1 00:00:09,763 --> 00:00:11,003 - Down or up? 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,683 - I don't know. What kind of effect are you going for? 3 00:00:15,883 --> 00:00:17,643 - I'm not going for an effect. 4 00:00:19,043 --> 00:00:20,523 - In that case, up. 5 00:00:22,243 --> 00:00:24,243 - Thanks. Mm-hmm. 6 00:00:40,923 --> 00:00:42,203 We are gonna be so late. 7 00:00:42,203 --> 00:00:44,083 - You say that like it's my fault. 8 00:00:44,963 --> 00:00:46,243 - It is your fault. 9 00:00:47,963 --> 00:00:49,283 Sorry. 10 00:01:03,163 --> 00:01:05,083 - I can't believe you brought her a present. 11 00:01:05,083 --> 00:01:07,323 - You brought wine. - That doesn't count. 12 00:01:08,043 --> 00:01:09,283 - Come in. Thanks. 13 00:01:09,883 --> 00:01:11,203 Whoever you are. 14 00:01:27,403 --> 00:01:30,243 - Hey! Good to see you. 15 00:01:31,083 --> 00:01:32,283 Thanks for having us. 16 00:01:32,283 --> 00:01:34,643 - Thanks for coming. Hi, Frances. 17 00:01:34,643 --> 00:01:36,603 Thank you. - That's for you. 18 00:01:36,603 --> 00:01:39,243 - Oh, thanks. Really, really kind of you. 19 00:01:39,243 --> 00:01:40,683 Thank you. 20 00:01:40,683 --> 00:01:41,963 You both look great. 21 00:01:41,963 --> 00:01:43,563 - You look great. 22 00:01:43,563 --> 00:01:44,883 - Well, we all look great. 23 00:01:45,923 --> 00:01:47,923 Um, can I get you both a drink 24 00:01:47,923 --> 00:01:50,163 and maybe introduce you to some people? 25 00:01:54,403 --> 00:01:56,643 This is Derek. 26 00:01:56,643 --> 00:01:58,363 - That's me. - This is Evelyn. 27 00:01:58,363 --> 00:01:59,683 - Hi. - Hi. 28 00:01:59,683 --> 00:02:01,803 - This is Frances and Bobbi. Hey. 29 00:02:01,803 --> 00:02:03,923 - How are you? - What are we all drinking? 30 00:02:03,923 --> 00:02:05,883 - I will take a gin and tonic, please. 31 00:02:07,643 --> 00:02:10,523 - Exactly-- - So how do you guys know each other? 32 00:02:10,523 --> 00:02:12,843 Um, I saw them perform. 33 00:02:12,843 --> 00:02:13,843 Frances is a poet. 34 00:02:14,563 --> 00:02:17,283 - Oh! I was a stand-up back in the day. 35 00:02:17,283 --> 00:02:19,763 - Why'd you stop? Did you run out of jokes? 36 00:02:19,763 --> 00:02:22,763 - Eh, no, I got married and had kids. 37 00:02:22,763 --> 00:02:23,763 - After which nothing was funny. 38 00:02:27,043 --> 00:02:28,043 Yep. 39 00:03:20,483 --> 00:03:21,963 Hi. 40 00:03:21,963 --> 00:03:23,043 - Hey. Sorry. 41 00:03:23,683 --> 00:03:24,723 No. 42 00:03:26,163 --> 00:03:27,203 Come in. 43 00:03:35,603 --> 00:03:36,683 - No, thanks. 44 00:03:39,923 --> 00:03:42,003 - No. You, out. 45 00:03:42,003 --> 00:03:43,483 - Ooh. - Go. 46 00:03:48,283 --> 00:03:49,523 Uh-- 47 00:03:51,283 --> 00:03:52,523 Yeah. 48 00:03:52,523 --> 00:03:53,683 Dog's not allowed on the beds. 49 00:03:53,683 --> 00:03:54,683 - Okay. 50 00:03:58,083 --> 00:03:59,203 - I've shut the door. 51 00:04:01,483 --> 00:04:03,363 - I know. 52 00:04:05,163 --> 00:04:06,643 - I'm very stoned, Frances. 53 00:04:08,163 --> 00:04:09,403 - I gathered that. 54 00:04:13,723 --> 00:04:14,923 - Your cheeks are red. 55 00:04:17,283 --> 00:04:18,523 Only slightly. 56 00:04:20,683 --> 00:04:21,883 - It's warm. 57 00:04:26,043 --> 00:04:27,363 Try this. 58 00:04:33,523 --> 00:04:35,043 That's so good. 59 00:04:39,723 --> 00:04:40,843 Yeah. 60 00:05:33,043 --> 00:05:34,203 - Frances. 61 00:05:34,723 --> 00:05:35,883 - Sorry. 62 00:05:36,403 --> 00:05:37,563 - It's just-- 63 00:05:39,123 --> 00:05:40,123 - I'll go. 64 00:06:32,603 --> 00:06:34,403 - Yeah. Exactly. 65 00:06:34,403 --> 00:06:36,203 Hey. - Hey. 66 00:06:36,203 --> 00:06:37,763 Where have you been? 67 00:06:37,763 --> 00:06:41,043 Um, I was just-- I'm gonna head home. 68 00:06:41,923 --> 00:06:43,923 - Really? - Yeah, well, my train's in the morning. 69 00:06:43,923 --> 00:06:44,963 So-- 70 00:06:46,883 --> 00:06:49,283 - Okay. Um, I'm gonna stick around. 71 00:06:49,843 --> 00:06:51,203 - Enjoy. 72 00:06:51,203 --> 00:06:52,043 - I'll call you. 73 00:06:52,603 --> 00:06:53,803 - Bye. Bye. 74 00:07:59,923 --> 00:08:02,483 You're alive. - Hello. 75 00:08:02,483 --> 00:08:04,483 - I was half afraid I wouldn't recognize you. 76 00:08:04,483 --> 00:08:05,843 - You're looking well. 77 00:08:06,963 --> 00:08:08,083 - Am I? 78 00:08:38,363 --> 00:08:39,843 - Ooh. Thanks. 79 00:08:43,003 --> 00:08:45,803 - So tell us about the job. 80 00:08:46,803 --> 00:08:48,603 - It's barely a job. 81 00:08:48,603 --> 00:08:50,203 - What is it then? 82 00:08:50,203 --> 00:08:52,483 - It's part-time. It's not a big deal. 83 00:08:53,363 --> 00:08:55,883 - Doing what? - Reading. 84 00:08:55,883 --> 00:08:58,123 - They're paying you to read? - That's right. 85 00:09:01,163 --> 00:09:02,203 - Frances? 86 00:09:03,083 --> 00:09:04,683 Just trying to show interest here. 87 00:09:05,563 --> 00:09:06,763 - Yeah, I know. 88 00:09:06,763 --> 00:09:07,963 Sorry. 89 00:09:08,523 --> 00:09:09,963 - How's Bobbi getting on? 90 00:09:11,003 --> 00:09:12,163 - She's fine. 91 00:09:12,163 --> 00:09:13,803 She got a job lined up? 92 00:09:14,363 --> 00:09:16,923 - She's volunteering, teaching English. 93 00:09:16,923 --> 00:09:18,243 - Oh, good for her. 94 00:09:22,483 --> 00:09:23,803 - My arms are getting burned. 95 00:09:24,963 --> 00:09:26,843 - There's cream in the porch. 96 00:09:26,843 --> 00:09:28,123 You oughta be wearing it. 97 00:09:28,723 --> 00:09:30,723 - Can you hold this then? Mm-hmm. 98 00:09:31,883 --> 00:09:34,323 Are you-- Are you gonna see your father while you're here? 99 00:09:34,803 --> 00:09:36,523 - Um, yeah. 100 00:09:36,523 --> 00:09:37,963 I'll call over to him later on. 101 00:09:37,963 --> 00:09:39,443 Good. 102 00:09:40,523 --> 00:09:42,763 - Do you want anything from inside? - No, no, no, I'm fine. 103 00:09:59,643 --> 00:10:00,883 Hangover still at you? 104 00:10:02,483 --> 00:10:03,643 - I'm not hungover. 105 00:10:07,483 --> 00:10:09,083 We were at a birthday party last night. 106 00:10:10,363 --> 00:10:11,363 Whose? 107 00:10:12,243 --> 00:10:14,043 - This woman, Melissa. - Hmm. 108 00:10:14,043 --> 00:10:15,803 I haven't heard of her before. 109 00:10:16,603 --> 00:10:18,763 We only met her recently. She's a writer. 110 00:10:19,803 --> 00:10:22,603 She saw us perform and, um, 111 00:10:22,603 --> 00:10:25,203 we got talking to her and her husband after. 112 00:10:26,203 --> 00:10:27,603 He's an actor. 113 00:10:27,603 --> 00:10:29,043 - Oh, really? 114 00:10:29,643 --> 00:10:31,083 Would I know him from anything or-- 115 00:10:32,323 --> 00:10:33,643 I'd say so. 116 00:10:35,883 --> 00:10:37,483 Like, you, you'd know his face. 117 00:10:41,843 --> 00:10:42,923 - Oh, yeah. 118 00:10:45,803 --> 00:10:47,083 Christ, he's handsome. 119 00:10:47,683 --> 00:10:49,763 - Yeah, he's-he's nice, actually. 120 00:10:49,763 --> 00:10:52,003 Their house is amazing. 121 00:10:53,283 --> 00:10:54,483 - Where is it? 122 00:10:55,083 --> 00:10:56,523 - Monkstown. 123 00:10:56,523 --> 00:10:58,083 Just up from the seafront. 124 00:11:00,043 --> 00:11:02,603 - It's not like you to get carried away by posh houses. 125 00:11:02,603 --> 00:11:05,123 - I-- I wasn't getting carried away. 126 00:11:06,523 --> 00:11:08,083 I was just telling you what I thought of it. 127 00:11:15,883 --> 00:11:17,603 Okay, I better get going. 128 00:11:19,203 --> 00:11:21,443 - Well, take care on the road. - Yeah. 129 00:12:13,603 --> 00:12:14,883 Hello? 130 00:12:19,043 --> 00:12:20,403 Dad? 131 00:12:20,403 --> 00:12:22,763 - Frances. - Hi. 132 00:12:22,763 --> 00:12:24,443 I wasn't expecting you. 133 00:12:25,003 --> 00:12:26,803 I only arrived down today, sorry. 134 00:12:26,803 --> 00:12:28,043 I should have rung. 135 00:12:28,523 --> 00:12:29,683 - I'm about to eat. Come in. 136 00:12:31,363 --> 00:12:33,083 I didn't quite hear the door, the telly's on. 137 00:12:33,083 --> 00:12:34,483 Hmm. You're fine. 138 00:12:37,243 --> 00:12:38,963 - This is how my weekend goes. 139 00:12:38,963 --> 00:12:40,643 I throw something into the micro. 140 00:12:41,843 --> 00:12:43,403 - Could do worse. It's handy, that's all. 141 00:12:45,803 --> 00:12:46,883 Do you want a beer? 142 00:12:47,683 --> 00:12:49,683 - I'm grand. - Well, there's wine there as well. 143 00:12:50,323 --> 00:12:51,443 - Um, I'm fine. 144 00:12:52,163 --> 00:12:53,563 - Any news from Dublin? 145 00:12:54,443 --> 00:12:56,003 - Uh, Megan's moved out. 146 00:12:56,963 --> 00:12:58,643 How did she leave the place? 147 00:12:58,643 --> 00:13:00,883 - Fine. Yeah, she's very quiet. 148 00:13:02,523 --> 00:13:04,363 - We'll have to get someone in to replace her. 149 00:13:04,523 --> 00:13:05,923 Hmm. 150 00:13:05,923 --> 00:13:08,083 I-I'll start looking when I get back. 151 00:13:09,283 --> 00:13:10,803 No, you're fine. No great rush. 152 00:13:17,523 --> 00:13:18,683 - You watch that. 153 00:13:30,123 --> 00:13:31,723 - I'll dry those when you're done. 154 00:13:32,923 --> 00:13:34,003 - Yeah. 155 00:13:43,683 --> 00:13:47,043 COMMENTATOR Interesting statistic from halftime. 156 00:14:10,323 --> 00:14:12,963 - I'm away there. - Are you? 157 00:14:13,643 --> 00:14:14,843 I haven't been much company. 158 00:14:16,003 --> 00:14:18,283 - That bin needs taking out. 159 00:14:18,283 --> 00:14:19,323 I'll see to it now. 160 00:14:20,563 --> 00:14:21,563 You're alright for money, by the way? 161 00:14:22,283 --> 00:14:23,803 - Yeah, I think so. 162 00:14:24,363 --> 00:14:25,723 I can lodge a bit extra if you want. 163 00:14:26,443 --> 00:14:28,443 - Uh, I have work lined up, so it should be fine. 164 00:14:28,443 --> 00:14:30,003 - There's no problem. 165 00:14:31,803 --> 00:14:33,483 I'll lodge it to your account tonight. 166 00:14:35,563 --> 00:14:36,723 - Thanks. 167 00:14:37,883 --> 00:14:39,043 See you soon. 168 00:14:39,883 --> 00:14:40,683 - Bye. 169 00:15:06,963 --> 00:15:08,203 How was Dad? 170 00:15:09,723 --> 00:15:10,683 - Yeah. 171 00:15:12,163 --> 00:15:13,443 What are we watching? 172 00:15:14,163 --> 00:15:15,803 - Well, some old rubbish. 173 00:15:15,803 --> 00:15:17,323 You can see what else is on if you like. 174 00:15:17,323 --> 00:15:18,723 - Hmm. 175 00:15:52,523 --> 00:15:53,763 Frances? 176 00:15:54,683 --> 00:15:56,443 Are you gonna be glued to that thing all night? 177 00:15:56,443 --> 00:15:57,723 No. 178 00:16:22,723 --> 00:16:24,203 Frances? - Sorry! 179 00:17:22,043 --> 00:17:23,963 - Why did you leave so early the other night? 180 00:17:25,243 --> 00:17:26,763 - I was wrecked. 181 00:17:26,763 --> 00:17:27,803 - That all? 182 00:17:28,963 --> 00:17:31,003 - Why? - Seemed a bit odd. I don't know. 183 00:17:32,403 --> 00:17:34,883 - I wasn't. I was just tired. 184 00:17:35,723 --> 00:17:37,323 - It was already bright when I left. 185 00:17:38,683 --> 00:17:39,763 - Did you have fun? 186 00:17:40,923 --> 00:17:42,043 - You could say that. 187 00:17:43,443 --> 00:17:44,723 - Why are you smiling? 188 00:17:47,723 --> 00:17:48,963 - I kissed Melissa. 189 00:17:50,963 --> 00:17:52,643 - What? I know, it was stupid. 190 00:17:52,643 --> 00:17:53,643 We were both drunk, 191 00:17:53,643 --> 00:17:56,563 but it was after you left out in the garden. 192 00:17:58,883 --> 00:18:00,403 - Like a full kiss? 193 00:18:01,683 --> 00:18:03,083 - Yeah. 194 00:18:03,083 --> 00:18:06,603 We'd been flirting the whole time and it just... happened. 195 00:18:07,643 --> 00:18:10,123 - And have you talked to her since? 196 00:18:10,843 --> 00:18:13,323 - We texted. She thinks it's funny. 197 00:18:15,403 --> 00:18:16,483 - Right. 198 00:18:20,603 --> 00:18:21,643 - What? 199 00:18:22,883 --> 00:18:23,843 - Nothing. 200 00:18:24,563 --> 00:18:26,283 And should I ever... 201 00:18:26,283 --> 00:18:27,883 Are you pissed off with me? 202 00:18:28,483 --> 00:18:29,563 No. 203 00:18:30,043 --> 00:18:31,403 Why would I be pissed off? 204 00:18:32,963 --> 00:18:35,163 I don't know. You're hard to predict sometimes. 205 00:18:38,083 --> 00:18:42,003 Or do you disapprove of me kissing a married woman? 206 00:18:42,003 --> 00:18:43,643 - I don't disapprove. 207 00:18:44,083 --> 00:18:45,643 - That's not what your face is saying. 208 00:19:11,043 --> 00:19:13,923 - FYI, this is my disapproving face. 209 00:19:31,323 --> 00:19:33,123 Did you do anything exciting at the weekend? 210 00:19:34,403 --> 00:19:36,403 Uh... I went to the cinema. 211 00:19:37,563 --> 00:19:38,803 With who? 212 00:19:39,763 --> 00:19:43,203 - Uh... I like watching films on my own. 213 00:19:44,683 --> 00:19:46,283 How was the big party on Friday? 214 00:19:47,683 --> 00:19:49,003 - Good. 215 00:19:50,723 --> 00:19:53,083 - I don't think that sort of thing is my scene, to be honest. 216 00:19:54,363 --> 00:19:55,203 What? 217 00:19:55,203 --> 00:19:58,243 - Like you'd have killed children to get invited, Philip. 218 00:20:02,443 --> 00:20:04,123 I kissed someone I shouldn't have, though. 219 00:20:10,883 --> 00:20:12,483 - Who? - Uh-- 220 00:20:12,483 --> 00:20:13,803 It doesn't matter. 221 00:20:14,643 --> 00:20:15,683 Was it Bobbi? 222 00:20:16,243 --> 00:20:17,403 - No, but-- 223 00:20:17,403 --> 00:20:19,603 - Well, was it better or worse than if it had have been Bobbi? 224 00:20:20,483 --> 00:20:21,803 - Worse. 225 00:20:21,803 --> 00:20:23,323 Significantly so. 226 00:20:23,323 --> 00:20:24,203 - Shite. 227 00:20:27,163 --> 00:20:28,883 Who? - Just forget about it. 228 00:20:28,883 --> 00:20:29,843 - Fine. 229 00:20:33,043 --> 00:20:34,083 Older or younger? - Philip. 230 00:20:34,083 --> 00:20:35,163 Sorry. 231 00:20:38,683 --> 00:20:39,803 - Hi. 232 00:20:54,763 --> 00:20:56,763 I'm not really sure about this. 233 00:20:56,763 --> 00:20:58,603 - I liked his last one a lot, actually. 234 00:20:59,083 --> 00:21:00,003 Thank you. 235 00:21:01,003 --> 00:21:01,883 - Thanks. 236 00:21:03,283 --> 00:21:05,123 Bobbi. Look. 237 00:21:05,123 --> 00:21:06,443 Aah! 238 00:21:10,163 --> 00:21:11,763 - Does my face look shiny? 239 00:21:12,643 --> 00:21:13,963 - A bit. 240 00:21:13,963 --> 00:21:16,083 In a good way, though, it makes you seem less complicated. 241 00:21:20,563 --> 00:21:22,483 She is so hot. 242 00:21:25,603 --> 00:21:27,043 - ...because it doesn't really matter. 243 00:21:28,123 --> 00:21:29,923 The point of the hierarchy is only to give people 244 00:21:29,923 --> 00:21:32,363 a measurement of how well they're doing in the structure, 245 00:21:32,363 --> 00:21:35,323 which is, after all, only a perception 246 00:21:36,403 --> 00:21:38,163 on the part of a small group of other people 247 00:21:38,723 --> 00:21:41,723 who within their own selective and collective consciousness 248 00:21:41,723 --> 00:21:43,523 are conforming to a wider set of hierarchical-- 249 00:21:43,523 --> 00:21:45,003 - Well, what did you think? 250 00:21:45,483 --> 00:21:47,003 - Good. He's clever. 251 00:21:47,803 --> 00:21:49,683 Maybe not enough for me to buy a book. 252 00:21:51,043 --> 00:21:52,723 You never buy the book, Kieran. 253 00:21:53,203 --> 00:21:54,083 - Right. 254 00:21:54,803 --> 00:21:55,883 I better head. 255 00:21:56,763 --> 00:21:58,043 Good luck in London. 256 00:21:58,043 --> 00:21:59,683 Thank you. - You going with her? 257 00:21:59,683 --> 00:22:01,323 - I have to stay and mind the dog. 258 00:22:01,323 --> 00:22:02,203 - Oh. 259 00:22:03,523 --> 00:22:05,683 Goodbye. See you. 260 00:22:09,123 --> 00:22:10,963 Hey. - Hi. 261 00:22:11,443 --> 00:22:12,683 - I had a feeling you'd be here. 262 00:22:13,403 --> 00:22:15,163 Excuse me. Sorry. 263 00:22:16,843 --> 00:22:19,243 - Dreading it, were you? - Not at all. 264 00:22:21,283 --> 00:22:22,523 - It's good to see you. 265 00:22:24,443 --> 00:22:25,363 - Thanks. 266 00:22:26,683 --> 00:22:28,283 - Sorry if this is awkward. 267 00:22:29,003 --> 00:22:30,043 - It isn't. 268 00:22:34,523 --> 00:22:35,683 How have you been? 269 00:22:36,883 --> 00:22:38,443 - Fucking brilliant. 270 00:22:39,523 --> 00:22:40,883 - I could apologize again. 271 00:22:40,883 --> 00:22:42,243 - Please don't. - Okay. 272 00:22:46,883 --> 00:22:50,363 - Although we should probably talk about it at some point. 273 00:22:52,003 --> 00:22:53,003 - Yeah. 274 00:22:55,003 --> 00:22:56,923 - Maybe I could call over? 275 00:22:59,963 --> 00:23:00,843 - Yeah. 276 00:23:02,283 --> 00:23:03,723 I'd like that. 277 00:23:07,003 --> 00:23:08,323 We'll see you when you're back. 278 00:23:08,323 --> 00:23:10,323 - Yes, absolutely. 279 00:23:10,323 --> 00:23:11,323 - Safe travels. 280 00:23:12,523 --> 00:23:13,803 Good to see you. - I'll see you. 281 00:23:13,803 --> 00:23:14,803 - Yeah. 282 00:23:16,523 --> 00:23:17,723 Bye. - Bye. 283 00:23:19,923 --> 00:23:22,283 - Do you think there's something weird going on between those two? 284 00:23:23,003 --> 00:23:25,443 - Why? - I sensed a disconnect, that's all. 285 00:23:26,043 --> 00:23:27,643 Do you think she told him we kissed? 286 00:23:27,643 --> 00:23:28,843 - They seem the same to me. 287 00:23:28,843 --> 00:23:31,283 - Hmm. We're not going home, by the way. 288 00:23:36,603 --> 00:23:37,643 - Yeah! 289 00:23:37,643 --> 00:23:38,923 Oh, my God! 290 00:23:38,923 --> 00:23:41,123 Let's dance. Whoo! 291 00:24:08,643 --> 00:24:09,883 Why didn't you wake me? 292 00:24:10,403 --> 00:24:11,803 - You never asked me to. 293 00:24:12,443 --> 00:24:14,203 I smell coffee! 294 00:24:27,123 --> 00:24:28,443 What are you smiling at? 295 00:24:29,363 --> 00:24:31,123 - Oh, nothing. 296 00:24:32,963 --> 00:24:33,963 - Okay.