1 00:00:12,760 --> 00:00:13,760 Yeah. 2 00:00:15,320 --> 00:00:16,520 We'll be fine. 3 00:00:16,520 --> 00:00:22,000 ♪ 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,600 ♪ 5 00:00:27,600 --> 00:00:31,440 ♪ 6 00:00:31,440 --> 00:00:33,600 BOBBI: Check out the poster. Fancy. 7 00:00:36,160 --> 00:00:37,480 Okay. 8 00:00:40,920 --> 00:00:42,600 We're gonna need some drinks. 9 00:01:11,000 --> 00:01:13,480 LUCY: Thank you so much for coming out tonight 10 00:01:13,480 --> 00:01:16,520 to launch Melissa Baines' second collection of essays, 11 00:01:16,520 --> 00:01:18,240 Fit for Purpose. 12 00:01:21,120 --> 00:01:26,120 I know I'm biased, but I can promise you this is a really special book 13 00:01:26,120 --> 00:01:27,800 from one of our foremost writers. 14 00:01:27,800 --> 00:01:31,760 A writer The Irish Times has called, 15 00:01:31,760 --> 00:01:34,120 "Exquisitely irreverent." 16 00:01:34,960 --> 00:01:36,200 Melissa Baines. 17 00:01:39,640 --> 00:01:42,000 MELISSA: Thank you, Lucy. Thank you, everyone. 18 00:01:42,000 --> 00:01:44,080 When my grandfather died... 19 00:01:46,840 --> 00:01:51,960 ♪ 20 00:01:51,960 --> 00:01:56,880 ♪ 21 00:02:00,760 --> 00:02:03,120 Thank you. 22 00:02:12,160 --> 00:02:14,160 BOBBI: So, what do you think? 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Yeah. 24 00:02:16,840 --> 00:02:18,040 Yeah, it was, um-- 25 00:02:20,040 --> 00:02:22,320 They look good together, don't they? 26 00:02:23,720 --> 00:02:25,760 - I mean, they're a good-looking couple. 27 00:02:25,760 --> 00:02:27,480 They look right. 28 00:02:29,560 --> 00:02:34,720 If I was in a burning building and it was only me, Nick, and Melissa, 29 00:02:36,000 --> 00:02:38,400 he'd save her, wouldn't he? 30 00:02:39,360 --> 00:02:40,920 I don't know, Frances. 31 00:02:41,720 --> 00:02:43,400 It's just a hypothetical question. 32 00:02:44,920 --> 00:02:46,520 Okay, I'm gonna go get a copy. 33 00:02:58,600 --> 00:03:00,200 Come here. 34 00:03:03,520 --> 00:03:05,240 -Is it difficult? - Yes. 35 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 - I think so. - Hi, Frances. 36 00:03:07,520 --> 00:03:08,680 -Hi. - Hi, lovely. 37 00:03:08,680 --> 00:03:09,880 Oh, my gosh. 38 00:03:09,880 --> 00:03:11,440 -Hey. - How are you? 39 00:03:11,440 --> 00:03:13,320 - Congratulations. Thank you. 40 00:03:13,320 --> 00:03:14,720 Well, it's over at least. 41 00:03:14,720 --> 00:03:15,880 Where's Bobbi? 42 00:03:15,880 --> 00:03:17,440 Uh, she's just buying a copy. 43 00:03:18,000 --> 00:03:20,360 WOMAN: Melissa. That was amazing. 44 00:03:20,360 --> 00:03:21,640 -Thank you. -More wine? 45 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 MELISSA: How are you? 46 00:03:22,640 --> 00:03:24,080 -I'm good, thanks, Ev. - Thank you. 47 00:03:24,080 --> 00:03:25,280 DEREK: It's lovely to see you again. 48 00:03:25,280 --> 00:03:27,200 - You too. So how have you been? 49 00:03:27,200 --> 00:03:29,200 - Hey. Hey. 50 00:03:29,200 --> 00:03:31,160 DEREK: Hey, man. Great turnout. 51 00:03:31,160 --> 00:03:32,520 NICK: Yeah, it's pretty good crowd. 52 00:03:32,520 --> 00:03:33,920 DEREK: Wine isn't bad either. 53 00:03:33,920 --> 00:03:35,080 -Here you go. -Thank you. 54 00:03:35,080 --> 00:03:36,240 EVELYN: Nick, you look so well. 55 00:03:36,240 --> 00:03:38,720 You've still got that Croatian glow about you. 56 00:03:38,720 --> 00:03:40,400 EVELYN: Melissa seems really happy. 57 00:03:40,400 --> 00:03:42,600 DEREK: You both do. Well done, man. 58 00:03:49,200 --> 00:03:51,640 -That whole experience. - Show us some time. 59 00:03:51,640 --> 00:03:53,120 Where at? Hey. 60 00:03:53,120 --> 00:03:55,240 Yeah, more than you think for that kind of thing. 61 00:03:55,240 --> 00:03:57,560 BOBBI: Put out fliers at school. 62 00:03:57,560 --> 00:03:59,200 EMER: Yeah. You should come. 63 00:04:01,400 --> 00:04:02,640 EMER: Yeah. Okay. 64 00:04:02,640 --> 00:04:04,280 BOBBI: How many shows do you do? 65 00:04:04,280 --> 00:04:05,800 Can you send me a link or something? 66 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 Yeah, I could send you a link. 67 00:04:07,800 --> 00:04:09,320 -Yeah? - Yeah. 68 00:04:14,800 --> 00:04:16,880 Don't fucking use me, Frances. 69 00:04:22,320 --> 00:04:24,760 For the show, do you have a link or something? 70 00:04:24,760 --> 00:04:26,240 I don't know... 71 00:04:30,680 --> 00:04:36,040 ♪ 72 00:04:36,040 --> 00:04:41,600 ♪ 73 00:04:44,040 --> 00:04:46,440 ♪ 74 00:04:47,520 --> 00:04:53,480 ♪ 75 00:05:10,960 --> 00:05:12,920 BOBBI: Gently, gently, gently, gently. 76 00:05:16,760 --> 00:05:18,400 EMER: Oh, hey. Hi. 77 00:05:19,320 --> 00:05:20,640 You're flatmates. 78 00:05:21,480 --> 00:05:22,800 Uh, yeah. 79 00:05:22,800 --> 00:05:24,680 This is Frances. 80 00:05:25,360 --> 00:05:26,760 -Hi. - Hi. 81 00:05:26,760 --> 00:05:29,360 Uh, we didn't get to meet properly. I'm Emer. 82 00:05:29,360 --> 00:05:30,760 FRANCES: Nice to meet you. 83 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 I'm just gonna go to bed. 84 00:05:36,200 --> 00:05:37,640 - Sorry. - Sorry. 85 00:07:24,400 --> 00:07:27,200 ♪ 86 00:07:27,200 --> 00:07:30,960 ♪ 87 00:07:41,600 --> 00:07:47,360 ♪ 88 00:07:47,360 --> 00:07:52,000 ♪ 89 00:07:53,680 --> 00:07:58,880 ♪ 90 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 ♪ 91 00:08:02,360 --> 00:08:07,560 ♪ 92 00:08:17,040 --> 00:08:19,720 ROSSA: So you're doing English, right? 93 00:08:20,600 --> 00:08:21,680 Cool. 94 00:08:21,680 --> 00:08:26,400 And, um, are you in players or debating or anything like that? 95 00:08:26,400 --> 00:08:28,560 No. Why? 96 00:08:28,960 --> 00:08:34,080 - It's just you had a photo of you on stage, on your profile. 97 00:08:34,080 --> 00:08:37,320 Sorry, yeah. Um... I do. 98 00:08:37,320 --> 00:08:42,640 Spoken words, uh... uh, with my friend sometimes, but, um-- 99 00:08:43,200 --> 00:08:45,840 - Well, I quite like poetry myself, actually. 100 00:08:46,760 --> 00:08:48,720 Oh, yeah? Okay. 101 00:08:48,720 --> 00:08:51,120 Uh, who are you into? 102 00:08:52,240 --> 00:08:54,920 ROSSA: Well, Heaney, of course. 103 00:08:56,120 --> 00:08:57,280 Of course. 104 00:08:57,760 --> 00:09:00,040 And I, I love Yates. 105 00:09:00,040 --> 00:09:01,680 Uh, my grandfather has-- 106 00:09:02,280 --> 00:09:04,800 It's like a signed letter from Yates in his home. 107 00:09:05,920 --> 00:09:07,760 -Mm-hmm. -It's pretty cool. 108 00:09:07,760 --> 00:09:10,840 - Hmm. If there is one thing you can say for fascism, 109 00:09:10,840 --> 00:09:13,200 it had some good poets. 110 00:09:15,360 --> 00:09:18,840 - Yeah, well, early Yates is hardly fascist, is he? 111 00:09:19,480 --> 00:09:21,520 Not like the romantic stuff. 112 00:09:22,160 --> 00:09:24,600 - Do you like any poets that aren't on the Leaving Cert? 113 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 Uh-- 114 00:09:32,840 --> 00:09:34,760 And you're studying medicine? 115 00:09:35,400 --> 00:09:36,440 I am. Yep. 116 00:09:37,120 --> 00:09:40,360 - Have you started doing placement and stuff like that yet or-- 117 00:09:40,360 --> 00:09:42,360 - Placement, yeah. Uh, yeah, we had a few-- 118 00:09:42,360 --> 00:09:45,640 So, you know, my dog comes bounding on over 119 00:09:45,640 --> 00:09:47,960 to the little dog, the poor lad, 120 00:09:47,960 --> 00:09:50,880 like, his whole face went completely white, 121 00:09:50,880 --> 00:09:54,840 and... and I was there just giggling away to myself. 122 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 Like, I found the whole thing hilar-- 123 00:10:04,880 --> 00:10:05,960 Where do you live? 124 00:10:06,840 --> 00:10:07,840 Yeah? 125 00:11:37,520 --> 00:11:39,520 -That looks disgusting. -Mm. 126 00:11:41,640 --> 00:11:43,520 So where were you last night then? 127 00:11:44,160 --> 00:11:46,440 - You came in late. - Just in town. 128 00:11:47,600 --> 00:11:50,240 - Who were you out with? - No one you'd know. 129 00:11:53,640 --> 00:11:55,400 I went on a Tinder date. 130 00:11:56,080 --> 00:11:57,520 -Really? -Hmm. 131 00:11:57,520 --> 00:11:59,160 When did you get on Tinder? 132 00:11:59,160 --> 00:12:00,400 PHILIP: What'd you write in your bio? 133 00:12:00,400 --> 00:12:01,680 FRANCES: Okay, it doesn't matter. 134 00:12:01,680 --> 00:12:02,720 It was stupid. 135 00:12:03,720 --> 00:12:05,680 Bobbi brought someone home after the book launch. 136 00:12:06,720 --> 00:12:08,920 - Let's hear about that. - Oh. 137 00:12:09,520 --> 00:12:11,360 - The bartender. - Emer. 138 00:12:11,360 --> 00:12:13,760 - She introduced me as her flatmate. - I did not. 139 00:12:15,760 --> 00:12:17,240 So how's living with your ex? 140 00:12:17,800 --> 00:12:20,760 - Yeah, well, Frances has a secret boyfriend, so it's fine. 141 00:12:21,840 --> 00:12:22,920 PHILIP: Oh, yeah? 142 00:12:24,640 --> 00:12:25,640 Who is it? 143 00:12:26,760 --> 00:12:28,920 Was it that Tinder guy? 144 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 No? 145 00:12:33,920 --> 00:12:36,600 - Alright, rude. Don't tell me. - I was just joking. 146 00:12:37,080 --> 00:12:38,400 I'm very confused. 147 00:12:39,240 --> 00:12:40,240 It's Nick. 148 00:12:42,200 --> 00:12:43,200 - Nick-- 149 00:12:43,760 --> 00:12:44,960 What, Melissa's Nick? 150 00:12:46,160 --> 00:12:48,240 - Yeah. 151 00:12:48,800 --> 00:12:49,920 Is this a joke? 152 00:12:52,920 --> 00:12:54,480 I've been sleeping with Nick. 153 00:12:56,560 --> 00:12:59,440 Right. Wow. Okay. Uh, he's married. 154 00:12:59,920 --> 00:13:02,080 - Oh, don't be a moralist, Philip. That's all we need. 155 00:13:02,840 --> 00:13:04,240 PHILIP: Does Melissa know? 156 00:13:08,440 --> 00:13:09,880 Is he gonna leave her? 157 00:13:12,520 --> 00:13:14,040 I doubt it. 158 00:13:15,680 --> 00:13:18,000 - Didn't think you'd let someone take advantage of you like that. 159 00:13:24,160 --> 00:13:25,560 That came out wrong. 160 00:13:33,880 --> 00:13:37,240 Hey. Uh, sorry if I sounded judgmental. 161 00:13:37,240 --> 00:13:39,040 I'm just a bit surprised, that's all. 162 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 Yeah, I know, it's fine. 163 00:13:40,680 --> 00:13:42,360 Okay. I'll see you tomorrow? 164 00:13:43,400 --> 00:13:44,560 Yeah. 165 00:13:44,560 --> 00:13:45,960 See you, Bobbi. See ya. 166 00:13:51,160 --> 00:13:52,280 Four minutes away. 167 00:13:57,960 --> 00:14:00,000 - Do you think I'm being taken advantage of, too? 168 00:14:00,920 --> 00:14:03,400 Am I just being a complete fucking idiot? 169 00:14:05,560 --> 00:14:07,240 Philip doesn't see the whole picture. 170 00:14:08,800 --> 00:14:11,720 And ultimately, Nick's responsible for his marriage. 171 00:14:15,400 --> 00:14:16,600 Thanks for saying that. 172 00:14:20,400 --> 00:14:21,520 But, Frances? 173 00:14:22,480 --> 00:14:24,800 I don't know, lately I feel like I'm watching you disappear. 174 00:14:44,160 --> 00:14:46,440 NICK : Hey, it's just me. 175 00:14:46,440 --> 00:14:48,440 Just wanted to see if you wanna come out here tomorrow. 176 00:14:48,440 --> 00:14:50,800 Um, let me know. 177 00:14:54,720 --> 00:14:58,760 ♪ 178 00:14:58,760 --> 00:15:04,760 ♪ 179 00:15:25,160 --> 00:15:26,640 You left early the other night. 180 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 Yeah. 181 00:15:30,520 --> 00:15:32,000 I just had work to do. 182 00:15:32,000 --> 00:15:36,160 And... you were busy with your wife. 183 00:15:38,160 --> 00:15:39,240 I was. 184 00:15:39,880 --> 00:15:41,120 It was her night. 185 00:15:43,120 --> 00:15:44,600 FRANCES: I know. 186 00:15:46,400 --> 00:15:47,440 She was good. 187 00:15:48,120 --> 00:15:50,240 NICK: Yeah, I thought so too. 188 00:16:02,760 --> 00:16:04,440 I slept with a guy I met on Tinder. 189 00:16:10,600 --> 00:16:11,640 Oh, yeah? 190 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 FRANCES: Yeah. 191 00:16:19,000 --> 00:16:20,560 Do you mind? 192 00:16:24,040 --> 00:16:26,000 - You can sleep with other people if you want to. 193 00:16:26,000 --> 00:16:27,480 FRANCES: I know. 194 00:16:35,000 --> 00:16:36,080 Who is he? 195 00:16:37,560 --> 00:16:41,080 FRANCES: A med student who loved Yates. 196 00:16:43,560 --> 00:16:44,560 Is that bad? 197 00:16:45,400 --> 00:16:49,160 - I practically had to stop him from reciting The Lake Isle of Innisfree. 198 00:16:50,600 --> 00:16:52,000 Wow, I feel terrible 199 00:16:52,000 --> 00:16:54,360 for you having young men recite verse to you in bars. 200 00:16:57,920 --> 00:16:59,040 And the sex wasn't good. 201 00:17:02,440 --> 00:17:05,800 - Well, of course, no one who likes Yates is actually capable of human intimacy. 202 00:17:09,600 --> 00:17:11,280 Do you think I'm being superior? 203 00:17:13,360 --> 00:17:15,160 - I don't know, Frances, I didn't meet him. 204 00:17:58,000 --> 00:17:59,440 FRANCES: Can we go upstairs? 205 00:18:33,440 --> 00:18:35,720 NICK: No, you-- You can't do this, Frances. 206 00:18:44,640 --> 00:18:47,520 You can't just take it out on me whenever you feel bad. 207 00:18:50,200 --> 00:18:51,440 What am I doing? 208 00:18:52,880 --> 00:18:54,080 - That's not-- 209 00:18:59,080 --> 00:19:01,360 How would you feel if I were sleeping with other women 210 00:19:01,360 --> 00:19:03,600 and then coming to your house to go on about it? 211 00:19:04,160 --> 00:19:05,440 You're married. 212 00:19:06,160 --> 00:19:08,360 -Yeah, I know that. - Jesus. 213 00:19:09,400 --> 00:19:10,560 Does the fact that I'm married 214 00:19:10,560 --> 00:19:12,440 mean you can just treat me however you want? 215 00:19:19,200 --> 00:19:22,200 - I can't believe you're acting like you're the injured party. 216 00:19:23,040 --> 00:19:25,200 You said you were gonna tell Melissa about us, 217 00:19:25,200 --> 00:19:26,520 what happened to that? 218 00:19:28,160 --> 00:19:30,280 What do you think it's like for me having to pretend all the time? 219 00:19:30,280 --> 00:19:32,640 - I don't think that part really bothers you that much. 220 00:19:32,640 --> 00:19:34,000 Sorry? 221 00:19:34,000 --> 00:19:36,400 - I said that I wanted to tell her, and I will. 222 00:19:36,400 --> 00:19:38,280 But I think you'd just like to see us fighting. 223 00:19:38,280 --> 00:19:41,560 - If-if that's what you think of me, why are we even doing this? 224 00:19:53,600 --> 00:19:55,840 What are you doing? 225 00:19:56,440 --> 00:19:58,160 I'm getting dressed so I can leave. 226 00:19:58,840 --> 00:20:00,360 Okay. 227 00:20:03,800 --> 00:20:04,840 Frances, look-- 228 00:20:04,840 --> 00:20:07,480 The problem isn't that you're married, Nick! 229 00:20:07,480 --> 00:20:11,040 The problem's that I'm in love with you and you obviously don't feel the same! 230 00:20:17,920 --> 00:20:18,960 Fuck you. 231 00:20:20,040 --> 00:20:25,960 ♪ 232 00:20:25,960 --> 00:20:29,840 ♪ 233 00:21:00,200 --> 00:21:06,200 ♪ 234 00:21:07,240 --> 00:21:13,240 ♪ 235 00:21:13,240 --> 00:21:18,400 ♪ 236 00:21:20,040 --> 00:21:25,760 ♪ 237 00:21:29,120 --> 00:21:34,920 ♪ 238 00:21:34,920 --> 00:21:36,640 ♪ 239 00:21:44,800 --> 00:21:50,240 ♪ 240 00:22:07,720 --> 00:22:08,760 Bobbi? 241 00:22:30,160 --> 00:22:33,840 ♪ 242 00:22:36,320 --> 00:22:41,640 ♪ 243 00:23:03,960 --> 00:23:09,360 ♪ 244 00:23:52,840 --> 00:23:58,560 ♪ 245 00:23:59,720 --> 00:24:01,000 FRANCES: After we broke up, 246 00:24:01,000 --> 00:24:04,040 I didn't cut holes into my skin like I might have done. 247 00:24:04,800 --> 00:24:06,520 It just didn't seem necessary. 248 00:24:07,440 --> 00:24:08,960 I hurt enough as it was. 249 00:24:09,600 --> 00:24:12,480 And besides, my head was too full of her. 250 00:24:12,480 --> 00:24:15,200 ♪ 251 00:24:25,640 --> 00:24:29,880 ♪