1 00:00:32,840 --> 00:00:36,640 ♪ 2 00:00:54,880 --> 00:00:59,320 ♪ 3 00:01:00,320 --> 00:01:04,720 ♪ 4 00:01:05,760 --> 00:01:09,120 ♪ 5 00:01:11,760 --> 00:01:12,760 Hi. 6 00:01:14,160 --> 00:01:15,160 Hi. 7 00:01:19,240 --> 00:01:20,440 MELISSA: Would you like some tea? 8 00:01:21,560 --> 00:01:23,000 Sure. Thanks. 9 00:01:25,640 --> 00:01:26,840 MELISSA: How's college going? 10 00:01:28,400 --> 00:01:29,480 Fine, thanks. 11 00:01:31,840 --> 00:01:32,960 And you? 12 00:01:33,560 --> 00:01:34,840 Work? 13 00:01:34,840 --> 00:01:37,600 MELISSA: Uh, yeah. Good. 14 00:01:37,600 --> 00:01:38,640 Busy. 15 00:01:39,360 --> 00:01:40,680 Do you take milk? 16 00:01:41,520 --> 00:01:42,520 - Mm-hmm. 17 00:01:49,440 --> 00:01:50,480 Shall we sit? 18 00:02:03,240 --> 00:02:04,560 Thanks for coming. 19 00:02:11,520 --> 00:02:14,520 I've-- I've been wondering what you've been thinking. 20 00:02:16,720 --> 00:02:18,880 Like, is there something you want out of this? 21 00:02:21,360 --> 00:02:22,520 - Um-- 22 00:02:25,000 --> 00:02:28,840 I don't really think I've been thinking about it like that. 23 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 I, um-- 24 00:02:31,040 --> 00:02:33,480 There's no... plan, 25 00:02:34,760 --> 00:02:37,080 if that's what you mean. 26 00:02:37,080 --> 00:02:41,200 - Right. Yeah, that's what Nick said, but I wanted to hear it from you. 27 00:02:42,240 --> 00:02:44,400 Nick likes to tell people what they want to hear. 28 00:02:46,880 --> 00:02:48,000 Does he? 29 00:02:49,440 --> 00:02:51,440 That's not your experience of him? 30 00:02:54,480 --> 00:02:57,120 Right. You want to keep it between the two of you. 31 00:02:57,720 --> 00:03:00,320 Um, is it difficult for you that I know? 32 00:03:02,280 --> 00:03:03,280 A little. 33 00:03:08,040 --> 00:03:09,560 You know, I did this to him. 34 00:03:11,200 --> 00:03:14,400 He was depressed and-- 35 00:03:16,280 --> 00:03:20,280 I dealt with that by having an affair with his best friend. 36 00:03:22,920 --> 00:03:26,600 So, maybe I don't have the right to feel so betrayed. 37 00:03:30,560 --> 00:03:33,080 He wouldn't have been able to fuck any of my friends. 38 00:03:33,920 --> 00:03:37,080 That would have been terrifying for him, but-- 39 00:03:38,240 --> 00:03:42,440 him fucking a 21-year-old behind my back 40 00:03:43,160 --> 00:03:45,120 has definitely caused some pain. 41 00:03:49,760 --> 00:03:54,720 Do you-- Do you understand why I feel so betrayed, Frances? 42 00:03:54,720 --> 00:03:56,440 Of course. Yeah. 43 00:03:56,440 --> 00:04:01,800 - I feel like I encouraged a friendship between the two of you. 44 00:04:03,200 --> 00:04:05,080 And then you started fucking. 45 00:04:06,240 --> 00:04:08,640 And I can't even fight with him. 46 00:04:09,520 --> 00:04:12,440 It's like he's pathologically passive. 47 00:04:12,440 --> 00:04:16,400 Lately, I've gotten so used to thinking of him as... as pathetic. 48 00:04:17,200 --> 00:04:19,120 I didn't even know he had this in him. 49 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 Yeah, I'm not really sure why I'm here. 50 00:04:20,360 --> 00:04:22,120 What do you want me to say to that? 51 00:04:29,520 --> 00:04:32,440 Nick and I are talking again, properly. 52 00:04:35,800 --> 00:04:38,920 I've realized that I don't want to leave him. 53 00:04:41,960 --> 00:04:44,480 And he has said that he doesn't want to leave me. 54 00:04:46,760 --> 00:04:50,520 But I'm not asking him to stop seeing you either. 55 00:04:55,320 --> 00:04:58,680 He... says he loves you. 56 00:05:02,400 --> 00:05:05,040 And, um, and I don't know-- 57 00:05:07,360 --> 00:05:12,000 I don't know if he still loves me, which is, uh-- 58 00:05:14,960 --> 00:05:17,760 But things are better between us now. 59 00:05:17,760 --> 00:05:19,280 Um, things have been better. 60 00:05:20,600 --> 00:05:22,040 He's happier. 61 00:05:22,680 --> 00:05:27,040 And, um, presumably... you are the cause of that. 62 00:05:31,680 --> 00:05:35,760 And that, that is always what I said I wanted, his happiness. 63 00:05:38,800 --> 00:05:40,480 And now, um, 64 00:05:41,440 --> 00:05:42,920 now I know that's true. 65 00:05:49,800 --> 00:05:53,160 So... I'd like to figure out a way 66 00:05:53,160 --> 00:05:55,840 to make it work between us. 67 00:05:57,480 --> 00:05:58,800 Three of us. 68 00:06:02,360 --> 00:06:04,520 I don't know. Maybe we could all have dinner. 69 00:06:06,320 --> 00:06:07,360 I'll invite Bobbi. 70 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Okay. 71 00:06:15,760 --> 00:06:16,960 Okay. 72 00:06:16,960 --> 00:06:20,280 ♪ 73 00:06:20,280 --> 00:06:25,560 ♪ 74 00:06:25,560 --> 00:06:29,880 ♪ 75 00:06:29,880 --> 00:06:31,560 BOBBI: Okay. Hit me. 76 00:06:34,120 --> 00:06:35,120 - Um-- 77 00:06:36,120 --> 00:06:37,520 It was weird. 78 00:06:38,160 --> 00:06:40,800 I mean, it felt like-- I don't know. 79 00:06:40,800 --> 00:06:44,080 She really wanted me to know that she'd had an affair first. 80 00:06:44,840 --> 00:06:48,480 Like... this was just some, 81 00:06:48,480 --> 00:06:50,480 like, "revenge" thing between them 82 00:06:50,480 --> 00:06:54,000 and... that she's permitting us to be together. 83 00:06:55,600 --> 00:06:58,320 Okay. But what'd she actually say? 84 00:07:03,080 --> 00:07:06,080 That I made him better. 85 00:07:06,080 --> 00:07:10,560 And that she wanted to find a way to make it work. 86 00:07:11,640 --> 00:07:15,760 - Well, I mean, that's incredibly generous. 87 00:07:16,880 --> 00:07:18,640 Yeah, no, I know it is. 88 00:07:18,640 --> 00:07:22,800 But it felt... hostile. 89 00:07:22,800 --> 00:07:24,720 Well, obviously it felt hostile. 90 00:07:24,720 --> 00:07:26,720 You're sleeping with her husband. 91 00:07:27,400 --> 00:07:28,680 Yeah. 92 00:07:28,680 --> 00:07:31,400 But if she's saying she wants to make it work, 93 00:07:31,400 --> 00:07:33,200 especially when it hurts her, 94 00:07:34,120 --> 00:07:36,040 it's kind of amazing, right? 95 00:07:39,800 --> 00:07:40,800 Yeah. 96 00:07:42,320 --> 00:07:44,440 No, yeah. Yeah, you're right. 97 00:07:45,320 --> 00:07:47,120 Anyway, she wants us all to have dinner. 98 00:07:48,880 --> 00:07:49,880 You too. 99 00:07:50,680 --> 00:07:52,760 Great. Can't wait. 100 00:07:53,360 --> 00:07:56,520 I'd love to help you all figure out your very complicated feelings. 101 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 Sorry. 102 00:08:01,760 --> 00:08:03,760 NICK : So it went okay. 103 00:08:03,760 --> 00:08:04,840 I think so. 104 00:08:06,360 --> 00:08:08,680 NICK: Thank you for talking to her. 105 00:08:09,400 --> 00:08:11,120 I know this is strange. 106 00:08:11,120 --> 00:08:14,920 ♪ 107 00:08:14,920 --> 00:08:16,440 How is she? 108 00:08:16,440 --> 00:08:18,800 She's... okay. 109 00:08:19,800 --> 00:08:20,960 She's trying. 110 00:08:22,240 --> 00:08:24,880 FRANCES: So this is still an affair? 111 00:08:26,640 --> 00:08:28,280 Um, maybe. 112 00:08:28,280 --> 00:08:30,400 God, I don't really know. 113 00:08:30,400 --> 00:08:34,400 ♪ 114 00:08:34,400 --> 00:08:36,520 ♪ 115 00:08:37,720 --> 00:08:39,880 -Hi, Bobbi. -Hello, you. 116 00:08:40,640 --> 00:08:42,480 - It's good to see you. Hi. You too. 117 00:08:42,480 --> 00:08:44,000 -Hey, how are you? -Bobbi. 118 00:08:44,000 --> 00:08:45,280 -Nicholas. -Hey. 119 00:08:46,520 --> 00:08:47,560 -Wine. -Thank you. 120 00:08:47,560 --> 00:08:49,520 -Mm-hmm. -Hey. 121 00:08:51,440 --> 00:08:54,520 Um, should we, uh, have drinks? 122 00:08:54,520 --> 00:08:56,080 - Yeah. Yes, please. 123 00:08:56,720 --> 00:08:59,360 - Smells delicious. - Thank you. 124 00:09:00,320 --> 00:09:02,880 We had a lot of menu discussions. 125 00:09:04,360 --> 00:09:06,000 This is uncharted territory. 126 00:09:07,080 --> 00:09:08,400 Certainly is. 127 00:09:15,800 --> 00:09:16,840 Um-- 128 00:09:17,920 --> 00:09:19,320 Oh, okay. 129 00:09:19,320 --> 00:09:21,680 Uh, Bobbi, you can sit next to me. 130 00:09:21,680 --> 00:09:22,760 Cool. 131 00:09:22,760 --> 00:09:25,320 Uh, Frances and Nick over there. 132 00:09:26,280 --> 00:09:28,000 Does everyone have their wine glasses? 133 00:09:28,000 --> 00:09:29,320 - Yes. Yeah. 134 00:09:40,360 --> 00:09:42,040 Who wants to say grace? 135 00:09:45,920 --> 00:09:47,080 Thanks. I tried. 136 00:09:47,080 --> 00:09:48,520 - You did. Yeah. 137 00:09:48,520 --> 00:09:50,800 - Do your homework. That's cute. 138 00:09:50,800 --> 00:09:52,400 Of course not, but I will get it done. 139 00:09:52,400 --> 00:09:53,680 How is college going? 140 00:09:54,400 --> 00:09:57,280 -Thank you. - My final year, I was so stressed. 141 00:09:57,280 --> 00:09:58,960 - Yeah, it is intense. - Yeah. 142 00:09:58,960 --> 00:10:01,160 - Think all of university was too intense for me. 143 00:10:01,720 --> 00:10:04,520 - Well, that's because you were sleeping with one of your teachers. 144 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 You slept with your tutor? 145 00:10:07,160 --> 00:10:10,720 Um, yeah. My professor. 146 00:10:10,720 --> 00:10:13,400 -Shit. - Was she old? 147 00:10:13,400 --> 00:10:15,080 -Frances. -What? 148 00:10:15,080 --> 00:10:17,280 NICK: Forty-five. Is that old? 149 00:10:17,760 --> 00:10:19,000 When you're 19, it is. 150 00:10:19,480 --> 00:10:20,640 Jesus, Nick. 151 00:10:21,400 --> 00:10:23,040 So what happened? 152 00:10:24,280 --> 00:10:25,680 Nothing, really. 153 00:10:25,680 --> 00:10:27,840 And I struggled to end it. 154 00:10:27,840 --> 00:10:31,120 She was pretty certain at carrying on, I guess. 155 00:10:32,040 --> 00:10:34,440 Wow. That's pretty wild. 156 00:10:49,320 --> 00:10:50,640 I don't know what's happening. 157 00:10:50,640 --> 00:10:52,280 MELISSA: You used to be good at this, Nick. 158 00:10:52,280 --> 00:10:54,920 -I'm gone. -You are shit. 159 00:10:54,920 --> 00:10:56,520 Bobbi, I'm impressed. 160 00:10:56,520 --> 00:10:58,160 Not as a person. It's a game. 161 00:11:02,200 --> 00:11:03,280 I don't understand. 162 00:11:04,360 --> 00:11:06,040 Are you writing, Frances? 163 00:11:06,040 --> 00:11:08,160 Oh, yeah. 164 00:11:08,160 --> 00:11:10,600 Kind of. Not really. 165 00:11:12,440 --> 00:11:14,960 I'm working on this thing about my dad. 166 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 Oh. 167 00:11:16,960 --> 00:11:20,080 He died two years ago, and I don't know, 168 00:11:20,080 --> 00:11:22,640 suddenly he's all I want to write about. 169 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 You getting angry? 170 00:11:27,080 --> 00:11:28,320 He was an alcoholic. 171 00:11:31,800 --> 00:11:33,840 Nick told me that your dad is too. 172 00:11:36,120 --> 00:11:37,400 -Shoot. Shoot. -I'm trying. 173 00:11:38,000 --> 00:11:39,800 I'm trying. Okay. 174 00:11:40,480 --> 00:11:41,560 It's interesting. 175 00:11:43,960 --> 00:11:46,840 -No! -No! 176 00:11:46,840 --> 00:11:48,920 Mm. Just killed your husband, innit? 177 00:11:57,040 --> 00:11:58,480 This feels weird. 178 00:12:00,040 --> 00:12:01,200 I know. 179 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 I don't know why she'd want to do this. 180 00:12:04,920 --> 00:12:07,000 It's not easy for anyone. 181 00:12:34,040 --> 00:12:35,440 DENNIS : Hello. This is Dennis Flynn. 182 00:12:35,440 --> 00:12:36,600 I can't take your call right-- 183 00:12:36,600 --> 00:12:38,680 - Morning. Morning. 184 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Tea? 185 00:12:45,800 --> 00:12:47,200 Sorry. Uh, yes, please. 186 00:13:09,360 --> 00:13:10,800 RECEPTIONIST: Frances Flynn? 187 00:13:30,880 --> 00:13:34,520 - Um, do you need anything else from me or-- 188 00:13:35,280 --> 00:13:36,440 RECEPTIONIST: No, you're fine. 189 00:13:36,440 --> 00:13:38,160 Once the results are in, we'll be in touch 190 00:13:38,160 --> 00:13:39,840 to confirm your appointment with the consultant. 191 00:13:39,840 --> 00:13:41,600 - Okay. Thank you. - Okay? 192 00:13:45,480 --> 00:13:47,160 NICK: Saw my sister and Rachel today. 193 00:13:47,720 --> 00:13:48,800 FRANCES: How was that? 194 00:13:50,120 --> 00:13:51,440 NICK: She always makes my day. 195 00:13:54,480 --> 00:13:56,560 Is it weird to be jealous of a baby? 196 00:13:59,920 --> 00:14:01,000 Maybe. 197 00:14:03,680 --> 00:14:06,240 - Would you still find me attractive if I was pregnant? 198 00:14:07,040 --> 00:14:08,080 Hmm. 199 00:14:09,240 --> 00:14:11,040 Yeah, I think so. 200 00:14:12,840 --> 00:14:14,360 Maybe even more attractive. 201 00:14:16,160 --> 00:14:17,840 In a fetishistic way? 202 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 No. 203 00:14:21,720 --> 00:14:23,400 Guess I'm more aware of pregnant women 204 00:14:23,400 --> 00:14:25,120 than I was ten years ago. 205 00:14:27,040 --> 00:14:30,360 I feel like I can imagine myself doing nice things for them. 206 00:14:33,120 --> 00:14:34,520 It's definitely a fetish. 207 00:14:37,240 --> 00:14:38,880 I mean, more like cooking them meals. 208 00:14:38,880 --> 00:14:39,960 Okay. 209 00:14:40,880 --> 00:14:41,880 But, yeah-- 210 00:14:43,400 --> 00:14:45,920 If you were pregnant, I'd still find you very attractive. 211 00:15:45,720 --> 00:15:46,800 I love you. 212 00:15:48,840 --> 00:15:50,120 I love you. 213 00:16:06,160 --> 00:16:08,000 I'm gonna get lunch. Wanna come? 214 00:16:08,760 --> 00:16:10,640 I've made something at home. 215 00:16:10,640 --> 00:16:11,640 You still broke? 216 00:16:12,520 --> 00:16:13,640 I'll pay. 217 00:16:15,480 --> 00:16:16,880 Thanks. I'm fine. 218 00:16:19,160 --> 00:16:20,160 Okay. 219 00:16:27,600 --> 00:16:28,600 See ya. 220 00:17:00,080 --> 00:17:01,360 NICK: What's the magazine? 221 00:17:02,160 --> 00:17:03,920 The Stinging Fly. 222 00:17:04,760 --> 00:17:05,880 It's brilliant. 223 00:17:06,520 --> 00:17:08,720 - It's the first short story I've ever written. 224 00:17:10,080 --> 00:17:11,680 That's wildly intimidating. 225 00:17:11,680 --> 00:17:13,920 - Well, the editor has some revisions 226 00:17:13,920 --> 00:17:15,760 or, like, suggestions, but-- 227 00:17:17,080 --> 00:17:18,600 I'm getting paid, Nick. 228 00:17:19,240 --> 00:17:21,200 An advance, like my own money. 229 00:17:21,760 --> 00:17:23,640 Fucking published. 230 00:17:23,640 --> 00:17:24,840 Here you go. 231 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Thanks. 232 00:17:32,520 --> 00:17:33,720 What's it about? 233 00:17:34,400 --> 00:17:35,560 - Um-- 234 00:17:37,600 --> 00:17:40,840 It's kind of about Bobbi. 235 00:17:44,400 --> 00:17:47,240 - Like explicitly or-- 236 00:17:47,240 --> 00:17:49,280 Um, pretty much, yeah. 237 00:17:50,560 --> 00:17:51,840 Have you told her? 238 00:17:54,360 --> 00:17:55,640 Not yet. 239 00:17:56,720 --> 00:17:58,040 Will she be flattered? 240 00:18:00,240 --> 00:18:01,880 I don't know. 241 00:18:01,880 --> 00:18:05,480 I mean, it's about our breakup, so. 242 00:18:08,160 --> 00:18:09,240 You should tell her. 243 00:18:11,720 --> 00:18:12,840 Yeah, I will. 244 00:18:14,520 --> 00:18:15,520 Good. 245 00:18:24,000 --> 00:18:26,520 AUTOMATED RESPONSE: You have one new voice message. 246 00:18:29,320 --> 00:18:30,400 DENNIS : Frances. 247 00:18:31,600 --> 00:18:34,120 I just wanna tell you that, um-- 248 00:18:38,600 --> 00:18:39,760 I can't-- 249 00:18:43,280 --> 00:18:44,480 I can't-- 250 00:18:45,400 --> 00:18:47,640 I can't do this anymore. 251 00:18:48,640 --> 00:18:49,640 Frances! 252 00:19:00,000 --> 00:19:01,720 AUTOMATED RESPONSE: The mobile customer you are calling 253 00:19:01,720 --> 00:19:03,280 is not accessible at the moment. 254 00:19:03,280 --> 00:19:04,600 Please-- 255 00:19:18,480 --> 00:19:19,560 PAULA : Hi, Frances. 256 00:19:19,560 --> 00:19:20,880 Mom. Hi. 257 00:19:21,800 --> 00:19:23,040 You okay? 258 00:19:23,920 --> 00:19:26,800 - Yeah. Um, just, Dad, um-- 259 00:19:27,960 --> 00:19:30,440 I had a really weird voice mail from him there. 260 00:19:31,560 --> 00:19:33,720 -When? - Uh, yesterday. 261 00:19:33,720 --> 00:19:35,840 I only listened to it now, um-- 262 00:19:37,280 --> 00:19:38,680 He sounded bad. 263 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 -I'll call you back. -Okay. 264 00:19:57,360 --> 00:19:58,880 Yeah, I don't think so, Olivia. 265 00:20:00,200 --> 00:20:02,360 - Hey. - Hey. 266 00:20:02,360 --> 00:20:04,080 BOBBI: They're both just really stressed. 267 00:20:04,920 --> 00:20:06,080 It's not fair, though. 268 00:20:08,160 --> 00:20:10,200 No, Dad should really stay somewhere else for now. 269 00:20:11,760 --> 00:20:14,200 He's suffering. 270 00:20:21,560 --> 00:20:23,040 Mum? 271 00:20:23,040 --> 00:20:24,360 PAULA : Your uncle's with him. 272 00:20:24,360 --> 00:20:25,400 He's fine. 273 00:20:26,840 --> 00:20:27,960 What happened? 274 00:20:27,960 --> 00:20:29,840 PAULA: It just got to be a bit too much for him. 275 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 And, you know, he's not well, Frances. 276 00:20:32,360 --> 00:20:34,360 I'm not gonna lie to you, but he's safe. 277 00:20:35,560 --> 00:20:36,760 Should I call him? 278 00:20:36,760 --> 00:20:38,920 PAULA: I-I think leave it for now, sweetheart. 279 00:20:39,480 --> 00:20:40,960 He's being looked after. 280 00:20:40,960 --> 00:20:42,320 Okay. 281 00:20:44,360 --> 00:20:46,080 Is it just the drinking? 282 00:20:47,200 --> 00:20:50,360 I don't know, but the main thing is he's-he's alright. 283 00:20:51,400 --> 00:20:52,480 Alright. 284 00:20:53,760 --> 00:20:55,600 I'm just sorry you had to hear him like that. 285 00:20:57,080 --> 00:20:59,960 Well, I'll call you if there's any updates, okay? 286 00:20:59,960 --> 00:21:02,640 -Okay. -Mind yourself. 287 00:21:02,640 --> 00:21:03,640 Bye. 288 00:21:08,760 --> 00:21:10,240 Morning. 289 00:21:10,240 --> 00:21:11,960 Hey. There's coffee. 290 00:21:11,960 --> 00:21:13,120 Thank you. 291 00:21:15,120 --> 00:21:16,520 Did you sleep okay? 292 00:21:16,520 --> 00:21:18,280 Uh, not good. 293 00:21:19,120 --> 00:21:21,000 I was up late being my dad's therapist. 294 00:21:23,440 --> 00:21:24,560 Alright. 295 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 Bye. 296 00:21:27,480 --> 00:21:28,480 Later. 297 00:21:32,120 --> 00:21:34,320 So how's it going with you guys? 298 00:21:35,160 --> 00:21:37,440 - Uh... it's-- Yeah, it's going great. 299 00:21:37,880 --> 00:21:39,440 Go on. 300 00:21:40,000 --> 00:21:41,040 What's her name again? 301 00:21:41,720 --> 00:21:44,160 - You remember her name, Bobbi. - I really don't. 302 00:21:44,160 --> 00:21:45,680 It's Camille. 303 00:21:45,680 --> 00:21:46,960 Got it. Camille. 304 00:21:46,960 --> 00:21:48,760 - Are you officially a couple or-- 305 00:21:48,760 --> 00:21:50,400 -Oh, my God. - What? 306 00:21:50,400 --> 00:21:51,520 "Officially a couple"? 307 00:21:51,520 --> 00:21:53,040 It's a legitimate question. 308 00:21:53,040 --> 00:21:54,080 What year is it? 309 00:21:54,080 --> 00:21:56,280 Are we seriously talking about relationships like this? 310 00:21:57,280 --> 00:21:58,600 -Hi. - Hi. 311 00:22:00,160 --> 00:22:01,320 Hi, Camille. 312 00:22:01,320 --> 00:22:02,760 Hi, Bobbi. 313 00:22:03,760 --> 00:22:05,720 Aideen needs to know, 314 00:22:05,720 --> 00:22:07,040 are you and Philip exclusive? 315 00:22:07,040 --> 00:22:09,240 Oh, my God. 316 00:22:09,760 --> 00:22:11,520 Is that a trick question? 317 00:22:11,520 --> 00:22:14,120 -Bobbi. - Are you and Andrew monogamous? 318 00:22:14,120 --> 00:22:15,200 Yes, we are. 319 00:22:15,200 --> 00:22:17,080 And I'm really happy with that. 320 00:22:17,080 --> 00:22:18,360 That's good to know. 321 00:22:19,080 --> 00:22:22,560 - No, I-I do think that some people are naturally non-monogamous, though. 322 00:22:22,560 --> 00:22:25,680 - No sexual orientation is natural or unnatural. 323 00:22:25,680 --> 00:22:30,040 Monogamy is designed to serve the needs of men and patrilineal societies 324 00:22:30,040 --> 00:22:32,640 to make sure they can pass off property to their genetic offspring. 325 00:22:32,640 --> 00:22:35,680 Alright. Thanks for clearing that up. 326 00:22:35,680 --> 00:22:38,600 - Non-monogamy could be based on a completely different model. 327 00:22:39,080 --> 00:22:40,280 Like? 328 00:22:41,280 --> 00:22:43,640 - Spontaneous consent. - Yes! 329 00:22:43,640 --> 00:22:45,760 - Right. And what is that in the real world? 330 00:22:45,760 --> 00:22:47,560 Okay, patriarchy aside, 331 00:22:47,560 --> 00:22:50,720 I do think that some people just prefer to be with one person. 332 00:22:50,720 --> 00:22:52,480 Great. So they're both legitimate. 333 00:22:52,480 --> 00:22:55,160 - Yeah, but monogamy has somehow become the default. 334 00:22:55,160 --> 00:22:59,880 Commitment should be based on desire and choice and honesty. 335 00:22:59,880 --> 00:23:01,720 CAMILLE: Okay, but if we just put 336 00:23:01,720 --> 00:23:03,920 theory aside for a second, 337 00:23:03,920 --> 00:23:06,520 I just don't think it's really possible to love more than one person. 338 00:23:06,520 --> 00:23:07,640 You know? 339 00:23:07,640 --> 00:23:10,640 Like, with all your heart, to really love them. 340 00:23:11,480 --> 00:23:14,120 - I'm just trying to figure out if you were your parents' favorite child 341 00:23:14,120 --> 00:23:15,840 or least favorite child. 342 00:23:15,840 --> 00:23:17,440 Both can be taxing. 343 00:23:19,200 --> 00:23:20,960 - I'm an only child. - Hmm. 344 00:23:20,960 --> 00:23:22,720 They couldn't have had any more. 345 00:23:22,720 --> 00:23:24,600 There wasn't room in their hearts. 346 00:23:24,600 --> 00:23:26,640 It's not really the same with children, though, is it? 347 00:23:27,120 --> 00:23:29,240 No. Obviously not. 348 00:23:29,240 --> 00:23:32,960 - Well, that depends whether you believe in some trans historic 349 00:23:32,960 --> 00:23:36,000 and culturally consistent concept of romantic love. 350 00:23:39,680 --> 00:23:41,760 I guess we all believe in silly things, don't we? 351 00:23:49,720 --> 00:23:51,880 I liked your "spontaneous content." 352 00:23:57,080 --> 00:23:59,520 - You shouldn't punch down, Bobbi, it's not nice. 353 00:24:02,120 --> 00:24:04,440 I think they'll be very happy together. 354 00:24:14,000 --> 00:24:15,520 I feel like shit. 355 00:24:18,680 --> 00:24:20,280 Just all this stuff at home. 356 00:24:22,120 --> 00:24:23,840 My dad is-- 357 00:24:27,360 --> 00:24:29,120 so upset. 358 00:24:31,920 --> 00:24:32,920 Bobbi. 359 00:24:33,840 --> 00:24:36,560 - You think you're the kind of person that can deal with something 360 00:24:36,560 --> 00:24:39,040 and then it happens and you realize 361 00:24:40,240 --> 00:24:42,280 you aren't actually. 362 00:24:45,240 --> 00:24:46,400 FRANCES: What's he doing? 363 00:24:47,280 --> 00:24:49,040 - It's not just him, but-- 364 00:24:50,400 --> 00:24:52,680 he's not really handling the divorce. 365 00:24:55,200 --> 00:24:57,440 And he's trying to play us against each other. 366 00:24:59,040 --> 00:25:00,040 Oh. 367 00:25:03,960 --> 00:25:06,280 - I think Mom's just gonna go back to the States. 368 00:25:09,520 --> 00:25:12,480 And I'll be here... with him. 369 00:25:17,240 --> 00:25:19,600 - I didn't know you were going through all this. 370 00:25:23,600 --> 00:25:26,040 - Everyone's always going through something, aren't they? 371 00:25:27,800 --> 00:25:29,680 Just life, basically. 372 00:25:30,920 --> 00:25:33,360 Just more and more stuff to go through. 373 00:25:35,320 --> 00:25:37,200 You have all that shit going on with your dad 374 00:25:37,200 --> 00:25:38,680 that you never talk about. 375 00:25:41,320 --> 00:25:43,120 Nobody's going through nothing. 376 00:25:49,280 --> 00:25:50,480 Sorry. 377 00:25:52,920 --> 00:25:54,760 I didn't mean to be such a dick in there. 378 00:25:59,000 --> 00:26:00,720 You don't need to apologize. 379 00:26:05,680 --> 00:26:06,680 I know. 380 00:26:54,440 --> 00:26:55,880 Should we go back upstairs? 381 00:27:20,520 --> 00:27:23,080 ♪ 382 00:27:23,080 --> 00:27:28,720 ♪