467
C'est la population qui peut être nourrie
675
00:56:35,550 --> 00:56:37,761
selon les ressources naturelles
disponibles.
676
00:56:40,639 --> 00:56:42,182
Puisque rien ne nous restreint,
677
00:56:42,265 --> 00:56:47,103
notre population a crû
de façon spectaculaire au cours de ma vie.
678
00:56:47,854 --> 00:56:49,648
D'après les projections actuelles,
679
00:56:49,731 --> 00:56:55,111
il y aura 11 milliards de personnes
sur Terre en 2100.
680
00:56:56,154 --> 00:57:00,450
Mais il est possible de ralentir, voire
de stopper la croissance démographique
681
00:57:00,534 --> 00:57:03,036
bien avant d'atteindre ce stade.
682
00:57:08,166 --> 00:57:13,797
Le niveau de vie du Japon a crû rapidement
dans la seconde moitié du XXe siècle.
683
00:57:15,006 --> 00:57:17,634
Avec l'amélioration des soins de santé
et de l'éducation,
684
00:57:18,009 --> 00:57:21,471
les attentes et les opportunités des gens
ont augmenté
685
00:57:21,555 --> 00:57:23,890
et le taux de natalité a chuté.
686
00:57:25,559 --> 00:57:30,939
En 1950, une famille japonaise
pouvait avoir trois enfants ou plus.
687
00:57:32,357 --> 00:57:36,486
En 1975, la moyenne était de deux.
688
00:57:39,447 --> 00:57:43,243
Le résultat est que
la population s'est stabilisée
689
00:57:43,326 --> 00:57:46,204
et n'a presque pas changé
depuis l'an 2000.
690
00:57:48,164 --> 00:57:52,043
Des signes montrent que cela a commencé
à se produire dans le monde entier.
691
00:57:54,879 --> 00:57:56,840
Les nations se développant partout,
692
00:57:56,923 --> 00:57:59,551
les gens choisissent
d'avoir moins d'enfants.
693
00:58:03,888 --> 00:58:07,350
Le nombre d'enfants
nés chaque année dans le monde
694
00:58:07,809 --> 00:58:09,811
est sur le point de se stabiliser.
695
00:58:12,105 --> 00:58:14,691
Si la croissance de la population
perdure encore,
696
00:58:15,317 --> 00:58:17,944
c'est parce que
nous vivons plus longtemps.
697
00:58:19,905 --> 00:58:21,573
Dans quelque temps,
698
00:58:22,073 --> 00:58:25,994
la population humaine atteindra un pic
pour la première fois.
699
00:58:27,537 --> 00:58:29,039
Plus vite ce pic arrivera,
700
00:58:29,122 --> 00:58:32,709
plus nous aurons de facilité
à faire ce que nous devons faire.
701
00:58:37,088 --> 00:58:40,091
En travaillant dur
pour sortir les gens de la pauvreté,
702
00:58:40,759 --> 00:58:43,470
en donnant accès aux soins
703
00:58:44,179 --> 00:58:46,264
et en permettant aux filles,
en particulier,
704
00:58:46,348 --> 00:58:49,017
de rester à l'école
le plus longtemps possible,
705
00:58:49,100 --> 00:58:53,313
nous pourrons atteindre ce pic plus tôt
et à un niveau plus bas.
706
00:58:54,898 --> 00:58:57,025
Pourquoi ne voudrions-nous pas
faire cela ?
707
00:58:57,484 --> 00:58:59,944
Donner aux gens
la possibilité d'une vie meilleure,
708
00:59:00,320 --> 00:59:01,863
c'est ce qu'on voudrait faire.
709
00:59:02,489 --> 00:59:06,660
L'astuce, c'est d'élever le niveau de vie
dans le monde
710
00:59:06,743 --> 00:59:09,871
sans augmenter notre impact sur ce monde.
711
00:59:10,330 --> 00:59:11,873
Ça peut sembler impossible,
712
00:59:11,957 --> 00:59:14,751
mais il y a des façons d'y parvenir.
713
00:59:24,177 --> 00:59:27,806
Le monde vivant est essentiellement mû
par l'énergie solaire.
714
00:59:30,600 --> 00:59:32,644
Les plantes terrestres captent
715
00:59:32,727 --> 00:59:37,524
trois mille milliards de kilowattheures
d'énergie solaire chaque jour.
716
00:59:38,566 --> 00:59:44,447
C'est presque 20 fois l'énergie solaire
dont nous avons besoin.
717
00:59:49,035 --> 00:59:52,455
Imaginez si nous éliminions
les combustibles fossiles
718
00:59:52,997 --> 00:59:57,877
et que nous dirigions notre monde
avec les énergies éternelles naturelles :
719
00:59:58,878 --> 01:00:03,883
le soleil, le vent,
l'eau et la géothermie.
720
01:00:10,265 --> 01:00:12,100
À la fin du siècle dernier,
721
01:00:12,183 --> 01:00:16,021
le Maroc comptait sur l'importation
du pétrole et du gaz
722
01:00:16,104 --> 01:00:18,314
pour presque toute son énergie.
723
01:00:19,065 --> 01:00:23,611
Aujourd'hui, le pays génère
40 % de ses besoins
724
01:00:23,695 --> 01:00:26,531
grâce à un réseau
de centrales d'énergies renouvelables,
725
01:00:26,614 --> 01:00:30,035
dont la plus grande centrale solaire
au monde.
726
01:00:34,414 --> 01:00:36,040
Aux frontières du Sahara...
727
01:00:37,125 --> 01:00:39,544
et câblé directement en Europe du Sud,
728
01:00:40,336 --> 01:00:46,176
le Maroc pourrait exporter
de l'énergie solaire d'ici 2050.
729
01:00:53,391 --> 01:00:55,268
D'ici 20 ans,
730
01:00:55,351 --> 01:00:59,981
les énergies renouvelables pourraient être
la principale source d'énergie mondiale.
731
01:01:01,524 --> 01:01:04,486
Mais nous pourrions en faire
la seule source.
732
01:01:05,403 --> 01:01:11,659
C'est fou, nos banques et nos retraites
investissent dans le combustible fossile
733
01:01:12,827 --> 01:01:14,621
alors que c'est bien cela
734
01:01:14,704 --> 01:01:18,249
qui met en péril l'avenir
pour lequel nous épargnons.
735
01:01:21,002 --> 01:01:24,380
Un avenir renouvelable
sera vraiment bénéfique.
736
01:01:25,215 --> 01:01:28,093
L'énergie sera partout plus abordable,
737
01:01:29,761 --> 01:01:32,597
nos villes seront plus propres,
plus silencieuses
738
01:01:33,973 --> 01:01:37,143
et l'énergie renouvelable
ne s'épuisera jamais.
739
01:01:52,617 --> 01:01:56,704
Le monde vivant ne peut pas fonctionner
sans un océan sain,
740
01:01:56,788 --> 01:01:58,373
et nous non plus.
741
01:02:04,796 --> 01:02:06,714
L'océan est un allié crucial
742
01:02:06,798 --> 01:02:09,843
dans notre combat pour réduire
le carbone dans l'atmosphère.
743
01:02:12,971 --> 01:02:14,722
Plus il est diversifié,
744
01:02:14,806 --> 01:02:17,267
plus il est efficace dans sa mission.
745
01:02:34,742 --> 01:02:38,663
Et bien sûr,
l'océan est important pour nous tous
746
01:02:38,746 --> 01:02:39,873
car il nous nourrit.
747
01:02:43,293 --> 01:02:46,462
La pêche est la plus grande
récolte sauvage du monde,
748
01:02:46,880 --> 01:02:48,173
et si l'on s'y prend bien,
749
01:02:48,590 --> 01:02:49,883
cela peut perdurer.
750
01:02:51,176 --> 01:02:54,512
Parce qu'au final, c'est gagnant-gagnant.
751
01:02:55,471 --> 01:02:57,557
Plus l'habitat marin est sain,
752
01:02:57,640 --> 01:02:59,475
plus il y aura de poissons
753
01:02:59,559 --> 01:03:01,561
et plus il y aura de nourriture.
754
01:03:08,985 --> 01:03:12,864
L'archipel des Palaos
est une nation du Pacifique,
755
01:03:12,947 --> 01:03:17,452
tributaire de ses récifs coralliens
pour le poisson et le tourisme.
756
01:03:21,831 --> 01:03:24,209
Quand les stocks de poissons
ont commencé à diminuer,
757
01:03:24,292 --> 01:03:26,252
les Paluans ont agi
758
01:03:26,336 --> 01:03:28,463
en limitant les pratiques de pêche
759
01:03:28,546 --> 01:03:32,091
et en interdisant la pêche
dans de nombreux endroits.
760
01:03:35,595 --> 01:03:39,432
Les populations de poissons protégées
ont tellement abondé
761
01:03:39,515 --> 01:03:42,936
qu'elles se sont répandues
dans les zones ouvertes à la pêche.
762
01:03:48,650 --> 01:03:49,734
En conséquence,
763
01:03:49,817 --> 01:03:54,155
les zones sans poissons ont augmenté
les prises des pêcheurs locaux,
764
01:03:54,238 --> 01:03:58,034
tout en permettant aux récifs
de se rétablir.
765
01:04:03,247 --> 01:04:07,710
Imaginez si nous faisions de même
à travers le monde.
766
01:04:08,920 --> 01:04:13,007
Selon les estimations, il suffirait
d'interdire la pêche dans un tiers
767
01:04:13,091 --> 01:04:18,638
des mers côtières pour nous fournir
tout le poisson dont nous aurions besoin.
768
01:04:24,602 --> 01:04:26,437
Dans les eaux internationales,
769
01:04:26,521 --> 01:04:32,110
l'ONU tente de créer
la plus grande zone interdite à la pêche.
770
01:04:34,487 --> 01:04:35,613
En un acte,
771
01:04:35,697 --> 01:04:38,116
cela transformerait la haute mer
772
01:04:38,199 --> 01:04:42,036
d'un endroit épuisé
par des flottes de pêche subventionnées
773
01:04:42,453 --> 01:04:47,834
à une région sauvage qui nous aidera
à lutter contre le changement climatique.
774
01:04:49,419 --> 01:04:52,505
La plus grande réserve sauvage du monde.
775
01:05:08,855 --> 01:05:10,606
Quand il s'agit de la terre,
776
01:05:11,357 --> 01:05:14,736
nous devons réduire radicalement
les zones d'exploitation agricole
777
01:05:14,819 --> 01:05:17,613
pour faire de la place
au retour de la vie sauvage,
778
01:05:17,697 --> 01:05:20,575
et le moyen le plus rapide
et le plus efficace d'y parvenir
779
01:05:20,658 --> 01:05:22,869
est de changer notre alimentation.
780
01:05:28,332 --> 01:05:31,002
Les grands carnivores
sont rares dans la nature,
781
01:05:31,085 --> 01:05:34,672
car il faut beaucoup de proies
pour chacun d'entre eux.
782
01:05:41,429 --> 01:05:44,599
Pour chaque prédateur du Serengeti,
783
01:05:44,682 --> 01:05:47,935
il y a plus de cent proies.
784
01:05:52,190 --> 01:05:54,108
Lorsque nous optons pour de la viande,
785
01:05:54,192 --> 01:05:56,694
nous aussi, nous demandons inconsciemment
786
01:05:56,778 --> 01:05:59,072
une immense étendue d'espace.
787
01:06:04,243 --> 01:06:09,040
La planète ne peut pas supporter
des milliards de gros mangeurs de viande.
788
01:06:09,749 --> 01:06:11,542
Il n'y a pas la place pour ça.
789
01:06:15,922 --> 01:06:19,133
Si nous adoptions tous un régime
à base de plantes,
790
01:06:19,675 --> 01:06:23,679
nous n'aurions besoin que de la moitié
des terres utilisées actuellement.
791
01:06:25,556 --> 01:06:29,560
Et comme nous nous consacrerions
à la culture des plantes,
792
01:06:29,644 --> 01:06:33,189
nous pourrions considérablement augmenter
le rendement de ces terres.
793
01:06:39,237 --> 01:06:44,367
Les Pays-Bas comptent parmi les pays
les plus densément peuplés au monde.
794
01:06:45,576 --> 01:06:48,955
Il est composé de nombreuses petites
exploitations agricoles familiales
795
01:06:49,038 --> 01:06:50,832
manquant d'espace pour s'agrandir.
796
01:06:53,668 --> 01:06:59,340
Les agriculteurs néerlandais sont devenus
des experts pour maximiser chaque hectare.
797
01:07:02,009 --> 01:07:05,304
De plus en plus,
ils le font de façon durable,
798
01:07:08,516 --> 01:07:12,186
décuplant leurs rendements
en deux générations
799
01:07:12,270 --> 01:07:14,856
tout en utilisant moins d'eau,
800
01:07:15,606 --> 01:07:18,651
moins de pesticides, moins d'engrais,
801
01:07:19,193 --> 01:07:21,028
et en émettant moins de CO2.
802
01:07:25,825 --> 01:07:27,118
Malgré leur superficie,
803
01:07:27,201 --> 01:07:32,665
les Pays-Bas sont désormais
le 2e exportateur mondial de nourriture.
804
01:07:37,211 --> 01:07:41,466
Nous pouvons tout à fait appliquer
des solutions technologiques de base
805
01:07:41,549 --> 01:07:46,929
et de pointe pour produire
plus de nourriture avec moins de terres.
806
01:07:49,056 --> 01:07:52,643
On peut commencer à produire
de la nourriture dans de nouveaux espaces.
807
01:07:55,188 --> 01:07:57,815
En intérieur, dans des villes.
808
01:08:01,360 --> 01:08:04,780
Même dans des endroits
où il n'y a pas de terre.
809
01:08:18,461 --> 01:08:20,963
En améliorant
notre approche de l'agriculture,
810
01:08:21,047 --> 01:08:23,674
nous inverserons l'accaparement des terres
811
01:08:23,758 --> 01:08:27,178
que l'on poursuit
depuis que l'on a commencé à cultiver,
812
01:08:28,012 --> 01:08:34,101
ce qui est essentiel, car la nature a
un besoin urgent de récupérer ses terres.
813
01:08:41,359 --> 01:08:46,405
Les forêts sont un élément fondamental
du rétablissement de notre planète.
814
01:08:47,990 --> 01:08:52,411
Ce sont les meilleures technologies
de la nature pour bloquer le carbone
815
01:08:54,497 --> 01:08:57,250
et ce sont des centres de biodiversité.
816
01:09:01,587 --> 01:09:04,590
Là encore, ces caractéristiques
fonctionnent de concert.
817
01:09:05,091 --> 01:09:08,135
Plus les forêts
sont sauvages et diversifiées,
818
01:09:08,219 --> 01:09:12,348
plus elles absorbent efficacement
le carbone de l'atmosphère.
819
01:09:14,433 --> 01:09:18,896
Nous devons immédiatement
arrêter la déforestation de par le monde
820
01:09:19,855 --> 01:09:22,858
et ne faire pousser des cultures
comme l'huile de palme et le soja
821
01:09:22,942 --> 01:09:26,529
que sur des terres
qui ont été déboisées il y a longtemps.
822
01:09:27,780 --> 01:09:30,449
Après tout, il y en a plein.
823
01:09:32,535 --> 01:09:34,328
Mais nous pouvons faire encore mieux.
824
01:09:38,332 --> 01:09:44,088
Il y a un siècle, plus des trois quarts
du Costa Rica étaient couverts de forêts.
825
01:09:51,887 --> 01:09:56,017
Dans les années 1980, à cause
de l'exploitation forestière incontrôlée,
826
01:09:56,100 --> 01:09:58,060
il n'en restait plus qu'un quart.
827
01:10:00,980 --> 01:10:02,982
Le gouvernement a décidé d'agir,
828
01:10:03,065 --> 01:10:07,737
offrant des subventions aux propriétaires
qui replantaient des arbres indigènes.
829
01:10:12,450 --> 01:10:17,121
En seulement 25 ans,
la forêt est revenue couvrir
830
01:10:17,204 --> 01:10:19,665
la moitié du Costa Rica.
831
01:10:25,254 --> 01:10:29,258
Imaginez si nous parvenions
à faire de même à l'échelle mondiale.
832
01:10:32,219 --> 01:10:33,846
Le retour des arbres
833
01:10:33,929 --> 01:10:37,642
absorberait deux tiers
des émissions de carbone
834
01:10:37,725 --> 01:10:41,937
qui ont été émises dans l'atmosphère
par nos activités à ce jour.
835
01:10:49,487 --> 01:10:51,238
Avec toutes ces choses,
836
01:10:51,739 --> 01:10:54,241
il y a un principe fondamental.
837
01:10:57,244 --> 01:10:59,664
La nature est notre plus grande alliée
838
01:11:00,164 --> 01:11:02,500
et notre plus grande source d'inspiration.
839
01:11:05,044 --> 01:11:08,756
On doit simplement faire
ce que la nature a toujours fait.
840
01:11:10,675 --> 01:11:14,845
Elle a mis au point
le secret de la vie il y a longtemps.
841
01:11:20,768 --> 01:11:21,977
Dans ce monde,
842
01:11:22,395 --> 01:11:24,855
une espèce ne peut prospérer...
843
01:11:26,232 --> 01:11:30,027
que si tout son environnement
prospère aussi.
844
01:11:36,200 --> 01:11:39,036
Nous pouvons résoudre les problèmes
qui se posent à nous
845
01:11:39,120 --> 01:11:41,914
en adoptant cette réalité.
846
01:11:44,792 --> 01:11:47,044
Si nous prenons soin de la nature,
847
01:11:48,713 --> 01:11:51,590
la nature prendra soin de nous.
848
01:11:54,510 --> 01:11:56,971
Il est temps pour notre espèce
849
01:11:57,054 --> 01:11:59,682
d'arrêter de croître...
850
01:12:01,809 --> 01:12:05,146
afin d'établir une vie sur notre planète
851
01:12:05,229 --> 01:12:07,231
en harmonie avec la nature,
852
01:12:09,942 --> 01:12:12,695
afin de commencer à prospérer.
853
01:12:15,948 --> 01:12:17,283
Quand on y réfléchit,
854
01:12:18,200 --> 01:12:19,785
nous terminons un voyage.
855
01:12:21,328 --> 01:12:24,248
Il y a dix mille ans,
en tant que chasseurs-cueilleurs,
856
01:12:25,082 --> 01:12:29,128
nous vivions une vie durable
car c'était notre seule option.
857
01:12:30,421 --> 01:12:31,881
Toutes ces années après,
858
01:12:32,923 --> 01:12:35,718
c'est à nouveau notre seule option.
859
01:12:36,051 --> 01:12:38,053
Nous devons redécouvrir...
860
01:12:39,430 --> 01:12:41,015
comment être durable,
861
01:12:41,098 --> 01:12:44,560
pour ne plus être en dehors de la nature
862
01:12:45,186 --> 01:12:49,482
et redevenir une partie de la nature.
863
01:12:54,987 --> 01:12:57,740
Ce soir, nous vous proposons
un programme un peu différent.
864
01:13:00,576 --> 01:13:03,871
Si nous pouvons changer
notre façon de vivre sur Terre,
865
01:13:04,872 --> 01:13:07,458
un futur alternatif se dessine.
866
01:13:11,378 --> 01:13:12,671
Dans ce futur,
867
01:13:13,339 --> 01:13:16,383
on découvre comment profiter de nos terres
868
01:13:16,467 --> 01:13:19,845
pour aider
plutôt que d'entraver la vie sauvage...
869
01:13:21,472 --> 01:13:27,269
Comment pêcher dans nos mers
pour qu'elles reprennent vie rapidement...
870
01:13:34,193 --> 01:13:38,614
et comment exploiter nos forêts
de façon durable.
871
01:13:42,159 --> 01:13:46,330
Nous apprendrons enfin
à travailler de concert avec la nature,
872
01:13:46,413 --> 01:13:48,874
plutôt que contre elle.
873
01:13:51,627 --> 01:13:52,795
Au bout du compte,
874
01:13:52,878 --> 01:13:56,048
après toute une vie
d'exploration du monde vivant,
875
01:13:56,131 --> 01:13:58,133
je suis sûr d'une chose.
876
01:13:59,301 --> 01:14:02,054
Il ne s'agit pas de sauver notre planète.
877
01:14:03,264 --> 01:14:05,599
Il s'agit de nous sauver, nous.
878
01:14:10,563 --> 01:14:13,649
La vérité, c'est qu'avec ou sans nous,
879
01:14:14,066 --> 01:14:16,986
le monde naturel se reconstruira.
880
01:14:26,787 --> 01:14:31,000
Dans les 30 ans
qui ont suivi l'évacuation de Tchernobyl,
881
01:14:31,792 --> 01:14:35,170
la nature a réinvesti l'espace.
882
01:14:46,640 --> 01:14:50,769
Aujourd'hui, la forêt a envahi la ville.
883
01:15:04,617 --> 01:15:09,455
C'est un sanctuaire pour les animaux
sauvages qui sont très rares ailleurs...
884
01:15:16,128 --> 01:15:20,841
et une preuve puissante
que même si nos erreurs sont graves,
885
01:15:21,300 --> 01:15:24,428
la nature finira par les surmonter.
886
01:15:29,058 --> 01:15:31,602
Le monde vivant survivra.
887
01:15:34,104 --> 01:15:37,650
Pour les humains, rien n'est moins sûr.
888
01:15:40,569 --> 01:15:42,279
Nous sommes arrivés jusqu'ici
889
01:15:42,363 --> 01:15:46,241
car nous sommes les créatures les plus
intelligentes ayant jamais existé.
890
01:15:50,788 --> 01:15:52,456
Mais pour continuer,
891
01:15:52,790 --> 01:15:55,542
il nous faut plus que de l'intelligence.
892
01:15:57,586 --> 01:15:58,587
Il nous faut...
893
01:15:59,672 --> 01:16:00,673
de la sagesse.
894
01:16:13,727 --> 01:16:15,270
Il y a beaucoup de différences
895
01:16:15,354 --> 01:16:18,107
entre les humains
et les autres espèces terrestres,
896
01:16:18,899 --> 01:16:20,651
mais parmi ces différences,
on trouve
897
01:16:20,734 --> 01:16:23,862
le fait d'être les seuls
capables d'imaginer le futur.
898
01:16:25,406 --> 01:16:29,493
Pendant longtemps, j'ai... et peut-être
que vous aussi, redouté ce futur,
899
01:16:30,452 --> 01:16:34,915
mais il devient à présent évident
que tout n'est pas si sombre.
900
01:16:36,125 --> 01:16:38,544
Nous avons une chance de nous racheter,
901
01:16:39,336 --> 01:16:43,048
de finir notre travail de développement,
de gérer notre impact
902
01:16:43,132 --> 01:16:47,803
et de redevenir une espèce
vivant en harmonie avec la nature.
903
01:16:48,721 --> 01:16:51,598
Tout ce qu'il nous faut,
c'est la volonté d'y parvenir.
904
01:16:52,057 --> 01:16:56,895
Nous avons désormais l'opportunité
de créer notre demeure parfaite
905
01:16:57,479 --> 01:17:03,819
et de restaurer le monde merveilleux,
riche et abondant dont nous avons hérité.
906
01:17:04,903 --> 01:17:06,321
Imaginez un peu !
907
01:17:52,034 --> 01:17:55,579
CE FILM EST LE TÉMOIGNAGE
DE DAVID ATTENBOROUGH.
908
01:17:55,662 --> 01:17:59,875
QUI D'AUTRE A BESOIN DE LE REGARDER ?
909
01:22:25,557 --> 01:22:28,560
Sous-titres : Hélène Janin