1 00:00:22,640 --> 00:00:24,920 This is my stop here. 2 00:00:27,560 --> 00:00:28,640 Okay. 3 00:00:38,600 --> 00:00:40,280 I'll call you from my mum's. 4 00:00:41,800 --> 00:00:42,960 Yeah. 5 00:00:56,120 --> 00:01:00,760 ♪ 6 00:01:02,680 --> 00:01:05,200 ♪ 7 00:01:07,160 --> 00:01:11,480 ♪ 8 00:01:18,280 --> 00:01:20,680 ♪ 9 00:01:22,080 --> 00:01:26,240 ♪ 10 00:01:44,800 --> 00:01:49,720 - So... am I gonna hear about this holiday at all? 11 00:01:50,240 --> 00:01:52,920 - Sure, yeah. - What was the place like? 12 00:01:53,760 --> 00:01:56,720 - Um... it was-- 13 00:01:57,800 --> 00:01:58,800 It was really nice. 14 00:01:59,840 --> 00:02:01,600 Did you have good weather? 15 00:02:01,600 --> 00:02:03,640 Yeah, it was really hot. 16 00:02:04,120 --> 00:02:06,760 - I can't keep up with the level of detail here, love. 17 00:02:09,120 --> 00:02:10,640 Bobbi have a good time? 18 00:02:10,640 --> 00:02:11,920 Bobbi always has a good time. 19 00:02:16,480 --> 00:02:18,040 You two have a row or something? 20 00:02:18,880 --> 00:02:20,120 No. No. 21 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 Thanks. 22 00:02:25,800 --> 00:02:27,680 Just eat. You'll feel better. 23 00:03:56,880 --> 00:03:59,480 Mum! Can you come here, please? 24 00:04:00,480 --> 00:04:01,920 PAULA: What? 25 00:04:01,920 --> 00:04:03,920 Can you come here for a second, please? 26 00:04:07,360 --> 00:04:08,640 What's wrong? 27 00:04:10,920 --> 00:04:12,560 What's wrong? 28 00:04:15,120 --> 00:04:17,040 You're alright. 29 00:04:17,880 --> 00:04:19,320 When did this start? 30 00:04:19,320 --> 00:04:21,600 - Just there. - Is it your period? 31 00:04:22,560 --> 00:04:25,120 - I don't know, it seems worse than my period. 32 00:04:26,040 --> 00:04:28,240 - Ah, no, this-this doesn't look normal. 33 00:04:28,760 --> 00:04:30,800 Is there any chance you could be pregnant? 34 00:04:32,400 --> 00:04:33,680 I don't know. 35 00:04:33,680 --> 00:04:36,360 - Well think, Frances. It could be serious. 36 00:04:40,160 --> 00:04:41,320 Yeah? Okay. 37 00:04:41,320 --> 00:04:43,480 We're going to the hospital, okay? 38 00:04:44,200 --> 00:04:46,400 I'll get your clothes. You wait there. 39 00:04:58,760 --> 00:04:59,920 Kevin MacDonald? 40 00:05:05,200 --> 00:05:06,720 He came in after us. Hang on. 41 00:05:06,720 --> 00:05:08,040 Mum, it's fine. 42 00:05:12,840 --> 00:05:14,040 PAULA: Excuse me? 43 00:05:21,120 --> 00:05:22,720 - DR. O'DOWD: Frances? - Yeah. 44 00:05:22,720 --> 00:05:24,440 Sorry to keep you waiting so long. 45 00:05:24,440 --> 00:05:26,400 I'm Dr. O'Dowd, I'm gonna ask some questions, 46 00:05:26,400 --> 00:05:27,800 and I'm gonna run a few tests. 47 00:05:28,520 --> 00:05:30,560 -Okay. - Oh, sorry. 48 00:05:33,760 --> 00:05:34,800 Oh. 49 00:05:36,480 --> 00:05:37,800 DR. O'DOWD: If I could just get that arm, please. 50 00:05:37,800 --> 00:05:39,520 Yeah, perfect. Thank you. 51 00:05:40,960 --> 00:05:42,280 And just relax your arm. 52 00:05:43,440 --> 00:05:44,800 - Can I get us some tea or-- 53 00:05:45,640 --> 00:05:46,840 - Please. DR. O'DOWD: Thank you. 54 00:05:53,560 --> 00:05:55,040 Are you sexually active at the moment? 55 00:05:56,200 --> 00:05:57,480 Uh, yeah. 56 00:05:59,160 --> 00:06:00,800 What was the date of your last period? 57 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 Um, I'm not sure. 58 00:06:05,840 --> 00:06:07,640 DR. O'DOWD: What do you use for contraception? Are you on the pill? 59 00:06:08,680 --> 00:06:11,480 - Condoms. - Do you always use condoms? 60 00:06:12,640 --> 00:06:14,680 I've never had unprotected sex. 61 00:06:15,560 --> 00:06:16,720 Never? 62 00:06:17,800 --> 00:06:18,920 Okay. 63 00:06:20,320 --> 00:06:21,760 Well, like, not fully. 64 00:06:24,280 --> 00:06:25,920 Well, not fully unprotected? 65 00:06:26,720 --> 00:06:27,880 Sorry, I don't follow. 66 00:06:28,760 --> 00:06:30,640 Not full sex. 67 00:06:32,200 --> 00:06:33,360 Right? 68 00:06:35,360 --> 00:06:37,680 - I mean, he didn't come inside me. Am I not being clear? 69 00:06:40,720 --> 00:06:41,720 Right... 70 00:06:47,120 --> 00:06:49,120 I am going to check for signs of pregnancy. 71 00:06:50,520 --> 00:06:53,040 The HCG levels would remain elevated for a few days 72 00:06:53,040 --> 00:06:54,320 if there had been one. 73 00:06:55,800 --> 00:06:57,160 Do you have a urine sample there? 74 00:07:19,640 --> 00:07:21,200 FRANCES: Oh, my God. 75 00:07:42,600 --> 00:07:44,680 Just one minute. 76 00:07:49,080 --> 00:07:50,800 Everyone's still up there. Just ducked out. 77 00:07:51,520 --> 00:07:54,120 - Sorry. I, um-- 78 00:07:56,200 --> 00:07:58,240 I just wanted to talk. 79 00:07:58,840 --> 00:08:00,280 NICK: Are you okay? 80 00:08:01,000 --> 00:08:03,280 - Um, just-- 81 00:08:03,280 --> 00:08:04,960 NICK: Frances, are you drunk? 82 00:08:08,440 --> 00:08:09,640 - Hello? - No, I-- 83 00:08:10,680 --> 00:08:11,800 Sorry. 84 00:08:12,320 --> 00:08:13,480 Bye. Frances-- 85 00:08:31,360 --> 00:08:33,760 DR. O'DOWD: ...tonight and then we'll check on her again in the morning. 86 00:08:33,760 --> 00:08:36,840 So, Frances-- DR. O'DOWD: Yeah. 87 00:08:38,720 --> 00:08:39,840 Okay, so... 88 00:08:40,520 --> 00:08:41,880 You happy to talk to me still? 89 00:08:42,360 --> 00:08:43,600 Uh, yeah. 90 00:08:43,600 --> 00:08:45,640 DR. O'DOWD: You sure? Okay. 91 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 Well, there was no sign of pregnancy, 92 00:08:47,680 --> 00:08:49,280 so you did not have a miscarriage, 93 00:08:49,280 --> 00:08:52,880 and there's no indication of infection or any other irregularities. 94 00:08:53,680 --> 00:08:56,120 Uh, the amount of pain you are in concerns me though. 95 00:08:56,120 --> 00:08:57,680 The gynecologist starts at 8:00. 96 00:08:57,680 --> 00:09:01,200 I would like to keep you here until then so she can take a look at you as well. 97 00:09:01,200 --> 00:09:02,360 Is that alright? Okay. 98 00:09:03,040 --> 00:09:04,800 DR. O'DOWD: Alright, then, try to get some sleep. 99 00:09:05,640 --> 00:09:07,160 NURSE: Mum should go home. 100 00:09:07,160 --> 00:09:08,600 You both need to rest, okay? 101 00:09:13,480 --> 00:09:14,560 - Um-- 102 00:09:16,400 --> 00:09:17,400 Okay. 103 00:09:19,920 --> 00:09:21,560 Will you be okay like this? 104 00:09:23,560 --> 00:09:25,600 - Yeah. Go. You're wrecked. I'm fine. 105 00:09:26,680 --> 00:09:28,480 So, I'll have my phone on. 106 00:09:28,480 --> 00:09:30,000 Yeah. Okay. 107 00:10:35,120 --> 00:10:36,800 DR. RITA MAGUIRE: Hi, Frances. 108 00:10:36,800 --> 00:10:39,560 I'm Dr. Rita Maguire. I'm the gynecologist on today. 109 00:10:39,560 --> 00:10:41,640 I'm gonna be doing your examination this morning. 110 00:10:44,080 --> 00:10:45,760 There'll be a bit of pressure now. Ready? 111 00:10:52,800 --> 00:10:54,680 Well done. You're doing really well. 112 00:10:58,520 --> 00:11:00,360 Okay, I'm examining the womb. 113 00:11:05,320 --> 00:11:06,880 Would you like me to stop? 114 00:11:06,880 --> 00:11:08,280 No, it's fine. 115 00:11:08,280 --> 00:11:09,600 DR. MAGUIRE: Okay, just say. 116 00:11:15,880 --> 00:11:18,960 Okay. There's nothing serious showing up as far as we can tell. 117 00:11:20,120 --> 00:11:22,960 But I'm gonna get you in for an ultrasound in Dublin, to be sure. 118 00:11:24,120 --> 00:11:27,080 And in the meantime, I'm gonna give you a prescription for the contraceptive pill. 119 00:11:28,400 --> 00:11:30,320 That should help when you have menstrual pain. 120 00:11:32,040 --> 00:11:35,040 FRANCES: So was it just my period or-- 121 00:11:35,920 --> 00:11:37,560 We'll figure it out. Don't worry. 122 00:11:55,360 --> 00:11:56,360 Hey. 123 00:12:07,080 --> 00:12:08,440 Let's get you home. 124 00:12:14,120 --> 00:12:15,320 Seat belt. 125 00:12:51,200 --> 00:12:52,520 So you're not pregnant. 126 00:12:55,080 --> 00:12:56,080 No. 127 00:12:57,320 --> 00:12:58,880 I didn't realize you were seeing anyone. 128 00:13:01,360 --> 00:13:02,840 Who says I'm seeing anyone? 129 00:13:04,920 --> 00:13:06,160 Okay. 130 00:13:09,880 --> 00:13:15,640 ♪ 131 00:13:15,640 --> 00:13:17,360 ♪ 132 00:13:17,360 --> 00:13:19,280 BOBBI: I told you about kissing Melissa. 133 00:13:20,000 --> 00:13:22,840 The fact that you didn't tell me about Nick is embarrassing. 134 00:13:23,520 --> 00:13:25,160 It makes me feel really stupid. 135 00:13:25,960 --> 00:13:28,560 As if we're in wildly different versions of this friendship. 136 00:13:28,560 --> 00:13:34,480 ♪ 137 00:13:34,480 --> 00:13:39,080 ♪ 138 00:13:39,080 --> 00:13:41,040 ♪ 139 00:13:56,120 --> 00:13:58,160 -Frances Flynn? - Yeah. 140 00:13:58,160 --> 00:13:59,400 PHARMACIST: Try and take it at the same time 141 00:13:59,400 --> 00:14:00,680 every day, okay? 142 00:14:00,680 --> 00:14:02,560 An alarm should help with that. 143 00:14:02,560 --> 00:14:03,680 Okay. Thank you. 144 00:14:13,920 --> 00:14:15,280 BOBBI : Leave a message. 145 00:14:17,280 --> 00:14:19,880 Hey. Um, I'm just calling to talk. 146 00:14:20,560 --> 00:14:23,920 I'll probably be here another few days, so, um-- 147 00:14:25,680 --> 00:14:27,120 Yeah, I'll try you again. 148 00:14:56,280 --> 00:15:01,080 ♪ 149 00:15:01,080 --> 00:15:03,560 Well, you don't really talk about your feelings. 150 00:15:03,560 --> 00:15:05,560 FRANCES: You're committed to this view of me 151 00:15:05,560 --> 00:15:09,480 as having some kind of undisclosed emotional life. 152 00:15:09,480 --> 00:15:11,840 Bye. Take care. 153 00:15:11,840 --> 00:15:13,520 FRANCES: I'm just not very emotional. 154 00:15:19,440 --> 00:15:21,320 BOBBI: I don't think unemotional is a quality 155 00:15:21,320 --> 00:15:22,600 someone can have. 156 00:15:23,240 --> 00:15:25,720 That's like claiming not to be very alive. 157 00:15:25,720 --> 00:15:28,080 FRANCES: Well, you live an emotionally intense life 158 00:15:28,080 --> 00:15:30,120 so you think everyone else does. 159 00:15:30,560 --> 00:15:33,720 And if they're not talking about it, then they're hiding something. 160 00:15:34,840 --> 00:15:37,080 Well-- Okay, we differ on that. 161 00:15:37,080 --> 00:15:43,080 ♪ 162 00:15:53,800 --> 00:15:55,200 FRANCES: Dennis? 163 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Dad? 164 00:16:24,560 --> 00:16:26,280 DENNIS : Hello. This is Dennis Flynn. 165 00:16:26,280 --> 00:16:28,400 I can't take your call right now, but leave a message. 166 00:16:41,200 --> 00:16:46,400 ♪ 167 00:16:46,400 --> 00:16:50,480 ♪ 168 00:16:57,960 --> 00:16:59,240 - Frances. - Hi. 169 00:17:00,040 --> 00:17:01,400 I was just up at the house. 170 00:17:02,600 --> 00:17:04,840 - For what? - Sorry? 171 00:17:07,280 --> 00:17:08,600 What are you up to? 172 00:17:09,800 --> 00:17:10,840 Just out for a walk. 173 00:17:15,200 --> 00:17:16,400 Well, are you heading back now? 174 00:17:17,040 --> 00:17:18,080 Will I walk you? 175 00:17:18,720 --> 00:17:19,840 DENNIS: Right. 176 00:17:43,400 --> 00:17:45,640 Um, I'll just put the kettle on. 177 00:17:45,640 --> 00:17:46,640 DENNIS: Sure. 178 00:18:04,400 --> 00:18:05,520 Need to get that? 179 00:18:06,360 --> 00:18:07,440 No. 180 00:18:11,160 --> 00:18:12,760 What were you up to today? 181 00:18:12,760 --> 00:18:13,880 Not much. 182 00:18:15,560 --> 00:18:16,760 Are you down for long? 183 00:18:17,360 --> 00:18:18,680 Just a few days. 184 00:18:22,000 --> 00:18:23,240 Did your mother send you? 185 00:18:24,800 --> 00:18:26,160 What do you mean? 186 00:18:27,840 --> 00:18:30,000 - Did your mother send you looking for me? 187 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 No. 188 00:18:37,240 --> 00:18:38,520 You found me anyways. 189 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 - Um-- 190 00:18:47,280 --> 00:18:50,880 I need to head there. Are you... okay for everything? 191 00:18:52,440 --> 00:18:53,480 Of course, I am. 192 00:18:55,960 --> 00:18:57,000 Okay. 193 00:19:01,640 --> 00:19:02,720 Bye. 194 00:19:05,400 --> 00:19:06,520 Bye. 195 00:19:14,400 --> 00:19:16,000 -Hey. - Hey. How's your dad? 196 00:19:20,200 --> 00:19:21,560 At least you went. 197 00:19:23,640 --> 00:19:25,640 He's your father. It's important. 198 00:19:26,240 --> 00:19:27,480 Why? 199 00:19:32,120 --> 00:19:34,640 When you married him, was he ever like this? 200 00:19:37,880 --> 00:19:39,160 I don't know, Frances. 201 00:19:40,520 --> 00:19:42,000 I don't remember. 202 00:19:47,680 --> 00:19:49,960 - Okay. I think I'll go back to Dublin tomorrow. 203 00:19:53,040 --> 00:19:54,040 Okay. 204 00:19:55,000 --> 00:19:57,280 And I am feeling better. Thanks. 205 00:20:00,720 --> 00:20:01,800 Sorry. 206 00:20:03,440 --> 00:20:05,960 I'm gonna go to bed. Frances. 207 00:20:06,520 --> 00:20:07,560 Yeah? 208 00:20:11,080 --> 00:20:12,720 Make it up with Bobbi, will you? 209 00:20:13,640 --> 00:20:15,360 I hate seeing you like this. 210 00:20:16,320 --> 00:20:17,560 Yeah. 211 00:20:27,480 --> 00:20:33,480 ♪ 212 00:20:54,000 --> 00:20:59,160 ♪ 213 00:21:49,240 --> 00:21:50,360 -Hey. -Hey. 214 00:21:56,560 --> 00:21:58,440 I was staying with Dara for a few nights. 215 00:21:59,120 --> 00:22:00,440 Oh. 216 00:22:00,440 --> 00:22:01,920 Home is just too much right now. 217 00:22:03,040 --> 00:22:04,040 Sorry. 218 00:22:05,240 --> 00:22:07,640 - Do you want a drink? - I'm fine. 219 00:22:11,360 --> 00:22:13,480 I'm sorry I didn't tell you about Nick. 220 00:22:15,720 --> 00:22:17,040 I'm really sorry. 221 00:22:18,680 --> 00:22:19,680 Okay. 222 00:22:20,760 --> 00:22:22,880 - I've been feeling sick about it all week. 223 00:22:22,880 --> 00:22:24,280 Have you? 224 00:22:27,760 --> 00:22:29,960 I think I just wanted to work it out, 225 00:22:30,600 --> 00:22:32,240 whatever it was. 226 00:22:33,240 --> 00:22:34,680 Because I don't 227 00:22:36,360 --> 00:22:38,200 really know what it is or 228 00:22:39,200 --> 00:22:40,280 what it means. 229 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 Right. 230 00:22:46,000 --> 00:22:48,800 If I hadn't have walked in on you, would you ever have told me? 231 00:22:49,840 --> 00:22:52,200 - I think so, but I-I don't know. 232 00:22:53,480 --> 00:22:56,360 - It's fucking embarrassing walking in and seeing you together. 233 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 Feeling like I was the one that shouldn't be there. 234 00:23:00,480 --> 00:23:02,040 Do you understand what that was like for me? 235 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 I do. 236 00:23:04,080 --> 00:23:05,200 I am sorry. 237 00:23:09,480 --> 00:23:12,480 But, Bobbi, it's hard to tell you things sometimes. 238 00:23:15,040 --> 00:23:16,240 You're judgmental. 239 00:23:17,480 --> 00:23:18,800 You don't like Nick. 240 00:23:18,800 --> 00:23:22,000 You think he's boring or conventional. 241 00:23:23,560 --> 00:23:26,040 You took every opportunity to slag him off to me. 242 00:23:26,040 --> 00:23:27,680 How was I supposed to tell you? 243 00:23:29,440 --> 00:23:30,800 Why does it matter what I think? 244 00:23:33,320 --> 00:23:35,320 It matters to me what you think. 245 00:23:35,320 --> 00:23:36,400 Why? 246 00:23:38,440 --> 00:23:39,880 Because it does. 247 00:23:42,080 --> 00:23:43,400 You know that. 248 00:23:50,560 --> 00:23:53,160 - I hate that you feel like you can't tell me things. 249 00:23:56,400 --> 00:23:58,800 For what it's worth, I do actually like him. 250 00:24:00,040 --> 00:24:01,280 He's grown on me. 251 00:24:02,560 --> 00:24:03,600 Thanks. 252 00:24:06,120 --> 00:24:08,280 Nick's not actually the problem, though. 253 00:24:09,920 --> 00:24:13,520 You making me feel like an intruder in your life is the problem. 254 00:24:19,520 --> 00:24:22,400 - It horrifies me that you felt like an intruder. 255 00:24:26,480 --> 00:24:28,800 Doesn't even make sense because-- 256 00:24:32,840 --> 00:24:36,160 Honestly, when I think of my life, 257 00:24:36,160 --> 00:24:39,120 I imagine you at the center. 258 00:24:47,520 --> 00:24:50,040 - Okay, well, now you're just being sentimental, Frances. 259 00:25:00,200 --> 00:25:02,000 - Do you want to go get some air? - Yeah. 260 00:25:12,400 --> 00:25:15,680 - I had to go to the hospital the night we got back. 261 00:25:17,040 --> 00:25:19,000 What? Seriously? 262 00:25:19,560 --> 00:25:23,720 - Uh, yeah. Uh, I was in A&E for the night. 263 00:25:25,520 --> 00:25:26,800 Are you okay? 264 00:25:27,400 --> 00:25:30,000 Um... I think so. 265 00:25:30,000 --> 00:25:32,640 I-I don't really know. Um-- 266 00:25:35,360 --> 00:25:37,760 They thought it might have been a miscarriage. 267 00:25:37,760 --> 00:25:39,680 Um, it-it wasn't, though. 268 00:25:42,640 --> 00:25:44,440 That's pretty intense. 269 00:25:46,320 --> 00:25:49,040 Is it? I don't know. 270 00:25:49,040 --> 00:25:50,560 Come on, Frances. 271 00:25:51,040 --> 00:25:53,000 - I-- I don't know. Probably. What-- 272 00:25:54,400 --> 00:25:56,760 What are you even allowed to feel about something 273 00:25:56,760 --> 00:26:00,560 that probably wasn't anything at all? 274 00:26:01,920 --> 00:26:03,200 You tell me. 275 00:26:08,520 --> 00:26:09,800 It was confusing. 276 00:26:11,120 --> 00:26:12,440 Of course, it was. 277 00:26:17,320 --> 00:26:20,120 And you could have been pregnant? 278 00:26:21,640 --> 00:26:23,640 Um... what do you mean? 279 00:26:24,720 --> 00:26:27,600 - Like you didn't use protection or whatever? 280 00:26:28,080 --> 00:26:30,120 - Uh, we didn't, uh, like-- 281 00:26:30,120 --> 00:26:33,200 - I'm not blaming you. I'm just surprised at him is all. 282 00:26:35,080 --> 00:26:37,680 It was probably my idea, honestly. 283 00:26:38,840 --> 00:26:41,400 I mean, he's actually very passive, so-- 284 00:26:41,400 --> 00:26:43,320 Right. But he could have said no. 285 00:26:44,200 --> 00:26:45,520 Maybe he just acts passive 286 00:26:45,520 --> 00:26:47,680 so he doesn't have to take the blame for anything. 287 00:26:47,680 --> 00:26:49,440 Bobbi, you're doing it again. 288 00:26:50,200 --> 00:26:51,800 You're literally doing the thing. 289 00:26:53,000 --> 00:26:55,120 Sorry. Okay. 290 00:27:11,800 --> 00:27:13,320 Are you still my friend? 291 00:27:15,600 --> 00:27:16,600 Yeah. 292 00:27:17,440 --> 00:27:19,120 Of course, I'm still your friend. 293 00:27:43,840 --> 00:27:49,720 ♪ 294 00:27:49,720 --> 00:27:53,280 ♪ 295 00:27:54,280 --> 00:27:58,200 ♪ 296 00:28:26,960 --> 00:28:30,200 ♪ 297 00:28:32,840 --> 00:28:38,000 ♪