1
00:00:32,840 --> 00:00:36,640
♪
2
00:00:54,880 --> 00:00:59,320
♪
3
00:01:00,320 --> 00:01:04,720
♪
4
00:01:05,760 --> 00:01:09,120
♪
5
00:01:11,760 --> 00:01:12,760
Hi.
6
00:01:14,160 --> 00:01:15,160
Hi.
7
00:01:19,240 --> 00:01:20,440
MELISSA:
Would you like some tea?
8
00:01:21,560 --> 00:01:23,000
Sure. Thanks.
9
00:01:25,640 --> 00:01:26,840
MELISSA:
How's college going?
10
00:01:28,400 --> 00:01:29,480
Fine, thanks.
11
00:01:31,840 --> 00:01:32,960
And you?
12
00:01:33,560 --> 00:01:34,840
Work?
13
00:01:34,840 --> 00:01:37,600
MELISSA:
Uh, yeah. Good.
14
00:01:37,600 --> 00:01:38,640
Busy.
15
00:01:39,360 --> 00:01:40,680
Do you take milk?
16
00:01:41,520 --> 00:01:42,520
- Mm-hmm.
17
00:01:49,440 --> 00:01:50,480
Shall we sit?
18
00:02:03,240 --> 00:02:04,560
Thanks for coming.
19
00:02:11,520 --> 00:02:14,520
I've-- I've been wondering
what you've been thinking.
20
00:02:16,720 --> 00:02:18,880
Like, is there something
you want out of this?
21
00:02:21,360 --> 00:02:22,520
- Um--
22
00:02:25,000 --> 00:02:28,840
I don't really think
I've been thinking about it like that.
23
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
I, um--
24
00:02:31,040 --> 00:02:33,480
There's no... plan,
25
00:02:34,760 --> 00:02:37,080
if that's what you mean.
26
00:02:37,080 --> 00:02:41,200
- Right. Yeah, that's what Nick said,
but I wanted to hear it from you.
27
00:02:42,240 --> 00:02:44,400
Nick likes to tell people
what they want to hear.
28
00:02:46,880 --> 00:02:48,000
Does he?
29
00:02:49,440 --> 00:02:51,440
That's not your experience of him?
30
00:02:54,480 --> 00:02:57,120
Right. You want to keep it
between the two of you.
31
00:02:57,720 --> 00:03:00,320
Um, is it difficult for you that I know?
32
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
A little.
33
00:03:08,040 --> 00:03:09,560
You know, I did this to him.
34
00:03:11,200 --> 00:03:14,400
He was depressed and--
35
00:03:16,280 --> 00:03:20,280
I dealt with that
by having an affair with his best friend.
36
00:03:22,920 --> 00:03:26,600
So, maybe I don't have the right
to feel so betrayed.
37
00:03:30,560 --> 00:03:33,080
He wouldn't have been able
to fuck any of my friends.
38
00:03:33,920 --> 00:03:37,080
That would have been
terrifying for him, but--
39
00:03:38,240 --> 00:03:42,440
him fucking a 21-year-old behind my back
40
00:03:43,160 --> 00:03:45,120
has definitely caused some pain.
41
00:03:49,760 --> 00:03:54,720
Do you-- Do you understand
why I feel so betrayed, Frances?
42
00:03:54,720 --> 00:03:56,440
Of course. Yeah.
43
00:03:56,440 --> 00:04:01,800
- I feel like I encouraged a friendship
between the two of you.
44
00:04:03,200 --> 00:04:05,080
And then you started fucking.
45
00:04:06,240 --> 00:04:08,640
And I can't even fight with him.
46
00:04:09,520 --> 00:04:12,440
It's like he's pathologically passive.
47
00:04:12,440 --> 00:04:16,400
Lately, I've gotten so used to
thinking of him as... as pathetic.
48
00:04:17,200 --> 00:04:19,120
I didn't even know he had this in him.
49
00:04:19,120 --> 00:04:20,360
Yeah, I'm not really sure why I'm here.
50
00:04:20,360 --> 00:04:22,120
What do you want me to say to that?
51
00:04:29,520 --> 00:04:32,440
Nick and I are talking again, properly.
52
00:04:35,800 --> 00:04:38,920
I've realized that
I don't want to leave him.
53
00:04:41,960 --> 00:04:44,480
And he has said
that he doesn't want to leave me.
54
00:04:46,760 --> 00:04:50,520
But I'm not asking him
to stop seeing you either.
55
00:04:55,320 --> 00:04:58,680
He... says he loves you.
56
00:05:02,400 --> 00:05:05,040
And, um, and I don't know--
57
00:05:07,360 --> 00:05:12,000
I don't know if he still loves me,
which is, uh--
58
00:05:14,960 --> 00:05:17,760
But things are better between us now.
59
00:05:17,760 --> 00:05:19,280
Um, things have been better.
60
00:05:20,600 --> 00:05:22,040
He's happier.
61
00:05:22,680 --> 00:05:27,040
And, um, presumably...
you are the cause of that.
62
00:05:31,680 --> 00:05:35,760
And that, that is always what I said
I wanted, his happiness.
63
00:05:38,800 --> 00:05:40,480
And now, um,
64
00:05:41,440 --> 00:05:42,920
now I know that's true.
65
00:05:49,800 --> 00:05:53,160
So... I'd like to figure out a way
66
00:05:53,160 --> 00:05:55,840
to make it work between us.
67
00:05:57,480 --> 00:05:58,800
Three of us.
68
00:06:02,360 --> 00:06:04,520
I don't know.
Maybe we could all have dinner.
69
00:06:06,320 --> 00:06:07,360
I'll invite Bobbi.
70
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Okay.
71
00:06:15,760 --> 00:06:16,960
Okay.
72
00:06:16,960 --> 00:06:20,280
♪
73
00:06:20,280 --> 00:06:25,560
♪
74
00:06:25,560 --> 00:06:29,880
♪
75
00:06:29,880 --> 00:06:31,560
BOBBI:
Okay. Hit me.
76
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
- Um--
77
00:06:36,120 --> 00:06:37,520
It was weird.
78
00:06:38,160 --> 00:06:40,800
I mean, it felt like-- I don't know.
79
00:06:40,800 --> 00:06:44,080
She really wanted me to know
that she'd had an affair first.
80
00:06:44,840 --> 00:06:48,480
Like... this was just some,
81
00:06:48,480 --> 00:06:50,480
like, "revenge" thing between them
82
00:06:50,480 --> 00:06:54,000
and... that she's
permitting us to be together.
83
00:06:55,600 --> 00:06:58,320
Okay. But what'd she actually say?
84
00:07:03,080 --> 00:07:06,080
That I made him better.
85
00:07:06,080 --> 00:07:10,560
And that she wanted
to find a way to make it work.
86
00:07:11,640 --> 00:07:15,760
- Well, I mean,
that's incredibly generous.
87
00:07:16,880 --> 00:07:18,640
Yeah, no, I know it is.
88
00:07:18,640 --> 00:07:22,800
But it felt... hostile.
89
00:07:22,800 --> 00:07:24,720
Well, obviously it felt hostile.
90
00:07:24,720 --> 00:07:26,720
You're sleeping with her husband.
91
00:07:27,400 --> 00:07:28,680
Yeah.
92
00:07:28,680 --> 00:07:31,400
But if she's saying
she wants to make it work,
93
00:07:31,400 --> 00:07:33,200
especially when it hurts her,
94
00:07:34,120 --> 00:07:36,040
it's kind of amazing, right?
95
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Yeah.
96
00:07:42,320 --> 00:07:44,440
No, yeah. Yeah, you're right.
97
00:07:45,320 --> 00:07:47,120
Anyway, she wants us all to have dinner.
98
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
You too.
99
00:07:50,680 --> 00:07:52,760
Great. Can't wait.
100
00:07:53,360 --> 00:07:56,520
I'd love to help you all figure out
your very complicated feelings.
101
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
Sorry.
102
00:08:01,760 --> 00:08:03,760
NICK :
So it went okay.
103
00:08:03,760 --> 00:08:04,840
I think so.
104
00:08:06,360 --> 00:08:08,680
NICK:
Thank you for talking to her.
105
00:08:09,400 --> 00:08:11,120
I know this is strange.
106
00:08:11,120 --> 00:08:14,920
♪
107
00:08:14,920 --> 00:08:16,440
How is she?
108
00:08:16,440 --> 00:08:18,800
She's... okay.
109
00:08:19,800 --> 00:08:20,960
She's trying.
110
00:08:22,240 --> 00:08:24,880
FRANCES:
So this is still an affair?
111
00:08:26,640 --> 00:08:28,280
Um, maybe.
112
00:08:28,280 --> 00:08:30,400
God, I don't really know.
113
00:08:30,400 --> 00:08:34,400
♪
114
00:08:34,400 --> 00:08:36,520
♪
115
00:08:37,720 --> 00:08:39,880
-Hi, Bobbi.
-Hello, you.
116
00:08:40,640 --> 00:08:42,480
- It's good to see you. Hi.
You too.
117
00:08:42,480 --> 00:08:44,000
-Hey, how are you?
-Bobbi.
118
00:08:44,000 --> 00:08:45,280
-Nicholas.
-Hey.
119
00:08:46,520 --> 00:08:47,560
-Wine.
-Thank you.
120
00:08:47,560 --> 00:08:49,520
-Mm-hmm.
-Hey.
121
00:08:51,440 --> 00:08:54,520
Um, should we, uh, have drinks?
122
00:08:54,520 --> 00:08:56,080
- Yeah.
Yes, please.
123
00:08:56,720 --> 00:08:59,360
- Smells delicious.
- Thank you.
124
00:09:00,320 --> 00:09:02,880
We had a lot of menu discussions.
125
00:09:04,360 --> 00:09:06,000
This is uncharted territory.
126
00:09:07,080 --> 00:09:08,400
Certainly is.
127
00:09:15,800 --> 00:09:16,840
Um--
128
00:09:17,920 --> 00:09:19,320
Oh, okay.
129
00:09:19,320 --> 00:09:21,680
Uh, Bobbi, you can sit next to me.
130
00:09:21,680 --> 00:09:22,760
Cool.
131
00:09:22,760 --> 00:09:25,320
Uh, Frances and Nick over there.
132
00:09:26,280 --> 00:09:28,000
Does everyone have their wine glasses?
133
00:09:28,000 --> 00:09:29,320
- Yes.
Yeah.
134
00:09:40,360 --> 00:09:42,040
Who wants to say grace?
135
00:09:45,920 --> 00:09:47,080
Thanks. I tried.
136
00:09:47,080 --> 00:09:48,520
- You did.
Yeah.
137
00:09:48,520 --> 00:09:50,800
- Do your homework.
That's cute.
138
00:09:50,800 --> 00:09:52,400
Of course not, but I will get it done.
139
00:09:52,400 --> 00:09:53,680
How is college going?
140
00:09:54,400 --> 00:09:57,280
-Thank you.
- My final year, I was so stressed.
141
00:09:57,280 --> 00:09:58,960
- Yeah, it is intense.
- Yeah.
142
00:09:58,960 --> 00:10:01,160
- Think all of university
was too intense for me.
143
00:10:01,720 --> 00:10:04,520
- Well, that's because you were
sleeping with one of your teachers.
144
00:10:04,520 --> 00:10:06,520
You slept with your tutor?
145
00:10:07,160 --> 00:10:10,720
Um, yeah. My professor.
146
00:10:10,720 --> 00:10:13,400
-Shit.
- Was she old?
147
00:10:13,400 --> 00:10:15,080
-Frances.
-What?
148
00:10:15,080 --> 00:10:17,280
NICK:
Forty-five. Is that old?
149
00:10:17,760 --> 00:10:19,000
When you're 19, it is.
150
00:10:19,480 --> 00:10:20,640
Jesus, Nick.
151
00:10:21,400 --> 00:10:23,040
So what happened?
152
00:10:24,280 --> 00:10:25,680
Nothing, really.
153
00:10:25,680 --> 00:10:27,840
And I struggled to end it.
154
00:10:27,840 --> 00:10:31,120
She was pretty certain
at carrying on, I guess.
155
00:10:32,040 --> 00:10:34,440
Wow.
That's pretty wild.
156
00:10:49,320 --> 00:10:50,640
I don't know what's happening.
157
00:10:50,640 --> 00:10:52,280
MELISSA:
You used to be good at this, Nick.
158
00:10:52,280 --> 00:10:54,920
-I'm gone.
-You are shit.
159
00:10:54,920 --> 00:10:56,520
Bobbi, I'm impressed.
160
00:10:56,520 --> 00:10:58,160
Not as a person. It's a game.
161
00:11:02,200 --> 00:11:03,280
I don't understand.
162
00:11:04,360 --> 00:11:06,040
Are you writing, Frances?
163
00:11:06,040 --> 00:11:08,160
Oh, yeah.
164
00:11:08,160 --> 00:11:10,600
Kind of. Not really.
165
00:11:12,440 --> 00:11:14,960
I'm working on this thing about my dad.
166
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Oh.
167
00:11:16,960 --> 00:11:20,080
He died two years ago, and I don't know,
168
00:11:20,080 --> 00:11:22,640
suddenly he's all I want to write about.
169
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
You getting angry?
170
00:11:27,080 --> 00:11:28,320
He was an alcoholic.
171
00:11:31,800 --> 00:11:33,840
Nick told me that your dad is too.
172
00:11:36,120 --> 00:11:37,400
-Shoot. Shoot.
-I'm trying.
173
00:11:38,000 --> 00:11:39,800
I'm trying.
Okay.
174
00:11:40,480 --> 00:11:41,560
It's interesting.
175
00:11:43,960 --> 00:11:46,840
-No!
-No!
176
00:11:46,840 --> 00:11:48,920
Mm. Just killed your husband, innit?
177
00:11:57,040 --> 00:11:58,480
This feels weird.
178
00:12:00,040 --> 00:12:01,200
I know.
179
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
I don't know why she'd want to do this.
180
00:12:04,920 --> 00:12:07,000
It's not easy for anyone.
181
00:12:34,040 --> 00:12:35,440
DENNIS :
Hello. This is Dennis Flynn.
182
00:12:35,440 --> 00:12:36,600
I can't take your call right--
183
00:12:36,600 --> 00:12:38,680
- Morning.
Morning.
184
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
Tea?
185
00:12:45,800 --> 00:12:47,200
Sorry. Uh, yes, please.
186
00:13:09,360 --> 00:13:10,800
RECEPTIONIST:
Frances Flynn?
187
00:13:30,880 --> 00:13:34,520
- Um, do you need
anything else from me or--
188
00:13:35,280 --> 00:13:36,440
RECEPTIONIST:
No, you're fine.
189
00:13:36,440 --> 00:13:38,160
Once the results are in, we'll be in touch
190
00:13:38,160 --> 00:13:39,840
to confirm your appointment
with the consultant.
191
00:13:39,840 --> 00:13:41,600
- Okay. Thank you.
- Okay?
192
00:13:45,480 --> 00:13:47,160
NICK:
Saw my sister and Rachel today.
193
00:13:47,720 --> 00:13:48,800
FRANCES:
How was that?
194
00:13:50,120 --> 00:13:51,440
NICK:
She always makes my day.
195
00:13:54,480 --> 00:13:56,560
Is it weird to be jealous of a baby?
196
00:13:59,920 --> 00:14:01,000
Maybe.
197
00:14:03,680 --> 00:14:06,240
- Would you still find me
attractive if I was pregnant?
198
00:14:07,040 --> 00:14:08,080
Hmm.
199
00:14:09,240 --> 00:14:11,040
Yeah, I think so.
200
00:14:12,840 --> 00:14:14,360
Maybe even more attractive.
201
00:14:16,160 --> 00:14:17,840
In a fetishistic way?
202
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
No.
203
00:14:21,720 --> 00:14:23,400
Guess I'm more aware of pregnant women
204
00:14:23,400 --> 00:14:25,120
than I was ten years ago.
205
00:14:27,040 --> 00:14:30,360
I feel like I can imagine myself
doing nice things for them.
206
00:14:33,120 --> 00:14:34,520
It's definitely a fetish.
207
00:14:37,240 --> 00:14:38,880
I mean, more like cooking them meals.
208
00:14:38,880 --> 00:14:39,960
Okay.
209
00:14:40,880 --> 00:14:41,880
But, yeah--
210
00:14:43,400 --> 00:14:45,920
If you were pregnant,
I'd still find you very attractive.
211
00:15:45,720 --> 00:15:46,800
I love you.
212
00:15:48,840 --> 00:15:50,120
I love you.
213
00:16:06,160 --> 00:16:08,000
I'm gonna get lunch. Wanna come?
214
00:16:08,760 --> 00:16:10,640
I've made something at home.
215
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
You still broke?
216
00:16:12,520 --> 00:16:13,640
I'll pay.
217
00:16:15,480 --> 00:16:16,880
Thanks. I'm fine.
218
00:16:19,160 --> 00:16:20,160
Okay.
219
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
See ya.
220
00:17:00,080 --> 00:17:01,360
NICK:
What's the magazine?
221
00:17:02,160 --> 00:17:03,920
The Stinging Fly.
222
00:17:04,760 --> 00:17:05,880
It's brilliant.
223
00:17:06,520 --> 00:17:08,720
- It's the first short story
I've ever written.
224
00:17:10,080 --> 00:17:11,680
That's wildly intimidating.
225
00:17:11,680 --> 00:17:13,920
- Well, the editor
has some revisions
226
00:17:13,920 --> 00:17:15,760
or, like, suggestions, but--
227
00:17:17,080 --> 00:17:18,600
I'm getting paid, Nick.
228
00:17:19,240 --> 00:17:21,200
An advance, like my own money.
229
00:17:21,760 --> 00:17:23,640
Fucking published.
230
00:17:23,640 --> 00:17:24,840
Here you go.
231
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
Thanks.
232
00:17:32,520 --> 00:17:33,720
What's it about?
233
00:17:34,400 --> 00:17:35,560
- Um--
234
00:17:37,600 --> 00:17:40,840
It's kind of about Bobbi.
235
00:17:44,400 --> 00:17:47,240
- Like explicitly or--
236
00:17:47,240 --> 00:17:49,280
Um, pretty much, yeah.
237
00:17:50,560 --> 00:17:51,840
Have you told her?
238
00:17:54,360 --> 00:17:55,640
Not yet.
239
00:17:56,720 --> 00:17:58,040
Will she be flattered?
240
00:18:00,240 --> 00:18:01,880
I don't know.
241
00:18:01,880 --> 00:18:05,480
I mean, it's about our breakup, so.
242
00:18:08,160 --> 00:18:09,240
You should tell her.
243
00:18:11,720 --> 00:18:12,840
Yeah, I will.
244
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
Good.
245
00:18:24,000 --> 00:18:26,520
AUTOMATED RESPONSE:
You have one new voice message.
246
00:18:29,320 --> 00:18:30,400
DENNIS :
Frances.
247
00:18:31,600 --> 00:18:34,120
I just wanna tell you that, um--
248
00:18:38,600 --> 00:18:39,760
I can't--
249
00:18:43,280 --> 00:18:44,480
I can't--
250
00:18:45,400 --> 00:18:47,640
I can't do this anymore.
251
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
Frances!
252
00:19:00,000 --> 00:19:01,720
AUTOMATED RESPONSE:
The mobile customer you are calling
253
00:19:01,720 --> 00:19:03,280
is not accessible at the moment.
254
00:19:03,280 --> 00:19:04,600
Please--
255
00:19:18,480 --> 00:19:19,560
PAULA :
Hi, Frances.
256
00:19:19,560 --> 00:19:20,880
Mom. Hi.
257
00:19:21,800 --> 00:19:23,040
You okay?
258
00:19:23,920 --> 00:19:26,800
- Yeah. Um, just, Dad, um--
259
00:19:27,960 --> 00:19:30,440
I had a really weird voice mail
from him there.
260
00:19:31,560 --> 00:19:33,720
-When?
- Uh, yesterday.
261
00:19:33,720 --> 00:19:35,840
I only listened to it now, um--
262
00:19:37,280 --> 00:19:38,680
He sounded bad.
263
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
-I'll call you back.
-Okay.
264
00:19:57,360 --> 00:19:58,880
Yeah, I don't think so, Olivia.
265
00:20:00,200 --> 00:20:02,360
- Hey.
- Hey.
266
00:20:02,360 --> 00:20:04,080
BOBBI:
They're both just really stressed.
267
00:20:04,920 --> 00:20:06,080
It's not fair, though.
268
00:20:08,160 --> 00:20:10,200
No, Dad should really stay
somewhere else for now.
269
00:20:11,760 --> 00:20:14,200
He's suffering.
270
00:20:21,560 --> 00:20:23,040
Mum?
271
00:20:23,040 --> 00:20:24,360
PAULA :
Your uncle's with him.
272
00:20:24,360 --> 00:20:25,400
He's fine.
273
00:20:26,840 --> 00:20:27,960
What happened?
274
00:20:27,960 --> 00:20:29,840
PAULA:
It just got to be a bit too much for him.
275
00:20:30,560 --> 00:20:32,360
And, you know, he's not well, Frances.
276
00:20:32,360 --> 00:20:34,360
I'm not gonna lie to you, but he's safe.
277
00:20:35,560 --> 00:20:36,760
Should I call him?
278
00:20:36,760 --> 00:20:38,920
PAULA:
I-I think leave it for now, sweetheart.
279
00:20:39,480 --> 00:20:40,960
He's being looked after.
280
00:20:40,960 --> 00:20:42,320
Okay.
281
00:20:44,360 --> 00:20:46,080
Is it just the drinking?
282
00:20:47,200 --> 00:20:50,360
I don't know,
but the main thing is he's-he's alright.
283
00:20:51,400 --> 00:20:52,480
Alright.
284
00:20:53,760 --> 00:20:55,600
I'm just sorry
you had to hear him like that.
285
00:20:57,080 --> 00:20:59,960
Well, I'll call you
if there's any updates, okay?
286
00:20:59,960 --> 00:21:02,640
-Okay.
-Mind yourself.
287
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
Bye.
288
00:21:08,760 --> 00:21:10,240
Morning.
289
00:21:10,240 --> 00:21:11,960
Hey. There's coffee.
290
00:21:11,960 --> 00:21:13,120
Thank you.
291
00:21:15,120 --> 00:21:16,520
Did you sleep okay?
292
00:21:16,520 --> 00:21:18,280
Uh, not good.
293
00:21:19,120 --> 00:21:21,000
I was up late being my dad's therapist.
294
00:21:23,440 --> 00:21:24,560
Alright.
295
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
Bye.
296
00:21:27,480 --> 00:21:28,480
Later.
297
00:21:32,120 --> 00:21:34,320
So how's it going with you guys?
298
00:21:35,160 --> 00:21:37,440
- Uh... it's-- Yeah, it's going great.
299
00:21:37,880 --> 00:21:39,440
Go on.
300
00:21:40,000 --> 00:21:41,040
What's her name again?
301
00:21:41,720 --> 00:21:44,160
- You remember her name, Bobbi.
- I really don't.
302
00:21:44,160 --> 00:21:45,680
It's Camille.
303
00:21:45,680 --> 00:21:46,960
Got it. Camille.
304
00:21:46,960 --> 00:21:48,760
- Are you officially a couple or--
305
00:21:48,760 --> 00:21:50,400
-Oh, my God.
- What?
306
00:21:50,400 --> 00:21:51,520
"Officially a couple"?
307
00:21:51,520 --> 00:21:53,040
It's a legitimate question.
308
00:21:53,040 --> 00:21:54,080
What year is it?
309
00:21:54,080 --> 00:21:56,280
Are we seriously talking
about relationships like this?
310
00:21:57,280 --> 00:21:58,600
-Hi.
- Hi.
311
00:22:00,160 --> 00:22:01,320
Hi, Camille.
312
00:22:01,320 --> 00:22:02,760
Hi, Bobbi.
313
00:22:03,760 --> 00:22:05,720
Aideen needs to know,
314
00:22:05,720 --> 00:22:07,040
are you and Philip exclusive?
315
00:22:07,040 --> 00:22:09,240
Oh, my God.
316
00:22:09,760 --> 00:22:11,520
Is that a trick question?
317
00:22:11,520 --> 00:22:14,120
-Bobbi.
- Are you and Andrew monogamous?
318
00:22:14,120 --> 00:22:15,200
Yes, we are.
319
00:22:15,200 --> 00:22:17,080
And I'm really happy with that.
320
00:22:17,080 --> 00:22:18,360
That's good to know.
321
00:22:19,080 --> 00:22:22,560
- No, I-I do think that some people
are naturally non-monogamous, though.
322
00:22:22,560 --> 00:22:25,680
- No sexual orientation
is natural or unnatural.
323
00:22:25,680 --> 00:22:30,040
Monogamy is designed to serve
the needs of men and patrilineal societies
324
00:22:30,040 --> 00:22:32,640
to make sure they can pass off property
to their genetic offspring.
325
00:22:32,640 --> 00:22:35,680
Alright. Thanks for clearing that up.
326
00:22:35,680 --> 00:22:38,600
- Non-monogamy could be based
on a completely different model.
327
00:22:39,080 --> 00:22:40,280
Like?
328
00:22:41,280 --> 00:22:43,640
- Spontaneous consent.
- Yes!
329
00:22:43,640 --> 00:22:45,760
- Right. And what is that
in the real world?
330
00:22:45,760 --> 00:22:47,560
Okay, patriarchy aside,
331
00:22:47,560 --> 00:22:50,720
I do think that some people
just prefer to be with one person.
332
00:22:50,720 --> 00:22:52,480
Great. So they're both legitimate.
333
00:22:52,480 --> 00:22:55,160
- Yeah, but monogamy
has somehow become the default.
334
00:22:55,160 --> 00:22:59,880
Commitment should be based on
desire and choice and honesty.
335
00:22:59,880 --> 00:23:01,720
CAMILLE:
Okay, but if we just put
336
00:23:01,720 --> 00:23:03,920
theory aside for a second,
337
00:23:03,920 --> 00:23:06,520
I just don't think it's really possible
to love more than one person.
338
00:23:06,520 --> 00:23:07,640
You know?
339
00:23:07,640 --> 00:23:10,640
Like, with all your heart,
to really love them.
340
00:23:11,480 --> 00:23:14,120
- I'm just trying to figure out
if you were your parents' favorite child
341
00:23:14,120 --> 00:23:15,840
or least favorite child.
342
00:23:15,840 --> 00:23:17,440
Both can be taxing.
343
00:23:19,200 --> 00:23:20,960
- I'm an only child.
- Hmm.
344
00:23:20,960 --> 00:23:22,720
They couldn't have had any more.
345
00:23:22,720 --> 00:23:24,600
There wasn't room in their hearts.
346
00:23:24,600 --> 00:23:26,640
It's not really the same
with children, though, is it?
347
00:23:27,120 --> 00:23:29,240
No. Obviously not.
348
00:23:29,240 --> 00:23:32,960
- Well, that depends whether you believe
in some trans historic
349
00:23:32,960 --> 00:23:36,000
and culturally consistent
concept of romantic love.
350
00:23:39,680 --> 00:23:41,760
I guess we all believe
in silly things, don't we?
351
00:23:49,720 --> 00:23:51,880
I liked your "spontaneous content."
352
00:23:57,080 --> 00:23:59,520
- You shouldn't punch down, Bobbi,
it's not nice.
353
00:24:02,120 --> 00:24:04,440
I think they'll be very happy together.
354
00:24:14,000 --> 00:24:15,520
I feel like shit.
355
00:24:18,680 --> 00:24:20,280
Just all this stuff at home.
356
00:24:22,120 --> 00:24:23,840
My dad is--
357
00:24:27,360 --> 00:24:29,120
so upset.
358
00:24:31,920 --> 00:24:32,920
Bobbi.
359
00:24:33,840 --> 00:24:36,560
- You think you're the kind of person
that can deal with something
360
00:24:36,560 --> 00:24:39,040
and then it happens and you realize
361
00:24:40,240 --> 00:24:42,280
you aren't actually.
362
00:24:45,240 --> 00:24:46,400
FRANCES:
What's he doing?
363
00:24:47,280 --> 00:24:49,040
- It's not just him, but--
364
00:24:50,400 --> 00:24:52,680
he's not really handling the divorce.
365
00:24:55,200 --> 00:24:57,440
And he's trying to play us
against each other.
366
00:24:59,040 --> 00:25:00,040
Oh.
367
00:25:03,960 --> 00:25:06,280
- I think Mom's just gonna
go back to the States.
368
00:25:09,520 --> 00:25:12,480
And I'll be here... with him.
369
00:25:17,240 --> 00:25:19,600
- I didn't know you were
going through all this.
370
00:25:23,600 --> 00:25:26,040
- Everyone's always
going through something, aren't they?
371
00:25:27,800 --> 00:25:29,680
Just life, basically.
372
00:25:30,920 --> 00:25:33,360
Just more and more stuff to go through.
373
00:25:35,320 --> 00:25:37,200
You have all that shit going on
with your dad
374
00:25:37,200 --> 00:25:38,680
that you never talk about.
375
00:25:41,320 --> 00:25:43,120
Nobody's going through nothing.
376
00:25:49,280 --> 00:25:50,480
Sorry.
377
00:25:52,920 --> 00:25:54,760
I didn't mean to be such a dick in there.
378
00:25:59,000 --> 00:26:00,720
You don't need to apologize.
379
00:26:05,680 --> 00:26:06,680
I know.
380
00:26:54,440 --> 00:26:55,880
Should we go back upstairs?
381
00:27:20,520 --> 00:27:23,080
♪
382
00:27:23,080 --> 00:27:28,720
♪