1
00:00:17,265 --> 00:00:22,265
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:58,250 --> 00:00:59,667
I am not sick!
3
00:01:04,167 --> 00:01:05,042
Please.
4
00:02:12,167 --> 00:02:14,125
You got some good stuff.
5
00:02:14,167 --> 00:02:15,125
Yeah.
6
00:02:15,167 --> 00:02:16,625
Ooh.
7
00:02:16,667 --> 00:02:17,709
Syrup?
8
00:02:17,750 --> 00:02:18,750
Dry shampoo?
9
00:02:20,792 --> 00:02:22,042
- Mm?
- Well, you gotta share it.
10
00:02:23,042 --> 00:02:24,500
Aw, look.
11
00:02:25,708 --> 00:02:27,541
- Mm, coffee.
- Ooh, coffee.
12
00:02:28,333 --> 00:02:30,583
Aw, man, it smells so good.
13
00:02:30,625 --> 00:02:31,250
Oh.
14
00:02:32,708 --> 00:02:35,541
- You spilled it.
- Oh, I'm sorry.
15
00:02:35,583 --> 00:02:36,791
Sorry.
16
00:02:36,833 --> 00:02:37,708
Oh.
17
00:02:38,875 --> 00:02:39,708
Great.
18
00:02:41,583 --> 00:02:44,625
Hey, what do you
call a fake noodle?
19
00:02:46,042 --> 00:02:47,208
I got nothing.
20
00:02:47,250 --> 00:02:48,166
Impasta.
21
00:02:50,875 --> 00:02:52,250
- It's stupid.
- I'm good.
22
00:02:52,292 --> 00:02:54,833
Ah. Where do you
come up with this crap?
23
00:02:54,875 --> 00:02:56,166
My dad was king.
24
00:02:56,208 --> 00:02:57,791
At dad jokes?
25
00:02:57,833 --> 00:02:58,875
It's not a dad joke, honey.
26
00:02:58,917 --> 00:03:00,833
Oh, babe, yeah.
27
00:03:00,875 --> 00:03:02,250
Okay, okay.
28
00:03:02,292 --> 00:03:03,167
Let's see.
29
00:03:04,708 --> 00:03:07,667
What do you call a guy
who can't fart in public?
30
00:03:07,708 --> 00:03:09,375
Not you, that's for sure.
31
00:03:09,417 --> 00:03:12,708
Come on. What do you call a
guy who can't fart in public?
32
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
I got no idea.
33
00:03:16,292 --> 00:03:17,708
A private tooter.
34
00:03:17,750 --> 00:03:19,667
Oh, Hap!
35
00:03:19,708 --> 00:03:20,791
That's disgusting.
36
00:03:20,833 --> 00:03:22,041
- Ouch!
- Oh!
37
00:03:22,083 --> 00:03:23,625
Are you okay?
38
00:03:23,667 --> 00:03:24,791
I'm sorry.
39
00:03:24,833 --> 00:03:26,000
Oh, it's first aid.
40
00:03:26,042 --> 00:03:27,250
I'm gonna need it
now, looks like it.
41
00:03:28,375 --> 00:03:29,250
Sorry.
42
00:03:30,208 --> 00:03:31,083
Want some?
43
00:03:37,375 --> 00:03:39,292
Don't move and
nobody will get hurt.
44
00:03:40,625 --> 00:03:41,626
Take it easy, buddy.
45
00:03:43,083 --> 00:03:44,375
I need that food.
46
00:04:01,417 --> 00:04:04,833
Think you can come in
here and take our food?
47
00:04:11,667 --> 00:04:12,958
Is that your kid?
48
00:04:34,500 --> 00:04:35,750
Just take it.
49
00:05:16,917 --> 00:05:18,750
All right, guys, listen up.
50
00:05:20,292 --> 00:05:21,833
We got a problem.
51
00:05:21,875 --> 00:05:24,000
Yeah,
no shit, Sherlock.
52
00:05:27,333 --> 00:05:29,042
See those two
boys right there?
53
00:05:31,167 --> 00:05:32,292
Those are my boys.
54
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
Are we gonna do something?
55
00:05:34,208 --> 00:05:36,208
What the hell are we
supposed to do, Rex?
56
00:05:36,250 --> 00:05:37,833
This damn virus is
killing everybody.
57
00:05:37,875 --> 00:05:39,417
That's why I
called y'all here.
58
00:05:40,958 --> 00:05:41,833
I got a plan.
59
00:05:57,083 --> 00:06:00,041
Hey, when's the last time
you heard from your sister?
60
00:06:00,083 --> 00:06:02,000
Huh?!
61
00:06:02,042 --> 00:06:04,208
Have you heard
from Courtney lately?
62
00:06:07,542 --> 00:06:09,958
I haven't heard from
her in a couple of weeks.
63
00:06:17,417 --> 00:06:19,541
Why'd you ask me about Courtney?
64
00:06:19,583 --> 00:06:22,041
You think she's
taking care of herself?
65
00:06:22,083 --> 00:06:23,417
That'd be a first.
66
00:06:24,417 --> 00:06:25,416
Well, where is she staying?
67
00:06:25,458 --> 00:06:26,916
Maybe you could, you know,
68
00:06:26,958 --> 00:06:30,208
- go check up on her somehow.
- No, we stay put.
69
00:06:30,250 --> 00:06:32,958
I'm not gonna risk both our
lives to go check on her.
70
00:06:34,125 --> 00:06:35,875
That's pretty harsh
coming from her brother.
71
00:06:35,917 --> 00:06:38,083
You know what she
put my parents through.
72
00:06:38,125 --> 00:06:41,083
I know. We don't
have to go there.
73
00:06:41,125 --> 00:06:44,416
Good 'cause I don't want
to. What's for breakfast?
74
00:06:44,458 --> 00:06:46,833
Take a wild guess.
75
00:06:46,875 --> 00:06:47,958
Steak and eggs?
76
00:06:48,000 --> 00:06:50,250
Ugh, so close.
77
00:06:50,292 --> 00:06:51,416
Kidney beans.
78
00:06:51,458 --> 00:06:52,958
Oh, not again.
79
00:06:53,000 --> 00:06:54,916
Every day, sweetheart.
80
00:06:56,083 --> 00:06:57,833
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute.
81
00:06:59,000 --> 00:07:00,958
You want us to armor
up, risk our lives?
82
00:07:01,000 --> 00:07:04,792
For what, those two boys?!
That's bullshit, Rex.
83
00:07:07,167 --> 00:07:09,833
We've been listening
to you for too long.
84
00:07:09,875 --> 00:07:10,958
Don't push me, Harvey.
85
00:07:12,458 --> 00:07:13,833
Where are you
gonna be during all of this?
86
00:07:13,875 --> 00:07:16,000
Going to Kilgore
then to Henderson.
87
00:07:16,042 --> 00:07:17,333
Put some teams together.
88
00:07:17,375 --> 00:07:20,083
This plan's gonna work. Has to.
89
00:07:21,667 --> 00:07:23,208
Know what I think?
90
00:07:23,250 --> 00:07:25,833
I think we're all dead and
we don't even know it yet.
91
00:07:25,875 --> 00:07:30,875
So no, I will not carry out
your ridiculous, suicidal plan,
92
00:07:32,167 --> 00:07:34,458
not when I can spend what
precious little time I have left
93
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
with the only loved
ones that I have left.
94
00:07:38,375 --> 00:07:40,167
Shame on you, Rex.
95
00:07:41,417 --> 00:07:42,333
I'm leaving!
96
00:07:43,250 --> 00:07:44,125
Who's with me?
97
00:07:45,250 --> 00:07:47,958
Nah, you're not
going anywhere.
98
00:07:49,250 --> 00:07:50,958
Get the hell out-
99
00:07:51,000 --> 00:07:52,333
Whoa, whoa, whoa.
100
00:07:52,375 --> 00:07:53,833
- Hey, hey, hey, come on, now!
- Easy, easy, easy, easy.
101
00:07:53,875 --> 00:07:55,625
- Come on!
- Easy.
102
00:07:55,667 --> 00:07:56,500
Come on.
103
00:07:57,667 --> 00:07:58,583
We got you.
104
00:07:59,583 --> 00:08:00,875
Now you can leave.
105
00:08:06,542 --> 00:08:07,917
Come here, son.
106
00:08:11,458 --> 00:08:12,500
You're in charge now.
107
00:08:22,708 --> 00:08:24,416
Yes, sir.
108
00:08:24,458 --> 00:08:27,166
I need to take care of your
little brother. You got that?
109
00:08:27,208 --> 00:08:28,416
I will.
110
00:08:28,458 --> 00:08:30,542
Secondly, find Hap Rollins.
111
00:08:31,708 --> 00:08:34,166
Whatever it takes to
get him on our side.
112
00:08:34,208 --> 00:08:36,375
You stand behind
him, you follow him.
113
00:08:38,042 --> 00:08:39,208
Dad, I can do this.
114
00:08:40,375 --> 00:08:43,208
Son, please, just do
what I'm asking you to do.
115
00:08:46,042 --> 00:08:47,042
Yes, sir.
116
00:08:51,625 --> 00:08:56,625
Let's go.
117
00:10:18,417 --> 00:10:19,500
Whoa! Whoa.
118
00:10:20,667 --> 00:10:22,625
Joseph. You scared me.
119
00:10:26,542 --> 00:10:27,708
What are you doing here?
120
00:10:31,333 --> 00:10:33,125
Social distancing
ain't working.
121
00:10:34,417 --> 00:10:37,375
Nothing's working. It just
keeps getting worse and worse.
122
00:10:37,417 --> 00:10:39,291
Hey, it's always
darkest before the dawn.
123
00:10:39,333 --> 00:10:40,541
Bullshit, there
ain't gonna be a dawn
124
00:10:40,583 --> 00:10:42,291
unless we do something about it.
125
00:10:42,333 --> 00:10:43,667
What are you talking about?
126
00:10:44,958 --> 00:10:47,292
I mean, some of the guys got
together. We started talking.
127
00:10:49,167 --> 00:10:51,083
You know we're not supposed
to gather in groups anymore.
128
00:10:51,125 --> 00:10:54,666
Oh, screw that. You think
the law is gonna save you?
129
00:10:54,708 --> 00:10:55,542
You're dead wrong.
130
00:10:57,792 --> 00:11:00,500
It's the homeless.
They're killing us.
131
00:11:01,708 --> 00:11:03,333
They're huddling
up, doing drugs,
132
00:11:03,375 --> 00:11:05,083
sleeping together,
all that crap.
133
00:11:06,625 --> 00:11:09,167
They're the reason why
the laws don't work.
134
00:11:09,208 --> 00:11:11,542
They're the reason why
this virus keeps spreading.
135
00:11:13,625 --> 00:11:15,416
And what are you suggesting?
136
00:11:15,458 --> 00:11:17,125
We're gonna take them out.
137
00:11:17,167 --> 00:11:20,041
- What?
- Yeah, me and about 10 guys.
138
00:11:20,083 --> 00:11:21,458
We're gonna go through
every abandoned building
139
00:11:21,500 --> 00:11:22,666
in town one by one.
140
00:11:22,708 --> 00:11:23,583
But that's murder.
141
00:11:23,625 --> 00:11:25,167
No, it's not.
142
00:11:25,208 --> 00:11:27,458
No, it's survival. It's
a community service.
143
00:11:27,500 --> 00:11:29,791
At this point, it's
damn near self-defense.
144
00:11:29,833 --> 00:11:31,250
You can't be serious.
145
00:11:31,292 --> 00:11:34,625
As a heart attack. And
I want you to join us.
146
00:11:35,792 --> 00:11:37,708
You're ex-military. I
know you like to hunt.
147
00:11:37,750 --> 00:11:39,791
You probably got some
guns in there somewhere.
148
00:11:39,833 --> 00:11:41,666
I laid down my
guns a long time ago.
149
00:11:41,708 --> 00:11:43,667
I'll bring an extra
one just for you.
150
00:11:45,250 --> 00:11:47,750
Just think about how many
lives you're gonna save,
151
00:11:47,792 --> 00:11:49,126
just by taking out a few people
152
00:11:49,167 --> 00:11:50,583
that nobody even cares about.
153
00:11:53,583 --> 00:11:55,458
We're starting tomorrow morning.
154
00:11:55,500 --> 00:11:58,208
8:00 a.m. at the old Marshall
High School. Are you in?
155
00:11:59,917 --> 00:12:00,833
Hap. Hey.
156
00:12:02,292 --> 00:12:03,541
Are you in or are you out?
157
00:12:03,583 --> 00:12:05,792
No. No, I don't
want any part of that.
158
00:12:06,875 --> 00:12:07,875
Oh, shit.
159
00:12:10,833 --> 00:12:12,250
I hate to say this 'cause
we've known each other
160
00:12:12,292 --> 00:12:13,208
for so long, but,
161
00:12:14,625 --> 00:12:16,875
well, it just comes with
the territory, I guess,
162
00:12:18,875 --> 00:12:23,333
if you try and stop us,
or you get in our way,
163
00:12:23,375 --> 00:12:25,125
or you tell anybody about this,
164
00:12:27,292 --> 00:12:29,583
we're gonna come looking
for you and your wife.
165
00:12:32,917 --> 00:12:36,416
You understand me?
166
00:12:36,458 --> 00:12:37,833
- Yeah, I understand.
- Good.
167
00:12:39,542 --> 00:12:42,166
Just trying to make the
world a better place, Hap.
168
00:13:03,500 --> 00:13:04,791
What?
169
00:13:04,833 --> 00:13:06,333
Hap's out.
170
00:13:06,375 --> 00:13:07,791
What do you mean he's out?
171
00:13:07,833 --> 00:13:10,208
He said no. I'm gonna
do it. I'll take the lead.
172
00:13:10,250 --> 00:13:11,416
I got the guys.
173
00:13:11,458 --> 00:13:12,916
No. No, you're not.
174
00:13:12,958 --> 00:13:13,916
You're not ready to-
175
00:13:13,958 --> 00:13:16,333
- Dad, for once in my
life, I'm not asking.
176
00:13:19,875 --> 00:13:23,167
All right, then. I guess
you're ready for war.
177
00:13:25,000 --> 00:13:26,917
I won't let you down.
178
00:15:14,083 --> 00:15:16,708
Let's go back to sleep.
179
00:15:16,750 --> 00:15:19,458
I gotta go to the high school.
180
00:15:20,625 --> 00:15:22,000
No.
181
00:15:22,042 --> 00:15:22,958
You said it yourself,
182
00:15:23,000 --> 00:15:25,458
she made her bed and now
she has to lie in it.
183
00:15:25,500 --> 00:15:26,917
That's not what I meant.
184
00:15:28,875 --> 00:15:31,583
This is not your problem.
185
00:15:31,625 --> 00:15:33,500
I can't exactly lay
back down and go to sleep
186
00:15:33,542 --> 00:15:34,917
when I know my sister's
being murdered.
187
00:15:34,958 --> 00:15:36,541
You know, for all you
know, she's already dead.
188
00:15:36,583 --> 00:15:38,792
- We don't know that.
- Exactly, Hap.
189
00:15:41,667 --> 00:15:44,542
And you won't know 'cause
you're gonna stay here with me.
190
00:15:47,083 --> 00:15:48,625
- I've gotta go.
- No.
191
00:15:49,917 --> 00:15:51,875
What happened to
staying put, Hap? Huh?
192
00:15:53,500 --> 00:15:54,958
What would you do if
was your sister, huh?
193
00:15:55,000 --> 00:15:57,333
- Hap.
- What would you do?
194
00:16:03,000 --> 00:16:07,916
Why did God have to make
you such a good man, hm?
195
00:16:07,958 --> 00:16:11,083
You know, sometimes,
I wish he hadn't.
196
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
I'll be back soon.
197
00:16:46,542 --> 00:16:47,500
Oh!
198
00:16:47,542 --> 00:16:48,625
Oh!
199
00:17:12,875 --> 00:17:13,750
Courtney.
200
00:18:14,625 --> 00:18:15,792
You okay, man?
201
00:18:17,167 --> 00:18:19,875
- I'm just looking for a girl.
- You don't belong here.
202
00:18:21,250 --> 00:18:23,625
- Time to go!
- Kick his ass!
203
00:18:23,667 --> 00:18:24,833
Get him!
204
00:18:24,875 --> 00:18:25,916
You get him, Daddy!
205
00:18:25,958 --> 00:18:27,541
What are you doing?
206
00:18:30,292 --> 00:18:31,958
Get him!
207
00:18:32,000 --> 00:18:33,541
I'm not
trying to fight you.
208
00:18:39,292 --> 00:18:40,541
Time to die!
209
00:19:15,708 --> 00:19:17,666
Not so tough now,
are you, big boy?
210
00:20:02,750 --> 00:20:04,833
Smile, bitch.
You're on camera.
211
00:20:12,208 --> 00:20:15,166
I'm gonna kill her myself.
212
00:20:37,667 --> 00:20:38,292
Courtney.
213
00:20:40,792 --> 00:20:41,625
Courtney!
214
00:20:50,125 --> 00:20:51,000
Hello?
215
00:20:57,292 --> 00:20:58,125
Courtney.
216
00:21:14,292 --> 00:21:16,375
Shouldn't have come here.
217
00:21:22,250 --> 00:21:23,083
Happy?
218
00:21:24,875 --> 00:21:26,166
Courtney?
219
00:21:26,208 --> 00:21:29,291
Stop.
220
00:21:29,333 --> 00:21:30,792
I think I have the virus.
221
00:21:33,083 --> 00:21:34,250
What are you doing here?
222
00:21:35,167 --> 00:21:36,666
Looking for you.
223
00:21:36,708 --> 00:21:39,083
There's no time to talk.
You gotta come with me.
224
00:21:39,125 --> 00:21:41,041
What are you talking about?
225
00:21:41,083 --> 00:21:42,750
I'm not going anywhere with you.
226
00:21:42,792 --> 00:21:44,375
Courtney, yes, you are.
227
00:21:44,417 --> 00:21:45,750
There are men right now-
228
00:21:45,792 --> 00:21:48,833
- I've told you
before, I belong here.
229
00:21:49,875 --> 00:21:52,166
Tried to be different,
it's no use.
230
00:21:52,208 --> 00:21:54,166
It's not about that,
Courtney, but you gotta come
231
00:21:54,208 --> 00:21:56,291
- with me right now.
- I said no.
232
00:22:05,125 --> 00:22:07,000
You never answered
any of my calls
233
00:22:07,042 --> 00:22:08,708
or texts when I needed you.
234
00:22:11,250 --> 00:22:14,417
Yet you can just drop in out
of the blue so you can, what,
235
00:22:16,542 --> 00:22:18,167
try and fix me again?
236
00:22:20,167 --> 00:22:22,208
So you can go home a
hero to Mom and Dad?
237
00:22:25,125 --> 00:22:26,708
Mom and Dad are dead, Court.
238
00:22:31,792 --> 00:22:33,000
What?
239
00:22:33,042 --> 00:22:34,166
I'll explain
everything, but right now,
240
00:22:34,208 --> 00:22:35,291
you have to come with me.
241
00:22:37,292 --> 00:22:38,833
Oh, my god, they're here.
242
00:22:38,875 --> 00:22:40,916
- Who?
- The men that wanna kill you.
243
00:22:40,958 --> 00:22:42,416
- What?
- Courtney, for once
244
00:22:42,458 --> 00:22:43,541
in your life, just listen to me!
245
00:22:43,583 --> 00:22:44,417
Let's go!
246
00:22:46,250 --> 00:22:48,166
This way, this way. Let's
go, let's go, let's go.
247
00:22:59,083 --> 00:23:01,958
Hey,
hey, hey, hey, hey.
248
00:23:04,542 --> 00:23:06,166
We're just leaving.
249
00:23:19,958 --> 00:23:23,041
You're never
getting outta here alive!
250
00:23:29,917 --> 00:23:31,000
Come on, come on. Go, go.
251
00:23:31,958 --> 00:23:34,541
Go! Go this way, this way!
252
00:24:06,125 --> 00:24:08,042
Wait, wait, wait, wait.
253
00:24:10,333 --> 00:24:12,000
I think we lost him.
254
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
So what now?
255
00:24:15,208 --> 00:24:17,833
- Let's go!
- Wait, shh, listen.
256
00:24:25,375 --> 00:24:28,333
Listen.
257
00:24:49,208 --> 00:24:50,583
Boo!
258
00:24:50,625 --> 00:24:51,500
Go!
259
00:25:06,208 --> 00:25:07,875
Go, go, go, go, go!
260
00:25:15,917 --> 00:25:17,000
Go! I'll catch up!
261
00:25:17,042 --> 00:25:17,917
Go!
262
00:25:35,417 --> 00:25:36,667
Leave us alone.
263
00:26:19,083 --> 00:26:20,958
Where are you, Happy?
264
00:26:45,125 --> 00:26:48,292
Ready or
not, here we come!
265
00:26:54,125 --> 00:26:55,000
Let's go.
266
00:27:17,542 --> 00:27:19,250
Shh, it's me.
267
00:27:19,292 --> 00:27:20,167
Happy.
268
00:27:21,333 --> 00:27:23,041
They're everywhere.
269
00:27:23,083 --> 00:27:25,083
We're gonna die.
We're gonna die.
270
00:27:25,125 --> 00:27:26,458
No, we're not.
We're not gonna die.
271
00:27:26,500 --> 00:27:27,625
I'm gonna get you outta here.
272
00:27:27,667 --> 00:27:29,209
How?
273
00:27:29,250 --> 00:27:32,166
We gotta be smart. And
we're gonna have to fight.
274
00:27:32,208 --> 00:27:35,708
But you gotta listen to me.
You think you can do that?
275
00:27:35,750 --> 00:27:37,166
Okay.
276
00:27:37,208 --> 00:27:38,083
Okay.
277
00:27:39,375 --> 00:27:40,458
Happy.
278
00:27:40,500 --> 00:27:41,375
What?
279
00:27:43,500 --> 00:27:46,583
What happened to Mom and Dad?
280
00:27:54,292 --> 00:27:56,083
Shh, shh, shh, shh.
281
00:28:18,625 --> 00:28:21,125
Shh.
282
00:28:38,333 --> 00:28:41,291
Would you look at
here, man. Look at this.
283
00:28:43,833 --> 00:28:44,833
Huh.
284
00:28:44,875 --> 00:28:46,167
- Yeah.
- You play ball?
285
00:28:47,667 --> 00:28:49,625
Baseball, yeah.
Center fielder.
286
00:28:49,667 --> 00:28:51,250
- For real?
- Yeah.
287
00:28:51,292 --> 00:28:53,750
Hit a walk-off homer to
win state my senior year.
288
00:28:53,792 --> 00:28:56,417
- No way.
- Mm-hm, better believe it.
289
00:28:58,167 --> 00:28:59,250
Play college?
290
00:29:00,167 --> 00:29:01,458
I went to Texas State.
291
00:29:02,542 --> 00:29:05,250
Full ride scholarship.
292
00:29:06,583 --> 00:29:07,791
Got redshirted.
293
00:29:07,833 --> 00:29:10,124
Supposed to start my
sophomore season, but,
294
00:29:11,833 --> 00:29:13,208
well, before preseason started,
295
00:29:13,250 --> 00:29:15,208
this whole COVID-19 thing hit.
296
00:29:17,625 --> 00:29:19,125
We kept practicing
for a couple of weeks.
297
00:29:19,167 --> 00:29:21,125
After that, we didn't
think nothing of it
298
00:29:22,417 --> 00:29:23,875
till one of our coaches got it.
299
00:29:27,167 --> 00:29:28,375
He died a couple of weeks later
300
00:29:28,417 --> 00:29:30,250
and they shut the
whole place down.
301
00:29:31,750 --> 00:29:34,458
So there goes my dream.
302
00:29:39,583 --> 00:29:41,541
Haven't been in a
locker room since.
303
00:29:41,583 --> 00:29:43,291
Damn. Hate to hear that.
304
00:29:43,333 --> 00:29:45,666
Well, whatever.
305
00:29:45,708 --> 00:29:46,792
Life goes on.
306
00:29:47,958 --> 00:29:51,458
Besides, got me a new sport now.
307
00:29:51,500 --> 00:29:54,625
Hell yeah. We'll double-tap
these homeless bastards.
308
00:29:59,000 --> 00:29:59,833
Yeah.
309
00:30:01,292 --> 00:30:03,542
Yeah. I'll see you in a minute.
310
00:30:05,000 --> 00:30:10,167
And hey, you see Hap Rollins
or his little sister,
311
00:30:13,333 --> 00:30:14,667
you bring them to me.
312
00:30:35,000 --> 00:30:36,625
Wake up!
313
00:30:51,667 --> 00:30:54,750
All right. This is a
layout of the school, okay?
314
00:30:56,292 --> 00:30:56,917
We're right here.
315
00:30:58,083 --> 00:31:02,792
Okay, you got doors here, here,
here, here, and one there.
316
00:31:04,000 --> 00:31:06,958
Okay, we saw a gunman
in a courtyard here.
317
00:31:07,000 --> 00:31:08,750
We saw one on the
roof right here.
318
00:31:10,333 --> 00:31:14,500
All right. There's also a
basement right over here.
319
00:31:14,542 --> 00:31:15,959
Now we don't know how many
320
00:31:16,000 --> 00:31:17,708
more gunmen are
through the school,
321
00:31:17,750 --> 00:31:21,541
but if we can get through
the school to this basement,
322
00:31:21,583 --> 00:31:22,791
there's a secret
door in this basement
323
00:31:22,833 --> 00:31:24,833
that leads out of the school.
324
00:31:24,875 --> 00:31:26,833
I guarantee you they
don't know about.
325
00:31:26,875 --> 00:31:28,000
How do you know about it?
326
00:31:28,042 --> 00:31:30,375
I went to school
here, remember?
327
00:31:30,417 --> 00:31:31,375
And plus, we had
a lot of parties
328
00:31:31,417 --> 00:31:32,750
right here in this basement.
329
00:31:33,833 --> 00:31:35,708
- Right.
- That's the plan right there.
330
00:31:35,750 --> 00:31:37,458
That's our way out.
331
00:31:37,500 --> 00:31:39,291
That's the plan?
332
00:31:39,333 --> 00:31:42,250
That's your-
333
00:31:42,292 --> 00:31:43,000
Shh, shh.
334
00:31:50,500 --> 00:31:51,833
Behind the table.
335
00:31:51,875 --> 00:31:53,666
Shh.
336
00:31:53,708 --> 00:31:55,667
Shh. Get down, get down.
337
00:32:33,167 --> 00:32:34,917
Get him!
338
00:32:34,958 --> 00:32:36,125
No!
339
00:32:36,167 --> 00:32:37,666
Help us!
340
00:32:59,000 --> 00:33:00,375
Stay.
341
00:33:19,083 --> 00:33:20,041
Hap!
342
00:33:32,208 --> 00:33:33,042
Hap! Hap!
343
00:33:35,625 --> 00:33:37,708
Get the gun! Get the gun!
344
00:33:54,917 --> 00:33:55,792
You killed him.
345
00:33:57,625 --> 00:33:58,708
He started it.
346
00:34:06,583 --> 00:34:07,875
Give me the gun.
347
00:34:11,875 --> 00:34:13,167
Follow me now. Stay on me.
348
00:34:14,167 --> 00:34:15,792
Follow me. Come on.
349
00:34:21,542 --> 00:34:23,000
Clear.
350
00:34:23,042 --> 00:34:23,958
Stay close.
351
00:34:43,833 --> 00:34:44,708
Clear.
352
00:34:54,583 --> 00:34:56,083
Get back. Get back.
353
00:35:23,167 --> 00:35:24,125
Shh.
354
00:35:30,042 --> 00:35:31,542
Just shoot him.
355
00:35:38,833 --> 00:35:40,500
Come on, shoot him.
356
00:36:07,708 --> 00:36:09,916
Hey. We just
looted van home.
357
00:36:09,958 --> 00:36:11,958
We're moving on without
you. You good down there?
358
00:36:12,000 --> 00:36:14,208
Yeah, I just took
out two on the fire escape.
359
00:36:14,250 --> 00:36:16,833
Nice. Meet
us in the gym in 10.
360
00:36:16,875 --> 00:36:18,208
I'll be there.
361
00:36:18,250 --> 00:36:19,667
Just gonna clear these
last few rooms, all right?
362
00:36:19,708 --> 00:36:21,250
Okay, but hurry up.
363
00:36:21,292 --> 00:36:23,667
Justin wants to
meet with everybody.
364
00:36:23,708 --> 00:36:26,708
Yeah, yeah, man, I
know. Tell him I'm coming.
365
00:36:28,042 --> 00:36:28,875
Two minutes.
366
00:37:05,917 --> 00:37:07,291
You okay?
367
00:37:10,708 --> 00:37:12,792
How could you let
him get away like that?
368
00:37:13,917 --> 00:37:15,626
I didn't come
here to kill people.
369
00:37:15,667 --> 00:37:18,625
I just shot some guy
in the back. Who cares?
370
00:37:20,875 --> 00:37:24,750
Well, I wouldn't expect
anything less from you.
371
00:37:24,792 --> 00:37:27,000
I saved her life, you
self-righteous prick.
372
00:37:29,083 --> 00:37:31,291
What is that supposed to mean?
373
00:37:31,333 --> 00:37:33,833
You come to a
fricking crack house
374
00:37:33,875 --> 00:37:36,083
to stop some rednecks from
blowing my brains out.
375
00:37:36,125 --> 00:37:40,125
And now what, you have a
sudden attack of conscience?
376
00:37:41,708 --> 00:37:43,083
I didn't say that.
377
00:37:43,125 --> 00:37:45,708
I just don't like the idea
of taking someone's life.
378
00:37:49,708 --> 00:37:52,958
When I was in the military,
I killed a lot of people,
379
00:37:53,000 --> 00:37:56,292
people I never met or
knew anything about.
380
00:37:57,750 --> 00:38:01,291
Whether it was war, rage,
self-defense, it doesn't matter.
381
00:38:01,333 --> 00:38:02,916
It's never easy.
382
00:38:02,958 --> 00:38:04,125
You better damn
well get over it
383
00:38:04,167 --> 00:38:05,125
'cause they're gonna come back
384
00:38:05,167 --> 00:38:07,333
and they'll wanna put
a bullet in our heads.
385
00:38:07,375 --> 00:38:10,125
No, they wanna put
a bullet in your head.
386
00:38:11,750 --> 00:38:13,333
Bunch of low life
pieces of shit.
387
00:38:15,083 --> 00:38:16,208
You know, I wouldn't
have to be here
388
00:38:16,250 --> 00:38:18,875
if they didn't feel
the same way about you.
389
00:38:18,917 --> 00:38:21,708
Screw you, you wannabe savior.
390
00:38:22,708 --> 00:38:24,291
No one asked you to come here.
391
00:38:24,333 --> 00:38:25,875
Screw me, really?
392
00:38:25,917 --> 00:38:29,292
Yeah. Screw you and
your invisible cape.
393
00:38:33,833 --> 00:38:35,000
No, screw you.
394
00:38:47,375 --> 00:38:48,916
Wait, where are you going?
395
00:38:48,958 --> 00:38:50,792
Home, to my family.
396
00:38:52,417 --> 00:38:54,417
What, you're just
gonna leave me here?
397
00:38:58,875 --> 00:39:02,250
Hey, it's like you
said, you belong here.
398
00:39:02,292 --> 00:39:03,125
Hap!
399
00:39:11,208 --> 00:39:12,125
What are you thinking?
400
00:39:12,167 --> 00:39:13,375
You can't just leave me here.
401
00:39:14,292 --> 00:39:16,333
I'm sorry, okay?
402
00:39:16,375 --> 00:39:17,833
But you have to help me.
403
00:39:19,167 --> 00:39:21,833
I've been trying to help
you since you were 15,
404
00:39:21,875 --> 00:39:24,041
but I could never
get through to you.
405
00:39:24,083 --> 00:39:26,250
If you only knew how many
times I cried myself to sleep
406
00:39:26,292 --> 00:39:28,041
at night worrying about
you when everybody else
407
00:39:28,083 --> 00:39:30,375
- had given up, you'd-
- I'd what?
408
00:39:33,167 --> 00:39:34,375
You'd be sorry.
409
00:39:38,250 --> 00:39:41,083
So many times, I came
before God on my face,
410
00:39:41,125 --> 00:39:43,875
begging him for you
to quit and come home.
411
00:39:45,250 --> 00:39:49,250
I was mad, I was hurt, and
I was bitter towards you,
412
00:39:50,125 --> 00:39:51,417
but I never stopped caring.
413
00:39:55,542 --> 00:39:57,958
I never stopped wanting
my little sister back.
414
00:40:10,417 --> 00:40:11,792
The blocked it.
415
00:40:13,583 --> 00:40:14,500
Hold your breath.
416
00:40:19,250 --> 00:40:20,792
Hey, Justin.
417
00:40:21,542 --> 00:40:23,542
We found them.
418
00:40:27,542 --> 00:40:28,541
Where is he?
419
00:40:35,583 --> 00:40:37,458
Let's go,
let's go, let's go.
420
00:40:37,500 --> 00:40:39,125
On me, fellas.
421
00:40:44,458 --> 00:40:46,333
I can't breathe.
422
00:40:46,375 --> 00:40:47,958
I can't breathe.
423
00:42:10,292 --> 00:42:12,292
Come on. Get up.
424
00:42:13,542 --> 00:42:15,583
Come on, come on. Get up.
425
00:42:18,000 --> 00:42:19,166
Oh, shit!
426
00:42:19,208 --> 00:42:20,958
- What did you do?!
- Oh, shit!
427
00:42:21,000 --> 00:42:22,041
What did you do?
428
00:42:22,083 --> 00:42:23,333
- Leon!
- What did you do?
429
00:42:23,375 --> 00:42:26,375
- Leon!
- No, somebody go get Justin!
430
00:42:27,292 --> 00:42:28,416
Oh, shit!
431
00:42:35,667 --> 00:42:37,500
Get up.
432
00:42:37,542 --> 00:42:39,083
Courtney, get up.
433
00:43:06,083 --> 00:43:06,958
Come on.
434
00:43:14,250 --> 00:43:15,375
Is that him?
435
00:43:16,625 --> 00:43:19,208
Told y'all to bring him to me.
436
00:43:31,125 --> 00:43:32,251
Who did this?
437
00:43:32,292 --> 00:43:34,083
- It was Happy.
- It was Hap.
438
00:43:34,125 --> 00:43:36,000
He killed him
before we got here.
439
00:43:38,375 --> 00:43:40,542
Then what the hell y'all
waiting for? Go find him!
440
00:43:54,292 --> 00:43:55,583
I'm sorry, little brother.
441
00:44:00,167 --> 00:44:01,083
I'll make it right.
442
00:44:06,292 --> 00:44:09,000
You're dead, Happy Rollins!
443
00:44:09,042 --> 00:44:10,250
Dead!
444
00:44:10,292 --> 00:44:14,000
Hold it.
445
00:44:14,042 --> 00:44:15,500
Oh, yeah.
446
00:44:17,375 --> 00:44:19,667
Hey, here they
are. Let's go, let's go!
447
00:44:22,292 --> 00:44:23,666
Come here!
448
00:44:23,708 --> 00:44:26,041
Don't let them get away!
449
00:44:26,875 --> 00:44:28,666
You're mine!
450
00:44:31,375 --> 00:44:32,666
Get them!
451
00:44:32,708 --> 00:44:34,083
Come back here!
452
00:44:39,375 --> 00:44:41,791
You better
hope I don't find you,
453
00:44:41,833 --> 00:44:45,708
'cause when I do, I'm
gonna take my time, Hap.
454
00:44:45,750 --> 00:44:48,458
I'll get
you! I'll get you!
455
00:44:48,500 --> 00:44:50,291
We'll find you!
456
00:44:50,333 --> 00:44:51,333
You can't hide!
457
00:44:51,375 --> 00:44:52,542
You can't hide!
458
00:44:53,625 --> 00:44:55,708
- It's okay.
- We'll find you!
459
00:44:55,750 --> 00:44:56,750
We're almost there.
460
00:45:13,250 --> 00:45:15,292
Whoa. Shh, shh, shh, shh.
461
00:45:18,417 --> 00:45:19,292
Hap!
462
00:45:30,667 --> 00:45:31,541
Down there somewhere.
463
00:45:31,583 --> 00:45:33,667
- Following you.
- Got it.
464
00:46:11,792 --> 00:46:14,166
God, I have to cough.
465
00:46:14,208 --> 00:46:15,291
Hold it.
466
00:46:15,333 --> 00:46:16,291
Can't help it.
467
00:46:16,333 --> 00:46:18,625
You gotta hold it.
468
00:46:40,208 --> 00:46:41,167
Hey, hey.
469
00:46:50,833 --> 00:46:51,791
They're inside.
470
00:46:51,833 --> 00:46:53,417
You got a flashlight still?
471
00:46:55,750 --> 00:46:56,625
Cool.
472
00:46:57,500 --> 00:46:59,792
Come on, let's go.
473
00:47:07,333 --> 00:47:07,958
What was that?!
474
00:47:08,000 --> 00:47:10,208
Shh, be quiet.
475
00:47:30,250 --> 00:47:31,208
Careful.
476
00:47:31,250 --> 00:47:33,333
Hey. Hey, this is it.
477
00:47:33,375 --> 00:47:34,250
This is it.
478
00:47:35,000 --> 00:47:36,750
We're getting outta here.
479
00:47:36,792 --> 00:47:37,708
Come one, here we go.
480
00:47:37,750 --> 00:47:38,875
Come on, let's go.
481
00:47:38,917 --> 00:47:41,750
Come on!
482
00:47:41,792 --> 00:47:44,208
Open it, come on!
483
00:47:45,708 --> 00:47:47,291
Let's go, come on. Come on.
484
00:47:47,333 --> 00:47:48,458
Okay, it's...
485
00:47:48,500 --> 00:47:49,541
Hold on.
486
00:47:49,583 --> 00:47:51,791
What are you
waiting for? Come on.
487
00:47:51,833 --> 00:47:53,833
Courtney, just shut up, okay?
488
00:47:53,875 --> 00:47:55,666
For two seconds, just shut up.
489
00:47:55,708 --> 00:47:57,541
I never
should've listened to you.
490
00:47:57,583 --> 00:48:00,458
Courtney, will
you just shut up?
491
00:48:44,583 --> 00:48:46,625
Look for them.
492
00:48:55,958 --> 00:48:58,542
What the hell's through here?
493
00:49:06,042 --> 00:49:07,500
Ain't moving.
494
00:49:30,750 --> 00:49:31,583
Run!
495
00:49:34,750 --> 00:49:35,625
No!
496
00:49:37,042 --> 00:49:38,458
Go, get away from-
497
00:50:05,708 --> 00:50:07,041
Do you love me?
498
00:50:07,083 --> 00:50:08,834
I love you.
499
00:50:12,167 --> 00:50:14,375
I swear,
I'll never leave you.
500
00:50:15,542 --> 00:50:17,833
Happy, come home.
501
00:50:36,042 --> 00:50:36,917
Courtney.
502
00:50:38,125 --> 00:50:40,166
Courtney, wake up.
503
00:50:40,208 --> 00:50:41,042
Are you okay?
504
00:50:44,000 --> 00:50:44,833
Courtney.
505
00:50:49,875 --> 00:50:53,583
Shh.
506
00:50:53,625 --> 00:50:56,083
Shh, I'm right here. It's okay.
507
00:50:57,625 --> 00:50:59,833
Look, I've been thinking how
we could get out of this.
508
00:50:59,875 --> 00:51:01,000
We just need to go down
509
00:51:01,042 --> 00:51:02,208
- to the stairwell-
- Just stop.
510
00:51:02,250 --> 00:51:03,416
Stop what?
511
00:51:03,458 --> 00:51:04,875
The bullshit.
512
00:51:04,917 --> 00:51:06,708
It's over. We're gonna die here.
513
00:51:07,917 --> 00:51:09,625
No, we're not,
Courtney. Not on my watch.
514
00:51:09,667 --> 00:51:10,750
There you go again.
515
00:51:12,083 --> 00:51:14,750
I would've been better off
if you hadn't come here.
516
00:51:14,792 --> 00:51:15,708
That's not true.
517
00:51:15,750 --> 00:51:17,750
Why did you come here?
518
00:51:17,792 --> 00:51:19,875
Why would you risk your
life trying to save me?
519
00:51:19,917 --> 00:51:21,041
You don't even like me.
520
00:51:21,083 --> 00:51:22,458
Yes, I do.
521
00:51:23,583 --> 00:51:25,083
You got a funny
way of showing it.
522
00:51:28,250 --> 00:51:30,000
You're such a bitch.
523
00:51:30,042 --> 00:51:31,625
Tell me how you really feel.
524
00:51:32,833 --> 00:51:34,125
Oh, you don't wanna know.
525
00:51:35,083 --> 00:51:36,250
Come on, big brother.
526
00:51:36,292 --> 00:51:38,250
This could be the last chance
to get it off your chest.
527
00:51:38,292 --> 00:51:39,125
Tell me.
528
00:51:40,292 --> 00:51:42,625
Tell me how much
of a failure I am.
529
00:51:42,667 --> 00:51:44,666
Tell me how I ruined the family
530
00:51:44,708 --> 00:51:46,833
and everyone's lives,
including yours.
531
00:51:48,250 --> 00:51:51,541
Tell me how I'm beyond help,
how no one loves me anymore,
532
00:51:51,583 --> 00:51:53,666
how you regret coming
here to save me.
533
00:51:53,708 --> 00:51:56,125
Tell me that you
hate me. Come on!
534
00:51:57,333 --> 00:51:58,500
Tell me!
535
00:52:15,625 --> 00:52:16,500
It's fine.
536
00:52:20,042 --> 00:52:21,500
You don't have to tell me.
537
00:52:24,667 --> 00:52:25,625
I already know.
538
00:52:31,583 --> 00:52:33,667
Mom and Dad didn't
die of COVID-19.
539
00:52:35,167 --> 00:52:36,291
They spent the last two years
540
00:52:36,333 --> 00:52:37,917
of their lives looking for you.
541
00:52:40,875 --> 00:52:42,166
They had doctors and counselors
542
00:52:42,208 --> 00:52:44,042
paid in full for your recovery.
543
00:52:45,167 --> 00:52:47,250
But you knew where
I was the whole time.
544
00:52:47,292 --> 00:52:48,291
Yeah.
545
00:52:48,333 --> 00:52:49,875
So why would you-
546
00:52:49,917 --> 00:52:52,958
- I was scared of what it
would do to the family.
547
00:53:00,583 --> 00:53:04,875
One day, they got a
call from a friend
548
00:53:04,917 --> 00:53:07,167
who said they had
seen you around here.
549
00:53:10,583 --> 00:53:12,541
But before they could leave, I-
550
00:53:12,583 --> 00:53:13,250
- You what?
551
00:53:17,208 --> 00:53:20,708
I told them you just called
me from a different location,
552
00:53:20,750 --> 00:53:22,041
hoping that by the time they got
553
00:53:22,083 --> 00:53:24,291
to the real place,
you'd be gone.
554
00:53:24,333 --> 00:53:25,208
And?
555
00:53:26,958 --> 00:53:29,250
And they never
made it to either.
556
00:53:29,292 --> 00:53:32,208
They were hit by a truck
that ran a red light.
557
00:53:34,917 --> 00:53:35,792
It's my fault.
558
00:53:38,667 --> 00:53:39,792
I'm so sorry, Courtney.
559
00:53:43,875 --> 00:53:46,667
I was the one that ruined
the family, not you.
560
00:53:56,208 --> 00:53:57,083
Say something.
561
00:53:59,000 --> 00:54:00,917
- Please, just-
- I needed help.
562
00:54:03,875 --> 00:54:07,750
Do you have any idea
what I've been through?
563
00:54:10,750 --> 00:54:11,792
How could you?!
564
00:54:15,000 --> 00:54:16,333
Well, well, well.
565
00:54:17,833 --> 00:54:21,083
Looks like you two got a chance
to talk. Now it's my turn.
566
00:54:21,125 --> 00:54:23,083
Oh, hey, calm down, big boy.
567
00:54:27,292 --> 00:54:28,250
Justin, you let
us go right now.
568
00:54:28,292 --> 00:54:30,250
- I swear to God, I'll-
- What?
569
00:54:30,292 --> 00:54:31,333
What are you gonna do?
570
00:54:32,917 --> 00:54:35,208
I gave you a chance to join us.
571
00:54:35,250 --> 00:54:36,291
What?
572
00:54:36,333 --> 00:54:37,292
Now look at you.
573
00:54:38,458 --> 00:54:40,792
And you want me to spare
your little sister?
574
00:54:42,458 --> 00:54:46,916
Oh, but yet you put an ax
575
00:54:46,958 --> 00:54:49,417
right through my
little brother's chest.
576
00:54:50,917 --> 00:54:52,667
How does that make
any kinda sense?
577
00:54:53,833 --> 00:54:55,291
I didn't kill anybody.
578
00:54:55,333 --> 00:54:57,291
Not what I heard.
579
00:54:57,333 --> 00:54:59,000
I don't care what you heard.
580
00:54:59,042 --> 00:55:00,791
I didn't kill your
little brother.
581
00:55:00,833 --> 00:55:01,667
Mm.
582
00:55:04,792 --> 00:55:06,125
Justin, you
gotta listen to me.
583
00:55:17,208 --> 00:55:19,208
You're about to
get what you deserve.
584
00:55:21,792 --> 00:55:25,917
And you, you're a real piece
of shit, you know that?
585
00:55:27,167 --> 00:55:29,458
Yeah, people like
you don't deserve
586
00:55:29,500 --> 00:55:31,042
to live on the same planet
587
00:55:33,042 --> 00:55:36,375
as normal, functioning
members of society like me.
588
00:55:39,542 --> 00:55:40,875
You're a disgrace.
589
00:55:43,958 --> 00:55:46,000
And the only thing
worse than a homeless,
590
00:55:46,042 --> 00:55:50,792
drug-addicted whore is any
man who would try to save you.
591
00:55:53,292 --> 00:55:57,041
You people have been infecting
in my town for far too long,
592
00:55:57,083 --> 00:55:58,750
and I'm here to take a stand.
593
00:56:01,750 --> 00:56:05,125
I hope you know all your
friends are already dead.
594
00:56:08,292 --> 00:56:10,875
You and your brother
are the last two pieces
595
00:56:10,917 --> 00:56:12,417
of scum in this whole building.
596
00:56:17,583 --> 00:56:18,833
Not for long.
597
00:56:23,917 --> 00:56:24,792
Hello?
598
00:56:26,417 --> 00:56:28,750
Anything you gotta
say for yourself?
599
00:56:30,792 --> 00:56:33,083
Oh, I'm sorry, hey,
what'd you say?
600
00:56:34,500 --> 00:56:36,000
Enjoy COVID-19.
601
00:56:37,833 --> 00:56:39,041
Oh, god!
602
00:56:39,083 --> 00:56:42,417
Hey, somebody get me
soap and water, now!
603
00:56:58,125 --> 00:57:01,875
Wait, shh. Listen.
604
00:57:01,917 --> 00:57:03,042
What was that?
605
00:57:10,417 --> 00:57:11,292
Shit.
606
00:57:16,042 --> 00:57:17,041
No, please.
607
00:57:17,083 --> 00:57:19,500
No, no, no. Please, no.
608
00:57:22,167 --> 00:57:23,833
Thank you for caring about us.
609
00:57:30,083 --> 00:57:31,792
Yeah.
Yeah, no problem.
610
00:57:50,125 --> 00:57:51,250
Courtney, wait.
611
00:57:51,292 --> 00:57:53,583
No. I'm not going with you.
612
00:57:54,917 --> 00:57:57,000
I'm not following you
around anymore, either.
613
00:57:57,917 --> 00:57:58,833
Forget about me.
614
00:58:00,042 --> 00:58:01,375
I'm not your family anymore.
615
00:58:04,000 --> 00:58:05,250
I'm done with you, Happy.
616
00:58:08,000 --> 00:58:08,917
Courtney!
617
00:58:12,542 --> 00:58:14,042
She doesn't mean that.
618
00:58:15,625 --> 00:58:16,625
Yes, she does.
619
00:58:16,667 --> 00:58:17,583
Go, go, go!
620
00:58:17,625 --> 00:58:18,625
- Right.
- Right.
621
00:58:18,667 --> 00:58:20,416
- Right!
- I'll hold them off.
622
00:58:20,458 --> 00:58:21,916
Just go.
623
00:58:21,958 --> 00:58:23,583
Stop! Stop!
624
00:58:24,583 --> 00:58:25,458
Please.
625
00:58:58,708 --> 00:59:00,583
Get back here!
626
01:00:39,083 --> 01:00:40,708
Let go of me.
627
01:00:40,750 --> 01:00:41,750
Let go!
628
01:00:49,167 --> 01:00:49,750
Justin.
629
01:00:51,417 --> 01:00:52,292
Justin.
630
01:01:22,083 --> 01:01:24,333
Sit down.
631
01:01:24,375 --> 01:01:25,208
Sit down!
632
01:01:42,583 --> 01:01:44,250
Keep an eye on her.
633
01:02:00,542 --> 01:02:01,375
Hap!
634
01:02:03,458 --> 01:02:05,333
I know you can hear me!
635
01:02:06,708 --> 01:02:09,208
Come out and face
me, you coward!
636
01:02:12,292 --> 01:02:15,750
If you come out right now
and talk to me like a man,
637
01:02:15,792 --> 01:02:17,416
I'll let her go!
638
01:02:17,458 --> 01:02:19,291
I swear!
639
01:02:19,333 --> 01:02:23,833
I don't even care anymore! I
just want you, face-to-face!
640
01:02:26,167 --> 01:02:28,416
You got one minute to be
standing in front of me,
641
01:02:28,458 --> 01:02:30,875
or mark my words, I
will beat her to death
642
01:02:30,917 --> 01:02:33,250
with my own hands!
643
01:02:33,292 --> 01:02:34,458
Just go, Hap!
He'll kill us both!
644
01:02:40,292 --> 01:02:41,375
Have it your way!
645
01:02:50,583 --> 01:02:52,750
Where's your big brother?
646
01:02:54,833 --> 01:02:55,792
Where is he?
647
01:02:58,375 --> 01:02:59,208
Nothing?
648
01:02:59,917 --> 01:03:01,375
All right.
649
01:03:01,417 --> 01:03:02,250
Nothing.
650
01:03:11,833 --> 01:03:14,291
Hap, you made your choice!
651
01:03:19,333 --> 01:03:20,250
Let him in.
652
01:03:21,625 --> 01:03:22,583
Let him in!
653
01:03:33,542 --> 01:03:37,625
Hap, good to see you.
654
01:03:41,833 --> 01:03:42,708
Have a seat.
655
01:03:49,250 --> 01:03:50,375
Glad you could make it.
656
01:03:52,375 --> 01:03:53,958
Yeah, I'm
here, so let her go.
657
01:03:54,000 --> 01:03:55,666
Oh, about that...
658
01:03:55,708 --> 01:03:57,208
You said if I
came here, that you-
659
01:03:57,250 --> 01:03:58,500
- I said that if
you get in my way,
660
01:03:58,542 --> 01:04:00,666
I'm gonna kill you
and your family.
661
01:04:00,708 --> 01:04:02,001
That's what I said, didn't I?
662
01:04:02,042 --> 01:04:03,416
Come on, Justin,
we've known each other
663
01:04:03,458 --> 01:04:05,208
since we were kids.
664
01:04:05,250 --> 01:04:06,375
Things change.
665
01:04:07,958 --> 01:04:10,500
You think doing this is
gonna make things any better?
666
01:04:10,542 --> 01:04:11,500
Killing us won't bring
your family back.
667
01:04:11,542 --> 01:04:13,583
Hey, don't you dare
talk about my family!
668
01:04:16,750 --> 01:04:18,375
Sorry.
669
01:04:18,417 --> 01:04:20,625
I can't imagine what it's
like losing an only child.
670
01:04:20,667 --> 01:04:22,541
Hey, I said stop it!
671
01:04:22,583 --> 01:04:24,666
We've lost both our parents.
672
01:04:24,708 --> 01:04:26,541
Please don't make us
lose each other too.
673
01:04:26,583 --> 01:04:27,708
And my wife, what's
she gonna do?
674
01:04:27,750 --> 01:04:28,916
How's she gonna take
care of herself?
675
01:04:28,958 --> 01:04:32,416
I don't care. I
don't care what your wife does.
676
01:04:32,458 --> 01:04:34,375
Please, Justin,
just listen to me.
677
01:04:34,417 --> 01:04:36,416
- Think about what you're doing.
- Shut up!
678
01:04:36,458 --> 01:04:37,750
- Think about it.
- I said, shut up!
679
01:04:37,792 --> 01:04:39,375
Hey!
680
01:04:40,583 --> 01:04:41,583
Pick him up!
681
01:04:51,500 --> 01:04:52,500
Keep an eye on them.
682
01:05:04,958 --> 01:05:07,333
Why couldn't you just leave?
683
01:05:07,375 --> 01:05:09,833
You could've been outta here.
You would've saved your life.
684
01:05:09,875 --> 01:05:10,916
I couldn't.
685
01:05:10,958 --> 01:05:12,500
- Why?
- I just couldn't.
686
01:05:12,542 --> 01:05:13,458
Why not?
687
01:05:16,583 --> 01:05:18,958
Because you're my
sister, and I love you.
688
01:05:42,917 --> 01:05:44,417
I love you too.
689
01:05:49,375 --> 01:05:53,500
I'm sorry I'm the way I am.
690
01:05:58,583 --> 01:05:59,458
I'm sorry.
691
01:06:02,500 --> 01:06:03,958
You're only here because of me.
692
01:06:34,542 --> 01:06:35,541
Leslie. Leslie!
693
01:06:52,708 --> 01:06:54,875
Well, Hap, I've thought
about what you said.
694
01:06:56,542 --> 01:06:57,583
And I changed my mind.
695
01:06:59,042 --> 01:07:00,875
I'm gonna let your
little sister go.
696
01:07:02,708 --> 01:07:04,000
That is, of course,
697
01:07:05,542 --> 01:07:07,708
if you want me to replace
her with your wife here.
698
01:07:08,667 --> 01:07:10,542
Just say the word, hm?
699
01:07:12,958 --> 01:07:14,083
Now we're really gonna find out
700
01:07:14,125 --> 01:07:15,708
who you love more, aren't we?
701
01:07:17,750 --> 01:07:18,833
I'm gonna kill you!
702
01:07:21,667 --> 01:07:22,875
You can't do this.
703
01:07:22,917 --> 01:07:24,750
- Why's that?
- It's just not right.
704
01:07:24,792 --> 01:07:28,708
Not right? I'll tell
you what's not right.
705
01:07:28,750 --> 01:07:30,125
This bitch spitting in my face
706
01:07:30,167 --> 01:07:31,792
and giving me a death sentence!
707
01:07:36,792 --> 01:07:39,500
So don't talk to me
about what's right!
708
01:07:39,542 --> 01:07:41,541
You stupid...
709
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Now you get to choose.
710
01:07:44,125 --> 01:07:47,500
The wife or the sister.
Which one is it?
711
01:07:49,708 --> 01:07:51,708
Huh, huh? Speak up, tough guy.
712
01:07:51,750 --> 01:07:52,708
I can't hear you.
713
01:07:52,750 --> 01:07:54,792
I can't.
714
01:07:54,833 --> 01:07:57,500
You can't? Aw, come on!
715
01:07:57,542 --> 01:08:00,541
Somebody's walking outta
here today. Which one is it?
716
01:08:00,583 --> 01:08:04,916
Or, or do you want me
to kill both of them
717
01:08:04,958 --> 01:08:06,833
and let you walk outta here?
718
01:08:08,250 --> 01:08:10,166
Yeah, that's a novel idea.
719
01:08:10,208 --> 01:08:15,208
Option number three, either
you decide or I decide for you.
720
01:08:15,875 --> 01:08:16,916
Just go home!
721
01:08:16,958 --> 01:08:19,583
I'm not leaving either of you.
722
01:08:19,625 --> 01:08:20,958
Guess I get to
pick, then, don't I?
723
01:08:21,875 --> 01:08:22,792
Eeny.
724
01:08:24,542 --> 01:08:25,208
Meeny.
725
01:08:26,917 --> 01:08:28,208
Miny.
726
01:08:31,958 --> 01:08:34,500
Well, you're my lucky winner.
727
01:08:40,167 --> 01:08:41,833
I'm gonna let you go.
728
01:08:41,875 --> 01:08:42,749
What?
729
01:08:44,042 --> 01:08:46,958
- You're letting us go?
- I'm letting you go.
730
01:08:47,000 --> 01:08:49,833
But before you leave, I'm
gonna kill both of them.
731
01:08:49,875 --> 01:08:51,291
No.
732
01:08:51,333 --> 01:08:52,833
No!
733
01:08:52,875 --> 01:08:53,750
No! No!
734
01:08:55,167 --> 01:08:58,166
Leslie!
735
01:08:58,208 --> 01:09:01,208
I love you, Leslie. I'm here!
736
01:09:03,333 --> 01:09:04,167
Leslie.
737
01:09:11,917 --> 01:09:14,167
Leslie. Leslie, I love you.
738
01:09:19,583 --> 01:09:20,709
Shh.
739
01:10:00,583 --> 01:10:01,667
No, no, no, no. No, no.
740
01:10:01,708 --> 01:10:03,708
No, no, no.
741
01:10:13,333 --> 01:10:16,626
More of them coming!
Get the hell outta here!
742
01:10:28,917 --> 01:10:29,792
Leslie.
743
01:10:33,917 --> 01:10:34,792
Oh, god, please.
744
01:10:36,750 --> 01:10:38,291
Hey, hey. Hey, there you are.
745
01:10:38,333 --> 01:10:40,250
There you are.
Hey, I'm with you.
746
01:10:40,292 --> 01:10:41,708
I'm right here.
747
01:10:45,792 --> 01:10:47,250
Now, whoa, whoa, whoa,
guys. Just wait a minute.
748
01:10:50,208 --> 01:10:51,125
We gotta go.
749
01:10:52,292 --> 01:10:54,375
Come on. I'm getting
you out of here.
750
01:10:55,458 --> 01:10:57,208
I know, I know.
751
01:11:12,292 --> 01:11:14,833
Everybody, help! Room 107!
752
01:11:14,875 --> 01:11:16,375
Let's go!
753
01:11:54,208 --> 01:11:55,916
Come on, Courtney.
You gotta run with us.
754
01:11:55,958 --> 01:11:57,291
I can't.
755
01:11:57,333 --> 01:11:58,291
I know it hurts, but
you gotta forget about it
756
01:11:58,333 --> 01:11:59,916
- and run with us.
- I can't!
757
01:11:59,958 --> 01:12:01,375
Just take your wife and go home.
758
01:12:01,417 --> 01:12:02,375
No!
759
01:12:02,417 --> 01:12:03,791
I'm not budging!
760
01:12:03,833 --> 01:12:05,750
God, why do you gotta
be so hard-headed?
761
01:12:05,792 --> 01:12:08,833
Because I felt
worthless for a long time
762
01:12:10,792 --> 01:12:12,167
until you showed up.
763
01:12:15,917 --> 01:12:18,083
You made me feel
like I have value.
764
01:12:19,500 --> 01:12:21,708
You gave me a sense of purpose.
765
01:12:26,375 --> 01:12:30,292
Do you have any idea how
good it feels just to matter?
766
01:12:33,042 --> 01:12:34,166
So go!
767
01:12:34,208 --> 01:12:35,333
Courtney.
768
01:12:35,375 --> 01:12:37,000
Go! Just go!
769
01:12:38,042 --> 01:12:38,917
Go! Go!
770
01:12:43,083 --> 01:12:43,958
Go.
771
01:12:45,042 --> 01:12:46,125
Let's go.
772
01:12:46,167 --> 01:12:48,375
Let's go.
773
01:12:48,417 --> 01:12:53,417
I'll slow them down.
774
01:13:01,083 --> 01:13:03,875
I'm right here! Cowards!
775
01:13:17,458 --> 01:13:18,375
This way.
776
01:13:37,958 --> 01:13:38,958
I can see my truck.
777
01:13:43,042 --> 01:13:47,000
Happy, what are you doing?
778
01:13:50,500 --> 01:13:51,375
No.
779
01:13:52,625 --> 01:13:53,916
No.
780
01:13:53,958 --> 01:13:55,917
- We've got to.
- No, Happy, I can't.
781
01:13:56,958 --> 01:13:57,916
If we don't, they'll kill us.
782
01:13:57,958 --> 01:13:58,916
Happy, I can't!
783
01:13:58,958 --> 01:14:00,125
We've gotta. Listen to me.
784
01:14:00,167 --> 01:14:02,375
If we don't jump,
they will kill us.
785
01:14:03,333 --> 01:14:05,250
You can do this.
You can do this.
786
01:14:05,292 --> 01:14:07,541
We're almost home, okay?
787
01:14:07,583 --> 01:14:08,500
I'll go first.
788
01:14:08,542 --> 01:14:10,875
You're coming right behind me.
789
01:14:10,917 --> 01:14:11,791
You promise?
790
01:14:11,833 --> 01:14:12,500
Okay.
791
01:14:13,500 --> 01:14:15,125
You can do this.
792
01:14:16,250 --> 01:14:18,500
- I love you.
- I love you too.
793
01:14:20,917 --> 01:14:22,000
I love you.
794
01:14:23,125 --> 01:14:24,291
Happy.
795
01:14:24,333 --> 01:14:25,125
Here.
796
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
You better follow me.
797
01:14:41,042 --> 01:14:41,916
- Happy-
- You can do this.
798
01:14:44,083 --> 01:14:46,041
Happy!
799
01:14:47,292 --> 01:14:48,167
Happy!
800
01:14:56,125 --> 01:14:58,125
Come on!
801
01:15:19,542 --> 01:15:21,125
Dammit.
802
01:15:45,208 --> 01:15:50,208
Come on, come on!
803
01:15:51,000 --> 01:15:52,166
Come on, come on.
804
01:15:52,208 --> 01:15:53,208
It's okay. I'm gonna
get you outta here.
805
01:15:53,250 --> 01:15:54,916
I'm gonna get you out. Come on.
806
01:15:56,333 --> 01:15:58,292
Come on, baby. Come on.
807
01:15:58,333 --> 01:16:00,541
- Hap, you can do this.
- Come on, baby. Come on.
808
01:16:00,583 --> 01:16:04,958
No, no.
809
01:16:05,000 --> 01:16:06,000
Come on, baby.
810
01:16:06,042 --> 01:16:11,042
Wake!
811
01:16:11,625 --> 01:16:12,500
Come on, please.
812
01:16:17,125 --> 01:16:21,083
Yes! Yes.
813
01:16:22,208 --> 01:16:23,750
Happy!
814
01:16:56,458 --> 01:16:58,292
The hell do you
think you're going?
815
01:17:00,083 --> 01:17:02,166
You're not getting
outta here that easy.
816
01:17:06,167 --> 01:17:08,583
Go. Come on.
817
01:17:12,542 --> 01:17:14,666
Go.
818
01:17:14,708 --> 01:17:17,375
What's happening?
819
01:17:40,583 --> 01:17:41,667
Should've stayed home.
820
01:17:43,458 --> 01:17:45,375
No!
821
01:17:50,083 --> 01:17:50,750
Woo!
822
01:18:25,583 --> 01:18:29,250
I told you to leave
my family alone.
823
01:19:16,208 --> 01:19:17,333
Let's go home.
824
01:20:25,583 --> 01:20:26,458
Happy!
825
01:20:27,708 --> 01:20:28,583
Happy!
826
01:20:34,958 --> 01:20:36,833
What?
827
01:20:36,875 --> 01:20:37,875
What is it?
828
01:20:39,708 --> 01:20:40,792
They found a cure.
829
01:20:43,375 --> 01:20:45,583
Oh, my god. Oh, my god.
830
01:20:50,917 --> 01:20:51,833
Oh, my god.
831
01:20:56,375 --> 01:20:58,666
We're gonna be okay.
We're gonna be okay.
832
01:20:58,708 --> 01:21:00,416
Come on. Let's go.
833
01:22:12,461 --> 01:22:17,461
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull