1 00:00:31,003 --> 00:00:32,003 - Hello. 2 00:00:32,523 --> 00:00:33,523 - Come in. 3 00:00:45,083 --> 00:00:46,083 Just in here. 4 00:00:57,843 --> 00:00:58,843 Good to see you. 5 00:00:59,843 --> 00:01:00,963 - Thanks. 6 00:01:02,203 --> 00:01:03,243 - Did you get the DART out? 7 00:01:04,243 --> 00:01:06,803 - I did get the DART out, yeah. 8 00:01:09,203 --> 00:01:11,043 - Can I get you anything or-- 9 00:01:12,323 --> 00:01:13,563 - No, thanks. 10 00:01:14,363 --> 00:01:15,363 Right. 11 00:01:22,843 --> 00:01:23,843 Um-- 12 00:01:26,403 --> 00:01:29,083 I don't want to be a home-wrecker 13 00:01:30,163 --> 00:01:31,763 or, uh, whatever. 14 00:01:32,403 --> 00:01:33,483 - What do you mean? 15 00:01:34,523 --> 00:01:35,723 - Like, I-- 16 00:01:37,003 --> 00:01:39,203 I don't want to hurt your marriage. 17 00:01:40,323 --> 00:01:41,323 That's all. 18 00:01:45,923 --> 00:01:47,963 - My marriage has survived several affairs already. 19 00:01:49,323 --> 00:01:50,883 - Oh. Really? 20 00:01:51,403 --> 00:01:52,923 - I've just never been party to them. 21 00:01:56,803 --> 00:01:57,883 - I see. 22 00:01:59,563 --> 00:02:00,563 - So-- 23 00:02:01,843 --> 00:02:02,883 - Okay. 24 00:02:09,523 --> 00:02:10,843 Let's go upstairs. 25 00:02:13,123 --> 00:02:14,323 - Are you sure? 26 00:02:14,843 --> 00:02:15,843 - Yeah. 27 00:03:51,563 --> 00:03:53,683 - Is this alright? Yeah. 28 00:04:47,123 --> 00:04:48,323 - Um-- 29 00:04:49,803 --> 00:04:51,203 Sorry, I'm not, um-- 30 00:04:51,883 --> 00:04:53,443 My eyes are watering, that's all. 31 00:04:54,003 --> 00:04:55,683 - Frances. Sorry. 32 00:04:57,683 --> 00:04:59,123 Um-- 33 00:04:59,123 --> 00:05:01,723 It's, um, it's not real crying, I swear. 34 00:05:01,723 --> 00:05:04,043 Um, I'm-I'm happy. 35 00:05:04,523 --> 00:05:07,363 Um, it sort of happened before 36 00:05:07,363 --> 00:05:09,203 when, um, when I was with Bobbi. 37 00:05:10,923 --> 00:05:14,203 She says it's a symptom of my repressed nature. 38 00:05:16,803 --> 00:05:18,403 You can ask her about it. 39 00:05:21,083 --> 00:05:24,163 Only please don't ever ask her. 40 00:05:24,723 --> 00:05:25,803 - No, I won't. 41 00:05:26,363 --> 00:05:29,043 - It's, um, it's just a physical thing. 42 00:05:29,883 --> 00:05:31,803 I feel great. Thank you. 43 00:05:35,603 --> 00:05:37,203 Oh, my God. 44 00:05:45,963 --> 00:05:47,563 - I can't believe we just did that. 45 00:05:50,963 --> 00:05:52,163 - Yes, you can. 46 00:05:57,643 --> 00:05:58,643 Um-- 47 00:05:59,683 --> 00:06:01,443 I should probably tell you something. 48 00:06:02,363 --> 00:06:03,523 Hmm? 49 00:06:04,763 --> 00:06:06,403 - This is kind of awkward. 50 00:06:07,123 --> 00:06:08,283 - Go on. 51 00:06:10,043 --> 00:06:12,443 - I've never had sex with a man before. 52 00:06:15,683 --> 00:06:16,763 - Right. 53 00:06:19,043 --> 00:06:21,323 - Is it odd that I didn't tell you beforehand? 54 00:06:21,323 --> 00:06:22,363 - No. 55 00:06:24,243 --> 00:06:25,483 It's totally up to you. 56 00:06:32,683 --> 00:06:34,523 I was going to, um-- 57 00:06:35,203 --> 00:06:37,643 but then I... missed the moment. 58 00:06:38,203 --> 00:06:39,283 Sorry. 59 00:06:40,043 --> 00:06:42,843 I overthink things sometimes. 60 00:06:47,483 --> 00:06:48,923 - Makes two of us then. 61 00:07:15,523 --> 00:07:17,523 - So what would you be doing if I wasn't here? 62 00:07:19,843 --> 00:07:20,843 - Um... 63 00:07:20,843 --> 00:07:22,083 learning lines. 64 00:07:22,083 --> 00:07:23,243 - Really? 65 00:07:23,243 --> 00:07:24,483 For what? 66 00:07:24,483 --> 00:07:28,683 - Um, going to Scotland in a few days for a TV thing. 67 00:07:28,683 --> 00:07:30,443 - Is it very glamorous? 68 00:07:31,523 --> 00:07:33,883 Not in the slightest. Bullshit really. 69 00:07:39,163 --> 00:07:42,083 - Um, did you always want to be an actor? 70 00:07:42,963 --> 00:07:46,323 - Um, from when I was a teenager, I think, yeah. 71 00:07:46,763 --> 00:07:49,043 - Um, what is it that you like about it? 72 00:07:50,083 --> 00:07:54,323 If, um, that's something that you can describe even. 73 00:07:54,323 --> 00:07:56,003 - Yeah, um-- 74 00:07:57,003 --> 00:07:59,083 Find a certainty to it, I think. 75 00:07:59,083 --> 00:08:00,163 Something-- 76 00:08:01,523 --> 00:08:03,603 Knowing what comes next, what to say. 77 00:08:16,643 --> 00:08:17,843 See you soon. 78 00:08:18,443 --> 00:08:19,443 - Bye. 79 00:09:34,083 --> 00:09:38,363 Nick Conway, it's on here somewhere. 80 00:09:39,283 --> 00:09:40,523 - When's it from? 81 00:09:40,523 --> 00:09:43,243 - Ooh, it has a really bad rating. 82 00:09:44,203 --> 00:09:46,243 - Uh, let's not do this. It's weird. 83 00:09:46,723 --> 00:09:47,923 - No, it's not. 84 00:09:47,923 --> 00:09:51,243 We know him now, so it's kind of obvious we are going to do this. 85 00:09:51,243 --> 00:09:53,523 - Yeah, well, it feels weird to me. 86 00:09:54,643 --> 00:09:56,203 Well, apparently, he does take 87 00:09:56,203 --> 00:09:57,443 his shirt off at one point. 88 00:09:57,443 --> 00:09:58,803 You're into that kinda thing. 89 00:09:58,803 --> 00:10:01,123 - Um, I'm not watching this, Bobbi. 90 00:10:02,603 --> 00:10:03,723 - Okay. 91 00:10:06,963 --> 00:10:09,563 Why do you feel the need to defend him all of a sudden? 92 00:10:10,083 --> 00:10:11,443 - I'm not defending him. 93 00:10:12,523 --> 00:10:14,723 I just don't like sneering. 94 00:10:15,763 --> 00:10:16,763 That's all. 95 00:10:18,283 --> 00:10:19,683 - It's not what I'm doing, 96 00:10:19,683 --> 00:10:23,683 and I'm not the one who described him as a trophy husband, by the way. 97 00:10:23,683 --> 00:10:26,323 - You're being mean. - Mean? 98 00:10:26,963 --> 00:10:30,083 It's not like he's some great friend of ours, Frances. 99 00:10:30,083 --> 00:10:32,763 We only know him because he's married to someone interesting. 100 00:10:34,843 --> 00:10:37,603 - Melissa's not that interesting, actually. 101 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 - Really? 102 00:10:50,283 --> 00:10:51,723 You're hilarious. 103 00:10:52,283 --> 00:10:53,603 - What? 104 00:10:53,603 --> 00:10:55,363 - You actually like him. 105 00:10:56,323 --> 00:10:57,643 Oh. 106 00:10:57,643 --> 00:10:58,963 What are you talking about? 107 00:10:59,443 --> 00:11:01,283 - You like Melissa's husband. 108 00:11:01,283 --> 00:11:02,483 You have a crush on him. 109 00:11:02,483 --> 00:11:04,323 - Why does that even interest you? 110 00:11:04,323 --> 00:11:05,763 - What? 111 00:11:06,323 --> 00:11:07,683 - Are you jealous? 112 00:11:08,603 --> 00:11:09,763 Is that it? 113 00:11:55,603 --> 00:11:56,763 You like this? 114 00:11:56,763 --> 00:11:57,803 - Mm! 115 00:12:05,243 --> 00:12:06,723 Fuck, Frances. 116 00:12:23,643 --> 00:12:25,323 - How did you and Melissa meet? 117 00:12:26,843 --> 00:12:28,243 Am I allowed to ask that? 118 00:12:29,443 --> 00:12:30,923 - Yeah, of course. 119 00:12:31,883 --> 00:12:32,883 Um-- 120 00:12:33,483 --> 00:12:34,763 I was in London. 121 00:12:36,523 --> 00:12:38,843 Been there since drama school, working a lot. 122 00:12:38,843 --> 00:12:40,523 - Sounds exciting. 123 00:12:40,523 --> 00:12:41,963 Yeah, a bit. 124 00:12:41,963 --> 00:12:43,003 I mean-- 125 00:12:43,723 --> 00:12:45,123 I didn't really like London. 126 00:12:45,883 --> 00:12:48,603 I was lonely, I guess, and-- 127 00:12:50,203 --> 00:12:52,563 One night I was at a friend's party in Highgate 128 00:12:53,763 --> 00:12:55,843 and she was there. Um-- 129 00:12:57,883 --> 00:13:00,003 and we got talking and-- 130 00:13:01,243 --> 00:13:02,443 we hung out. 131 00:13:04,483 --> 00:13:05,723 Hmm. 132 00:13:05,723 --> 00:13:08,443 My entire romantic history is just Bobbi. 133 00:13:11,283 --> 00:13:12,523 - Tell me about Bobbi. 134 00:13:14,643 --> 00:13:16,043 - We were together in school. 135 00:13:17,523 --> 00:13:19,723 It all came as a surprise to me. 136 00:13:19,723 --> 00:13:21,723 You know, Bobbi is who she is. 137 00:13:22,443 --> 00:13:25,443 You can imagine the stir she caused when she arrived. 138 00:13:26,763 --> 00:13:29,323 And I wasn't popular 139 00:13:29,323 --> 00:13:32,203 but she chose me anyway. 140 00:13:35,363 --> 00:13:38,403 It sort of changed my life, if I think about us. 141 00:13:41,483 --> 00:13:42,843 - You're quite intense together. 142 00:13:45,523 --> 00:13:46,883 Are we? 143 00:13:48,403 --> 00:13:49,483 Yeah, I guess. 144 00:13:50,363 --> 00:13:51,683 - How did it end? 145 00:13:53,683 --> 00:13:55,483 - It just did. I don't know. 146 00:13:59,043 --> 00:14:01,123 I haven't been with anyone else since. 147 00:14:01,923 --> 00:14:03,123 And-- 148 00:14:15,363 --> 00:14:16,883 - Morning. Morning. 149 00:14:16,883 --> 00:14:19,363 Manuscript on your desk. - Oh, thanks. 150 00:14:20,163 --> 00:14:21,803 - Hey. - Philip. 151 00:14:21,803 --> 00:14:24,083 How are you doing? - I'm good. How are you? 152 00:14:24,083 --> 00:14:25,403 Grand. 153 00:15:09,683 --> 00:15:11,323 - Do you have a secret second family? 154 00:15:12,723 --> 00:15:14,283 - What? 155 00:15:14,283 --> 00:15:16,723 - Like one of those men they do podcasts about. 156 00:15:16,723 --> 00:15:19,403 - Where's this line of questioning coming from? 157 00:15:19,403 --> 00:15:21,203 - I saw you in town today. 158 00:15:22,923 --> 00:15:25,443 With a baby and a woman. 159 00:15:27,003 --> 00:15:29,123 - That was my sister and my niece. 160 00:15:30,643 --> 00:15:31,803 - Oh. 161 00:15:31,803 --> 00:15:34,323 - I'd have made introductions if I'd seen you. 162 00:15:37,603 --> 00:15:39,403 - I know practically nothing about you. 163 00:15:41,483 --> 00:15:42,723 - What do you want to know? 164 00:15:45,883 --> 00:15:47,363 - How many siblings do you have? 165 00:15:48,683 --> 00:15:49,683 - Just the one. 166 00:15:52,443 --> 00:15:54,603 And you? - I'm an only child. 167 00:15:55,403 --> 00:15:56,923 And I come from a broken home. 168 00:15:58,563 --> 00:15:59,723 Um-- 169 00:16:00,643 --> 00:16:01,883 - And when did they split up? 170 00:16:02,443 --> 00:16:05,283 - Um, when I was 12. 171 00:16:05,283 --> 00:16:06,923 - Must have been tough. 172 00:16:06,923 --> 00:16:08,163 - No, it was ordinary. 173 00:16:08,163 --> 00:16:10,603 I mean, they were, like, terrible together, 174 00:16:10,603 --> 00:16:12,643 so it was a relief. 175 00:16:18,883 --> 00:16:21,363 - Sorry, one sec. 176 00:16:28,563 --> 00:16:29,803 ...dreading it. 177 00:16:31,603 --> 00:16:33,483 Yeah, that'd be the first thing. 178 00:16:34,923 --> 00:16:36,163 Anyway, how's London? 179 00:16:56,163 --> 00:16:57,643 - How long will you be away? 180 00:16:59,883 --> 00:17:00,963 - Um-- 181 00:17:02,123 --> 00:17:04,163 For the rest of the summer, actually. 182 00:17:05,883 --> 00:17:08,163 Working for a few weeks and then holiday. 183 00:17:10,123 --> 00:17:11,643 Place in Croatia. 184 00:17:12,683 --> 00:17:13,843 - I see. 185 00:17:15,403 --> 00:17:17,443 Well, this has been terribly enjoyable anyway. 186 00:17:17,963 --> 00:17:19,403 I might have mentioned that. 187 00:17:19,403 --> 00:17:21,323 - Think you did. 188 00:17:22,043 --> 00:17:24,363 I like hearing it, though. - Yeah? 189 00:17:26,443 --> 00:17:28,203 And after all this-- 190 00:17:30,163 --> 00:17:31,723 what happens then? 191 00:17:33,643 --> 00:17:34,883 - I don't know. 192 00:17:36,523 --> 00:17:37,523 - Okay. 193 00:17:40,483 --> 00:17:43,523 - We just have to sort of see, I guess. 194 00:17:44,363 --> 00:17:45,403 - Yeah. 195 00:18:12,363 --> 00:18:13,523 - Safe travels. 196 00:18:14,123 --> 00:18:15,243 - I'll call you. 197 00:18:15,683 --> 00:18:16,803 Okay. 198 00:18:18,603 --> 00:18:19,883 You're so handsome. 199 00:18:21,003 --> 00:18:22,883 - I thought you were attracted to my personality. 200 00:18:24,163 --> 00:18:26,363 - Do you even have one? 201 00:18:30,683 --> 00:18:33,323 Um... okay, bye. 202 00:18:34,283 --> 00:18:35,283 - Bye. 203 00:18:41,483 --> 00:18:42,483 - Thanks. 204 00:18:53,843 --> 00:18:56,003 Look, I don't care if you have a crush on Nick 205 00:18:56,003 --> 00:18:58,563 and I wasn't trying to embarrass you or whatever. 206 00:18:58,563 --> 00:19:00,723 Sorry if it came across as such, 207 00:19:00,723 --> 00:19:04,123 but it was really fucked up of you to accuse me of being jealous like that. 208 00:19:05,283 --> 00:19:08,243 It is so stereotypically homophobic to accuse a gay woman 209 00:19:08,243 --> 00:19:10,363 of being secretly jealous of a man, 210 00:19:10,363 --> 00:19:11,603 which I know you know, 211 00:19:11,603 --> 00:19:13,243 but even more than that, 212 00:19:13,243 --> 00:19:15,203 it's really devaluing to our friendship 213 00:19:15,203 --> 00:19:18,163 to make out like I'm competing for your attention. 214 00:19:18,163 --> 00:19:19,963 What does that say about how you see me? 215 00:19:21,483 --> 00:19:23,363 Do you really rank our relationship 216 00:19:23,363 --> 00:19:25,243 below your passing sexual interest 217 00:19:25,243 --> 00:19:27,523 in some cis-het married guy? 218 00:19:27,523 --> 00:19:29,563 It hurt my fucking feelings actually. 219 00:19:31,403 --> 00:19:32,403 How's that? 220 00:19:34,163 --> 00:19:35,523 - Yeah, it's fine. 221 00:19:36,323 --> 00:19:37,363 - Really? 222 00:19:39,603 --> 00:19:41,003 How's your own writing going? 223 00:19:45,003 --> 00:19:46,083 - Slow. 224 00:19:46,083 --> 00:19:48,403 - I thought you were disciplined with these things. 225 00:19:50,843 --> 00:19:52,363 - It's the summer, I guess. 226 00:19:52,763 --> 00:19:54,203 Hmm. - Things drift. 227 00:19:54,203 --> 00:19:55,203 - They do. 228 00:22:04,683 --> 00:22:06,523 WOMAN Yeah, I'd say it's hard. 229 00:22:50,443 --> 00:22:51,603 - Hey. 230 00:22:51,603 --> 00:22:53,483 NICK Hey. This is easier than messaging. 231 00:22:54,403 --> 00:22:55,683 - Okay. 232 00:22:55,683 --> 00:22:56,923 You alright? 233 00:22:58,163 --> 00:23:00,123 - I just wanted to get things straight, that's all. 234 00:23:01,483 --> 00:23:02,923 I see. Um-- 235 00:23:04,363 --> 00:23:08,163 I mean, obviously, we can't see each other right now. 236 00:23:08,163 --> 00:23:09,843 - Okay, you wanna leave it, is that it? 237 00:23:10,523 --> 00:23:11,723 Frances. 238 00:23:11,723 --> 00:23:13,443 - I mean, I genuinely don't care. 239 00:23:16,483 --> 00:23:17,763 Okay. 240 00:23:19,843 --> 00:23:20,843 - Yeah. 241 00:23:26,043 --> 00:23:28,723 Frances, I'm sorry, things here are just-- 242 00:23:28,723 --> 00:23:29,723 - Good night. 243 00:24:13,603 --> 00:24:16,083 Bobbi, hey, you're right. 244 00:24:16,083 --> 00:24:19,003 It was a weird and wrong thing to say, and I shouldn't have said it. 245 00:24:21,563 --> 00:24:25,243 I felt defensive and I just wanted to make you angry maybe. 246 00:24:26,283 --> 00:24:28,963 I feel guilty for hurting your feelings over something so stupid. 247 00:24:30,163 --> 00:24:31,163 I'm sorry. 248 00:24:34,203 --> 00:24:36,523 Fine. I forgive you. 249 00:24:46,123 --> 00:24:48,323 Was that very hard for you? 250 00:24:48,323 --> 00:24:50,483 Took you an awfully long time to write back. 251 00:24:51,203 --> 00:24:52,923 - I know. I'm bad at this. 252 00:24:53,483 --> 00:24:54,643 - It's okay. 253 00:24:57,363 --> 00:24:58,923 - I don't like fighting with you. 254 00:25:00,203 --> 00:25:01,523 - Then don't be a dick. 255 00:25:03,323 --> 00:25:04,443 - Okay. 256 00:25:05,003 --> 00:25:07,043 - Are you around tomorrow? I wanna meet you for a coffee. 257 00:25:07,883 --> 00:25:08,883 - Okay. 258 00:25:09,563 --> 00:25:10,803 - I'll text. 259 00:25:27,163 --> 00:25:29,403 - ...when she gives the speeches. 260 00:25:29,403 --> 00:25:30,403 Hi. 261 00:25:30,403 --> 00:25:31,603 - Hi, Frances. 262 00:25:31,603 --> 00:25:32,603 - Uh, hey. 263 00:25:33,523 --> 00:25:34,763 How are you doing? 264 00:25:38,003 --> 00:25:39,323 How was London? 265 00:25:39,323 --> 00:25:41,523 - It was good. Good to be somewhere else for a while. 266 00:25:41,523 --> 00:25:42,523 - Sure. 267 00:25:44,403 --> 00:25:46,283 - Hope you don't mind me joining you. 268 00:25:46,683 --> 00:25:48,123 - No, not at all. 269 00:25:49,083 --> 00:25:50,283 Can I get you anything? 270 00:25:50,923 --> 00:25:53,523 - Uh, Americano. Just black, please. Thanks. 271 00:25:53,523 --> 00:25:54,563 - Okay. Be right back. 272 00:25:55,443 --> 00:25:56,443 - Okay, ask her. 273 00:25:57,803 --> 00:26:00,323 - Okay. I have a request. 274 00:26:01,123 --> 00:26:03,883 I wanted to use a quote from Diamonds in my book. 275 00:26:05,603 --> 00:26:07,163 - Really? - If that's okay. 276 00:26:08,923 --> 00:26:10,683 - Um-- - Frances. 277 00:26:11,283 --> 00:26:12,563 You know what? 278 00:26:12,563 --> 00:26:15,683 I can send you the essay and see what you think. 279 00:26:15,683 --> 00:26:19,003 It's-- There's no pressure, really. 280 00:26:19,003 --> 00:26:21,483 I just think it works really well thematically. 281 00:26:21,883 --> 00:26:23,283 - Yeah, sure. Yeah? 282 00:26:23,283 --> 00:26:25,443 - Um... Yeah, please send it. 283 00:26:25,883 --> 00:26:27,323 - Okay. 284 00:26:27,323 --> 00:26:31,403 I need to submit in the next few days if that's alright. 285 00:26:31,403 --> 00:26:33,443 You know, before I head away. 286 00:26:34,043 --> 00:26:35,723 - Yeah, no, I'll take a look right away. 287 00:26:35,723 --> 00:26:37,243 - Tell her about your house. 288 00:26:37,243 --> 00:26:38,403 - Oh. 289 00:26:38,403 --> 00:26:40,203 It's not our house. 290 00:26:41,003 --> 00:26:45,443 My friend, um, actually, my agent has a house in Croatia 291 00:26:45,443 --> 00:26:47,003 and she lets us use it in the summer. 292 00:26:47,483 --> 00:26:49,483 She showed me pictures, it's stunning. 293 00:26:50,163 --> 00:26:52,243 - I was saying to Bobbi that you two should come. 294 00:26:54,923 --> 00:26:57,363 Well, we have people visit all the time. 295 00:26:57,363 --> 00:26:58,763 There's plenty of room. 296 00:26:59,603 --> 00:27:00,883 - Yeah, thanks. 297 00:27:00,883 --> 00:27:04,643 Um, I just-- I don't think I can afford to, so-- 298 00:27:04,643 --> 00:27:06,363 - We'd get the flights for nothing. 299 00:27:06,963 --> 00:27:10,443 - Once you're there, there's really nothing to pay for. 300 00:27:10,443 --> 00:27:12,003 We'd feed you, I promise. 301 00:27:12,003 --> 00:27:15,003 - Thanks, um, but I have work as well, 302 00:27:15,003 --> 00:27:16,923 so, uh, I'll need to think. 303 00:27:16,923 --> 00:27:18,843 - Frances, it's reading. 304 00:27:18,843 --> 00:27:19,963 You can read anywhere. 305 00:27:19,963 --> 00:27:22,083 - It's okay. Let her think. 306 00:27:23,563 --> 00:27:25,043 - Yeah, I'll think about it. 307 00:27:37,203 --> 00:27:38,363 You go then. 308 00:27:38,363 --> 00:27:39,843 I'm not gonna go on my own, 309 00:27:39,843 --> 00:27:41,203 that would be weird. 310 00:27:42,363 --> 00:27:44,243 - Melissa likes you more than she likes me. 311 00:27:44,243 --> 00:27:46,243 - Yeah, and you like Nick more than I like him, 312 00:27:46,243 --> 00:27:48,243 and probably more than she does too. 313 00:27:48,243 --> 00:27:49,243 Who cares? 314 00:27:56,243 --> 00:27:57,723 - Do we really wanna do this? 315 00:27:57,723 --> 00:27:59,163 - It'll be fun. 316 00:27:59,163 --> 00:28:00,563 - For you maybe. 317 00:28:00,563 --> 00:28:02,963 - It would be a sin not to go. 318 00:28:02,963 --> 00:28:04,163 Utter insanity. 319 00:28:04,803 --> 00:28:06,403 Come on, Frances. 320 00:28:19,283 --> 00:28:21,323 You've probably heard we're going to Croatia. 321 00:28:22,123 --> 00:28:23,883 I just wanted to assure you 322 00:28:23,883 --> 00:28:25,563 I'm not planning on making a scene.