1
00:00:22,640 --> 00:00:24,920
This is my stop here.
2
00:00:27,560 --> 00:00:28,640
Okay.
3
00:00:38,600 --> 00:00:40,280
I'll call you from my mum's.
4
00:00:41,800 --> 00:00:42,960
Yeah.
5
00:00:56,120 --> 00:01:00,760
♪
6
00:01:02,680 --> 00:01:05,200
♪
7
00:01:07,160 --> 00:01:11,480
♪
8
00:01:18,280 --> 00:01:20,680
♪
9
00:01:22,080 --> 00:01:26,240
♪
10
00:01:44,800 --> 00:01:49,720
- So... am I gonna hear
about this holiday at all?
11
00:01:50,240 --> 00:01:52,920
- Sure, yeah.
- What was the place like?
12
00:01:53,760 --> 00:01:56,720
- Um... it was--
13
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
It was really nice.
14
00:01:59,840 --> 00:02:01,600
Did you have good weather?
15
00:02:01,600 --> 00:02:03,640
Yeah, it was really hot.
16
00:02:04,120 --> 00:02:06,760
- I can't keep up
with the level of detail here, love.
17
00:02:09,120 --> 00:02:10,640
Bobbi have a good time?
18
00:02:10,640 --> 00:02:11,920
Bobbi always has a good time.
19
00:02:16,480 --> 00:02:18,040
You two have a row or something?
20
00:02:18,880 --> 00:02:20,120
No. No.
21
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
Thanks.
22
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
Just eat. You'll feel better.
23
00:03:56,880 --> 00:03:59,480
Mum! Can you come here, please?
24
00:04:00,480 --> 00:04:01,920
PAULA:
What?
25
00:04:01,920 --> 00:04:03,920
Can you come here for a second, please?
26
00:04:07,360 --> 00:04:08,640
What's wrong?
27
00:04:10,920 --> 00:04:12,560
What's wrong?
28
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
You're alright.
29
00:04:17,880 --> 00:04:19,320
When did this start?
30
00:04:19,320 --> 00:04:21,600
- Just there.
- Is it your period?
31
00:04:22,560 --> 00:04:25,120
- I don't know,
it seems worse than my period.
32
00:04:26,040 --> 00:04:28,240
- Ah, no, this-this doesn't look normal.
33
00:04:28,760 --> 00:04:30,800
Is there any chance you could be pregnant?
34
00:04:32,400 --> 00:04:33,680
I don't know.
35
00:04:33,680 --> 00:04:36,360
- Well think, Frances.
It could be serious.
36
00:04:40,160 --> 00:04:41,320
Yeah? Okay.
37
00:04:41,320 --> 00:04:43,480
We're going to the hospital, okay?
38
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
I'll get your clothes. You wait there.
39
00:04:58,760 --> 00:04:59,920
Kevin MacDonald?
40
00:05:05,200 --> 00:05:06,720
He came in after us. Hang on.
41
00:05:06,720 --> 00:05:08,040
Mum, it's fine.
42
00:05:12,840 --> 00:05:14,040
PAULA:
Excuse me?
43
00:05:21,120 --> 00:05:22,720
- DR. O'DOWD: Frances?
- Yeah.
44
00:05:22,720 --> 00:05:24,440
Sorry to keep you waiting so long.
45
00:05:24,440 --> 00:05:26,400
I'm Dr. O'Dowd,
I'm gonna ask some questions,
46
00:05:26,400 --> 00:05:27,800
and I'm gonna run a few tests.
47
00:05:28,520 --> 00:05:30,560
-Okay.
- Oh, sorry.
48
00:05:33,760 --> 00:05:34,800
Oh.
49
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
DR. O'DOWD:
If I could just get that arm, please.
50
00:05:37,800 --> 00:05:39,520
Yeah, perfect. Thank you.
51
00:05:40,960 --> 00:05:42,280
And just relax your arm.
52
00:05:43,440 --> 00:05:44,800
- Can I get us some tea or--
53
00:05:45,640 --> 00:05:46,840
- Please.
DR. O'DOWD: Thank you.
54
00:05:53,560 --> 00:05:55,040
Are you sexually active at the moment?
55
00:05:56,200 --> 00:05:57,480
Uh, yeah.
56
00:05:59,160 --> 00:06:00,800
What was the date of your last period?
57
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
Um, I'm not sure.
58
00:06:05,840 --> 00:06:07,640
DR. O'DOWD: What do you use
for contraception? Are you on the pill?
59
00:06:08,680 --> 00:06:11,480
- Condoms.
- Do you always use condoms?
60
00:06:12,640 --> 00:06:14,680
I've never had unprotected sex.
61
00:06:15,560 --> 00:06:16,720
Never?
62
00:06:17,800 --> 00:06:18,920
Okay.
63
00:06:20,320 --> 00:06:21,760
Well, like, not fully.
64
00:06:24,280 --> 00:06:25,920
Well, not fully unprotected?
65
00:06:26,720 --> 00:06:27,880
Sorry, I don't follow.
66
00:06:28,760 --> 00:06:30,640
Not full sex.
67
00:06:32,200 --> 00:06:33,360
Right?
68
00:06:35,360 --> 00:06:37,680
- I mean, he didn't come inside me.
Am I not being clear?
69
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
Right...
70
00:06:47,120 --> 00:06:49,120
I am going to check
for signs of pregnancy.
71
00:06:50,520 --> 00:06:53,040
The HCG levels would remain
elevated for a few days
72
00:06:53,040 --> 00:06:54,320
if there had been one.
73
00:06:55,800 --> 00:06:57,160
Do you have a urine sample there?
74
00:07:19,640 --> 00:07:21,200
FRANCES:
Oh, my God.
75
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
Just one minute.
76
00:07:49,080 --> 00:07:50,800
Everyone's still up there.
Just ducked out.
77
00:07:51,520 --> 00:07:54,120
- Sorry. I, um--
78
00:07:56,200 --> 00:07:58,240
I just wanted to talk.
79
00:07:58,840 --> 00:08:00,280
NICK:
Are you okay?
80
00:08:01,000 --> 00:08:03,280
- Um, just--
81
00:08:03,280 --> 00:08:04,960
NICK:
Frances, are you drunk?
82
00:08:08,440 --> 00:08:09,640
- Hello?
- No, I--
83
00:08:10,680 --> 00:08:11,800
Sorry.
84
00:08:12,320 --> 00:08:13,480
Bye.
Frances--
85
00:08:31,360 --> 00:08:33,760
DR. O'DOWD: ...tonight and then
we'll check on her again in the morning.
86
00:08:33,760 --> 00:08:36,840
So, Frances--
DR. O'DOWD: Yeah.
87
00:08:38,720 --> 00:08:39,840
Okay, so...
88
00:08:40,520 --> 00:08:41,880
You happy to talk to me still?
89
00:08:42,360 --> 00:08:43,600
Uh, yeah.
90
00:08:43,600 --> 00:08:45,640
DR. O'DOWD:
You sure? Okay.
91
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
Well, there was no sign of pregnancy,
92
00:08:47,680 --> 00:08:49,280
so you did not have a miscarriage,
93
00:08:49,280 --> 00:08:52,880
and there's no indication of infection
or any other irregularities.
94
00:08:53,680 --> 00:08:56,120
Uh, the amount of pain you are in
concerns me though.
95
00:08:56,120 --> 00:08:57,680
The gynecologist starts at 8:00.
96
00:08:57,680 --> 00:09:01,200
I would like to keep you here until then
so she can take a look at you as well.
97
00:09:01,200 --> 00:09:02,360
Is that alright?
Okay.
98
00:09:03,040 --> 00:09:04,800
DR. O'DOWD:
Alright, then, try to get some sleep.
99
00:09:05,640 --> 00:09:07,160
NURSE:
Mum should go home.
100
00:09:07,160 --> 00:09:08,600
You both need to rest, okay?
101
00:09:13,480 --> 00:09:14,560
- Um--
102
00:09:16,400 --> 00:09:17,400
Okay.
103
00:09:19,920 --> 00:09:21,560
Will you be okay like this?
104
00:09:23,560 --> 00:09:25,600
- Yeah. Go.
You're wrecked. I'm fine.
105
00:09:26,680 --> 00:09:28,480
So, I'll have my phone on.
106
00:09:28,480 --> 00:09:30,000
Yeah. Okay.
107
00:10:35,120 --> 00:10:36,800
DR. RITA MAGUIRE:
Hi, Frances.
108
00:10:36,800 --> 00:10:39,560
I'm Dr. Rita Maguire.
I'm the gynecologist on today.
109
00:10:39,560 --> 00:10:41,640
I'm gonna be doing
your examination this morning.
110
00:10:44,080 --> 00:10:45,760
There'll be a bit of pressure now. Ready?
111
00:10:52,800 --> 00:10:54,680
Well done. You're doing really well.
112
00:10:58,520 --> 00:11:00,360
Okay, I'm examining the womb.
113
00:11:05,320 --> 00:11:06,880
Would you like me to stop?
114
00:11:06,880 --> 00:11:08,280
No, it's fine.
115
00:11:08,280 --> 00:11:09,600
DR. MAGUIRE:
Okay, just say.
116
00:11:15,880 --> 00:11:18,960
Okay. There's nothing serious
showing up as far as we can tell.
117
00:11:20,120 --> 00:11:22,960
But I'm gonna get you in
for an ultrasound in Dublin, to be sure.
118
00:11:24,120 --> 00:11:27,080
And in the meantime, I'm gonna give you
a prescription for the contraceptive pill.
119
00:11:28,400 --> 00:11:30,320
That should help
when you have menstrual pain.
120
00:11:32,040 --> 00:11:35,040
FRANCES:
So was it just my period or--
121
00:11:35,920 --> 00:11:37,560
We'll figure it out. Don't worry.
122
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
Hey.
123
00:12:07,080 --> 00:12:08,440
Let's get you home.
124
00:12:14,120 --> 00:12:15,320
Seat belt.
125
00:12:51,200 --> 00:12:52,520
So you're not pregnant.
126
00:12:55,080 --> 00:12:56,080
No.
127
00:12:57,320 --> 00:12:58,880
I didn't realize you were seeing anyone.
128
00:13:01,360 --> 00:13:02,840
Who says I'm seeing anyone?
129
00:13:04,920 --> 00:13:06,160
Okay.
130
00:13:09,880 --> 00:13:15,640
♪
131
00:13:15,640 --> 00:13:17,360
♪
132
00:13:17,360 --> 00:13:19,280
BOBBI:
I told you about kissing Melissa.
133
00:13:20,000 --> 00:13:22,840
The fact that you didn't tell me
about Nick is embarrassing.
134
00:13:23,520 --> 00:13:25,160
It makes me feel really stupid.
135
00:13:25,960 --> 00:13:28,560
As if we're in wildly different versions
of this friendship.
136
00:13:28,560 --> 00:13:34,480
♪
137
00:13:34,480 --> 00:13:39,080
♪
138
00:13:39,080 --> 00:13:41,040
♪
139
00:13:56,120 --> 00:13:58,160
-Frances Flynn?
- Yeah.
140
00:13:58,160 --> 00:13:59,400
PHARMACIST:
Try and take it at the same time
141
00:13:59,400 --> 00:14:00,680
every day, okay?
142
00:14:00,680 --> 00:14:02,560
An alarm should help with that.
143
00:14:02,560 --> 00:14:03,680
Okay. Thank you.
144
00:14:13,920 --> 00:14:15,280
BOBBI :
Leave a message.
145
00:14:17,280 --> 00:14:19,880
Hey. Um, I'm just calling to talk.
146
00:14:20,560 --> 00:14:23,920
I'll probably be here
another few days, so, um--
147
00:14:25,680 --> 00:14:27,120
Yeah, I'll try you again.
148
00:14:56,280 --> 00:15:01,080
♪
149
00:15:01,080 --> 00:15:03,560
Well, you don't
really talk about your feelings.
150
00:15:03,560 --> 00:15:05,560
FRANCES:
You're committed to this view of me
151
00:15:05,560 --> 00:15:09,480
as having some kind of
undisclosed emotional life.
152
00:15:09,480 --> 00:15:11,840
Bye.
Take care.
153
00:15:11,840 --> 00:15:13,520
FRANCES:
I'm just not very emotional.
154
00:15:19,440 --> 00:15:21,320
BOBBI:
I don't think unemotional is a quality
155
00:15:21,320 --> 00:15:22,600
someone can have.
156
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
That's like claiming not to be very alive.
157
00:15:25,720 --> 00:15:28,080
FRANCES:
Well, you live an emotionally intense life
158
00:15:28,080 --> 00:15:30,120
so you think everyone else does.
159
00:15:30,560 --> 00:15:33,720
And if they're not talking about it,
then they're hiding something.
160
00:15:34,840 --> 00:15:37,080
Well-- Okay, we differ on that.
161
00:15:37,080 --> 00:15:43,080
♪
162
00:15:53,800 --> 00:15:55,200
FRANCES:
Dennis?
163
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Dad?
164
00:16:24,560 --> 00:16:26,280
DENNIS :
Hello. This is Dennis Flynn.
165
00:16:26,280 --> 00:16:28,400
I can't take your call right now,
but leave a message.
166
00:16:41,200 --> 00:16:46,400
♪
167
00:16:46,400 --> 00:16:50,480
♪
168
00:16:57,960 --> 00:16:59,240
- Frances.
- Hi.
169
00:17:00,040 --> 00:17:01,400
I was just up at the house.
170
00:17:02,600 --> 00:17:04,840
- For what?
- Sorry?
171
00:17:07,280 --> 00:17:08,600
What are you up to?
172
00:17:09,800 --> 00:17:10,840
Just out for a walk.
173
00:17:15,200 --> 00:17:16,400
Well, are you heading back now?
174
00:17:17,040 --> 00:17:18,080
Will I walk you?
175
00:17:18,720 --> 00:17:19,840
DENNIS:
Right.
176
00:17:43,400 --> 00:17:45,640
Um, I'll just put the kettle on.
177
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
DENNIS:
Sure.
178
00:18:04,400 --> 00:18:05,520
Need to get that?
179
00:18:06,360 --> 00:18:07,440
No.
180
00:18:11,160 --> 00:18:12,760
What were you up to today?
181
00:18:12,760 --> 00:18:13,880
Not much.
182
00:18:15,560 --> 00:18:16,760
Are you down for long?
183
00:18:17,360 --> 00:18:18,680
Just a few days.
184
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
Did your mother send you?
185
00:18:24,800 --> 00:18:26,160
What do you mean?
186
00:18:27,840 --> 00:18:30,000
- Did your mother send you
looking for me?
187
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
No.
188
00:18:37,240 --> 00:18:38,520
You found me anyways.
189
00:18:44,400 --> 00:18:45,520
- Um--
190
00:18:47,280 --> 00:18:50,880
I need to head there.
Are you... okay for everything?
191
00:18:52,440 --> 00:18:53,480
Of course, I am.
192
00:18:55,960 --> 00:18:57,000
Okay.
193
00:19:01,640 --> 00:19:02,720
Bye.
194
00:19:05,400 --> 00:19:06,520
Bye.
195
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
-Hey.
- Hey. How's your dad?
196
00:19:20,200 --> 00:19:21,560
At least you went.
197
00:19:23,640 --> 00:19:25,640
He's your father. It's important.
198
00:19:26,240 --> 00:19:27,480
Why?
199
00:19:32,120 --> 00:19:34,640
When you married him,
was he ever like this?
200
00:19:37,880 --> 00:19:39,160
I don't know, Frances.
201
00:19:40,520 --> 00:19:42,000
I don't remember.
202
00:19:47,680 --> 00:19:49,960
- Okay. I think I'll go back
to Dublin tomorrow.
203
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
Okay.
204
00:19:55,000 --> 00:19:57,280
And I am feeling better. Thanks.
205
00:20:00,720 --> 00:20:01,800
Sorry.
206
00:20:03,440 --> 00:20:05,960
I'm gonna go to bed.
Frances.
207
00:20:06,520 --> 00:20:07,560
Yeah?
208
00:20:11,080 --> 00:20:12,720
Make it up with Bobbi, will you?
209
00:20:13,640 --> 00:20:15,360
I hate seeing you like this.
210
00:20:16,320 --> 00:20:17,560
Yeah.
211
00:20:27,480 --> 00:20:33,480
♪
212
00:20:54,000 --> 00:20:59,160
♪
213
00:21:49,240 --> 00:21:50,360
-Hey.
-Hey.
214
00:21:56,560 --> 00:21:58,440
I was staying with Dara
for a few nights.
215
00:21:59,120 --> 00:22:00,440
Oh.
216
00:22:00,440 --> 00:22:01,920
Home is just too much right now.
217
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
Sorry.
218
00:22:05,240 --> 00:22:07,640
- Do you want a drink?
- I'm fine.
219
00:22:11,360 --> 00:22:13,480
I'm sorry I didn't tell you about Nick.
220
00:22:15,720 --> 00:22:17,040
I'm really sorry.
221
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
Okay.
222
00:22:20,760 --> 00:22:22,880
- I've been feeling sick
about it all week.
223
00:22:22,880 --> 00:22:24,280
Have you?
224
00:22:27,760 --> 00:22:29,960
I think I just wanted to work it out,
225
00:22:30,600 --> 00:22:32,240
whatever it was.
226
00:22:33,240 --> 00:22:34,680
Because I don't
227
00:22:36,360 --> 00:22:38,200
really know what it is or
228
00:22:39,200 --> 00:22:40,280
what it means.
229
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
Right.
230
00:22:46,000 --> 00:22:48,800
If I hadn't have walked in on you,
would you ever have told me?
231
00:22:49,840 --> 00:22:52,200
- I think so, but I-I don't know.
232
00:22:53,480 --> 00:22:56,360
- It's fucking embarrassing walking in
and seeing you together.
233
00:22:57,360 --> 00:22:59,440
Feeling like I was the one
that shouldn't be there.
234
00:23:00,480 --> 00:23:02,040
Do you understand
what that was like for me?
235
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
I do.
236
00:23:04,080 --> 00:23:05,200
I am sorry.
237
00:23:09,480 --> 00:23:12,480
But, Bobbi, it's hard
to tell you things sometimes.
238
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
You're judgmental.
239
00:23:17,480 --> 00:23:18,800
You don't like Nick.
240
00:23:18,800 --> 00:23:22,000
You think he's boring or conventional.
241
00:23:23,560 --> 00:23:26,040
You took every opportunity
to slag him off to me.
242
00:23:26,040 --> 00:23:27,680
How was I supposed to tell you?
243
00:23:29,440 --> 00:23:30,800
Why does it matter what I think?
244
00:23:33,320 --> 00:23:35,320
It matters to me what you think.
245
00:23:35,320 --> 00:23:36,400
Why?
246
00:23:38,440 --> 00:23:39,880
Because it does.
247
00:23:42,080 --> 00:23:43,400
You know that.
248
00:23:50,560 --> 00:23:53,160
- I hate that you feel like
you can't tell me things.
249
00:23:56,400 --> 00:23:58,800
For what it's worth,
I do actually like him.
250
00:24:00,040 --> 00:24:01,280
He's grown on me.
251
00:24:02,560 --> 00:24:03,600
Thanks.
252
00:24:06,120 --> 00:24:08,280
Nick's not actually the problem, though.
253
00:24:09,920 --> 00:24:13,520
You making me feel like an intruder
in your life is the problem.
254
00:24:19,520 --> 00:24:22,400
- It horrifies me
that you felt like an intruder.
255
00:24:26,480 --> 00:24:28,800
Doesn't even make sense because--
256
00:24:32,840 --> 00:24:36,160
Honestly, when I think of my life,
257
00:24:36,160 --> 00:24:39,120
I imagine you at the center.
258
00:24:47,520 --> 00:24:50,040
- Okay, well, now you're
just being sentimental, Frances.
259
00:25:00,200 --> 00:25:02,000
- Do you want to go get some air?
- Yeah.
260
00:25:12,400 --> 00:25:15,680
- I had to go to the hospital
the night we got back.
261
00:25:17,040 --> 00:25:19,000
What? Seriously?
262
00:25:19,560 --> 00:25:23,720
- Uh, yeah.
Uh, I was in A&E for the night.
263
00:25:25,520 --> 00:25:26,800
Are you okay?
264
00:25:27,400 --> 00:25:30,000
Um... I think so.
265
00:25:30,000 --> 00:25:32,640
I-I don't really know. Um--
266
00:25:35,360 --> 00:25:37,760
They thought it might have been
a miscarriage.
267
00:25:37,760 --> 00:25:39,680
Um, it-it wasn't, though.
268
00:25:42,640 --> 00:25:44,440
That's pretty intense.
269
00:25:46,320 --> 00:25:49,040
Is it? I don't know.
270
00:25:49,040 --> 00:25:50,560
Come on, Frances.
271
00:25:51,040 --> 00:25:53,000
- I-- I don't know. Probably. What--
272
00:25:54,400 --> 00:25:56,760
What are you even
allowed to feel about something
273
00:25:56,760 --> 00:26:00,560
that probably wasn't anything at all?
274
00:26:01,920 --> 00:26:03,200
You tell me.
275
00:26:08,520 --> 00:26:09,800
It was confusing.
276
00:26:11,120 --> 00:26:12,440
Of course, it was.
277
00:26:17,320 --> 00:26:20,120
And you could have been pregnant?
278
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
Um... what do you mean?
279
00:26:24,720 --> 00:26:27,600
- Like you didn't use protection
or whatever?
280
00:26:28,080 --> 00:26:30,120
- Uh, we didn't, uh, like--
281
00:26:30,120 --> 00:26:33,200
- I'm not blaming you.
I'm just surprised at him is all.
282
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
It was probably my idea, honestly.
283
00:26:38,840 --> 00:26:41,400
I mean, he's actually very passive, so--
284
00:26:41,400 --> 00:26:43,320
Right. But he could have said no.
285
00:26:44,200 --> 00:26:45,520
Maybe he just acts passive
286
00:26:45,520 --> 00:26:47,680
so he doesn't have to
take the blame for anything.
287
00:26:47,680 --> 00:26:49,440
Bobbi, you're doing it again.
288
00:26:50,200 --> 00:26:51,800
You're literally doing the thing.
289
00:26:53,000 --> 00:26:55,120
Sorry. Okay.
290
00:27:11,800 --> 00:27:13,320
Are you still my friend?
291
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
Yeah.
292
00:27:17,440 --> 00:27:19,120
Of course, I'm still your friend.
293
00:27:43,840 --> 00:27:49,720
♪
294
00:27:49,720 --> 00:27:53,280
♪
295
00:27:54,280 --> 00:27:58,200
♪
296
00:28:26,960 --> 00:28:30,200
♪
297
00:28:32,840 --> 00:28:38,000
♪