1 00:00:00,982 --> 00:00:03,018 #NoSpoiler 2 00:00:03,028 --> 00:00:06,957 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 3 00:00:23,467 --> 00:00:24,525 Ciao. 4 00:00:25,035 --> 00:00:26,051 Ciao. 5 00:00:26,832 --> 00:00:28,468 Sei ubriaco, vero? 6 00:00:30,275 --> 00:00:31,449 Non sono ubriaco, 7 00:00:31,459 --> 00:00:33,174 ho solo sonno. 8 00:00:33,606 --> 00:00:35,594 Come stanno andando le vacanze? 9 00:00:35,604 --> 00:00:37,280 Bene, dai. 10 00:00:39,323 --> 00:00:41,898 So di aver chiuso subito, l'altra sera al telefono. 11 00:00:43,381 --> 00:00:44,829 Non preoccuparti. 12 00:00:45,381 --> 00:00:46,421 Va tutto bene? 13 00:00:47,401 --> 00:00:48,973 Sì, sto bene. Non... 14 00:00:48,983 --> 00:00:51,046 Non avrei dovuto chiamarti così tardi. 15 00:00:51,056 --> 00:00:52,839 Non preoccuparti, sono io che... 16 00:00:53,317 --> 00:00:54,549 Sono paranoico. 17 00:00:55,784 --> 00:00:57,403 Come vanno le cose con Bobbi? 18 00:01:00,165 --> 00:01:01,529 Vanno bene. 19 00:01:02,525 --> 00:01:04,416 Per un po' c'è stata... 20 00:01:04,426 --> 00:01:05,949 Un po' di tensione... 21 00:01:05,959 --> 00:01:07,689 Ma ora va meglio. 22 00:01:07,699 --> 00:01:08,920 Ne sono felice. 23 00:01:10,457 --> 00:01:13,264 Oggi ho visto una ragazza sulla spiaggia che ti somigliava. 24 00:01:15,676 --> 00:01:18,014 Me lo dicono sempre che c'è qualcuno che mi somiglia. 25 00:01:18,024 --> 00:01:21,041 Ma poi, quando vedo quella persona, ha sempre un aspetto ordinario. 26 00:01:21,051 --> 00:01:22,843 E devo fingere che non mi dia fastidio. 27 00:01:22,853 --> 00:01:25,447 No, questa donna era davvero attraente. 28 00:01:25,828 --> 00:01:28,779 Quindi mi stai raccontando di aver visto una sconosciuta attraente. 29 00:01:28,789 --> 00:01:29,923 Che dolce. 30 00:01:30,304 --> 00:01:32,095 Ti somigliava. 31 00:01:32,105 --> 00:01:34,560 Magari era un po' meno ostile, ecco. 32 00:01:38,724 --> 00:01:40,163 È davvero bello vederti. 33 00:01:40,800 --> 00:01:42,365 Anche per me è bello vederti. 34 00:01:45,481 --> 00:01:47,369 Potresti venire a trovarmi, 35 00:01:47,379 --> 00:01:48,655 quando torni. 36 00:01:52,828 --> 00:01:53,881 Sì. 37 00:01:54,696 --> 00:01:55,848 Sì, volentieri. 38 00:01:57,635 --> 00:01:58,680 Mi manchi. 39 00:02:01,881 --> 00:02:03,224 Anche tu mi manchi. 40 00:02:12,369 --> 00:02:14,744 Conversations With Friends Stagione 1 - Episodio 7 41 00:02:14,754 --> 00:02:16,976 Traduzione: apollyon97, Queen Helle, Alea_, RedRuby 42 00:02:16,986 --> 00:02:18,106 Revisione: PotionFlame 43 00:02:18,423 --> 00:02:19,487 Salute. 44 00:02:19,901 --> 00:02:22,265 - Salute. - Salute. All'ultimo anno. 45 00:02:22,275 --> 00:02:23,349 Si spera. 46 00:02:25,513 --> 00:02:28,163 - Dovete raccontarci della Croazia. - Infatti! 47 00:02:29,355 --> 00:02:30,417 Ci siamo divertite. 48 00:02:30,843 --> 00:02:33,110 "Ci siamo divertite"? Tutto qui? 49 00:02:33,120 --> 00:02:36,526 Fanno le riservate per via dei loro nuovi amici famosi. 50 00:02:36,536 --> 00:02:38,778 Melissa e Nick vi hanno fatto firmare un patto di riservatezza? 51 00:02:38,788 --> 00:02:39,842 Sì. 52 00:02:40,704 --> 00:02:41,710 Ok. 53 00:02:42,034 --> 00:02:44,262 In realtà, non c'è molto da raccontare. 54 00:02:44,272 --> 00:02:45,846 Niente gossip, mi dispiace. 55 00:02:47,225 --> 00:02:49,182 È morto qualcuno durante questa vacanza. 56 00:02:51,432 --> 00:02:54,355 Ok, mi serve un consiglio. Voglio trasferirmi più vicino alla città. 57 00:02:54,365 --> 00:02:55,511 Che ne pensate? 58 00:02:55,521 --> 00:02:58,252 Buona fortuna con gli appartamenti. È un incubo ora. 59 00:02:58,886 --> 00:02:59,985 Te ne vai di casa? 60 00:03:00,560 --> 00:03:02,200 - Sì. - Perché? 61 00:03:02,210 --> 00:03:04,024 Beh, i miei stanno divorziando, 62 00:03:04,034 --> 00:03:07,044 ma in modo melodrammatico, per così dire, quindi sì. 63 00:03:07,425 --> 00:03:09,083 Cavolo, mi dispiace. 64 00:03:09,970 --> 00:03:11,391 Ho bisogno di andarmene. 65 00:03:13,665 --> 00:03:15,756 Potresti prendere in affitto la mia stanza libera. 66 00:03:17,603 --> 00:03:18,660 Davvero? 67 00:03:19,904 --> 00:03:22,602 Non vi vedremmo più, letteralmente, se andaste a vivere insieme. 68 00:03:22,612 --> 00:03:24,246 Siamo cresciute, Philip. 69 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 Ok. 70 00:03:29,553 --> 00:03:31,730 - Posso avere quattro birre? - Certo. 71 00:03:31,740 --> 00:03:32,760 Grazie. 72 00:03:37,458 --> 00:03:39,915 Perché non mi hai semplicemente chiesto di prendere la mia stanza? 73 00:03:40,871 --> 00:03:42,444 Non lo so. Immagino... 74 00:03:42,454 --> 00:03:44,538 Non volevo che ti sentissi obbligata. 75 00:03:48,916 --> 00:03:51,149 Le cose sono messe così male a casa? 76 00:03:52,644 --> 00:03:53,680 Non proprio. 77 00:03:54,265 --> 00:03:55,458 Voglio solo andarmene. 78 00:03:57,544 --> 00:03:59,968 Lo... dico a mio padre, allora? 79 00:04:01,951 --> 00:04:03,484 Noi che diventiamo coinquiline? 80 00:04:04,863 --> 00:04:05,916 Sei sicura? 81 00:04:06,910 --> 00:04:07,917 Io e te? 82 00:04:08,261 --> 00:04:09,333 Perché no? 83 00:04:10,906 --> 00:04:12,446 Ok, allora. Va bene. 84 00:04:13,661 --> 00:04:14,703 Ok. 85 00:04:45,167 --> 00:04:46,248 Grazie. 86 00:04:56,504 --> 00:04:57,985 - È l'ultima? - Sì. 87 00:04:57,995 --> 00:04:59,013 Bene. 88 00:05:02,243 --> 00:05:03,666 - Ehi. - Ehi. 89 00:05:06,374 --> 00:05:08,485 - Volevo provare a... - Sì, sì, certo. 90 00:05:08,495 --> 00:05:09,547 Ok. 91 00:05:20,182 --> 00:05:21,640 Oddio, guarda questa. 92 00:05:28,786 --> 00:05:30,204 Chi sono queste due? 93 00:05:31,743 --> 00:05:32,841 Bambine. 94 00:05:34,845 --> 00:05:36,159 Già, la appendo. 95 00:05:38,672 --> 00:05:40,915 Com'è fare sesso con un uomo? 96 00:05:46,312 --> 00:05:48,939 Non pensi che il pene sia ridicolo? 97 00:05:49,278 --> 00:05:53,466 È uno strumento esteticamente non connesso a nulla. 98 00:05:55,238 --> 00:05:56,825 Per questo è affascinante. 99 00:06:02,619 --> 00:06:05,106 Mi spiace essere stata così critica su Nick. 100 00:06:08,290 --> 00:06:10,847 È un problema se passa questa settimana? 101 00:06:10,857 --> 00:06:13,006 Quando sei a lezione, magari? 102 00:06:13,016 --> 00:06:14,220 No, figurati. 103 00:06:14,588 --> 00:06:17,379 Me lo diresti se ti mettesse a disagio? 104 00:06:17,389 --> 00:06:18,389 Tranquilla. 105 00:06:18,802 --> 00:06:19,802 Ok. 106 00:06:20,264 --> 00:06:21,264 Grazie. 107 00:06:25,771 --> 00:06:26,955 È Dara. 108 00:06:26,965 --> 00:06:28,328 Escono a bere stasera. 109 00:06:28,338 --> 00:06:29,452 Vuoi uscire? 110 00:06:30,577 --> 00:06:31,577 Adesso? 111 00:06:31,910 --> 00:06:33,084 Perché no? 112 00:06:33,094 --> 00:06:34,865 Per questo pago l'affitto in città. 113 00:06:36,487 --> 00:06:37,850 Andiamo, allora. 114 00:06:38,785 --> 00:06:39,809 No! 115 00:06:42,073 --> 00:06:44,285 Sì, praticamente non ci credevo... 116 00:06:50,463 --> 00:06:51,478 Ciao! 117 00:07:20,363 --> 00:07:22,498 Ho i postumi della sbornia. Sì. 118 00:07:22,998 --> 00:07:24,002 Siete uscite? 119 00:07:24,330 --> 00:07:25,921 Siamo andate a ballare. 120 00:07:27,581 --> 00:07:28,794 Divertente. 121 00:07:28,804 --> 00:07:29,957 Hai fatto i bagagli? 122 00:07:30,306 --> 00:07:31,777 Stavo giusto per farli. 123 00:07:32,175 --> 00:07:33,765 Cos'hai da fare oggi? 124 00:07:34,581 --> 00:07:37,325 Sto ignorando le chiamate dei miei e un po' mi spiace. 125 00:07:38,508 --> 00:07:40,655 Non riesco a immaginare i tuoi genitori. 126 00:07:41,164 --> 00:07:43,839 - Tuo padre è bello come te? - Forse? 127 00:07:44,445 --> 00:07:46,076 Ma non credo ti piacerebbe. 128 00:07:46,464 --> 00:07:49,068 - È di estrema destra. - Davvero? 129 00:07:49,078 --> 00:07:50,659 Dio mio, sì. 130 00:07:50,669 --> 00:07:52,205 Puoi immaginare quanto tenga a me, 131 00:07:52,215 --> 00:07:54,124 il suo figlio effeminato che fa l'attore. 132 00:07:54,899 --> 00:07:56,126 Non sei effeminato. 133 00:07:56,136 --> 00:07:58,343 Sei anche fin troppo eterosessuale. 134 00:07:58,910 --> 00:08:00,533 Hai perfino un'amante. 135 00:08:00,543 --> 00:08:02,490 Non penso approverebbe. 136 00:08:04,836 --> 00:08:06,327 Non vedo l'ora di vederti. 137 00:08:07,016 --> 00:08:08,204 Anch'io. 138 00:08:10,530 --> 00:08:12,469 - Dici davvero? - Sì, era... 139 00:08:12,479 --> 00:08:14,099 Piuttosto rumoroso. 140 00:08:14,636 --> 00:08:16,057 Non l'ho mai sentito. 141 00:08:16,067 --> 00:08:18,811 Magari perché la tua stanza è accanto alla loro... 142 00:08:18,821 --> 00:08:22,693 Le uniche persone che non dovresti immaginare a far sesso sono i tuoi. 143 00:08:22,703 --> 00:08:25,004 Ma sapere che gli adulti fanno sesso è... 144 00:08:25,014 --> 00:08:26,625 Emozionante e ti dà speranza. 145 00:08:27,510 --> 00:08:29,741 Benvenuti, classe del 2019. 146 00:08:31,123 --> 00:08:33,390 Durante la prima settimana del semestre, 147 00:08:33,822 --> 00:08:36,158 penso sempre a un verso di Kennelly. 148 00:08:36,054 --> 00:08:41,644 {\an7}Da Nick Conway: a casa. baci 149 00:08:36,168 --> 00:08:37,371 "Ogni inizio... 150 00:08:37,098 --> 00:08:41,646 {\an6}Ci vediamo domani baci 151 00:08:37,381 --> 00:08:38,664 È una promessa." 152 00:08:39,131 --> 00:08:40,264 Quindi... 153 00:08:40,274 --> 00:08:43,326 Con questa frase in mente, iniziamo con la poesia di Kennelly, 154 00:08:43,336 --> 00:08:44,450 "Inizio". 155 00:09:02,875 --> 00:09:04,127 Ciao. 156 00:09:04,137 --> 00:09:05,201 Ciao. 157 00:09:07,312 --> 00:09:09,111 Sei bellissimo, cazzo. 158 00:09:11,607 --> 00:09:12,641 Entra. 159 00:09:25,427 --> 00:09:26,903 Ho portato dei pasticcini. 160 00:09:28,146 --> 00:09:29,438 Che classe. 161 00:09:31,431 --> 00:09:32,525 Grazie. 162 00:09:41,214 --> 00:09:42,448 Bell'appartamento. 163 00:09:43,282 --> 00:09:44,534 Bel cappotto. 164 00:10:20,311 --> 00:10:21,425 Vieni qui. 165 00:11:40,310 --> 00:11:41,851 Sono felice tu sia tornato. 166 00:12:16,147 --> 00:12:17,270 Ti saluto. 167 00:12:17,787 --> 00:12:19,009 Ci sentiamo presto. 168 00:12:21,724 --> 00:12:22,724 Ciao. 169 00:12:27,034 --> 00:12:28,034 Ok. 170 00:12:29,460 --> 00:12:30,474 Ciao. 171 00:12:43,844 --> 00:12:45,867 Quand'è la festa di inaugurazione della casa? 172 00:12:46,657 --> 00:12:48,884 Giusto! Ci serve una festa. 173 00:12:49,371 --> 00:12:50,544 Frances? 174 00:12:52,145 --> 00:12:53,785 Quando vuoi. Venerdì prossimo? 175 00:12:53,795 --> 00:12:55,704 - Ok. - Vediamo. 176 00:12:56,430 --> 00:12:59,194 Phillip lo sta già aggiungendo ala sua agenda, vero? 177 00:13:00,655 --> 00:13:01,759 Forse. 178 00:13:06,548 --> 00:13:08,188 Devo andare ora. 179 00:13:10,266 --> 00:13:12,096 - Ci vediamo dopo. - Ok. 180 00:13:12,709 --> 00:13:14,816 - Ok, ciao. - Ciao. 181 00:13:15,592 --> 00:13:17,727 Una festa anni Settanta, ma noi abbiamo 70 anni. 182 00:13:18,952 --> 00:13:21,428 - Non male. - Dentiere e punch. 183 00:13:51,859 --> 00:13:53,013 Cos'è questa? 184 00:13:54,553 --> 00:13:56,005 Una poesia di Louise Glück. 185 00:13:57,267 --> 00:13:58,967 Me l'ha data Bobbi anni fa. 186 00:14:03,173 --> 00:14:04,316 La adoro. 187 00:14:06,684 --> 00:14:07,787 È bellissima. 188 00:14:10,611 --> 00:14:11,834 Come sta Bobbi? 189 00:14:13,365 --> 00:14:14,712 Bene. 190 00:14:14,722 --> 00:14:16,165 Sta lavorando sodo. 191 00:14:17,378 --> 00:14:19,065 Le dà fastidio che venga qui? 192 00:14:20,352 --> 00:14:21,448 No. 193 00:14:22,561 --> 00:14:24,196 No... non penso. 194 00:14:28,052 --> 00:14:31,582 Questa è la tua prima relazione da quando vi siete lasciate, vero? 195 00:14:32,904 --> 00:14:34,017 Sì. 196 00:14:34,395 --> 00:14:35,456 Perché? 197 00:14:35,804 --> 00:14:36,900 Non lo so. 198 00:14:37,700 --> 00:14:39,230 Non è strano per lei? 199 00:14:40,043 --> 00:14:42,078 È stata lei a rompere con me. 200 00:14:45,217 --> 00:14:46,469 Ha importanza? 201 00:14:51,938 --> 00:14:54,836 Hai appena definito questa nostra cosa come una relazione. 202 00:14:59,362 --> 00:15:00,962 Tu come la chiameresti? 203 00:15:02,005 --> 00:15:03,196 No, mi piace. 204 00:15:36,015 --> 00:15:37,072 Frances? 205 00:15:37,437 --> 00:15:39,139 - Ciao. - Ehi. 206 00:15:40,272 --> 00:15:42,320 - Che bello vederti. - Bentornata. 207 00:15:44,233 --> 00:15:45,376 Che hai preso? 208 00:15:46,403 --> 00:15:47,968 Louise Glück, sì. 209 00:15:47,978 --> 00:15:49,342 - Già. - L'adoro. 210 00:15:49,803 --> 00:15:50,863 Come stai? 211 00:15:51,507 --> 00:15:53,611 Bene, grazie. E tu come stai? 212 00:15:53,621 --> 00:15:56,862 Sto bene, sì. Mi sto riabituando alla vita reale. 213 00:15:57,720 --> 00:15:59,071 Hai da fare adesso? 214 00:15:59,081 --> 00:16:01,243 Ho del tempo libero, quindi... 215 00:16:01,253 --> 00:16:03,132 Se vuoi ci prendiamo un caffè. 216 00:16:04,634 --> 00:16:06,599 Sono con Bobbi, quindi... 217 00:16:07,429 --> 00:16:09,225 - Probabilmente... - Bobbi! 218 00:16:09,235 --> 00:16:10,518 - Ciao. - Ciao. 219 00:16:10,919 --> 00:16:12,589 - Come stai? - Bene, bene. 220 00:16:12,599 --> 00:16:15,429 Stavo proponendo a Frances di prenderci un caffè. 221 00:16:16,229 --> 00:16:17,290 Certo. 222 00:16:17,668 --> 00:16:19,564 - Certo, sì. - Adesso? 223 00:16:19,574 --> 00:16:20,816 - Sì. - Ok. 224 00:16:20,826 --> 00:16:22,220 - Perfetto. - Bene. 225 00:16:22,607 --> 00:16:26,381 - Quello già ce l'hai. - Lo so, stavo solo guardando. 226 00:16:32,590 --> 00:16:34,677 Ci siete mancate quando ve ne siete andate. 227 00:16:34,687 --> 00:16:36,575 Anche voi mi siete mancati. 228 00:16:36,585 --> 00:16:39,334 È stato bello avervi con noi. Spero vi siate divertite. 229 00:16:39,344 --> 00:16:41,194 Certo. Ed è stato bellissimo. 230 00:16:41,204 --> 00:16:44,829 Grazie ancora. Sei stata davvero generosa ad averci ospitato. 231 00:16:44,839 --> 00:16:46,407 No, è stato un piacere. 232 00:16:47,295 --> 00:16:49,887 Sapete, non vedevo Nick così rilassato... 233 00:16:49,897 --> 00:16:51,523 Da un sacco di tempo. 234 00:16:51,533 --> 00:16:52,566 Lui... 235 00:16:52,977 --> 00:16:56,469 È in splendida forma, da quando siamo tornati. 236 00:16:57,652 --> 00:17:00,556 Invece io sono precipitata dritta in una nevrosi. 237 00:17:01,130 --> 00:17:02,756 Sei emozionata per il libro? 238 00:17:03,304 --> 00:17:04,904 Sono terrorizzata, cazzo. 239 00:17:06,333 --> 00:17:09,282 Non posso credere che il lancio stia arrivando così in fretta. 240 00:17:09,954 --> 00:17:11,380 Ci sarete entrambe? 241 00:17:12,193 --> 00:17:13,393 Certo che sì. 242 00:17:13,403 --> 00:17:14,780 Non vedo l'ora. 243 00:17:14,790 --> 00:17:16,268 Ok. Grazie a Dio. 244 00:17:19,306 --> 00:17:20,802 Sta arrivando Nick. 245 00:17:21,471 --> 00:17:23,406 Ha appena finito di fare un'audizione. 246 00:17:23,810 --> 00:17:25,271 Gli dico dove siamo. 247 00:17:26,844 --> 00:17:27,907 Che bello. 248 00:17:28,524 --> 00:17:30,454 Sì, spero sia contento di vedervi. 249 00:17:33,748 --> 00:17:36,157 Io devo andare, scusate, ho lezione. 250 00:17:36,167 --> 00:17:37,235 Ok. 251 00:17:39,926 --> 00:17:41,474 Mi ha fatto piacere vederti. 252 00:17:42,613 --> 00:17:44,570 - Ciao. Anche per me. - Ci vediamo a casa. 253 00:17:44,580 --> 00:17:45,718 Sì. Ciao. 254 00:17:59,260 --> 00:18:00,338 Ciao. 255 00:18:00,703 --> 00:18:01,766 Ciao. 256 00:18:02,609 --> 00:18:03,896 Ceniamo insieme? 257 00:18:04,374 --> 00:18:06,258 - Cosa c'è? - Stir fry. 258 00:18:07,311 --> 00:18:08,387 Sì. 259 00:18:11,114 --> 00:18:13,175 Scusa se me ne sono andata. 260 00:18:13,185 --> 00:18:14,351 Non fa niente. 261 00:18:14,957 --> 00:18:16,888 Avevo davvero lezione. 262 00:18:17,253 --> 00:18:18,331 Lo so. 263 00:18:23,463 --> 00:18:24,837 Non è stato bello. 264 00:18:27,498 --> 00:18:29,834 Melissa è mia amica, mi piace. 265 00:18:29,844 --> 00:18:30,955 Lo so. 266 00:18:31,859 --> 00:18:32,980 È solo che... 267 00:18:34,080 --> 00:18:36,671 Non so ancora cosa fare. 268 00:18:54,448 --> 00:18:55,617 Dove vai? 269 00:18:57,343 --> 00:18:58,491 In bagno. 270 00:18:59,552 --> 00:19:00,743 Posso? 271 00:19:01,441 --> 00:19:03,820 Non devi vestirti per andare in bagno. 272 00:19:05,058 --> 00:19:06,345 Non si sa mai. 273 00:19:08,467 --> 00:19:09,918 Sei così rispettoso. 274 00:19:57,238 --> 00:19:58,734 Non puoi tenertelo. 275 00:20:02,073 --> 00:20:03,200 Mi piace. 276 00:20:04,982 --> 00:20:06,800 Sfortunatamente, piace anche a me. 277 00:20:12,448 --> 00:20:13,567 Ti sta bene. 278 00:20:20,007 --> 00:20:22,729 Non riesco a immaginarti mentre provi vestiti. 279 00:20:24,836 --> 00:20:25,922 Anzi... 280 00:20:26,911 --> 00:20:29,039 Non riesco a immaginarti mentre ti chiedi... 281 00:20:29,433 --> 00:20:31,267 Se stai bene con qualcosa... 282 00:20:31,277 --> 00:20:32,330 Ecco. 283 00:20:33,080 --> 00:20:34,733 Li provo anch'io i vestiti. 284 00:20:40,653 --> 00:20:44,490 Cioè, non mi sembra che tu abbia una personalità molto vulnerabile. 285 00:20:46,367 --> 00:20:47,631 Anche se... 286 00:20:47,641 --> 00:20:49,204 So che non è vero. 287 00:20:50,545 --> 00:20:54,274 La vulnerabilità si misura dal fatto di provare vestiti o meno? 288 00:20:56,334 --> 00:20:57,448 No, ma... 289 00:20:59,519 --> 00:21:01,379 Dal preoccuparsi 290 00:21:01,389 --> 00:21:03,318 di cosa pensino gli altri di te o... 291 00:21:04,345 --> 00:21:05,915 Da cosa pensi di te stesso. 292 00:21:07,817 --> 00:21:10,157 Mi importa di quello che pensano gli altri di me. 293 00:21:13,903 --> 00:21:16,418 So che quello che ho detto non ha... 294 00:21:17,563 --> 00:21:18,826 Molto senso. 295 00:21:29,376 --> 00:21:31,371 Mi importa di quello che tu pensi di me. 296 00:21:33,385 --> 00:21:34,427 Davvero? 297 00:21:42,549 --> 00:21:44,709 So che sono difficile da capire. 298 00:21:47,437 --> 00:21:48,840 Non lo faccio apposta. 299 00:21:50,857 --> 00:21:52,658 E forse è dove vuoi arrivare. 300 00:21:54,275 --> 00:21:56,496 Di solito la gente mi trova freddo... 301 00:21:57,175 --> 00:21:58,500 E non molto simpatico. 302 00:22:00,464 --> 00:22:02,951 Anche di me dicono che sia fredda e non divertente. 303 00:22:04,472 --> 00:22:05,530 Davvero? 304 00:22:09,008 --> 00:22:10,740 Bobbi pensa che io... 305 00:22:10,750 --> 00:22:11,963 Sopprima... 306 00:22:13,065 --> 00:22:14,253 Le mie emozioni. 307 00:22:16,329 --> 00:22:18,720 Le dà molto fastidio questa cosa. 308 00:22:22,680 --> 00:22:23,759 Vieni qui. 309 00:22:32,279 --> 00:22:33,984 Vorrei davvero quel cappotto. 310 00:22:35,608 --> 00:22:37,024 Non te lo posso dare. 311 00:22:42,256 --> 00:22:43,323 Tua. 312 00:22:46,223 --> 00:22:47,787 Cosa ne pensi di questo per venerdì? 313 00:22:48,498 --> 00:22:50,041 - Mi piace. - Davvero? 314 00:22:56,420 --> 00:22:58,725 Hai pensato di invitare Nick alla festa? 315 00:23:00,705 --> 00:23:02,081 In realtà no. 316 00:23:03,394 --> 00:23:05,400 - Sarebbe strano. - Vero. 317 00:23:09,139 --> 00:23:10,520 Come va con lui? 318 00:23:13,246 --> 00:23:14,311 Va bene. 319 00:23:26,377 --> 00:23:28,408 Mi sono piaciute queste settimane con te. 320 00:23:32,228 --> 00:23:33,916 Stai per dire un "ma"? 321 00:23:36,000 --> 00:23:37,110 No. 322 00:23:38,694 --> 00:23:39,799 Bene. 323 00:23:40,376 --> 00:23:42,080 Non voglio che mi lasci ora. 324 00:23:43,833 --> 00:23:46,974 Mi mancherebbe prevalere nelle nostre conversazioni. 325 00:23:48,857 --> 00:23:50,546 - È questo che fai? - Certo. 326 00:23:55,312 --> 00:23:56,920 Mi mancherebbe questo. 327 00:24:08,760 --> 00:24:10,496 Ti fa stare male, però? 328 00:24:11,981 --> 00:24:13,280 Quando sei con lei? 329 00:24:19,474 --> 00:24:21,377 E se lo dicessi a Melissa? 330 00:24:25,160 --> 00:24:27,318 Non mi piace mentirle. 331 00:24:30,569 --> 00:24:33,115 Cioè, se chiedo troppo... lascia stare. 332 00:24:33,125 --> 00:24:34,221 No. 333 00:24:34,231 --> 00:24:35,666 Va bene. Sto solo... 334 00:24:37,554 --> 00:24:39,168 Cercando di immaginarlo. 335 00:24:43,693 --> 00:24:45,639 Penso sia meglio che lo sappia. 336 00:24:49,344 --> 00:24:50,679 Ma non... 337 00:24:50,689 --> 00:24:52,138 Vuoi lasciarla, però? 338 00:24:58,705 --> 00:24:59,780 No. 339 00:25:06,336 --> 00:25:08,934 E se ti dicesse di smettere di vedermi? 340 00:25:11,475 --> 00:25:13,017 È un rischio. 341 00:25:13,027 --> 00:25:14,128 Ma, anche... 342 00:25:15,390 --> 00:25:17,254 È già tutto un rischio. 343 00:25:22,749 --> 00:25:23,846 Va bene. 344 00:25:25,816 --> 00:25:26,865 Va bene? 345 00:25:29,101 --> 00:25:30,445 Se lo vuoi... 346 00:25:31,794 --> 00:25:33,002 Dovresti farlo. 347 00:25:44,657 --> 00:25:46,120 E anche un altro. 348 00:25:48,283 --> 00:25:49,730 - Frances? - Scusa. 349 00:25:49,740 --> 00:25:51,271 - Ecco. - Grazie. 350 00:25:56,054 --> 00:25:57,742 - Com'è? - Bellissimo. 351 00:26:08,917 --> 00:26:10,202 Ok, aspetta. Aspetta. 352 00:26:10,212 --> 00:26:11,880 Qui dentro. Qui. Scusate. 353 00:26:12,408 --> 00:26:13,451 Scusa. 354 00:26:13,920 --> 00:26:15,418 Non so dove siano le cose. 355 00:26:18,784 --> 00:26:20,595 - Io mi fermo qui. - È mio. 356 00:26:20,605 --> 00:26:22,719 Contenta che lo fosse. 357 00:26:22,729 --> 00:26:23,794 Esatto. 358 00:26:49,295 --> 00:26:50,639 Ti sei divertita? 359 00:26:50,649 --> 00:26:53,310 Sì. Sono contenta di averla fatta. Tu? 360 00:26:53,320 --> 00:26:54,378 Anche io. 361 00:27:01,674 --> 00:27:03,012 Posso dirti una cosa? 362 00:27:06,253 --> 00:27:07,311 Certo. 363 00:27:10,808 --> 00:27:13,126 Nick vuole dire a Melissa di noi. 364 00:27:16,287 --> 00:27:17,375 Davvero? 365 00:27:18,334 --> 00:27:19,405 Sì. 366 00:27:22,303 --> 00:27:23,305 Ok. 367 00:27:25,209 --> 00:27:26,642 E a te va bene? 368 00:27:27,880 --> 00:27:29,360 Sinceramente non lo so. 369 00:27:30,747 --> 00:27:32,203 Quando glielo dirà? 370 00:27:32,213 --> 00:27:33,375 Non saprei. 371 00:27:34,110 --> 00:27:36,840 Non prima del lancio. Ecco. 372 00:27:39,231 --> 00:27:40,314 Beh... 373 00:27:40,770 --> 00:27:42,255 Se vuole dirglielo... 374 00:27:42,709 --> 00:27:44,343 Allora fa sul serio con te. 375 00:27:55,240 --> 00:27:56,969 Ti stai innamorando, vero? 376 00:28:02,917 --> 00:28:03,960 Sì. 377 00:28:10,863 --> 00:28:12,218 Sono contenta per te. 378 00:28:26,419 --> 00:28:27,909 #NoSpoiler 379 00:28:27,919 --> 00:28:30,759 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com