1 00:00:08,043 --> 00:00:11,483 [laptop ringing] 2 00:00:15,603 --> 00:00:17,963 [ringing continues] 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,083 FRANCES: Hey. 4 00:00:25,083 --> 00:00:26,403 - Hello. 5 00:00:26,843 --> 00:00:28,363 - So you're drunk, are you? 6 00:00:30,283 --> 00:00:32,803 - I'm not drunk. Just a bit sleepy. 7 00:00:33,403 --> 00:00:35,643 - How's the rest of the holiday going? 8 00:00:35,643 --> 00:00:37,083 NICK: Yeah, it's good. 9 00:00:39,323 --> 00:00:41,723 I know it was a bit short the other night on the phone. 10 00:00:42,923 --> 00:00:44,803 - Oh, don't worry about it. 11 00:00:45,403 --> 00:00:46,723 NICK: We okay? 12 00:00:47,403 --> 00:00:48,563 - Yeah, I'm fine. 13 00:00:48,563 --> 00:00:50,723 Uh, I shouldn't have called you so late. 14 00:00:50,723 --> 00:00:53,323 NICK: It's fine, it's me, I was just 15 00:00:53,323 --> 00:00:54,603 being paranoid. 16 00:00:55,803 --> 00:00:57,123 How are things with Bobbi? 17 00:00:58,563 --> 00:01:01,283 - Um, they're alright. 18 00:01:02,203 --> 00:01:07,163 It was a bit tense for a while, but it's better now. 19 00:01:07,723 --> 00:01:09,163 NICK: I'm glad to hear it. 20 00:01:10,483 --> 00:01:13,403 I saw a girl on the beach today who looked like you. 21 00:01:15,683 --> 00:01:18,003 - People are always saying someone looks like me. 22 00:01:18,003 --> 00:01:21,083 And then when I see the person, it's always someone plain-looking. 23 00:01:21,083 --> 00:01:22,843 And then I have to pretend not to mind. 24 00:01:22,843 --> 00:01:25,123 NICK: No, this woman was actually very attractive. 25 00:01:25,843 --> 00:01:28,803 - Oh, so you're telling me about an attractive stranger you saw. 26 00:01:28,803 --> 00:01:30,323 How sweet. [Nick laughs] 27 00:01:30,323 --> 00:01:32,123 NICK: She looked like you. 28 00:01:32,123 --> 00:01:33,923 I mean, she was probably a bit less hostile, though. 29 00:01:33,923 --> 00:01:35,723 [laughs] 30 00:01:38,723 --> 00:01:40,003 It's really good to see you. 31 00:01:40,803 --> 00:01:42,483 FRANCES: It's good to see you too. 32 00:01:45,483 --> 00:01:48,403 You could visit me when you get back. 33 00:01:52,803 --> 00:01:53,803 - Yeah. 34 00:01:54,683 --> 00:01:55,803 Yeah, I'd like that. 35 00:01:57,643 --> 00:01:58,723 I miss you. 36 00:02:01,883 --> 00:02:03,243 - I miss you too. 37 00:02:03,963 --> 00:02:08,563 ♪ First Love / Late Spring by Mitski playing ♪ 38 00:02:08,563 --> 00:02:13,563 ♪ The black hole ♪ 39 00:02:13,563 --> 00:02:18,163 ♪ Of the ♪ 40 00:02:18,163 --> 00:02:19,363 - Cheers. 41 00:02:19,843 --> 00:02:20,843 - Cheers. 42 00:02:20,843 --> 00:02:22,283 PHILIP: Here's to the final year. 43 00:02:22,283 --> 00:02:23,923 BOBBI: We hope. 44 00:02:25,643 --> 00:02:27,283 - Also we need to hear about Croatia. 45 00:02:27,283 --> 00:02:28,643 PHILIP: Yeah. 46 00:02:29,363 --> 00:02:30,883 - We had fun. 47 00:02:30,883 --> 00:02:32,963 - Fun? Is that all we're getting? 48 00:02:32,963 --> 00:02:36,043 - They're being all discreet because of their new famous friends. 49 00:02:36,043 --> 00:02:38,483 Melissa and Nick get you to sign a nondisclosure? 50 00:02:38,483 --> 00:02:39,523 - Yeah. 51 00:02:40,563 --> 00:02:41,563 - Okay. 52 00:02:41,563 --> 00:02:44,123 BOBBI: There's just not much to report, honestly. 53 00:02:44,123 --> 00:02:45,563 No gossip. Sorry. 54 00:02:47,243 --> 00:02:48,683 - Someone was murdered on this holiday. 55 00:02:48,683 --> 00:02:50,283 [laughing] 56 00:02:51,403 --> 00:02:52,803 - Okay, I need advice. 57 00:02:52,803 --> 00:02:54,883 I wanna move closer to town. Thoughts? 58 00:02:55,523 --> 00:02:58,163 - Good luck finding somewhere. It's a nightmare right now. 59 00:02:58,963 --> 00:03:00,003 - You're moving out? 60 00:03:00,603 --> 00:03:01,963 - Yeah. PHILIP: Why? 61 00:03:01,963 --> 00:03:04,043 - Well, my parents are getting divorced, 62 00:03:04,043 --> 00:03:06,203 but in a very operatic sort of way, 63 00:03:06,203 --> 00:03:07,443 so there's that. 64 00:03:07,443 --> 00:03:09,043 AIDEEN: Shit, I'm sorry. 65 00:03:10,003 --> 00:03:11,363 - Yeah, just need to get out of there. 66 00:03:13,683 --> 00:03:15,923 - You could rent my spare room. 67 00:03:17,483 --> 00:03:18,483 - Yeah? 68 00:03:19,803 --> 00:03:22,563 - We'd literally never see you again if you moved in together. 69 00:03:22,563 --> 00:03:24,043 - We've evolved, Philip. 70 00:03:25,443 --> 00:03:26,443 PHILIP: Okay. 71 00:03:29,083 --> 00:03:31,123 - Can I get four IPAs, please? 72 00:03:31,123 --> 00:03:32,803 - Sure. - Thanks. 73 00:03:37,443 --> 00:03:39,603 - Why didn't you just ask me about the room? 74 00:03:40,883 --> 00:03:44,363 - I don't know. I guess I didn't want you to feel like you had to offer. 75 00:03:48,963 --> 00:03:50,883 - Are things really that bad at home? 76 00:03:52,683 --> 00:03:54,963 - It's fine. Just need out. 77 00:03:57,523 --> 00:03:59,763 - Will I let my dad know then? 78 00:04:01,963 --> 00:04:03,243 - Us as flatmates? 79 00:04:04,843 --> 00:04:06,243 You sure? 80 00:04:06,883 --> 00:04:08,243 Me and you? 81 00:04:08,243 --> 00:04:09,363 - Why not? 82 00:04:10,963 --> 00:04:12,203 - Okay, then. Yeah. 83 00:04:13,683 --> 00:04:14,763 - Okay. 84 00:04:20,283 --> 00:04:22,363 [whirring] 85 00:04:22,363 --> 00:04:27,643 ♪ 86 00:04:27,643 --> 00:04:33,563 ♪ 87 00:04:45,083 --> 00:04:46,203 Thanks. 88 00:04:46,203 --> 00:04:49,603 ♪ 89 00:04:51,563 --> 00:04:52,843 [door closes] 90 00:04:52,843 --> 00:04:56,523 ♪ 91 00:04:56,523 --> 00:04:58,003 - Is that the last one? - Yeah. 92 00:04:58,003 --> 00:04:59,203 BOBBI: Cool. 93 00:04:59,203 --> 00:05:00,563 [sighs] 94 00:05:02,243 --> 00:05:03,283 - Okay. 95 00:05:06,363 --> 00:05:08,443 - I wanna-- - Yeah. Yeah. Alright. 96 00:05:08,443 --> 00:05:09,523 Okay. 97 00:05:18,323 --> 00:05:19,563 - Oh! 98 00:05:20,163 --> 00:05:21,683 God, look at this one. 99 00:05:28,883 --> 00:05:30,123 FRANCES: Who even are they? 100 00:05:31,763 --> 00:05:32,883 - Babies. 101 00:05:34,803 --> 00:05:35,923 Yeah, it's going up. 102 00:05:38,643 --> 00:05:40,683 What's it like having sex with a man? 103 00:05:41,363 --> 00:05:43,483 [both laugh] 104 00:05:45,043 --> 00:05:48,643 Um, like, is the penis just not absurd? 105 00:05:49,323 --> 00:05:53,243 It's just a device with no aesthetic relation to anything. 106 00:05:55,243 --> 00:05:56,763 - That's kind of its charm. 107 00:06:02,643 --> 00:06:04,683 - I'm sorry I was so judgmental about Nick. 108 00:06:08,323 --> 00:06:10,883 - Is it okay if he comes over here this week? 109 00:06:10,883 --> 00:06:13,043 Like while you're in class? 110 00:06:13,043 --> 00:06:14,603 - Yeah, of course. 111 00:06:14,603 --> 00:06:17,403 - You-you would say if it made you uncomfortable? 112 00:06:17,403 --> 00:06:18,843 - We're good. 113 00:06:18,843 --> 00:06:20,283 - Okay. 114 00:06:20,283 --> 00:06:21,483 [cell phone buzzes] Thank you. 115 00:06:23,923 --> 00:06:24,923 - Oh. 116 00:06:25,803 --> 00:06:28,123 It's Dara. They're getting drinks tonight. 117 00:06:28,123 --> 00:06:29,363 Wanna go out? 118 00:06:30,603 --> 00:06:32,523 What, now? BOBBI: Why not? 119 00:06:33,123 --> 00:06:34,603 It's why I pay rent in town. 120 00:06:36,523 --> 00:06:37,643 - Well, let's go. 121 00:06:38,763 --> 00:06:39,763 [gasps] 122 00:06:41,763 --> 00:06:44,083 [indistinct chatter] 123 00:06:44,083 --> 00:06:46,363 ♪ dance music playing ♪ 124 00:06:46,363 --> 00:06:47,883 [laughs] 125 00:06:47,883 --> 00:06:50,443 ♪ 126 00:06:50,443 --> 00:06:51,643 - Hi. 127 00:06:51,643 --> 00:06:53,843 [indistinct chatter] 128 00:06:53,843 --> 00:06:59,523 ♪ 129 00:06:59,523 --> 00:07:02,443 ♪ 130 00:07:19,283 --> 00:07:20,443 [door opens] 131 00:07:20,443 --> 00:07:22,683 FRANCES: A bit hungover. Yeah. 132 00:07:22,683 --> 00:07:24,003 NICK [over phone]: Did you go out? 133 00:07:24,003 --> 00:07:25,803 FRANCES: Um, we just went out dancing. 134 00:07:27,563 --> 00:07:28,803 NICK: Sounds fun. 135 00:07:28,803 --> 00:07:30,283 - Are you all packed? 136 00:07:30,283 --> 00:07:31,963 NICK: Just about. Yeah. 137 00:07:31,963 --> 00:07:33,563 FRANCES: What were you up to today? 138 00:07:34,603 --> 00:07:35,883 NICK: I'm avoiding my parents' calls 139 00:07:35,883 --> 00:07:37,203 and I'm feeling bad about it. 140 00:07:38,443 --> 00:07:40,363 FRANCES: I can't quite picture your parents. 141 00:07:41,163 --> 00:07:42,923 Is your dad as handsome as you are? 142 00:07:42,923 --> 00:07:44,483 - [Nick laughs] Maybe. 143 00:07:44,483 --> 00:07:45,963 I'm not sure you'd like him, though. 144 00:07:46,603 --> 00:07:48,003 He's very right wing. 145 00:07:48,003 --> 00:07:49,083 FRANCES: Is he really? 146 00:07:49,083 --> 00:07:50,683 NICK: Oh, my God, yeah. 147 00:07:50,683 --> 00:07:54,203 You can imagine he loves me, his camp actor son. 148 00:07:54,203 --> 00:07:56,123 FRANCES: [laughs] You are not camp. 149 00:07:56,123 --> 00:07:58,003 You're aggressively heterosexual. 150 00:07:58,003 --> 00:08:00,523 [Nick laughs] You even have a mistress. 151 00:08:00,523 --> 00:08:02,443 NICK: I don't think he'd actually approve of that. 152 00:08:02,443 --> 00:08:03,723 [Frances chuckles] 153 00:08:03,723 --> 00:08:04,843 [indistinct chatter] 154 00:08:04,843 --> 00:08:06,203 FRANCES: I can't wait to see you. 155 00:08:06,963 --> 00:08:08,163 NICK: Yeah, me too. 156 00:08:08,163 --> 00:08:10,563 ♪ 157 00:08:10,563 --> 00:08:13,723 - Are you serious? - Yeah, it was so loud. 158 00:08:14,643 --> 00:08:15,963 - I've never heard that. 159 00:08:15,963 --> 00:08:19,003 Maybe it's because your room is next to their-- 160 00:08:19,003 --> 00:08:20,643 - It's like great. The only people 161 00:08:20,643 --> 00:08:22,683 you shouldn't envision having sex is your parents. 162 00:08:22,683 --> 00:08:26,443 But older people having sex is kind of, like, exciting and hopeful. 163 00:08:27,563 --> 00:08:29,443 LECTURER: Welcome, class of 2019. 164 00:08:29,443 --> 00:08:30,643 [cell phone buzzes] 165 00:08:31,203 --> 00:08:33,123 In the first week of the semester, 166 00:08:33,843 --> 00:08:36,083 I always think of the Kennelly line. 167 00:08:36,083 --> 00:08:38,283 "Every beginning is a promise." 168 00:08:39,163 --> 00:08:44,163 So with that in mind, let us start with the Kennelly poem, Begin. 169 00:08:50,083 --> 00:08:51,203 [knock on door] 170 00:09:02,883 --> 00:09:04,203 - Hey. 171 00:09:04,203 --> 00:09:05,443 NICK: Hey. 172 00:09:07,323 --> 00:09:09,323 - You look fucking good. 173 00:09:11,523 --> 00:09:12,523 Come in. 174 00:09:18,523 --> 00:09:19,603 [door closes] 175 00:09:25,443 --> 00:09:26,683 - Brought some pastries. 176 00:09:28,203 --> 00:09:29,523 - Very classy. 177 00:09:31,283 --> 00:09:32,283 Thank you. 178 00:09:41,243 --> 00:09:42,363 NICK: It's a nice place. 179 00:09:43,283 --> 00:09:44,483 - It's a nice coat. 180 00:10:20,323 --> 00:10:21,443 - Come here. 181 00:10:58,803 --> 00:11:00,883 [heavy breathing] 182 00:11:25,443 --> 00:11:28,323 [panting] 183 00:11:40,243 --> 00:11:41,643 - So glad you're back. 184 00:11:41,643 --> 00:11:46,763 ♪ The Slow Drug by PJ Harvey playing ♪ 185 00:11:46,763 --> 00:11:49,843 ♪ 186 00:11:49,843 --> 00:11:53,643 ♪ Blue now is the color ♪ 187 00:11:53,643 --> 00:11:57,483 ♪ Love the drug I’m needing ♪ 188 00:11:57,483 --> 00:12:01,523 ♪ Got to keep this feeling ♪ 189 00:12:01,523 --> 00:12:02,803 [inaudible] 190 00:12:02,803 --> 00:12:05,043 ♪ 191 00:12:05,043 --> 00:12:08,803 ♪ With the headlights burning ♪ 192 00:12:08,803 --> 00:12:12,803 ♪ We’re looking up for something ♪ 193 00:12:12,803 --> 00:12:16,123 ♪ Answers on the ceiling ♪ 194 00:12:16,123 --> 00:12:17,643 - I'll say goodbye here. 195 00:12:17,643 --> 00:12:18,923 - Talk to you soon. 196 00:12:18,923 --> 00:12:21,683 ♪ 197 00:12:21,683 --> 00:12:22,763 - Bye. 198 00:12:27,083 --> 00:12:29,963 - Alright, um-- Bye. 199 00:12:29,963 --> 00:12:35,763 ♪ 200 00:12:35,763 --> 00:12:41,563 ♪ 201 00:12:43,563 --> 00:12:45,723 AIDEEN: Also, when is the housewarming? [cell phone chimes] 202 00:12:45,723 --> 00:12:47,523 ALL: Yes. 203 00:12:47,523 --> 00:12:49,163 BOBBI: We need a party. 204 00:12:49,163 --> 00:12:50,643 - Frances? 205 00:12:50,643 --> 00:12:52,683 - Um... whenever. 206 00:12:52,683 --> 00:12:54,643 Next Friday? - Okay. 207 00:12:54,643 --> 00:12:56,363 - We'll see, we'll see. [laughter] 208 00:12:56,363 --> 00:12:59,603 - Phillip is literally putting it in his calendar already, aren't you? 209 00:13:00,683 --> 00:13:02,603 May-- Maybe. [cell phone chimes] 210 00:13:02,603 --> 00:13:06,323 [indistinct chatter] 211 00:13:06,323 --> 00:13:07,963 - I have to head now. 212 00:13:07,963 --> 00:13:09,283 [chatter continues] 213 00:13:09,283 --> 00:13:11,563 Um, I'll see you later. 214 00:13:11,563 --> 00:13:12,723 BOBBI: Okay. 215 00:13:12,723 --> 00:13:14,483 - Okay, bye. ALL: Bye. 216 00:13:14,963 --> 00:13:17,443 AIDEEN: Um, '70s party, but we are 70. 217 00:13:18,163 --> 00:13:21,083 - Uh, yes. That's good. AIDEEN: Dentures and punch. 218 00:13:51,923 --> 00:13:53,123 - What's this? 219 00:13:54,563 --> 00:13:55,963 FRANCES: Louise Glück poem. 220 00:13:57,123 --> 00:13:58,803 Bobbi gave it to me years ago. 221 00:14:03,243 --> 00:14:04,243 - I love it. 222 00:14:06,683 --> 00:14:07,683 It's beautiful. 223 00:14:10,643 --> 00:14:12,003 How is Bobbi? 224 00:14:13,363 --> 00:14:14,763 FRANCES: She's good. 225 00:14:14,763 --> 00:14:16,123 She's working hard. 226 00:14:17,443 --> 00:14:18,883 - Does she mind me coming over? 227 00:14:20,043 --> 00:14:21,283 - No. 228 00:14:22,603 --> 00:14:24,043 No, I don't think so. 229 00:14:28,123 --> 00:14:29,723 - This is the first relationship you've been in 230 00:14:29,723 --> 00:14:31,403 since you two were together, right? 231 00:14:32,963 --> 00:14:34,883 - Yeah. Why? 232 00:14:35,483 --> 00:14:36,483 NICK: Don't know. 233 00:14:37,723 --> 00:14:39,043 Is that strange for her? 234 00:14:39,923 --> 00:14:42,163 - She was the one who broke up with me. 235 00:14:45,243 --> 00:14:46,963 - Is that relevant? 236 00:14:51,923 --> 00:14:54,603 - You know, you just referred to this as a relationship. 237 00:14:59,403 --> 00:15:01,123 - What would you call it? 238 00:15:02,043 --> 00:15:03,523 - No, I like that. 239 00:15:36,043 --> 00:15:37,283 - Frances? 240 00:15:37,283 --> 00:15:39,483 Hi! - Hey. 241 00:15:40,283 --> 00:15:42,123 MELISSA: Good to see you. - Welcome back. 242 00:15:44,243 --> 00:15:46,443 - What have you got? FRANCES: Oh, um-- 243 00:15:46,443 --> 00:15:48,843 - Louise Glück, yeah. I love her. 244 00:15:49,883 --> 00:15:51,163 How are you? 245 00:15:51,163 --> 00:15:52,803 - Uh, great, thanks, yeah. 246 00:15:52,803 --> 00:15:54,323 How are you? MELISSA: I'm good. 247 00:15:54,323 --> 00:15:56,803 Yeah, adjusting to real life again. 248 00:15:57,763 --> 00:15:59,123 Are you free now? 249 00:15:59,123 --> 00:16:00,403 I have some time to kill, 250 00:16:00,403 --> 00:16:03,003 so I was gonna get a coffee if you wanna join. 251 00:16:03,003 --> 00:16:07,883 - Um, I'm with Bobbi, so, um, probably-- 252 00:16:07,883 --> 00:16:09,123 - Hey. - Bobbi! 253 00:16:09,123 --> 00:16:10,243 Hi. - Hey. 254 00:16:10,883 --> 00:16:12,603 - How are you? BOBBI: Good, good, good. 255 00:16:12,603 --> 00:16:15,243 - I'm trying to tempt Frances into getting a coffee with me. 256 00:16:16,283 --> 00:16:17,723 - Sure? 257 00:16:17,723 --> 00:16:18,963 - Sure. - Yeah. 258 00:16:18,963 --> 00:16:20,003 Now? MELISSA: Yeah. 259 00:16:20,003 --> 00:16:21,443 - Okay. - Cool. 260 00:16:21,443 --> 00:16:22,683 MELISSA: Great. 261 00:16:22,683 --> 00:16:23,843 - You have that already. 262 00:16:23,843 --> 00:16:26,283 - I know. I-I was just looking at it. 263 00:16:32,603 --> 00:16:34,283 MELISSA: Well, we missed you guys after you left. 264 00:16:34,283 --> 00:16:35,883 BOBBI: I missed you guys. 265 00:16:36,603 --> 00:16:38,043 - Yeah, it was good to have you there. 266 00:16:38,043 --> 00:16:39,403 I do hope you had fun. 267 00:16:39,403 --> 00:16:40,963 BOBBI: We did. And it was beautiful. 268 00:16:40,963 --> 00:16:44,923 - Thanks again. It was so generous of you to let us stay. 269 00:16:44,923 --> 00:16:46,523 MELISSA: No, not at all. 270 00:16:47,363 --> 00:16:51,363 You know, I haven't seen Nick so relaxed in a long time. 271 00:16:51,363 --> 00:16:55,963 He-- He's still in such good form since he got back. 272 00:16:57,683 --> 00:17:00,683 Whereas I've gone straight into full neurosis. 273 00:17:01,163 --> 00:17:03,043 - How do you feel about the book? 274 00:17:03,043 --> 00:17:04,763 - Oh. I'm fucking terrified. 275 00:17:06,403 --> 00:17:09,043 I can't believe the launch is coming around so quickly. 276 00:17:09,963 --> 00:17:11,363 Will you both be there? 277 00:17:12,243 --> 00:17:14,163 - Of course. I'm excited. 278 00:17:14,843 --> 00:17:16,443 MELISSA: Okay. Thank God. 279 00:17:16,443 --> 00:17:18,003 [cell phone buzzes] 280 00:17:18,003 --> 00:17:20,723 Oh, Nick's on his way. 281 00:17:21,523 --> 00:17:23,163 He just got out of an audition. 282 00:17:23,843 --> 00:17:25,123 I'll just tell him where we are. 283 00:17:26,843 --> 00:17:27,843 - That's nice. 284 00:17:28,763 --> 00:17:30,323 - Yeah, he'll be happy to see you guys. 285 00:17:33,803 --> 00:17:35,803 - I have to go, actually. Sorry, I have class. 286 00:17:35,803 --> 00:17:37,843 - Okay. FRANCES: Um-- 287 00:17:40,003 --> 00:17:41,443 - It was really good to see you. 288 00:17:41,963 --> 00:17:43,043 Um, bye. 289 00:17:43,043 --> 00:17:44,603 - Good to see you too. Bye, Frances. - I'll see you at home. 290 00:17:44,603 --> 00:17:45,723 - Yep. Bye. 291 00:17:53,163 --> 00:17:54,683 [sizzling] 292 00:17:58,323 --> 00:17:59,763 [door closes] Hey. 293 00:18:00,763 --> 00:18:01,763 BOBBI: Hey. 294 00:18:02,643 --> 00:18:04,003 FRANCES: Do you want some dinner? 295 00:18:04,003 --> 00:18:05,483 BOBBI: Uh, what is it? 296 00:18:05,483 --> 00:18:06,603 FRANCES: Stir fry. 297 00:18:07,323 --> 00:18:08,323 - Yes. 298 00:18:11,083 --> 00:18:12,683 - Sorry I had to leave earlier. 299 00:18:12,683 --> 00:18:14,243 BOBBI: It's cool. 300 00:18:15,003 --> 00:18:17,043 - I really did have class. 301 00:18:17,043 --> 00:18:18,043 - I know. 302 00:18:23,523 --> 00:18:24,683 That didn't feel good. 303 00:18:27,563 --> 00:18:29,803 You know, Melissa's still my friend. I like her. 304 00:18:29,803 --> 00:18:31,003 FRANCES: I know. 305 00:18:31,923 --> 00:18:32,923 I'm just-- 306 00:18:34,123 --> 00:18:36,483 I'm just not sure what to do yet. 307 00:18:40,723 --> 00:18:41,723 [sighs] 308 00:18:54,483 --> 00:18:55,603 Where are you going? 309 00:18:57,363 --> 00:18:58,523 - To the bathroom. 310 00:18:59,563 --> 00:19:01,003 Is that alright? 311 00:19:01,003 --> 00:19:03,243 - You don't have to get dressed to go to the bathroom. 312 00:19:03,243 --> 00:19:04,243 [Nick chuckles] 313 00:19:05,083 --> 00:19:06,243 - Just in case. 314 00:19:08,523 --> 00:19:09,643 - So respectful. 315 00:19:10,803 --> 00:19:11,843 [door opens] 316 00:19:53,963 --> 00:19:55,403 [door opens] 317 00:19:57,323 --> 00:19:58,683 - You're not keeping it. 318 00:19:59,643 --> 00:20:00,883 [door closes] 319 00:20:02,163 --> 00:20:03,243 - I like it. 320 00:20:05,003 --> 00:20:06,843 - Unfortunately, I like it too. 321 00:20:12,443 --> 00:20:13,883 You look good in it. 322 00:20:20,043 --> 00:20:22,683 - I can't imagine you trying on clothes. 323 00:20:24,843 --> 00:20:26,163 Or like-- 324 00:20:26,923 --> 00:20:31,283 I can't imagine you wondering if you look good in something... 325 00:20:31,283 --> 00:20:32,323 then. 326 00:20:33,123 --> 00:20:34,563 - I try on clothes. 327 00:20:40,643 --> 00:20:44,203 - I mean, I feel like you don't have the most vulnerable personality. 328 00:20:46,363 --> 00:20:48,843 Even though I know that's not true. 329 00:20:50,563 --> 00:20:53,963 - Human vulnerability is measured by whether you try on clothes or not? 330 00:20:56,323 --> 00:20:57,563 - No, but-- 331 00:20:59,523 --> 00:21:02,763 Like worrying what others think of you or-- 332 00:21:04,323 --> 00:21:05,843 what you think of yourself. 333 00:21:07,843 --> 00:21:09,763 - I care what other people think of me. 334 00:21:13,923 --> 00:21:18,763 - I know what I'm saying doesn't make, like, total sense. 335 00:21:29,363 --> 00:21:31,003 - I care what you think of me. 336 00:21:33,403 --> 00:21:34,443 - Yeah? 337 00:21:42,523 --> 00:21:44,403 - I know I can be hard to read. 338 00:21:47,443 --> 00:21:48,883 It's not intentional. 339 00:21:50,883 --> 00:21:52,363 And maybe that's what you're getting at. 340 00:21:54,283 --> 00:21:58,203 People tend to find me a bit cold and not very fun. 341 00:22:00,483 --> 00:22:03,003 - People find me cold and not fun too. 342 00:22:04,403 --> 00:22:05,403 - Really? 343 00:22:09,003 --> 00:22:14,003 - Bobbi thinks I'm withholding... emotionally. 344 00:22:16,323 --> 00:22:18,683 She actually has a real problem with it. 345 00:22:22,723 --> 00:22:23,963 - Come here. 346 00:22:32,283 --> 00:22:33,963 - I really want that coat. 347 00:22:35,603 --> 00:22:36,923 - You can't have it. 348 00:22:42,283 --> 00:22:43,283 FRANCES: Yours. 349 00:22:45,123 --> 00:22:47,843 - Ah. What do you think about this for Friday? 350 00:22:48,483 --> 00:22:50,603 - I love it. Mm-hmm. BOBBI: Yeah? 351 00:22:56,443 --> 00:22:59,083 Did you ever think about inviting Nick to the party? 352 00:23:00,723 --> 00:23:01,963 - No, not really. 353 00:23:03,403 --> 00:23:05,443 It'd be weird. - Yeah. 354 00:23:09,203 --> 00:23:10,563 How's it all going there? 355 00:23:13,243 --> 00:23:14,243 - It's good. 356 00:23:26,363 --> 00:23:28,043 - I've loved these last few weeks with you. 357 00:23:32,243 --> 00:23:33,643 - Is there a "but" coming? 358 00:23:36,043 --> 00:23:37,043 - No. 359 00:23:38,443 --> 00:23:39,763 FRANCES: Good. 360 00:23:40,363 --> 00:23:42,123 I don't want you to leave me now. 361 00:23:43,803 --> 00:23:46,683 I would miss dominating you in conversation. 362 00:23:46,683 --> 00:23:48,083 [chuckles] 363 00:23:48,843 --> 00:23:49,963 - Is that what you do? 364 00:23:49,963 --> 00:23:51,163 FRANCES: Yeah. 365 00:23:55,323 --> 00:23:56,963 I would miss this. 366 00:24:08,803 --> 00:24:10,523 Does it make you feel bad, though? 367 00:24:12,003 --> 00:24:13,323 When you're with her? 368 00:24:19,483 --> 00:24:21,203 - What if I told Melissa? 369 00:24:25,203 --> 00:24:26,923 I don't like lying to her. 370 00:24:30,563 --> 00:24:33,163 I mean, if that's too much then never mind. 371 00:24:33,163 --> 00:24:35,643 - No, it's okay, just, um, 372 00:24:37,523 --> 00:24:39,363 trying to imagine. 373 00:24:43,683 --> 00:24:45,683 - I think it's better if she knows. 374 00:24:49,363 --> 00:24:52,003 - You don't want to leave her, though? 375 00:24:58,723 --> 00:24:59,803 - No. 376 00:25:06,323 --> 00:25:08,763 - What if she tells you to stop seeing me? 377 00:25:11,483 --> 00:25:13,043 - That's a risk. 378 00:25:13,043 --> 00:25:14,163 But, I mean, 379 00:25:15,403 --> 00:25:17,123 all of this is already a risk. 380 00:25:22,763 --> 00:25:23,963 - Okay. 381 00:25:25,443 --> 00:25:26,603 - Okay? 382 00:25:29,123 --> 00:25:32,763 - If you want to... you should do it. 383 00:25:44,683 --> 00:25:46,163 BOBBI: And another one. 384 00:25:48,283 --> 00:25:49,763 Frances? - Sorry. 385 00:25:49,763 --> 00:25:51,563 There you go. BOBBI: Thank you. 386 00:25:51,563 --> 00:25:56,083 ♪ 387 00:25:56,083 --> 00:25:58,083 How does it look? FRANCES: Very good. 388 00:25:58,083 --> 00:26:01,083 ♪ dance music playing ♪ 389 00:26:01,083 --> 00:26:03,843 [indistinct chatter] [laughter] 390 00:26:03,843 --> 00:26:08,443 ♪ 391 00:26:08,443 --> 00:26:10,043 - Okay, wait. Wait, wait, wait. 392 00:26:10,043 --> 00:26:11,923 In here. Here, here, here. Sorry. 393 00:26:12,443 --> 00:26:13,963 Sorry. 394 00:26:13,963 --> 00:26:15,363 I don't know where any things are. 395 00:26:15,363 --> 00:26:18,803 [indistinct conversation] 396 00:26:22,723 --> 00:26:23,843 - Yeah. 397 00:26:25,043 --> 00:26:31,043 ♪ 398 00:26:31,043 --> 00:26:32,083 [whoops] 399 00:26:32,083 --> 00:26:37,403 ♪ 400 00:26:37,403 --> 00:26:40,683 ♪ 401 00:26:44,683 --> 00:26:45,803 [cell phone dings] 402 00:26:49,283 --> 00:26:50,683 - Did you have fun? 403 00:26:50,683 --> 00:26:52,763 - Yeah. I'm glad we did it. Did you? 404 00:26:53,363 --> 00:26:54,363 - Yeah. 405 00:26:58,563 --> 00:26:59,683 Um-- 406 00:27:01,323 --> 00:27:02,843 Can I tell you something? 407 00:27:06,243 --> 00:27:07,283 - Yeah. 408 00:27:10,883 --> 00:27:13,083 - Nick wants to tell Melissa about us. 409 00:27:16,283 --> 00:27:17,363 - Really? 410 00:27:18,363 --> 00:27:19,363 FRANCES: Yeah. 411 00:27:20,403 --> 00:27:21,523 - Wow. 412 00:27:22,283 --> 00:27:23,283 Okay. 413 00:27:25,203 --> 00:27:26,843 And do you want that? 414 00:27:27,923 --> 00:27:29,403 - I honestly don't know. 415 00:27:30,763 --> 00:27:33,203 - When is he gonna tell her? - I don't know. 416 00:27:33,203 --> 00:27:37,083 Um, not till after the launch. Yeah. 417 00:27:39,243 --> 00:27:42,003 - Well, if he wants to tell her, 418 00:27:42,723 --> 00:27:44,323 he must be serious about you. 419 00:27:55,243 --> 00:27:56,843 You're really falling for him, aren't you? 420 00:28:02,923 --> 00:28:04,003 - Yeah. 421 00:28:10,883 --> 00:28:12,123 - I'm happy for you. 422 00:28:26,403 --> 00:28:30,203 ♪ vocalizing ♪ 423 00:28:30,203 --> 00:28:34,523 ♪ 424 00:28:34,523 --> 00:28:37,843 ♪ I think it's time to ♪ 425 00:28:38,683 --> 00:28:41,163 ♪ Be ourselves ♪ 426 00:28:43,283 --> 00:28:47,443 ♪ 'Cause I don't know, oh ♪ 427 00:28:47,443 --> 00:28:51,163 ♪ 428 00:28:51,163 --> 00:28:55,483 ♪ 429 00:28:55,483 --> 00:28:57,723 ♪ I feel guilty ♪ 430 00:28:57,723 --> 00:29:00,243 ♪ When you're elated ♪ 431 00:29:00,243 --> 00:29:02,563 ♪ Sometimes it's perfect ♪ 432 00:29:02,563 --> 00:29:04,523 ♪ Other times I'm jaded ♪ 433 00:29:04,523 --> 00:29:10,163 ♪ vocalizing ♪ 434 00:29:11,483 --> 00:29:17,123 ♪ vocalizing ♪