1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,963 --> 00:00:19,886 EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX 4 00:01:18,904 --> 00:01:24,743 Den här staden i Ukraina hade en gång nästan 50 000 invånare. 5 00:01:25,327 --> 00:01:29,456 Den hade allt ett samhälle kunde tänkas behöva för ett bekvämt liv. 6 00:01:33,126 --> 00:01:38,798 Men den 26 april 1986, blev den plötslig obeboelig. 7 00:01:40,800 --> 00:01:45,096 Det närliggande kärnkraftverket Tjernobyl exploderade. 8 00:01:49,059 --> 00:01:53,688 Och på mindre än 48 timmar hade staden evakuerats. 9 00:01:57,192 --> 00:01:59,402 Ingen har bott här sen dess. 10 00:02:10,247 --> 00:02:16,628 Explosionen orsakades av dålig planering och den mänskliga faktorn. Misstag. 11 00:02:17,796 --> 00:02:23,468 Den utlöste en miljökatastrof som påverkade hela Europa. 12 00:02:24,386 --> 00:02:29,891 Många såg den som den dyraste i mänsklighetens historia. 13 00:02:32,018 --> 00:02:35,355 Men Tjernobyl var en enstaka händelse. 14 00:02:36,147 --> 00:02:40,527 Vår tids sanna tragedi breder fortfarande ut sig världen över, 15 00:02:40,610 --> 00:02:42,904 knappt märkbar från en dag till en annan. 16 00:02:43,738 --> 00:02:47,576 Jag pratar om förlusten av vår planets vilda platser... 17 00:02:47,659 --> 00:02:49,577 ...dess biologiska mångfald. 18 00:02:56,835 --> 00:03:00,755 Den levande världen är ett unikt och spektakulärt underverk. 19 00:03:02,299 --> 00:03:06,928 Miljarder individer och miljontals olika växter och djur, 20 00:03:07,804 --> 00:03:10,890 bländande i sin mångfald och rikedom. 21 00:03:13,018 --> 00:03:16,938 De samarbetar för att dra nytta av solens energi 22 00:03:17,439 --> 00:03:19,566 och jordens mineraler. 23 00:03:21,693 --> 00:03:27,115 En livsföring som är sammankopplad på ett sånt sätt att de upprätthåller varandra. 24 00:03:29,200 --> 00:03:34,581 Vi är helt beroende av denna fininställda livsuppehållande maskin. 25 00:03:36,041 --> 00:03:40,879 Och den är beroende av sin biologiska mångfald för att fungera. 26 00:03:46,134 --> 00:03:52,807 Men människans nuvarande livsföring sätter den biologiska mångfalden på spel. 27 00:03:58,355 --> 00:04:02,817 Även detta sker på grund av dålig planering och den mänskliga faktorn. 28 00:04:03,693 --> 00:04:07,572 Och även detta kommer att leda till det vi ser här. 29 00:04:10,742 --> 00:04:14,204 En plats där vi inte kan leva. 30 00:04:19,084 --> 00:04:20,835 Den naturliga världen håller på att försvinna. 31 00:04:20,919 --> 00:04:24,756 Bevisen finns runt omkring oss. Det har hänt under min livstid. 32 00:04:24,839 --> 00:04:27,050 Jag har sett det med mina egna ögon. 33 00:04:27,717 --> 00:04:32,389 Den här filmen är mitt vittnesmål och min framtidsvision. 34 00:04:33,056 --> 00:04:36,768 Det är historien om hur vi kom att begå vårt största misstag. 35 00:04:36,851 --> 00:04:41,272 Och hur, om vi agerar nu, vi kan ställa det till rätta. 36 00:04:58,915 --> 00:05:03,545 Jag är David Attenborough och jag är 93 år. 37 00:05:04,379 --> 00:05:06,965 Jag har haft ett märkvärdigt liv. 38 00:05:07,757 --> 00:05:11,511 Det är först nu som jag inser riktigt hur märkvärdigt. 39 00:05:17,559 --> 00:05:22,021 Jag har haft turen att få utforska vår planets vilda platser. 40 00:05:25,150 --> 00:05:27,652 Jag har rest till jordklotets alla delar. 41 00:05:34,492 --> 00:05:40,331 Jag har upplevt den levande världen direkt i all dess mångfald och under. 42 00:05:43,251 --> 00:05:47,547 Sanningen är att jag inte kan föreställa mig mitt liv på nåt annat sätt. 43 00:05:51,009 --> 00:05:56,055 Jag har alltid haft en passion att utforska, att vara med om äventyr, 44 00:05:56,556 --> 00:05:59,184 att lära mig om den bortomliggande vildmarken. 45 00:06:00,894 --> 00:06:02,145 Och jag lär mig fortfarande. 46 00:06:04,189 --> 00:06:07,692 Lika mycket nu som när jag var pojke. 47 00:06:14,741 --> 00:06:17,285 1937 VÄRLDSBEFOLKNING: 2,3 MILJARDER 48 00:06:17,368 --> 00:06:20,330 KOL I ATMOSFÄREN 280 PPM 49 00:06:20,413 --> 00:06:22,582 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 66 % 50 00:06:25,293 --> 00:06:27,587 Världen såg väldigt annorlunda ut då. 51 00:06:29,130 --> 00:06:33,760 Vi förstod väldigt lite om hur den levande världen fungerade. 52 00:06:36,554 --> 00:06:39,182 Det kallades naturhistoria 53 00:06:39,265 --> 00:06:42,143 för det var i princip vad det handlade om... 54 00:06:43,603 --> 00:06:44,854 ...historia. 55 00:06:48,691 --> 00:06:50,777 Det var ett härligt ställe att komma till som pojke 56 00:06:50,860 --> 00:06:56,157 för det här är ett järnstensbrott, men det var nedlagt. 57 00:06:56,241 --> 00:06:58,243 Allt detta var helt öppet, det hade... 58 00:06:58,326 --> 00:07:00,411 ...precis upphört att vara ett aktivt stenbrott. 59 00:07:14,175 --> 00:07:17,762 När jag var pojke, ägnade jag all min fritid 60 00:07:17,846 --> 00:07:20,598 åt att leta igenom stenar på såna här ställen... 61 00:07:21,975 --> 00:07:23,393 ...efter dolda skatter. 62 00:07:26,688 --> 00:07:27,522 Fossiler. 63 00:07:29,274 --> 00:07:31,526 Den här varelsen heter ammonit. 64 00:07:31,609 --> 00:07:34,904 När den levde bodde den i det här rummet 65 00:07:34,988 --> 00:07:38,074 och spred ut sina tentakler för att fånga sitt byte. 66 00:07:39,701 --> 00:07:42,996 Och den levde för ungefär 180 miljoner år sen. 67 00:07:44,289 --> 00:07:48,877 Den här specifika typen har det vetenskapliga namnet Tiltonicerus, 68 00:07:48,960 --> 00:07:52,547 för den första som nånsin upptäckts hittades nära det här stenbrottet 69 00:07:52,630 --> 00:07:55,425 i Tilton i mellersta England. 70 00:07:56,843 --> 00:08:02,307 Allt eftersom började jag lära mig nåt om jordens evolutionära historia. 71 00:08:03,182 --> 00:08:07,312 Det är, i stort sett, en historia stadd i långsam, stadig förändring. 72 00:08:09,981 --> 00:08:15,194 Under flera miljarder år har naturen skapat förunderliga former, 73 00:08:15,278 --> 00:08:19,407 var och en mer komplex och fulländad än den förra. 74 00:08:21,659 --> 00:08:25,121 Det är ett verkligt komplicerat arbete. 75 00:08:29,250 --> 00:08:32,712 Och sen, varje hundra miljoner år eller så, 76 00:08:32,795 --> 00:08:36,090 efter alla omsorgsfulla processer, 77 00:08:36,174 --> 00:08:41,262 händer nåt katastrofartat, en massutrotning. 78 00:08:42,347 --> 00:08:47,977 Ett stort antal arter försvinner och ersätts av några få. 79 00:08:50,063 --> 00:08:52,357 All evolution förgäves. 80 00:08:54,442 --> 00:08:57,987 Man kan se det. En linje i stenlagren. 81 00:08:58,071 --> 00:09:02,825 En gräns som markerar en djupgående, snabb, global förändring. 82 00:09:03,576 --> 00:09:07,288 Under linjen finns en mångfald av livsformer. 83 00:09:08,831 --> 00:09:10,833 Ovanför, väldigt få. 84 00:09:13,920 --> 00:09:19,634 Det har skett en massutrotning fem gånger i livets fyramiljardåriga historia. 85 00:09:22,220 --> 00:09:23,680 Den senaste gången, 86 00:09:23,763 --> 00:09:28,142 avslutades dinosauriernas tidsålder. 87 00:09:29,394 --> 00:09:33,022 Ett meteoritnedslag utlöste en katastrofartad förändring 88 00:09:33,106 --> 00:09:35,233 i jordens förhållanden. 89 00:09:37,944 --> 00:09:42,323 Sjuttiofem procent av alla arter utrotades. 90 00:09:45,326 --> 00:09:49,247 Livets enda möjlighet var återuppbyggnad. 91 00:09:51,040 --> 00:09:56,629 Under 65 miljoner år har det återkonstruerat den levande världen... 92 00:09:58,548 --> 00:10:03,970 ...tills vi kommer till den värld vi känner till...vår tid. 93 00:10:11,769 --> 00:10:15,148 Forskarna kallar den holocen. 94 00:10:20,695 --> 00:10:24,032 Holocen har varit en av de mest stabila perioderna 95 00:10:24,115 --> 00:10:26,242 i vår planets historia. 96 00:10:28,661 --> 00:10:34,042 I 10 000 år har genomsnittstemperaturen inte gått upp eller ner 97 00:10:34,125 --> 00:10:36,335 med mer än en grad Celsius. 98 00:10:40,339 --> 00:10:43,801 Och den rika och blomstrande levande världen omkring oss 99 00:10:44,385 --> 00:10:46,929 har varit avgörande för denna stabilitet. 100 00:10:51,100 --> 00:10:57,523 Fytoplankton på havets yta och enorma gränsöverskridande skogar i norr 101 00:10:57,607 --> 00:11:02,653 har hjälpt till att balansera atmosfären genom att binda kol. 102 00:11:05,573 --> 00:11:07,408 Enorma hjordar på slätterna 103 00:11:07,492 --> 00:11:12,663 har hållit gräsmarkerna rika och produktiva genom att gödsla jorden. 104 00:11:18,586 --> 00:11:22,381 Mangrovträd och korallrev längs med tusentals kilometer kust 105 00:11:22,965 --> 00:11:25,468 har varit barnkammare åt fiskarter 106 00:11:25,551 --> 00:11:30,181 som när de blir vuxna sen beger sig ut på öppna vatten. 107 00:11:36,813 --> 00:11:41,776 Ett tjockt bälte av djungel runt ekvatorn har staplat växt på växt 108 00:11:41,859 --> 00:11:45,071 för att fånga så mycket av solens energi som möjligt, 109 00:11:45,655 --> 00:11:49,325 vilket tillför fukt och syre till de globala luftströmmarna. 110 00:11:53,788 --> 00:11:56,958 Och polarisens omfattning har varit avgörande, 111 00:11:57,041 --> 00:12:00,211 med dess reflektion av solljuset tillbaka från den vita ytan, 112 00:12:00,837 --> 00:12:02,797 vilket kyler ned hela jorden. 113 00:12:06,676 --> 00:12:11,430 Holocens biologiska mångfald tillförde stabilitet. 114 00:12:12,557 --> 00:12:19,021 Och hela den levande världen slog sig till ro i en långsam, pålitlig rytm... 115 00:12:20,356 --> 00:12:21,858 ...årstiderna. 116 00:12:29,615 --> 00:12:31,075 På de tropiska slätterna, 117 00:12:31,158 --> 00:12:36,372 brukade de torra och regniga årstiderna bytas om varje år som ett urverk. 118 00:12:40,126 --> 00:12:44,755 I Asien brukade vindarna föra in monsunregnet som på beställning. 119 00:12:52,638 --> 00:12:58,019 I de norra regionerna brukade temperaturen höjas i mars och sätta igång våren, 120 00:12:59,186 --> 00:13:04,400 och fortsätta att vara hög tills den sjönk i oktober och satte igång hösten. 121 00:13:08,571 --> 00:13:12,283 Holocen var vår edens lustgård. 122 00:13:12,366 --> 00:13:15,036 Dess årstidsrytm var så pålitlig 123 00:13:15,119 --> 00:13:18,789 att den gav vår egen art en unik möjlighet. 124 00:13:21,500 --> 00:13:24,128 Vi uppfann jordbruket. 125 00:13:27,048 --> 00:13:31,969 Vi lärde oss att utnyttja årstiderna för att producera grödor. 126 00:13:33,846 --> 00:13:37,892 Historien om den mänskliga civilisationen följde. 127 00:13:39,810 --> 00:13:43,522 Varje generation förmögen att utvecklas och göra framsteg 128 00:13:43,606 --> 00:13:47,109 bara för att den levande världen var pålitlig nog 129 00:13:47,193 --> 00:13:49,654 att förse oss med de förhållanden vi behövde. 130 00:13:52,990 --> 00:13:58,079 Framstegstakten liknade inte nåt som kunde hittas i fossilarkiven. 131 00:14:01,332 --> 00:14:05,878 Vår intelligens förändrade sättet på vilket vi utvecklades. 132 00:14:06,671 --> 00:14:07,964 I det förflutna 133 00:14:08,047 --> 00:14:14,136 var djur tvungna att utveckla fysisk förmåga för att förändra sina liv. 134 00:14:14,929 --> 00:14:18,224 Men för oss räcker det med en idé. 135 00:14:18,307 --> 00:14:22,353 Och den idén kan överföras från en generation till nästa. 136 00:14:24,939 --> 00:14:28,484 Vi förändrade vad en art kunde åstadkomma. 137 00:14:32,738 --> 00:14:38,995 Några årtusenden efter att detta började, växte jag upp i precis rätt ögonblick. 138 00:14:41,622 --> 00:14:44,208 Början av min karriär i 20-årsåldern 139 00:14:44,292 --> 00:14:48,379 sammanföll med ankomsten av globala flygresor. 140 00:14:49,922 --> 00:14:53,384 Så jag fick privilegiet att att vara bland de första 141 00:14:53,467 --> 00:14:57,638 som till fullo fick uppleva den livsrikedom som uppkommit 142 00:14:57,722 --> 00:15:00,307 till följd av Holocens milda klimat. 143 00:15:10,276 --> 00:15:12,445 1954 VÄRLDENS BEFOLKNING: 2,7 MILJARDER 144 00:15:12,528 --> 00:15:15,031 KOL I ATMOSFÄREN: 310 PPM 145 00:15:15,114 --> 00:15:16,782 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 64 % 146 00:15:20,494 --> 00:15:23,956 Vart jag än begav mig var det vildmark. 147 00:15:24,874 --> 00:15:27,209 Gnistrande kusthav. 148 00:15:28,335 --> 00:15:29,962 Vidsträckta skogar. 149 00:15:31,547 --> 00:15:33,549 Enorma gräsmarker. 150 00:15:33,632 --> 00:15:37,595 Man kunde flyga i timmar över de orörda vildmarkerna. 151 00:15:40,348 --> 00:15:44,810 Och där var jag, och jag hade blivit ombedd att utforska de här platserna 152 00:15:44,894 --> 00:15:48,522 och berätta om den naturliga världens under för folk därhemma. 153 00:15:50,649 --> 00:15:52,151 Och till en början var det ganska lätt. 154 00:15:52,234 --> 00:15:54,653 Folk hade aldrig förr sett myrkottar på tv. 155 00:15:54,737 --> 00:15:56,447 De hade aldrig sett sengångare. 156 00:15:56,530 --> 00:15:58,741 De hade aldrig sett centrala Nya Guinea. 157 00:16:04,538 --> 00:16:06,791 Det var den bästa tiden i mitt liv. 158 00:16:08,042 --> 00:16:10,920 Den bästa tiden i våra liv. 159 00:16:11,629 --> 00:16:15,841 Andra världskriget var slut, teknologin förenklade våra liv. 160 00:16:18,386 --> 00:16:22,139 Förändringarnas takt gick allt snabbare. 161 00:16:27,895 --> 00:16:31,065 Ingenting kunde begränsa vår frammarsch. 162 00:16:32,108 --> 00:16:35,194 Framtiden skulle bli spännande. 163 00:16:35,277 --> 00:16:38,239 Den skulle föra med sig allt det vi drömt om. 164 00:16:41,325 --> 00:16:45,704 Det var innan nån av oss var medvetna om att det fanns problem. 165 00:16:50,251 --> 00:16:52,169 1960 VÄRLDENS BEFOLKNING: 3 MILJARDER 166 00:16:52,253 --> 00:16:54,505 KOL I ATMOSFÄREN 315 PPM 167 00:16:54,588 --> 00:16:56,257 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 62 % 168 00:16:59,301 --> 00:17:03,806 Jag besökte Östafrika för första gången 1960. 169 00:17:08,102 --> 00:17:13,315 På den tiden verkade det otänkbart att vi som enda art 170 00:17:13,399 --> 00:17:18,904 en dag skulle ha makten att hota vildmarkens själva existens. 171 00:17:22,491 --> 00:17:27,079 Maasai-ordet "Serengeti" betyder "oändliga slätter." 172 00:17:27,705 --> 00:17:30,416 För de som bor här är det en passande beskrivning. 173 00:17:30,499 --> 00:17:33,169 Man kan befinna sig på ett ställe på Serengeti 174 00:17:33,252 --> 00:17:35,921 och platsen är helt tom på djur, 175 00:17:36,005 --> 00:17:37,465 och sen, morgonen därpå... 176 00:17:39,091 --> 00:17:41,135 ...en miljon gnuer. 177 00:17:47,600 --> 00:17:49,852 En kvarts miljon zebror. 178 00:17:54,565 --> 00:17:56,358 En halv miljon gaseller. 179 00:17:59,445 --> 00:18:01,071 Några dagar senare... 180 00:18:02,406 --> 00:18:03,699 ...så är de borta. 181 00:18:03,782 --> 00:18:05,743 Bortom horisonten. 182 00:18:05,826 --> 00:18:09,914 Man kan förlåtas om man tror att dessa slätter är ändlösa 183 00:18:10,497 --> 00:18:12,708 när de kan svälja en sån hjord. 184 00:18:13,792 --> 00:18:15,377 Det krävdes en visionär forskare, 185 00:18:15,461 --> 00:18:19,131 Bernhard Grzimek, för att förklara att det inte var sant. 186 00:18:22,426 --> 00:18:27,848 Han och hans son använde ett flygplan för att följa hjordarna bortom horisonten. 187 00:18:38,025 --> 00:18:40,945 De kartlade dem när de rörde sig över floder, 188 00:18:41,028 --> 00:18:44,198 genom skogar och över landgränser. 189 00:18:46,367 --> 00:18:48,786 De upptäckte att Serengeti-hjordarna 190 00:18:48,869 --> 00:18:53,791 krävde en enorm yta av frisk gräsmark för att må bra. 191 00:18:55,042 --> 00:18:59,380 Att utan detta enorma utrymme skulle hjordarna minska 192 00:18:59,463 --> 00:19:03,425 och hela ekosystemet gå sönder. 193 00:19:05,219 --> 00:19:09,431 Det var en uppenbar poäng för mig, vildmarken är långt ifrån obegränsad. 194 00:19:09,515 --> 00:19:12,434 Den är begränsad. Den behöver skyddas. 195 00:19:12,935 --> 00:19:16,564 Och några år senare blev tanken uppenbar för alla. 196 00:19:17,356 --> 00:19:22,903 Fem, fyra, tre, två, ett, noll. 197 00:19:24,863 --> 00:19:29,577 Jag befann mig i en tv-studio när Apollo sköts upp i rymden. 198 00:19:33,664 --> 00:19:35,040 Det var första gången 199 00:19:35,124 --> 00:19:38,836 som en människa hade förflyttat sig tillräckligt långt från jorden 200 00:19:38,919 --> 00:19:40,754 för att se hela planeten. 201 00:19:41,297 --> 00:19:42,715 HEMMAFILMER 202 00:19:42,798 --> 00:19:44,258 Och det här är vad de såg... 203 00:19:46,969 --> 00:19:48,929 ...vad vi alla såg. 204 00:19:50,347 --> 00:19:55,269 Vår planet. Sårbar och isolerad. 205 00:20:01,317 --> 00:20:05,904 Det som var så märkvärdigt med det var att världen 206 00:20:05,988 --> 00:20:08,741 faktiskt kunde se på när det hände. 207 00:20:09,325 --> 00:20:15,456 Det var verkligen speciellt att man kunde se vad en man i rymden kunde se 208 00:20:15,539 --> 00:20:17,625 på samma gång som han såg det. 209 00:20:19,043 --> 00:20:23,255 Och jag minns så väl den där första bilden, 210 00:20:23,756 --> 00:20:26,508 Man såg en blå kula. 211 00:20:26,592 --> 00:20:33,057 En blå sfär i mörkret och man insåg att det var jorden. 212 00:20:33,557 --> 00:20:37,519 Och i den där enda bilden fanns hela mänskligheten utan nåt annat, 213 00:20:37,603 --> 00:20:42,149 förutom personen som fanns i rymdfarkosten och tog bilden. 214 00:20:43,150 --> 00:20:47,946 Och det förändrade befolkningens inställning totalt, 215 00:20:48,030 --> 00:20:49,657 jordens befolkning. 216 00:20:53,285 --> 00:20:55,412 Vårt hem var inte gränslöst. 217 00:20:57,039 --> 00:20:59,667 Det fanns en gräns för vår existens. 218 00:21:01,210 --> 00:21:05,464 Det var en återupptäckt av en grundläggande sanning. 219 00:21:06,674 --> 00:21:10,761 Ytterst så är vi bundna och beroende av 220 00:21:10,844 --> 00:21:14,056 den begränsade naturliga världen runtomkring oss. 221 00:21:15,974 --> 00:21:19,853 Denna sanning definierade det liv vi förde i vår förhistoria. 222 00:21:19,937 --> 00:21:23,482 Innan jordbruk och civilisation. 223 00:21:24,066 --> 00:21:27,277 Till och med medan några av oss satte fot på månen, 224 00:21:27,361 --> 00:21:32,866 förde andra just ett sånt liv på planetens mest avlägsna platser. 225 00:21:34,952 --> 00:21:39,039 MAJ, 1971 226 00:21:40,457 --> 00:21:46,505 1971 gav jag mig av för att hitta en isolerad stam i Nya Guinea. 227 00:21:50,134 --> 00:21:56,724 Dessa människor var jägare-samlare, som hela mänskligheten varit innan jordbruket. 228 00:22:00,310 --> 00:22:04,106 De levde i små grupper och tog inte för mycket. 229 00:22:08,527 --> 00:22:10,863 De åt sällan kött. 230 00:22:11,780 --> 00:22:16,368 De resurser de använde förnyade sig själva naturligt. 231 00:22:17,286 --> 00:22:21,957 Med hjälp av sin traditionella teknologi levde de hållbart. 232 00:22:22,541 --> 00:22:26,420 En livsstil som kunde fortsätta effektivt för alltid. 233 00:22:29,965 --> 00:22:32,718 Det stod i skarp kontrast till den värld jag kände till. 234 00:22:33,886 --> 00:22:37,139 En värld som krävde mer för varje dag. 235 00:22:38,640 --> 00:22:40,976 1978 VÄRLDENS BEFOLKNING: 4,3 MILJARDER 236 00:22:41,059 --> 00:22:43,520 KOL I ATMOSFÄREN: 335 PPM 237 00:22:43,604 --> 00:22:45,564 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 55 % 238 00:22:47,149 --> 00:22:51,403 Jag ägde senare delen av 1970-talet åt att resa runt i världen, 239 00:22:51,487 --> 00:22:55,824 och göra en serie jag länge drömt om vid namn Life on Earth. 240 00:22:56,992 --> 00:23:01,330 Historien om livets evolution och dess mångfald. 241 00:23:03,123 --> 00:23:05,417 Den filmades i 39 länder. 242 00:23:06,710 --> 00:23:10,088 Vi filmade 650 arter, 243 00:23:10,172 --> 00:23:13,592 och färdades 241 400 mil. 244 00:23:14,259 --> 00:23:16,720 Det är den sortens engagemang som krävs 245 00:23:16,804 --> 00:23:20,724 om man ens vill börja med att skapa ett porträtt av den levande världen. 246 00:23:22,518 --> 00:23:23,811 Men det var märkbart 247 00:23:23,894 --> 00:23:27,064 att vissa av dessa djur började bli svårare att hitta. 248 00:23:40,828 --> 00:23:43,080 JANUARI, 1978 249 00:23:43,163 --> 00:23:45,833 När jag filmade med bergsgorillorna 250 00:23:45,916 --> 00:23:50,921 fanns det bara 300 kvar i en avlägsen djungel i Centralafrika. 251 00:23:52,422 --> 00:23:54,842 Bebisgorillor var högvaluta 252 00:23:54,925 --> 00:23:58,136 och tjuvjägare kunde döda ett dussin vuxna för att få en. 253 00:23:59,888 --> 00:24:04,434 Jag kom så nära som jag gjorde för att gorillorna var vana vid människor. 254 00:24:06,728 --> 00:24:11,525 De kunde bara hållas vid liv genom att parkvakter stannade hos dem varje dag. 255 00:24:17,781 --> 00:24:22,995 Den utrotningsprocess jag sett som pojke ...i stenarna, 256 00:24:23,996 --> 00:24:28,250 blev jag nu medveten om runt omkring mig. 257 00:24:29,042 --> 00:24:31,461 Mot djur jag var bekant med. 258 00:24:33,255 --> 00:24:34,965 Våra närmaste släktingar. 259 00:24:38,510 --> 00:24:40,512 Och vi var ansvariga. 260 00:24:43,348 --> 00:24:45,892 Det avslöjade en bister verklighet. 261 00:24:47,352 --> 00:24:49,479 När en art väl blivit vår måltavla, 262 00:24:49,980 --> 00:24:53,483 fanns det ingenstans på jorden som den kunde gömma sig. 263 00:25:06,163 --> 00:25:12,711 Valar slaktades av industriella valfångstfartyg på 1970-talet. 264 00:25:16,924 --> 00:25:20,093 De största valarna, blåvalarna, 265 00:25:20,177 --> 00:25:22,804 var bara några tusen till antalet då. 266 00:25:27,517 --> 00:25:30,145 De var nästan omöjliga att hitta. 267 00:25:33,273 --> 00:25:38,612 Vi hittade knölvalar utanför Hawaii endast genom att lyssna efter deras sång. 268 00:25:38,695 --> 00:25:39,613 FEBRUARI 1978 269 00:25:39,696 --> 00:25:41,531 För ett ögonblick sen gjorde vi den här upptagningen 270 00:25:41,615 --> 00:25:45,535 med en undervattensmikrofon här i Stilla havet nära Hawaii. 271 00:25:45,619 --> 00:25:46,787 Lyssna bara på det här. 272 00:25:58,757 --> 00:26:02,719 Upptagningar som dessa avslöjar att knölvalarnas sånger 273 00:26:02,803 --> 00:26:04,930 är långa och komplexa. 274 00:26:06,264 --> 00:26:10,143 Knölvalar som lever i samma område lär sig sina sånger av varandra. 275 00:26:11,019 --> 00:26:16,692 Och sångerna har distinkta teman och variationer som utvecklas gradvis. 276 00:26:25,742 --> 00:26:28,412 Deras sorgliga sånger var nyckeln 277 00:26:28,495 --> 00:26:31,373 till att förändra folks uppfattning om dem. 278 00:26:35,877 --> 00:26:38,630 Hallå, Boctok. Vi är kanadensare. 279 00:26:40,215 --> 00:26:42,008 Var snäll och sluta döda valarna. 280 00:26:44,553 --> 00:26:50,183 Djur som inte hade setts som mer än en kött- och oljekälla 281 00:26:50,267 --> 00:26:52,936 blev personligheter. 282 00:26:55,439 --> 00:26:57,941 Vi är män och kvinnor och vi för barnens talan 283 00:26:58,692 --> 00:27:02,904 och vi säger alla: "Var snäll och sluta döda valarna." 284 00:27:04,948 --> 00:27:09,286 Vi har jagat djur till utrotning många gånger i vår historia, 285 00:27:10,162 --> 00:27:14,624 men nu när det var synligt var det inte längre acceptabelt. 286 00:27:22,591 --> 00:27:27,095 Dödandet av valar gick från skörd till brott. 287 00:27:27,179 --> 00:27:28,930 SLUTA DÖDA VÅRA VALAR 288 00:27:29,014 --> 00:27:32,559 Ett kraftfullt gemensamt samvete hade plötsligt dykt upp. 289 00:27:33,560 --> 00:27:37,105 Ingen ville att djur skulle utrotas. 290 00:27:38,565 --> 00:27:41,443 Människor började bry sig om den naturliga världen... 291 00:27:42,444 --> 00:27:46,073 ...allt eftersom de gjordes medvetna om den. 292 00:27:49,117 --> 00:27:53,705 Och nu hade vi medlen för att göra folk medvetna världen över. 293 00:28:01,338 --> 00:28:07,135 När Life on Earth sändes 1979 hade jag fyllt 50 år. 294 00:28:07,677 --> 00:28:10,889 Antalet människor på planeten hade fördubblats... 295 00:28:10,972 --> 00:28:13,100 ...sen jag föddes. 296 00:28:14,935 --> 00:28:21,108 Du och jag tillhör den mest utbredda och dominanta djurarten på jorden. 297 00:28:21,191 --> 00:28:24,277 Vi är definitivt det mest antalsrika stora djuret. 298 00:28:24,361 --> 00:28:28,615 Idag är vi runt omkring 4 miljarder 299 00:28:28,698 --> 00:28:32,536 och vi har nått den här positionen med blixthastighet. 300 00:28:33,203 --> 00:28:36,957 Allt har hänt de senaste 2 000 åren. 301 00:28:37,040 --> 00:28:41,419 Vi tycks ha brutit oss loss från de begränsningar 302 00:28:41,503 --> 00:28:45,423 som har styrt aktiviteter och antal hos andra djur. 303 00:28:53,223 --> 00:28:54,975 Vi hade brutit oss loss. 304 00:28:55,934 --> 00:28:59,604 Vi var åtskilda från resten av livet på jorden. 305 00:29:01,106 --> 00:29:03,608 Vi levde ett annat sorts liv. 306 00:29:07,404 --> 00:29:10,198 Våra rovdjur var eliminerade. 307 00:29:12,868 --> 00:29:15,704 De flesta av våra sjukdomar var under kontroll. 308 00:29:17,622 --> 00:29:21,168 Vi hade löst hur man producerar mat på beställning. 309 00:29:23,545 --> 00:29:26,798 Det fanns ingenting kvar som begränsade oss. 310 00:29:27,591 --> 00:29:29,551 Ingenting som stoppade oss. 311 00:29:30,802 --> 00:29:32,846 Om vi inte stoppade oss själva... 312 00:29:33,972 --> 00:29:38,602 ...skulle vi fortsätta att konsumera jorden tills vi hade använt upp den. 313 00:29:41,521 --> 00:29:45,108 Att rädda individuella arter eller till och med grupper av arter 314 00:29:45,191 --> 00:29:46,943 skulle inte räcka. 315 00:29:47,027 --> 00:29:50,363 Gamla livsmiljöer skulle snart börja försvinna. 316 00:30:18,475 --> 00:30:23,355 Jag har förstahandsvittnesmål från raseringen av en livsmiljö i Sydostasien. 317 00:30:23,438 --> 00:30:24,439 JULI 1956 318 00:30:25,440 --> 00:30:30,612 På 1950-talet var tre fjärdedelar av Borneo täckt med regnskog. 319 00:30:31,196 --> 00:30:33,323 Vi hörde ett brak i grenarna ovanför. 320 00:30:34,658 --> 00:30:37,327 Och där, bara ett tjugotal meter bort, 321 00:30:37,410 --> 00:30:42,290 såg vi en stor lurvig röd figur svänga i träden. 322 00:30:43,416 --> 00:30:44,834 Orangutangen. 323 00:30:48,255 --> 00:30:49,756 Vid århundradets slut 324 00:30:49,839 --> 00:30:54,010 hade Borneos regnskog minskat med hälften. 325 00:31:00,058 --> 00:31:03,728 Regnskogar är särskilt värdefulla livsmiljöer. 326 00:31:05,897 --> 00:31:09,484 Mer än halva antalet landarter lever här. 327 00:31:14,239 --> 00:31:19,160 De är platser där evolutionens designtalang svävar högt. 328 00:32:04,247 --> 00:32:09,794 Många av de miljontals arterna i skogen existerar i små antal. 329 00:32:12,422 --> 00:32:15,759 Varenda en spelar en avgörande roll. 330 00:32:20,805 --> 00:32:24,851 Orangutangmödrar måste tillbringa tio år med sina barn, 331 00:32:24,934 --> 00:32:28,730 och lära dem vilka frukter som är värda att ätas. 332 00:32:32,067 --> 00:32:33,485 Utan denna träning, 333 00:32:33,568 --> 00:32:37,322 skulle de inte fullborda sin roll som fröspridare. 334 00:32:38,782 --> 00:32:43,244 Kommande generationers trädarter skulle vara i fara. 335 00:32:44,204 --> 00:32:48,750 Och trädvariation är nyckeln till regnskogen. 336 00:32:52,504 --> 00:32:55,465 I ett enda litet stycke tropisk regnskog, 337 00:32:55,548 --> 00:32:58,760 kan det finnas 700 olika trädarter, 338 00:32:58,843 --> 00:33:02,514 lika många som i hela Nordamerika. 339 00:33:03,473 --> 00:33:09,938 Och detta är vad vi gjort med den svindlande mångfalden. 340 00:33:11,439 --> 00:33:14,484 En monokultur av oljepalm. 341 00:33:18,029 --> 00:33:22,242 En livsmiljö som är död i jämförelse. 342 00:33:25,870 --> 00:33:30,375 Och ni ser den här gröna gardinen där det ibland sitter fåglar. 343 00:33:31,835 --> 00:33:34,254 Och man tror kanske att det är okej. 344 00:33:34,337 --> 00:33:35,755 Men om man reser i helikopter 345 00:33:35,839 --> 00:33:39,175 så är det en remsa nästan en kilometer lång. 346 00:33:40,009 --> 00:33:41,636 Och bortom den remsan, 347 00:33:41,719 --> 00:33:46,975 så finns det bara ordnade rader av oljepalmer. 348 00:33:56,067 --> 00:33:59,946 Det finns ett dubbelt incitament att hugga ner skogar. 349 00:34:01,906 --> 00:34:03,658 Människor drar nytta av virket. 350 00:34:04,242 --> 00:34:08,538 Och sen drar de nytta av att odla marken som är kvar. 351 00:34:22,260 --> 00:34:27,891 Vilket är anledningen till att vi huggit ner tre biljoner träd världen över. 352 00:34:27,974 --> 00:34:32,395 Hälften av världens regnskogar har redan skövlats. 353 00:34:42,071 --> 00:34:43,656 Det som vi ser hända idag 354 00:34:43,740 --> 00:34:48,786 är bara det senaste kapitlet i en global process som pågått i årtusenden. 355 00:34:55,168 --> 00:35:00,131 Borneos avskogning har minskat orangutangpopulationen 356 00:35:00,215 --> 00:35:05,595 med två tredjedelar sen jag först såg en för sextio år sen. 357 00:35:12,852 --> 00:35:15,605 Vi kan inte hugga ner regnskogar för evigt, 358 00:35:15,688 --> 00:35:20,360 och allt som vi inte kan göra för evigt är, per definition, ohållbart. 359 00:35:21,528 --> 00:35:24,489 Om vi gör sånt som är ohållbart 360 00:35:24,572 --> 00:35:30,620 ackumuleras skadorna till slut och når en punkt där hela systemet kollapsar. 361 00:35:32,080 --> 00:35:36,000 Inget ekosystem, oavsett hur stort, går säkert. 362 00:35:38,461 --> 00:35:41,631 Till och med ett som är lika stort som oceanen. 363 00:35:46,386 --> 00:35:50,974 Denna livsmiljö utgjorde ämnet i serien The Blue Planet 364 00:35:51,057 --> 00:35:53,685 som vi filmade under det sena 90-talet. 365 00:35:59,399 --> 00:36:01,943 1997 VÄRLDENS BEFOLKNING: 5,9 MILJARDER 366 00:36:02,026 --> 00:36:04,153 KOL I ATMOSFÄREN 360 PPM 367 00:36:04,237 --> 00:36:05,780 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 46 % 368 00:36:07,615 --> 00:36:13,079 Det var en förvånande vision av en totalt okänd värld. 369 00:36:13,162 --> 00:36:17,292 En värld som hade existerat sen tidernas begynnelse. 370 00:36:25,383 --> 00:36:28,803 Alla sorters ting som man inte hade en aning om nånsin hade existerat, 371 00:36:28,886 --> 00:36:33,182 i en mängd färger, alla otroligt vackra. 372 00:36:37,186 --> 00:36:41,983 Och allihop helt ostörda av ens närvaro. 373 00:36:50,199 --> 00:36:54,287 Under stora delar av dess utbredning är havet i stort sett tomt. 374 00:36:56,205 --> 00:36:59,542 Men på vissa ställen finns hotspots 375 00:36:59,626 --> 00:37:02,337 där strömmar för med sig näringsämnen till ytan 376 00:37:02,420 --> 00:37:05,673 och sätter igång en explosion av liv. 377 00:37:11,512 --> 00:37:15,516 På såna ställen dyker enorma stim av fisk upp. 378 00:37:23,691 --> 00:37:26,194 Problemet är att våra fiskeflottor 379 00:37:26,277 --> 00:37:30,531 är precis lika bra på hitta dessa hotspots som fiskarna. 380 00:37:32,408 --> 00:37:37,872 När de gör det kan de lätt samla ihop de koncentrerade stimmen. 381 00:37:41,876 --> 00:37:45,171 Det var först på 1950-talet som stora flottor 382 00:37:45,254 --> 00:37:48,716 först gav sig ut på internationella vatten... 383 00:37:49,592 --> 00:37:53,221 ...för att skörda fångsten från den öppna oceanen över hela jorden. 384 00:37:55,473 --> 00:38:00,311 Trots det har de avlägsnat 90 % av de stora fiskarna i havet. 385 00:38:08,069 --> 00:38:11,614 Först så fångade de massor av fisk i näten. 386 00:38:12,865 --> 00:38:15,493 Men inom bara några år, 387 00:38:15,576 --> 00:38:19,872 kom näten tillbaka tomma världen över. 388 00:38:21,541 --> 00:38:24,377 Fisket blev snabbt så utarmat 389 00:38:24,877 --> 00:38:29,465 att länder började subventionera flottorna för att hålla igång industrin. 390 00:38:34,595 --> 00:38:38,141 Utan stora fiskar och andra marina rovdjur 391 00:38:38,224 --> 00:38:41,477 haltar den oceaniska näringscykeln. 392 00:38:48,276 --> 00:38:52,947 Rovdjuren hjälper till att behålla näringsämnen i oceanens solbelysta vatten 393 00:38:53,030 --> 00:38:57,660 och återvinna dem så att de kan användas igen och igen av plankton. 394 00:39:02,457 --> 00:39:03,750 Utan rovdjur 395 00:39:03,833 --> 00:39:07,044 försvinner näringsämnena ner i djupen i århundraden 396 00:39:07,128 --> 00:39:10,339 och hotspots blir färre och färre. 397 00:39:11,507 --> 00:39:14,010 Havet börjar dö. 398 00:39:19,432 --> 00:39:23,895 Även på grunt vatten började havslivet falla sönder. 399 00:39:29,442 --> 00:39:32,820 Blue Planets filmteam snubblade 1998 400 00:39:32,904 --> 00:39:36,240 över nånting som var relativt okänt vid tidpunkten. 401 00:39:39,911 --> 00:39:43,247 Korallrev höll på att bli vita. 402 00:39:47,585 --> 00:39:51,798 Den vita färgen orsakas av att korallen driver ut alger 403 00:39:51,881 --> 00:39:54,967 som lever symbiotiskt i dess kropp. 404 00:40:02,183 --> 00:40:03,684 När man först ser det, 405 00:40:03,768 --> 00:40:07,897 kan man tycka att det är vackert men så inser man att det är tragiskt. 406 00:40:08,523 --> 00:40:11,234 För det man ser är skelett. 407 00:40:11,317 --> 00:40:13,736 Skelett av döda varelser. 408 00:40:21,536 --> 00:40:25,498 Den vita korallen kvävs till slut av tång. 409 00:40:26,165 --> 00:40:31,838 Och revet förvandlas från sagoland...till ödemark. 410 00:40:36,759 --> 00:40:40,137 Blekningen var först ett mysterium. 411 00:40:40,221 --> 00:40:44,934 Men forskarna började upptäcka att på många ställen där blekning inträffade 412 00:40:45,518 --> 00:40:47,520 så höll havet på att bli varmare. 413 00:40:48,521 --> 00:40:49,522 Under en längre tid 414 00:40:49,605 --> 00:40:53,150 hade klimatforskare varnat för att planeten skulle bli varmare 415 00:40:53,234 --> 00:40:57,238 eftersom vi eldade fossila bränslen och släppte ut koldioxid 416 00:40:57,321 --> 00:41:00,700 och andra växthusgaser i atmosfären. 417 00:41:04,203 --> 00:41:06,455 En markant förändring i atmosfäriskt kol 418 00:41:06,539 --> 00:41:10,084 har alltid varit oförenligt med en stabil jord. 419 00:41:10,877 --> 00:41:14,714 Det figurerade i alla jordens fem massutrotningar. 420 00:41:19,760 --> 00:41:20,803 Under tidigare skeenden 421 00:41:20,886 --> 00:41:25,641 hade det tagit vulkanisk aktivitet upp till en miljon år 422 00:41:25,725 --> 00:41:30,479 att dra upp tillräckligt mycket kol ur jordens inre för att utlösa en katastrof. 423 00:41:32,773 --> 00:41:36,277 Genom att bränna en miljon års levande organismer 424 00:41:36,360 --> 00:41:39,572 på samma gång, som kol och olja, 425 00:41:39,655 --> 00:41:43,701 har vi lyckats göra det på mindre än 200 år. 426 00:41:45,703 --> 00:41:50,124 Den globala lufttemperaturen hade varit relativt stabil fram till 90-talet. 427 00:41:50,625 --> 00:41:53,669 Men nu verkade anledningen vara att havet 428 00:41:53,753 --> 00:41:58,424 hade absorberat mycket av överskottsvärmen vilket dolde vår påverkan. 429 00:42:01,719 --> 00:42:03,888 Det var den första indikationen för mig, 430 00:42:03,971 --> 00:42:07,600 att jordens balans började rubbas. 431 00:42:15,775 --> 00:42:18,277 Den mest avlägsna av alla livsmiljöer 432 00:42:18,361 --> 00:42:22,239 existerar längst upp i norr och längst ner i söder. 433 00:42:26,827 --> 00:42:30,706 Jag har besökt polarregionerna under många årtionden. 434 00:42:35,169 --> 00:42:38,714 De har alltid utgjort en plats bortom fantasin. 435 00:42:39,298 --> 00:42:42,510 Med ett landskap olikt nåt annat på jorden. 436 00:42:44,178 --> 00:42:49,266 Och unika arter anpassade till ett liv i en extrem miljö. 437 00:42:53,020 --> 00:42:55,314 Men den avlägsna världen håller på att förändras. 438 00:42:58,401 --> 00:43:03,406 I min livstid har jag upplevt hur de arktiska somrarna blivit varmare. 439 00:43:06,075 --> 00:43:08,119 Vi har anlänt till platser, 440 00:43:08,202 --> 00:43:12,331 och förväntat oss att hitta vidder av havsis men inte hittat nån. 441 00:43:15,543 --> 00:43:17,461 Vi har kunnat resa med båt 442 00:43:17,545 --> 00:43:21,048 till öar som förr var omöjliga att ta sig till 443 00:43:21,132 --> 00:43:24,093 eftersom de var permanent instängda i isen. 444 00:43:27,096 --> 00:43:32,184 Då Frozen Planet sändes 2011 445 00:43:32,268 --> 00:43:35,396 var skälen till förändringarna väl etablerade. 446 00:43:40,234 --> 00:43:43,863 Oceanen har sen länge varit oförmögen att absorbera 447 00:43:43,946 --> 00:43:48,117 all den överskottsvärme som våra aktiviteter orsakar. 448 00:43:48,993 --> 00:43:52,246 Resultatet blir att den globala genomsnittstemperaturen 449 00:43:52,329 --> 00:43:56,792 är en grad Celsius varmare än när jag föddes. 450 00:44:02,339 --> 00:44:07,595 Den snabbaste förändringshastigheten på 10 000 år. 451 00:44:15,019 --> 00:44:20,733 Sommarisen i Arktis har minskat med 40 % på 40 år. 452 00:44:23,027 --> 00:44:25,696 Vår planet förlorar sin is. 453 00:44:31,619 --> 00:44:37,500 Detta mest orörda och avlägsna ekosystem är på väg mot en katastrof. 454 00:44:55,601 --> 00:44:58,854 Vårt avtryck är nu verkligt globalt. 455 00:44:59,647 --> 00:45:02,775 Vår påverkan verkligt djupgående. 456 00:45:03,359 --> 00:45:05,236 Vårt blinda angrepp på planeten 457 00:45:05,319 --> 00:45:09,949 har slutligen kommit att ändra den levande världens själva grundvillkor. 458 00:45:18,457 --> 00:45:23,546 Vi har överfiskat 30 % av fiskebestånden till kritiska nivåer. 459 00:45:26,090 --> 00:45:30,469 Vi hugger ner 15 miljarder träd varje år. 460 00:45:32,972 --> 00:45:37,726 Genom att fördämma, förorena och överutvinna jordens floder och sjöar 461 00:45:37,810 --> 00:45:43,482 har vi minskat storleken på färskvattenspopulationer med över 80 %. 462 00:45:44,275 --> 00:45:47,903 Vi byter ut det vilda mot det tama. 463 00:45:52,199 --> 00:45:57,413 Hälften av den bördiga jorden på vår planet är nu jordbruksland. 464 00:46:04,003 --> 00:46:09,675 Sjuttio procent av planetens alla fåglar är hushållsfåglar. 465 00:46:10,259 --> 00:46:13,178 Av vilka majoriteten är höns. 466 00:46:17,183 --> 00:46:22,354 Vi står för över en tredjedel av däggdjurens vikt. 467 00:46:23,314 --> 00:46:27,526 Ytterligare 60 % är de djur vi föder upp för att äta. 468 00:46:32,781 --> 00:46:37,953 Resten, från möss till valar, utgör bara fyra procent. 469 00:46:41,332 --> 00:46:44,084 Detta är nu vår planet, 470 00:46:44,168 --> 00:46:47,463 styrd av människan för människan. 471 00:46:47,546 --> 00:46:51,133 Det finns nästan inget kvar för resten av den levande världen. 472 00:46:57,514 --> 00:47:00,601 Sen jag började filma på 1950-talet, 473 00:47:00,684 --> 00:47:06,273 har, i genomsnitt, vilddjurspopulationerna mer än halverats. 474 00:47:09,068 --> 00:47:12,404 Jag tittar på de bilderna nu och inser att 475 00:47:12,488 --> 00:47:15,991 även om jag som ung man kände att jag var ute i vildmarken 476 00:47:16,075 --> 00:47:19,662 och upplevde den orörda naturliga världen... 477 00:47:20,245 --> 00:47:21,372 ...så var det en illusion. 478 00:47:23,707 --> 00:47:28,629 Skogarna, slätterna och haven höll redan på att tömmas. 479 00:47:34,134 --> 00:47:36,679 Så, världen är inte så vild som den brukade vara. 480 00:47:38,013 --> 00:47:41,475 Vi har förintat den. Inte bara förstört den. 481 00:47:41,558 --> 00:47:45,896 Jag menar, vi har helt och hållet... förintat den världen. 482 00:47:45,980 --> 00:47:49,191 Den icke-mänskliga världen är borta. 483 00:47:51,443 --> 00:47:53,612 Människan har invaderat världen. 484 00:48:35,738 --> 00:48:39,199 Det är mitt vittnesbörd. 485 00:48:39,867 --> 00:48:44,705 En historia om global nedgång under en enda livstid. 486 00:48:49,668 --> 00:48:51,962 Men det slutar inte där. 487 00:48:53,714 --> 00:48:55,966 Om vi fortsätter på vår nuvarande kurs, 488 00:48:56,050 --> 00:49:00,179 kommer skadegörelsen som varit det övergripande draget under min livstid 489 00:49:00,262 --> 00:49:04,683 att överskridas av den skadegörelse som kommer härnäst. 490 00:49:08,395 --> 00:49:10,356 2020 VÄRLDENS BEFOLKNING: 7,8 MILJARDER 491 00:49:10,439 --> 00:49:12,733 KOL I ATMOSFÄREN 415 PPM 492 00:49:12,816 --> 00:49:14,985 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 35 % 493 00:49:16,361 --> 00:49:20,949 Vetenskapen förutspår att om jag föddes idag, 494 00:49:21,533 --> 00:49:24,244 så skulle jag bli vittne till det följande. 495 00:49:26,955 --> 00:49:29,166 2030-talet 496 00:49:29,249 --> 00:49:35,506 Amazonas regnskog, nedhuggen tills den inte länge producerar nog med fuktighet 497 00:49:36,340 --> 00:49:38,801 degraderar till en torr savann, 498 00:49:39,385 --> 00:49:42,179 med en katastrofartad förlust av arter som följd... 499 00:49:43,388 --> 00:49:46,809 ...och förändring av den globala vattencykeln. 500 00:49:53,482 --> 00:49:58,362 Samtidigt blir Arktis isfritt på sommaren. 501 00:50:00,989 --> 00:50:03,158 Utan det vita istäcket, 502 00:50:03,242 --> 00:50:06,954 kommer mindre av solens energi att reflekteras tillbaka ut i rymden. 503 00:50:08,288 --> 00:50:11,834 Och hastigheten av den globala uppvärmningen ökar. 504 00:50:13,877 --> 00:50:16,922 2040-talet 505 00:50:18,215 --> 00:50:24,096 Över jordens norra delar, tinar den frysta marken och frigör metan. 506 00:50:24,596 --> 00:50:29,268 En växthusgas som är många gånger starkare än koldioxid. 507 00:50:30,394 --> 00:50:34,481 Den accelererar klimatförändringarna drastiskt. 508 00:50:37,985 --> 00:50:41,613 2050-talet 509 00:50:42,114 --> 00:50:46,034 Medan oceanen fortsätter att värmas upp och bli allt surare, 510 00:50:46,118 --> 00:50:49,329 dör korallreven över hela världen. 511 00:50:52,958 --> 00:50:55,878 Fiskbestånden slås ut. 512 00:50:59,590 --> 00:51:03,218 2080-talet 513 00:51:04,636 --> 00:51:10,601 Kris för den globala matproduktionen, jordarna är förbrukade av överanvändning. 514 00:51:19,735 --> 00:51:22,070 Pollinerande insekter försvinner. 515 00:51:24,615 --> 00:51:27,951 Och vädret blir mer och mer oberäkneligt. 516 00:51:30,537 --> 00:51:33,540 2100-talet 517 00:51:33,624 --> 00:51:37,461 Vår planet blir fyra grader varmare. 518 00:51:39,630 --> 00:51:43,842 Stora delar av jorden är obeboelig. 519 00:51:46,678 --> 00:51:49,890 Miljontals människor blir hemlösa. 520 00:51:53,352 --> 00:51:56,230 En sjätte massutrotning... 521 00:51:57,314 --> 00:51:59,066 ...har redan börjat. 522 00:52:05,447 --> 00:52:09,284 Det här är en serie envägsdörrar... 523 00:52:10,535 --> 00:52:13,121 ...som för med sig oåterkallelig förändring. 524 00:52:15,165 --> 00:52:17,709 Inom omfånget av nästa livstid, 525 00:52:18,585 --> 00:52:21,838 kommer tryggheten och stabiliteten av Holocen, 526 00:52:23,257 --> 00:52:25,342 vår edens lustgård... 527 00:52:27,010 --> 00:52:28,345 ...att vara borta. 528 00:52:35,102 --> 00:52:37,562 FN:S KLIMATFÖRÄNDRINGSKONFERENS, 2018 529 00:52:37,646 --> 00:52:43,652 Vi står inför en människoframkallad global katastrof. 530 00:52:44,903 --> 00:52:47,322 Vårt största hot på tusentals år. 531 00:52:48,323 --> 00:52:49,908 Om vi inte agerar, 532 00:52:50,492 --> 00:52:52,995 så är en kollaps av våra civilisationer 533 00:52:53,745 --> 00:52:59,209 och utrotningen av en stor del av den naturliga världen snart här. 534 00:52:59,876 --> 00:53:01,503 Men ju längre vi låter det vara, 535 00:53:02,004 --> 00:53:05,048 desto svårare blir det att göra nåt åt det. 536 00:53:05,132 --> 00:53:06,133 IMF VÅRMÖTEN, 2019 537 00:53:06,216 --> 00:53:08,135 Och du kunde så lätt pensionera dig. 538 00:53:09,511 --> 00:53:15,976 Men du vill nu förklara för oss vilken fara vi befinner oss i. 539 00:53:18,395 --> 00:53:24,192 Och, på ett sätt, så önskar jag att jag inte var inblandad i den här kampen. 540 00:53:25,110 --> 00:53:27,779 För jag önskar att kampen inte skulle finnas eller vara nödvändig. 541 00:53:28,280 --> 00:53:32,534 Men jag har haft en otrolig tur och fantastiska förmåner. 542 00:53:33,994 --> 00:53:38,081 Och jag skulle verkligen känna mig hemskt skyldig... 543 00:53:39,041 --> 00:53:44,463 ...om jag såg vilka problemen var och beslöt att ignorera dem. 544 00:53:47,674 --> 00:53:52,304 Att klättra över de tätt packade kropparna är enda sättet att ta sig runt hopen. 545 00:53:53,930 --> 00:53:56,475 De under kan krossas till döds. 546 00:54:13,909 --> 00:54:19,164 Vi står inför en kollaps av den levande världen. 547 00:54:20,999 --> 00:54:24,419 Just det som möjliggjort vår civilisation. 548 00:54:25,837 --> 00:54:30,133 Det som utgör varje beståndsdel i de liv vi för. 549 00:54:33,470 --> 00:54:35,597 Ingen vill att det här ska hända. 550 00:54:36,264 --> 00:54:39,476 Ingen har råd att låta det hända. 551 00:54:42,979 --> 00:54:44,815 Så vad gör vi? 552 00:54:47,109 --> 00:54:48,819 Det är ganska enkelt. 553 00:54:49,778 --> 00:54:52,614 Det har stirrat oss i ansiktet hela tiden. 554 00:54:54,991 --> 00:54:57,285 För att återföra stabilitet till vår planet 555 00:54:58,203 --> 00:55:00,831 måste vi återföra dess biologiska mångfald. 556 00:55:03,166 --> 00:55:05,544 Just det som vi har avlägsnat. 557 00:55:09,881 --> 00:55:13,885 Det är enda vägen ur den kris vi har skapat. 558 00:55:16,722 --> 00:55:20,100 Vi måste göra världen vild igen. 559 00:56:00,015 --> 00:56:03,935 Att göra den vild igen är lättare än man kan tro. 560 00:56:04,603 --> 00:56:06,313 Och de förändringar vi måste göra 561 00:56:06,396 --> 00:56:10,358 kommer att vara till nytta för oss själva och efterkommande generationer. 562 00:56:11,526 --> 00:56:15,822 Om ett århundrade kan vår planet vara en vild plats igen. 563 00:56:16,615 --> 00:56:18,492 Och jag ska berätta hur. 564 00:56:26,249 --> 00:56:32,172 Alla andra arter på jorden uppnår sin maximala population efter ett tag. 565 00:56:33,548 --> 00:56:37,761 Det antal som kan klara sig på de naturresurser som finns. 566 00:56:40,680 --> 00:56:42,182 Utan nåt som kan begränsa oss 567 00:56:42,265 --> 00:56:47,020 har vår befolkning ökat dramatiskt under min livstid. 568 00:56:47,938 --> 00:56:49,564 Enligt nuvarande prognoser, 569 00:56:49,648 --> 00:56:55,362 kommer vi att vara 11 miljarder på jorden 2100. 570 00:56:56,238 --> 00:56:58,031 Men det är möjligt att sakta ner, 571 00:56:58,114 --> 00:57:03,411 även stanna befolkningstillväxten långt innan den når den punkten. 572 00:57:08,166 --> 00:57:10,126 Japans levnadsstandard 573 00:57:10,210 --> 00:57:13,797 klättrade snabbt under 1900-talets andra hälft. 574 00:57:15,090 --> 00:57:17,926 Medan sjukvård och utbildning förbättrades, 575 00:57:18,009 --> 00:57:21,513 växte människors förväntningar och möjligheter, 576 00:57:21,596 --> 00:57:23,932 och födelseantalet sjönk. 577 00:57:25,559 --> 00:57:31,231 1950 fick en japansk familj vanligtvis tre eller fler barn. 578 00:57:32,440 --> 00:57:36,403 1975 var genomsnittet två. 579 00:57:39,531 --> 00:57:43,159 Resultatet är att befolkningen nu har stabiliserats 580 00:57:43,243 --> 00:57:46,454 och knappt förändrats sen millennieskiftet. 581 00:57:48,331 --> 00:57:52,210 Det finns tecken på att detta skett världen över. 582 00:57:54,963 --> 00:57:59,551 Allt eftersom nationer utvecklas väljer familjer att skaffa färre barn. 583 00:58:03,972 --> 00:58:07,350 Antalet barn som föds världen över varje år 584 00:58:07,934 --> 00:58:10,061 håller på att plana ut. 585 00:58:12,147 --> 00:58:14,691 En viktig orsak till att befolkningen fortfarande växer 586 00:58:15,317 --> 00:58:17,319 är att många av oss lever längre. 587 00:58:19,946 --> 00:58:21,615 Nån gång i framtiden 588 00:58:22,115 --> 00:58:26,328 kommer den mänskliga befolkningen att nå kulmen för första gången. 589 00:58:27,579 --> 00:58:29,080 Ju fortare det sker, 590 00:58:29,164 --> 00:58:32,751 desto lättare blir det att göra allt vi måste göra. 591 00:58:37,130 --> 00:58:40,091 Genom att anstränga oss för att lyfta människor ur fattigdom, 592 00:58:40,800 --> 00:58:43,511 ge alla tillgång till sjukvård, 593 00:58:44,179 --> 00:58:48,975 och få speciellt flickor att gå i skolan så länge det är möjligt, 594 00:58:49,059 --> 00:58:53,146 kan vi få den att nå kulmen snabbare och på en lägre nivå. 595 00:58:54,981 --> 00:58:57,442 Varför skulle vi inte vilja göra det här? 596 00:58:57,525 --> 00:58:59,653 Att ge människor större livsmöjligheter, 597 00:58:59,736 --> 00:59:01,863 är vad vi vill göra ändå. 598 00:59:02,530 --> 00:59:06,701 Tricket är att höja levnadsstandarden runt om i världen 599 00:59:06,785 --> 00:59:10,246 utan att öka vår påverkan på samma värld. 600 00:59:10,330 --> 00:59:11,915 Det kanske låter omöjligt, 601 00:59:11,998 --> 00:59:14,751 men det finns sätt att göra det på. 602 00:59:24,177 --> 00:59:27,973 Den levande världen är i princip soldriven. 603 00:59:30,600 --> 00:59:32,143 Jordens växter 604 00:59:32,227 --> 00:59:37,565 fångar upp tre biljoner kilowatt-timmar av solenergi om dagen. 605 00:59:38,566 --> 00:59:44,614 Det är nästan 20 gånger den energi vi behöver...bara från solljus. 606 00:59:49,119 --> 00:59:52,455 Föreställ er att vi fasade ut fossila bränslen 607 00:59:53,039 --> 00:59:57,919 och drev vår jord på naturens eviga energier. 608 00:59:58,920 --> 01:00:04,009 Solljus, vind, vatten och geotermisk. 609 01:00:10,348 --> 01:00:12,267 Vid seklets slut, 610 01:00:12,350 --> 01:00:18,273 var Marocko beroende av importerad olja och gas för all sin energi. 611 01:00:19,107 --> 01:00:23,028 Idag genererar landet 40 % av sin energi på hemmaplan 612 01:00:23,778 --> 01:00:30,410 från ett nätverk av förnybara kraftverk inklusive världens största solfångarpark. 613 01:00:34,414 --> 01:00:36,040 Belägen i utkanten av Sahara, 614 01:00:37,125 --> 01:00:39,753 och transporterad i kablar till södra Europa, 615 01:00:40,336 --> 01:00:46,760 skulle Marocko kunna bli en exportör av solenergi år 2050. 616 01:00:53,516 --> 01:01:00,231 Förnybara energikällor förutspås bli världens största energikällor. 617 01:01:01,566 --> 01:01:04,486 Men vi kan göra dem till den enda källan. 618 01:01:05,445 --> 01:01:11,826 Det är galet att våra banker och pensioner investerar i fossila bränslen... 619 01:01:12,786 --> 01:01:14,579 ...när det är just dessa 620 01:01:14,662 --> 01:01:18,291 som sätter den framtid vi sparar till, på spel. 621 01:01:21,044 --> 01:01:24,547 En förnybar framtid kommer att vara fylld med fördelar. 622 01:01:25,298 --> 01:01:28,510 Energi överallt kommer att bli billigare. 623 01:01:29,803 --> 01:01:32,806 Våra städer blir renare och tystare. 624 01:01:34,015 --> 01:01:37,185 Och förnybar energi tar aldrig slut. 625 01:01:52,700 --> 01:01:58,331 Den levande världen kan inte fungera utan ett friskt hav och det kan inte vi heller. 626 01:02:04,879 --> 01:02:09,968 Havet är en avgörande bundsförvant i vår kamp för att minska kol i atmosfären. 627 01:02:12,929 --> 01:02:17,308 Ju mer mångfald det innehåller, desto bättre gör det just det jobbet. 628 01:02:34,868 --> 01:02:40,456 Och självklart är havet viktigt för oss som matkälla. 629 01:02:43,293 --> 01:02:46,671 Fisket är världens största vildskörd. 630 01:02:46,754 --> 01:02:50,049 Och om vi gör det rätt, kan det fortsätta... 631 01:02:51,134 --> 01:02:54,512 ...för att alla vinner. 632 01:02:55,513 --> 01:02:57,557 Ju mer frisk den marina livsmiljön är, 633 01:02:57,640 --> 01:03:01,603 desto mer fisk blir det, och desto mer blir det att äta. 634 01:03:09,068 --> 01:03:12,780 Palau är en Stillahavsnation 635 01:03:12,864 --> 01:03:17,702 som är beroende av sina korallrev för fiske och turism. 636 01:03:21,915 --> 01:03:24,250 När fiskebestånden började minska 637 01:03:24,334 --> 01:03:28,504 svarade palauborna med att begränsa fisket 638 01:03:28,588 --> 01:03:32,425 och förbjuda det helt från många områden. 639 01:03:35,678 --> 01:03:39,474 Skyddade fiskpopulationer blev snart så friska 640 01:03:39,557 --> 01:03:43,144 att de spillde över på områden som var öppna för fiske. 641 01:03:48,733 --> 01:03:49,776 Resultatet har blivit att 642 01:03:49,859 --> 01:03:54,113 fiskeförbudszonerna har ökat fångsten för de lokala fiskarna, 643 01:03:54,197 --> 01:03:58,368 medan korallreven fått en chans att återhämta sig. 644 01:04:03,247 --> 01:04:07,877 Tänk er att vi åtog oss en liknande strategi världen över. 645 01:04:08,920 --> 01:04:14,050 Enligt uppskattningar skulle fiskeförbud i en tredjedel av våra kusthav 646 01:04:14,133 --> 01:04:18,972 räcka för att förse oss med all den fisk vi nånsin skulle behöva. 647 01:04:24,686 --> 01:04:26,562 I internationella vatten, 648 01:04:26,646 --> 01:04:32,276 försöker FN skapa den största fiskeförbudszonen av alla. 649 01:04:34,487 --> 01:04:38,157 I ett slag skulle detta omvandla det öppna havet 650 01:04:38,241 --> 01:04:42,036 från en plats utarmad av subventionerade fiskeflottor 651 01:04:42,620 --> 01:04:47,834 till en vildmark som kan hjälpa oss att tackla klimatförändringarna. 652 01:04:49,502 --> 01:04:52,213 Världens största vildmarksreserv. 653 01:05:08,855 --> 01:05:10,940 För att göra mark vild igen... 654 01:05:11,024 --> 01:05:14,694 ...måste vi radikalt minska våra jordbruksområden, 655 01:05:14,777 --> 01:05:17,613 så att vi kan skapa utrymme för den återvändande vildmarken. 656 01:05:17,697 --> 01:05:22,744 Det snabbaste och mest effektiva sättet att göra det på är att ändra vår diet. 657 01:05:28,416 --> 01:05:31,085 Stora köttätare är sällsynta i naturen 658 01:05:31,169 --> 01:05:34,839 eftersom det krävs mycket byte för att föda dem. 659 01:05:41,512 --> 01:05:44,599 För varje enskilt rovdjur på Serengeti, 660 01:05:44,682 --> 01:05:47,769 finns det mer än 100 bytesdjur. 661 01:05:52,190 --> 01:05:54,150 När än vi väljer en köttbit, 662 01:05:54,233 --> 01:05:59,363 så kräver vi ovetandes ett enormt utrymme. 663 01:06:04,243 --> 01:06:09,290 Planeten kan inte försörja miljarder med stora köttätare. 664 01:06:09,791 --> 01:06:11,542 Det finns helt enkelt inte plats. 665 01:06:16,089 --> 01:06:19,175 Om vi alla åt en i stort sett växtbaserad diet 666 01:06:20,176 --> 01:06:23,971 så skulle vi bara behöva hälften av den mark vi använder för tillfället. 667 01:06:25,556 --> 01:06:29,560 Och för att vi då skulle behöva ägna oss åt att odla växter, 668 01:06:29,644 --> 01:06:33,439 kunde vi väsentligt öka avkastningen på marken. 669 01:06:39,278 --> 01:06:44,367 Nederländerna är ett av världens mest folktäta länder. 670 01:06:45,618 --> 01:06:50,790 Det är fullt av små familjejordbruk utan utrymme för expansion. 671 01:06:53,709 --> 01:06:59,257 Holländska bönder har blivit experter på att få ut mesta möjliga av varje hektar. 672 01:07:02,051 --> 01:07:05,304 De gör det alltmer på ett hållbart sätt. 673 01:07:08,599 --> 01:07:14,856 En tiofalt höjd avkastning på två generationer tillsammans med mindre vatten 674 01:07:15,523 --> 01:07:21,112 färre pesticider, mindre gödselmedel och mindre kolutsläpp. 675 01:07:25,908 --> 01:07:27,118 Trots sin storlek 676 01:07:27,201 --> 01:07:32,665 är Nederländerna nu världens andra största matproducent. 677 01:07:37,211 --> 01:07:43,176 Det är helt möjligt för oss att använda både låg- och högteknologiska lösningar 678 01:07:43,259 --> 01:07:46,929 för att producera mycket mer mat på mycket mindre mark. 679 01:07:49,140 --> 01:07:52,727 Vi kan börja med att producera mat på nya ställen. 680 01:07:55,188 --> 01:07:58,107 Inomhus, inom städer. 681 01:08:01,444 --> 01:08:04,780 Även på platser där det inte finns nån mark alls. 682 01:08:18,502 --> 01:08:20,963 Allt eftersom vi förbättrar vår jordbruksstrategi 683 01:08:21,047 --> 01:08:25,176 kommer vi att börja återlämna den mark som vi jagat 684 01:08:25,259 --> 01:08:27,345 ända sen vi började med jordbruk, 685 01:08:28,054 --> 01:08:34,143 vilket är avgörande eftersom vi har ett akut behov av all ledig mark. 686 01:08:41,359 --> 01:08:46,405 Skogar är fundamentala koncept för vår planets återhämtning. 687 01:08:48,032 --> 01:08:52,745 De är den bästa teknologi naturen har för att binda kol. 688 01:08:54,497 --> 01:08:57,416 Och de är center för mångfald. 689 01:09:01,587 --> 01:09:04,590 Återigen, så samarbetar de två. 690 01:09:05,132 --> 01:09:08,219 Ju vildare och mer mångfaldiga skogarna är, 691 01:09:08,302 --> 01:09:12,765 desto mer effektivt absorberar de kol från atmosfären. 692 01:09:14,433 --> 01:09:19,188 Vi måste omedelbart sätta stopp för avskogning överallt... 693 01:09:20,064 --> 01:09:26,737 ...och odla grödor som palmolja och soja på mark som avskogats för länge sen. 694 01:09:27,863 --> 01:09:30,533 Det finns det gott om, trots allt. 695 01:09:32,702 --> 01:09:34,829 Men vi kan bättre än så. 696 01:09:38,457 --> 01:09:44,171 För hundra år sen var över tre fjärdedelar av Costa Rica täckt av skog. 697 01:09:51,887 --> 01:09:58,144 På 1980-talet hade okontrollerad skövling reducerat den till en fjärdedel. 698 01:10:01,022 --> 01:10:02,982 Regeringen beslöt att gripa in, 699 01:10:03,065 --> 01:10:07,987 och erbjuda bidrag till landägare för att återplantera infödda träd. 700 01:10:12,450 --> 01:10:14,577 På bara 25 år, 701 01:10:14,660 --> 01:10:20,041 täcker skogen återigen halva Costa Rica. 702 01:10:25,296 --> 01:10:29,508 Tänk om vi kunde åstadkomma detta globalt. 703 01:10:32,219 --> 01:10:34,555 Återkomsten av träden skulle absorbera 704 01:10:34,639 --> 01:10:37,725 så mycket som två tredjedelar av kolutsläppen 705 01:10:37,808 --> 01:10:41,937 som har pumpats ut i atmosfären från alla våra aktiviteter. 706 01:10:49,528 --> 01:10:51,238 Med allt detta 707 01:10:51,822 --> 01:10:54,492 finns en huvudprincip. 708 01:10:57,411 --> 01:11:02,750 Naturen är vår största bundsförvant och vår största inspiration. 709 01:11:05,086 --> 01:11:09,090 Vi måste bara göra det som naturen alltid gjort. 710 01:11:10,716 --> 01:11:14,970 Den kom på livets hemlighet för länge sen. 711 01:11:20,851 --> 01:11:24,855 I den här världen kan en art bara frodas... 712 01:11:26,273 --> 01:11:30,277 ...när allt runt omkring också frodas. 713 01:11:36,242 --> 01:11:39,078 Vi kan lösa de problem vi står inför 714 01:11:39,161 --> 01:11:42,123 genom att omfatta denna verklighet. 715 01:11:44,792 --> 01:11:47,211 Om vi tar hand om naturen 716 01:11:48,713 --> 01:11:51,715 tar naturen hand om oss. 717 01:11:54,510 --> 01:11:59,890 Det är nu dags för vår art att sluta upp att bara växa. 718 01:12:01,851 --> 01:12:07,189 Att etablera ett liv på vår planet i balans med naturen. 719 01:12:10,025 --> 01:12:12,528 Att börja frodas. 720 01:12:15,948 --> 01:12:19,785 När man tänker på det, så avslutar vi en resa. 721 01:12:21,328 --> 01:12:24,415 För tiotusen år sen som jägare-samlare, 722 01:12:25,124 --> 01:12:29,462 levde vi ett hållbart liv för det var det enda alternativet. 723 01:12:30,504 --> 01:12:35,968 Alla dessa år senare, är det återigen det enda alternativet. 724 01:12:36,051 --> 01:12:38,345 Vi måste återupptäcka... 725 01:12:39,430 --> 01:12:41,056 ...hur man blir hållbar. 726 01:12:41,140 --> 01:12:45,060 Att flytta oss från att vara avskild från naturen 727 01:12:45,144 --> 01:12:49,732 till att återigen bli en del av naturen. 728 01:12:54,862 --> 01:12:57,740 Kvällens program är ganska annorlunda. 729 01:13:00,618 --> 01:13:03,871 Om vi kan förändra vårt sätt att leva på jorden, 730 01:13:04,872 --> 01:13:07,708 så kan vi se en alternativ framtid. 731 01:13:11,295 --> 01:13:12,797 I denna framtid, 732 01:13:13,380 --> 01:13:19,845 upptäcker vi sätt att dra nytta av mark som hjälper snarare än hindrar vildmarken. 733 01:13:21,555 --> 01:13:27,520 Sätt att fiska våra hav som låter dem snabbt återhämta sig och bli levande igen. 734 01:13:34,109 --> 01:13:38,614 Och sätt att skörda våra skogar på ett hållbart sätt. 735 01:13:42,243 --> 01:13:48,999 Vi kommer äntligen att lära oss arbeta med naturen istället för mot den. 736 01:13:51,669 --> 01:13:56,131 När allt kommer omkring, efter en livstid av att ha utforskat den levande världen, 737 01:13:56,215 --> 01:13:58,509 är jag säker på en sak. 738 01:13:59,426 --> 01:14:02,388 Det här handlar inte om att rädda vår planet... 739 01:14:03,264 --> 01:14:05,849 ...det handlar om att rädda oss själva. 740 01:14:10,604 --> 01:14:16,944 Sanningen är att med eller utan oss skulle den naturliga världen återuppbyggas. 741 01:14:26,871 --> 01:14:31,125 Under de 30 år sen evakueringen av Tjernobyl, 742 01:14:31,792 --> 01:14:35,421 har vildmarken återtagit sin plats. 743 01:14:46,682 --> 01:14:50,769 Idag har skogen tagit över staden. 744 01:15:04,700 --> 01:15:09,413 Det är en fristad för vilda djur som är väldigt ovanliga på annat håll. 745 01:15:16,128 --> 01:15:21,175 Och ett kraftfullt bevis på att oavsett hur allvarliga våra misstag är, 746 01:15:21,258 --> 01:15:24,637 kommer naturen alltid att övervinna dem. 747 01:15:29,141 --> 01:15:32,019 Den levande världen uthärdar. 748 01:15:34,063 --> 01:15:37,816 Vi människor kan inte anta samma sak. 749 01:15:40,653 --> 01:15:42,196 Vi har kommit så här långt 750 01:15:42,279 --> 01:15:46,116 för att vi är de smartaste varelser som nånsin har levat. 751 01:15:50,871 --> 01:15:55,584 Men för att fortsätta krävs mer än intelligens. 752 01:15:57,628 --> 01:16:00,381 Vi behöver visdom. 753 01:16:13,852 --> 01:16:18,315 Det finns många skillnader mellan människorna och resten av jordens arter, 754 01:16:18,899 --> 01:16:24,196 men en som uttryckts är att vi ensamma kan föreställa oss framtiden. 755 01:16:25,531 --> 01:16:29,493 Under en lång tid har jag, och kanske du, fruktat den framtiden. 756 01:16:30,494 --> 01:16:35,082 Men det blir nu uppenbart att allt inte är jämmer och elände. 757 01:16:36,166 --> 01:16:38,585 Det finns en chans för oss att gottgöra, 758 01:16:39,336 --> 01:16:43,048 att fullborda vår resa av utveckling, att hantera vår påverkan, 759 01:16:43,132 --> 01:16:47,803 och att än en gång bli en art i balans med naturen. 760 01:16:48,887 --> 01:16:51,640 Allt vi behöver är viljan att göra det. 761 01:16:52,141 --> 01:16:57,021 Vi har en möjlighet nu att skapa ett perfekt hem åt oss själva, 762 01:16:57,563 --> 01:17:03,610 och återbörda den rika, friska och fantastiska värld vi ärvde. 763 01:17:04,945 --> 01:17:06,447 Föreställ er det. 764 01:17:52,076 --> 01:17:55,621 DEN HÄR FILMEN ÄR DAVID ATTENBOROUGHS VITTNESMÅL. 765 01:17:55,704 --> 01:17:59,875 VEM MER BEHÖVER SE DEN? 766 01:22:41,615 --> 01:22:43,617 Undertexter: Sara Ritzén Awunor