1 00:00:01,009 --> 00:00:02,959 #NoSpoiler 2 00:00:02,969 --> 00:00:07,009 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 3 00:00:13,216 --> 00:00:15,606 Credo che fossi l'unica a capire l'influenza 4 00:00:15,616 --> 00:00:17,746 che aveva sulle circostanze e le persone. 5 00:00:18,415 --> 00:00:21,352 Mi sembrava che qualsiasi cosa lei volesse, la otteneva. 6 00:00:21,362 --> 00:00:23,309 Mentre il resto passava in secondo piano. 7 00:00:34,062 --> 00:00:35,674 Conversations With Friends Stagione 1 - Episodio 9 8 00:00:35,684 --> 00:00:36,993 Traduzione: apollyon97, poppiludo, Dolcelady 9 00:00:37,003 --> 00:00:38,139 Revisione: PotionFlame 10 00:00:38,149 --> 00:00:39,892 Ci siamo conosciute alle superiori. 11 00:00:40,301 --> 00:00:41,735 Lei era quella nuova. 12 00:00:42,888 --> 00:00:46,456 A quei tempi era molto saccente e finiva spesso in punizione. 13 00:00:47,290 --> 00:00:48,537 Non piaceva a nessuno. 14 00:00:49,378 --> 00:00:51,524 Il che mi ha attratto sin da subito. 15 00:00:53,712 --> 00:00:54,937 Quando avevamo 17 anni 16 00:00:54,947 --> 00:00:57,505 abbiamo dovuto partecipare a un ballo di beneficenza a scuola. 17 00:00:58,355 --> 00:01:01,031 Aveva un vestito estivo quasi trasparente e scarpe da ginnastica. 18 00:01:01,658 --> 00:01:03,130 Era semplicemente... 19 00:01:03,140 --> 00:01:04,304 Stupenda. 20 00:01:05,274 --> 00:01:08,991 Ho detto che mi piaceva il suo vestito e mi ha offerto un po' della sua vodka. 21 00:01:10,281 --> 00:01:13,700 Ce ne siamo andate, riuscivo a sentire la musica che veniva da dentro. 22 00:01:14,048 --> 00:01:16,399 Come se il telefono di qualcun altro stesse squillando. 23 00:01:17,415 --> 00:01:20,468 Mi ha dato altra vodka e mi ha chiesto se mi piacessero le ragazze. 24 00:01:22,694 --> 00:01:24,044 Ho riposto... 25 00:01:24,054 --> 00:01:25,075 "Certo". 26 00:01:25,705 --> 00:01:26,742 Grazie. 27 00:01:27,811 --> 00:01:29,972 - Americano? - Sì, grazie. 28 00:01:29,982 --> 00:01:32,227 - Contanti o carta? - Carta. 29 00:01:32,237 --> 00:01:33,294 Appoggiala lì. 30 00:01:35,744 --> 00:01:37,019 Non è andato a buon fine. 31 00:01:37,408 --> 00:01:40,022 - No? - Prova di nuovo. A volte fa i capricci. 32 00:01:45,238 --> 00:01:46,800 Mi dispiace, è stata rifiutata. 33 00:01:47,721 --> 00:01:48,733 Davvero? 34 00:01:49,474 --> 00:01:50,798 Non dovrebbe essere... 35 00:01:51,827 --> 00:01:53,744 Dovrei avere... 36 00:01:54,301 --> 00:01:55,360 Dei contanti. 37 00:01:55,983 --> 00:01:57,317 Tranquilla, prendilo. 38 00:01:58,171 --> 00:01:59,864 No, va bene così. Lo... 39 00:01:59,874 --> 00:02:01,782 Lascio qui. Grazie comunque. 40 00:02:01,792 --> 00:02:02,800 Ci vediamo. 41 00:02:04,214 --> 00:02:05,421 - Un flat white? - Sì. 42 00:02:07,604 --> 00:02:10,214 Salve, potrei controllare il mio conto? 43 00:02:10,224 --> 00:02:12,507 La mia carta è stata rifiutata. 44 00:02:12,914 --> 00:02:15,554 - Ho controllato l'app. - Inseriscila lì. 45 00:02:15,564 --> 00:02:16,586 Ok. 46 00:02:20,613 --> 00:02:22,309 Il conto è scoperto. 47 00:02:23,204 --> 00:02:24,531 Non è possibile. 48 00:02:27,562 --> 00:02:30,050 Ci sono dei pagamenti in sospeso da... 49 00:02:30,060 --> 00:02:31,077 Dennis Flynn? 50 00:02:31,812 --> 00:02:33,617 Nessun pagamento in sospeso. 51 00:02:33,627 --> 00:02:35,705 L'ultimo è di sei settimane fa. 52 00:02:38,063 --> 00:02:39,085 Ok. 53 00:02:41,143 --> 00:02:42,453 Ok, va bene. Grazie. 54 00:02:42,463 --> 00:02:43,776 - Grazie. - Prego. 55 00:02:46,774 --> 00:02:48,777 Dennis Flynn. Ora non posso rispondere, 56 00:02:48,787 --> 00:02:51,105 ma lasciate un messaggio e vi richiamerò il prima possibile. 57 00:02:51,962 --> 00:02:53,393 Papà, ciao. 58 00:02:53,803 --> 00:02:56,659 Sono Frances. Puoi richiamarmi? Grazie. 59 00:02:56,669 --> 00:02:57,767 Ciao. 60 00:03:13,828 --> 00:03:18,453 Da Valerie Taylor-Davis: Sono in città. Ci vediamo per un drink? 61 00:03:35,364 --> 00:03:36,376 Ehi. 62 00:03:36,714 --> 00:03:37,975 Scusa, sono in ritardo. 63 00:03:37,985 --> 00:03:39,720 Non me ne sono neanche accorta. 64 00:03:40,990 --> 00:03:42,847 Ti unisci a me? 65 00:03:43,863 --> 00:03:45,044 Sì, certo. 66 00:03:45,495 --> 00:03:47,268 - Salute. - Salute. 67 00:03:49,115 --> 00:03:51,657 Allora, che ne pensi del libro di Melissa? 68 00:03:52,187 --> 00:03:53,813 Non l'ho ancora letto. 69 00:03:54,133 --> 00:03:55,155 Perché no? 70 00:03:56,374 --> 00:03:57,958 Ecco... non ho avuto tempo. 71 00:03:58,562 --> 00:03:59,746 Ma lo farò. 72 00:04:00,131 --> 00:04:01,146 Dovresti. 73 00:04:02,413 --> 00:04:04,884 Ha qualcosa di speciale, non credi? 74 00:04:04,894 --> 00:04:05,900 Sì. 75 00:04:06,225 --> 00:04:08,001 Parla molto bene di te. 76 00:04:08,482 --> 00:04:10,238 Non lo fa spesso. 77 00:04:10,248 --> 00:04:11,934 Quando lo fa, le do ascolto. 78 00:04:12,849 --> 00:04:14,871 Se ti va, puoi mandarmi alcuni dei tuoi lavori. 79 00:04:16,791 --> 00:04:18,006 Non ne sono sicura. 80 00:04:18,385 --> 00:04:19,811 Voglio dire, non... 81 00:04:19,821 --> 00:04:22,230 Cerco un'agente o cose così. 82 00:04:22,240 --> 00:04:24,520 E io non sto cercando di assumerti, Frances. 83 00:04:25,394 --> 00:04:26,720 È ancora presto. 84 00:04:27,870 --> 00:04:28,931 Già. 85 00:04:29,724 --> 00:04:31,435 Ma mi fa piacere... 86 00:04:31,445 --> 00:04:34,303 Avere qualcosa da leggere e darti anche qualche consiglio. 87 00:04:34,313 --> 00:04:35,482 Sempre se vuoi. 88 00:04:36,161 --> 00:04:38,312 Non sono sicura di avere qualcosa... 89 00:04:38,322 --> 00:04:39,846 Che possa essere... 90 00:04:39,856 --> 00:04:40,964 È una tua decisione. 91 00:04:41,473 --> 00:04:45,609 Ma se vuoi diventare una scrittrice, prima o poi dovrai buttarti. 92 00:04:46,476 --> 00:04:48,886 Se per te è troppo spaventoso, lo capisco. 93 00:04:50,897 --> 00:04:51,995 No, hai ragione. 94 00:04:53,951 --> 00:04:55,806 Sì, ti manderò qualcosa. 95 00:04:56,888 --> 00:04:57,948 Fantastico. 96 00:05:05,066 --> 00:05:09,856 Ciao, Valerie. Grazie per oggi. Ti mando qualcosa, come hai chiesto. Ciao, Frances 97 00:05:14,246 --> 00:05:15,423 Poesie 98 00:05:26,895 --> 00:05:28,860 Racconti brevi 99 00:05:28,870 --> 00:05:31,306 La danza 100 00:05:45,422 --> 00:05:46,726 Ehi. 101 00:05:46,736 --> 00:05:47,853 Ciao. 102 00:05:49,452 --> 00:05:50,496 Hai mangiato? 103 00:05:50,881 --> 00:05:52,629 Qui ci sono dei noodles. 104 00:05:54,422 --> 00:05:56,197 Sono a posto. Ho mangiato con papà. 105 00:05:57,681 --> 00:05:58,865 Com'è andata? 106 00:05:59,495 --> 00:06:01,491 Bene, come al solito. 107 00:06:01,501 --> 00:06:02,511 Estenuante. 108 00:06:10,981 --> 00:06:12,020 Ehi. 109 00:06:14,312 --> 00:06:16,439 - Ehi. - Vado a letto. 110 00:06:17,328 --> 00:06:18,584 Ok. 111 00:06:18,594 --> 00:06:19,669 Buonanotte. 112 00:06:21,144 --> 00:06:22,909 Non mi stai evitando, 113 00:06:22,919 --> 00:06:23,955 vero? 114 00:06:25,013 --> 00:06:26,056 No, perché? 115 00:06:26,965 --> 00:06:29,576 Niente, pensavo... 116 00:06:30,907 --> 00:06:31,937 Ok. 117 00:06:31,947 --> 00:06:34,081 - Non ti sto evitando. - Ok. 118 00:06:34,784 --> 00:06:36,199 - Notte. - Notte. 119 00:07:41,973 --> 00:07:44,016 Da Nick Conway: Possiamo parlare? So che è tardi 120 00:07:44,026 --> 00:07:46,544 È chiaro che non provi le stesse cose 121 00:08:25,072 --> 00:08:28,486 Ciao, sono uscita prima per una lezione. Ci vediamo fuori da Arte per pranzo? 122 00:09:25,129 --> 00:09:26,201 Frances? 123 00:09:29,046 --> 00:09:30,046 Frances? 124 00:09:32,969 --> 00:09:34,505 Può aiutarmi, per favore? 125 00:09:34,515 --> 00:09:36,127 È svenuta e... 126 00:09:37,561 --> 00:09:39,853 Dobbiamo... metterla al riparo dalla pioggia. 127 00:09:39,863 --> 00:09:41,306 Ok, va bene. 128 00:09:51,804 --> 00:09:52,813 Frances? 129 00:09:54,726 --> 00:09:55,783 Frances? 130 00:09:58,150 --> 00:09:59,154 Frances? 131 00:10:01,646 --> 00:10:02,697 Mi senti? 132 00:10:05,604 --> 00:10:06,704 Sei svenuta. 133 00:10:08,608 --> 00:10:09,659 Scusa. 134 00:10:10,099 --> 00:10:11,392 Ci penso io ora, grazie. 135 00:10:12,063 --> 00:10:14,092 - Sicura? - Sì, ci penso io. 136 00:10:15,845 --> 00:10:17,164 Frances. 137 00:10:17,597 --> 00:10:19,174 Che diavolo è successo? 138 00:10:19,754 --> 00:10:21,442 - Mi dispiace tanto. - Smettila. 139 00:10:22,338 --> 00:10:24,380 Ti porto dalla guardia medica? 140 00:10:24,390 --> 00:10:25,472 No, sto bene. 141 00:10:25,803 --> 00:10:26,977 Al pronto soccorso? 142 00:10:27,317 --> 00:10:28,874 No, non voglio andarci. 143 00:10:28,884 --> 00:10:31,678 Voglio andare a casa. Ti prego. 144 00:10:32,668 --> 00:10:33,812 - Sei sicura? - Sì. 145 00:10:33,822 --> 00:10:36,042 Mi direbbero di aspettare i risultati dell'ecografia. 146 00:10:36,052 --> 00:10:37,052 Sto bene. 147 00:10:37,416 --> 00:10:38,976 È solo il ciclo. 148 00:11:02,187 --> 00:11:03,489 Sei ancora tra noi? 149 00:11:06,332 --> 00:11:07,363 Credo di sì. 150 00:11:08,092 --> 00:11:09,637 Mi sento già un po' meglio. 151 00:11:10,044 --> 00:11:11,075 Bene. 152 00:11:25,087 --> 00:11:26,487 Ti preparo un bagno. 153 00:11:29,249 --> 00:11:30,383 Faccio io. 154 00:11:33,805 --> 00:11:35,352 Ti serve una mano a spogliarti? 155 00:11:37,192 --> 00:11:39,089 Sì, credo di sì. 156 00:11:41,151 --> 00:11:42,574 Perché piangi? 157 00:11:44,966 --> 00:11:46,038 Non lo so. 158 00:11:47,094 --> 00:11:49,300 Ti ho già vista nuda un milione di volte. 159 00:11:50,743 --> 00:11:52,825 - Non me lo ricordare. - Perché? 160 00:11:53,547 --> 00:11:54,949 Non era così male. 161 00:11:56,288 --> 00:11:57,835 Ci siamo divertite. 162 00:11:58,886 --> 00:11:59,937 Non è vero? 163 00:12:00,805 --> 00:12:02,329 Stai flirtando con me? 164 00:12:02,989 --> 00:12:04,151 Certo che no. 165 00:12:05,216 --> 00:12:07,643 Non ti spoglierò in modo seducente. Guarda. 166 00:12:07,653 --> 00:12:09,092 Alza le braccia, grazie. 167 00:12:13,538 --> 00:12:15,559 Bene. Andiamo in bagno, è più caldo. 168 00:12:25,167 --> 00:12:26,280 Non ci vorrà molto. 169 00:12:27,332 --> 00:12:28,404 Ok. 170 00:12:31,934 --> 00:12:34,642 Chi l'avrebbe mai detto che fossi così premurosa? 171 00:12:36,869 --> 00:12:38,003 Io. 172 00:12:42,168 --> 00:12:43,238 Davvero? 173 00:12:43,692 --> 00:12:44,826 Sì. 174 00:12:46,908 --> 00:12:47,981 Grazie. 175 00:13:01,709 --> 00:13:03,039 Aspetta. Ti aiuto. 176 00:13:03,472 --> 00:13:04,472 Sì. 177 00:13:05,842 --> 00:13:07,306 Non riesco a fare niente. 178 00:13:08,166 --> 00:13:09,925 Sei gelata. 179 00:13:14,378 --> 00:13:15,533 Alzati. 180 00:13:27,994 --> 00:13:29,045 Che c'è? 181 00:13:32,142 --> 00:13:34,042 Potrebbe esserci del sangue. 182 00:13:34,052 --> 00:13:35,399 Non m'importa. 183 00:13:37,461 --> 00:13:41,213 Ringrazia che sia io a farlo e non il tuo ragazzo. 184 00:13:41,733 --> 00:13:42,877 Non... 185 00:13:42,887 --> 00:13:43,980 Cosa? 186 00:13:44,908 --> 00:13:45,918 Non... 187 00:13:46,495 --> 00:13:47,732 Non oggi. 188 00:14:01,323 --> 00:14:02,622 Abbiamo litigato. 189 00:14:04,354 --> 00:14:05,385 Tutto qua. 190 00:14:07,243 --> 00:14:08,272 Qual è il motivo? 191 00:14:09,012 --> 00:14:10,744 In realtà non ne sono sicura. 192 00:14:14,361 --> 00:14:16,765 Non so che cazzo sta succedendo. 193 00:14:24,864 --> 00:14:25,916 Ok. 194 00:14:31,868 --> 00:14:34,799 Gli hai raccontato che sei stata in ospedale? 195 00:14:39,167 --> 00:14:40,260 No. 196 00:14:41,629 --> 00:14:42,680 Perché no? 197 00:14:46,454 --> 00:14:48,557 È che... non lo so. 198 00:14:50,082 --> 00:14:51,623 Ci ho provato. 199 00:14:53,367 --> 00:14:55,849 Ci hai provato davvero o hai fatto come tuo solito? 200 00:14:57,872 --> 00:14:58,934 Non lo so. 201 00:15:11,978 --> 00:15:13,948 L'acqua è pronta. 202 00:15:13,958 --> 00:15:15,396 Ti prendo degli asciugamani, ok? 203 00:15:16,031 --> 00:15:17,808 Ok. Grazie. 204 00:16:05,771 --> 00:16:06,866 È Nick. 205 00:16:08,093 --> 00:16:09,949 - Cosa? - L'ho chiamato. 206 00:16:11,357 --> 00:16:13,021 Parlagli, Frances. 207 00:16:23,797 --> 00:16:25,670 - Pronto? - Ehi. 208 00:16:26,107 --> 00:16:27,632 Ho provato a chiamarti. 209 00:16:28,016 --> 00:16:29,068 Stai bene? 210 00:16:29,542 --> 00:16:31,707 Ora sto meglio, grazie. 211 00:16:32,800 --> 00:16:34,264 Bobbi mi ha detto cos'è successo. 212 00:16:34,955 --> 00:16:36,418 Devi esserti spaventata molto. 213 00:16:38,968 --> 00:16:40,359 Se vuoi, posso... 214 00:16:40,369 --> 00:16:42,597 - Scusa. - Prima te. 215 00:16:45,195 --> 00:16:47,328 Posso... posso venire da te. 216 00:16:48,390 --> 00:16:50,019 Vorrei vederti, Frances. 217 00:16:53,050 --> 00:16:54,472 Mi farebbe piacere. 218 00:16:55,868 --> 00:16:56,961 Ti serve niente? 219 00:16:58,054 --> 00:16:59,703 - No. - Ok. 220 00:17:00,652 --> 00:17:01,982 Salgo in macchina. 221 00:17:01,992 --> 00:17:02,992 Bene. 222 00:17:03,714 --> 00:17:04,744 Grazie. 223 00:17:06,394 --> 00:17:07,394 Ciao. 224 00:17:07,940 --> 00:17:08,982 Ciao. 225 00:17:23,400 --> 00:17:24,420 Ehi. 226 00:17:28,465 --> 00:17:29,745 Gli asciugamani. 227 00:17:36,793 --> 00:17:37,845 Che ha detto? 228 00:17:38,308 --> 00:17:40,045 Sta venendo qui. 229 00:17:41,020 --> 00:17:42,082 Bene. 230 00:17:44,243 --> 00:17:46,245 Mi hai fatto spaventare, cazzo. 231 00:17:46,255 --> 00:17:47,255 Davvero? 232 00:17:53,534 --> 00:17:55,515 Grazie, Bobbi. 233 00:17:56,463 --> 00:17:57,692 Per cosa? 234 00:17:58,760 --> 00:18:00,705 Per... essere qui. 235 00:18:01,184 --> 00:18:02,783 Mi fa piacere. 236 00:18:02,793 --> 00:18:04,605 Anche se io vivo qui, ricordi? 237 00:18:06,908 --> 00:18:08,145 Sai cosa voglio dire. 238 00:18:10,115 --> 00:18:12,175 Almeno mi hanno preso a economia. 239 00:18:13,790 --> 00:18:15,865 Non ti facevo un'economista. 240 00:18:16,521 --> 00:18:17,535 Già. 241 00:18:21,429 --> 00:18:23,955 Ti vedo più come una famosa professoressa... 242 00:18:25,160 --> 00:18:26,242 O... 243 00:18:26,252 --> 00:18:28,026 Una lettrice alla Sorbona. 244 00:18:28,694 --> 00:18:30,185 Una commentatrice culturale. 245 00:18:30,195 --> 00:18:32,445 - Frances. - Cosa? 246 00:18:32,455 --> 00:18:34,185 Fai sempre così. 247 00:18:35,480 --> 00:18:36,625 Che vuoi dire? 248 00:18:36,635 --> 00:18:38,275 Io sono solo una persona normale. 249 00:18:38,777 --> 00:18:42,814 Troverò la mia strada. Non devi inventare una storia per me. 250 00:18:45,657 --> 00:18:46,678 Scusa. 251 00:18:47,337 --> 00:18:48,846 Comunque sai tutto di questo. 252 00:18:58,326 --> 00:19:01,865 Sono una persona difficile con cui avere una relazione? 253 00:19:04,247 --> 00:19:06,865 Beh, non direi che sei una persona facile. 254 00:19:07,520 --> 00:19:08,535 No? 255 00:19:09,643 --> 00:19:11,243 Sei più complicata. 256 00:19:15,028 --> 00:19:16,845 È per questo che hai rotto con me? 257 00:19:18,395 --> 00:19:19,395 Cosa? 258 00:19:20,749 --> 00:19:22,215 Perché sono complicata? 259 00:19:24,150 --> 00:19:27,225 Non ho rotto con te. Ho chiuso per risparmiarti i casini. 260 00:19:28,284 --> 00:19:31,825 Avresti lasciato che si trascinasse per mesi. Eravamo infelici. 261 00:19:36,145 --> 00:19:37,965 Non me la ricordo così. 262 00:19:39,119 --> 00:19:40,682 Beh, non posso farci niente. 263 00:19:47,115 --> 00:19:48,368 E non... 264 00:19:50,265 --> 00:19:51,415 Te ne sei pentita? 265 00:19:57,744 --> 00:19:59,945 Cerco di non pentirmi, Frances. 266 00:20:20,066 --> 00:20:21,086 Pronto? 267 00:20:22,041 --> 00:20:23,815 Sì. Dammi solo un minuto. 268 00:20:26,241 --> 00:20:27,385 È Nick. 269 00:20:27,395 --> 00:20:28,591 È quasi arrivato. 270 00:20:53,447 --> 00:20:54,571 Grazie. 271 00:21:11,211 --> 00:21:14,005 Ha avuto una giornata difficile. Sii gentile con lei, ok? 272 00:21:14,725 --> 00:21:15,795 Grazie, Bobbi. 273 00:21:23,798 --> 00:21:24,850 Entra. 274 00:21:27,785 --> 00:21:29,135 Ehi. 275 00:21:29,145 --> 00:21:30,145 Ehi. 276 00:21:33,125 --> 00:21:34,352 Sei qui. 277 00:21:40,195 --> 00:21:41,765 Ero preoccupato per te. 278 00:21:42,435 --> 00:21:43,805 Ti fa male qualcosa? 279 00:21:44,730 --> 00:21:46,456 Ora è quasi sparito. 280 00:21:48,038 --> 00:21:49,784 È mai successo prima? 281 00:21:50,835 --> 00:21:52,028 Sì. 282 00:21:52,038 --> 00:21:53,355 Qualche volta. 283 00:21:54,954 --> 00:21:56,942 Quella volta ti ho chiamato... 284 00:21:57,564 --> 00:22:00,041 Era tardi e mi avevi detto che sembravo... 285 00:22:00,051 --> 00:22:01,535 Strana e... 286 00:22:02,518 --> 00:22:04,685 Sono dovuta andare all'ospedale. 287 00:22:05,800 --> 00:22:07,045 Oh, Dio. 288 00:22:08,486 --> 00:22:10,165 - Frances... - Tranquillo. 289 00:22:10,175 --> 00:22:13,032 Presto andrò a fare una TAC, quindi... 290 00:22:14,040 --> 00:22:15,828 Sanno cosa potrebbe essere? 291 00:22:15,838 --> 00:22:16,925 Non ancora. 292 00:22:20,707 --> 00:22:21,950 Pensavano... 293 00:22:21,960 --> 00:22:24,585 Che potessi aver avuto un aborto spontaneo... 294 00:22:25,435 --> 00:22:27,085 Cosa che non era... 295 00:22:27,474 --> 00:22:28,483 Ma... 296 00:22:31,555 --> 00:22:32,636 È... 297 00:22:35,707 --> 00:22:37,207 Mi dispiace tanto. 298 00:22:37,828 --> 00:22:39,405 Dovevi dirlo. 299 00:22:39,415 --> 00:22:40,643 Non preoccuparti. 300 00:22:41,567 --> 00:22:43,349 Sto bene, veramente. 301 00:22:46,155 --> 00:22:47,221 Ok. 302 00:22:58,069 --> 00:23:01,075 - Mi dispiace per ieri notte. - È stata colpa mia. 303 00:23:01,085 --> 00:23:02,595 No, non è vero. 304 00:23:03,192 --> 00:23:07,210 - Ho detto delle cose stupide. - Non so cosa stavo dicendo. 305 00:23:07,905 --> 00:23:10,105 - Non volevo farti arrabbiare. - Lo so. 306 00:23:13,073 --> 00:23:14,663 C'è un'altra cosa, però. 307 00:23:18,455 --> 00:23:20,255 L'ho detto a Melissa. 308 00:23:30,805 --> 00:23:31,860 Quando? 309 00:23:32,417 --> 00:23:34,322 Il giorno dopo che abbiamo litigato. 310 00:23:36,955 --> 00:23:39,348 Vedeva che ero sconvolto 311 00:23:39,358 --> 00:23:42,285 e continuava a chiedermi se stavo bene. 312 00:23:43,755 --> 00:23:46,809 Avevo bisogno di essere onesto con lei... 313 00:23:46,819 --> 00:23:48,035 Per una volta. 314 00:23:49,774 --> 00:23:51,495 Come ha reagito? 315 00:23:53,001 --> 00:23:55,285 Non come mi sarei aspettato. 316 00:23:56,750 --> 00:23:59,337 Pensavo che si sarebbe arrabbiata, 317 00:24:00,116 --> 00:24:01,645 ed ero preparato. 318 00:24:03,590 --> 00:24:05,695 È stata una conversazione difficile. 319 00:24:06,792 --> 00:24:07,816 Ma... 320 00:24:08,612 --> 00:24:10,047 Le ho detto tutto. 321 00:24:12,195 --> 00:24:13,965 Cosa significa "tutto"? 322 00:24:15,915 --> 00:24:17,854 Che voglio continuare a vederti. 323 00:24:20,698 --> 00:24:21,713 Veramente? 324 00:24:23,584 --> 00:24:27,925 Avrei dovuto farlo prima, ma sono stato un codardo, lo so, e... 325 00:24:28,675 --> 00:24:30,005 Mi sento come se... 326 00:24:30,352 --> 00:24:32,545 - Se ti avessi fatto penare. - No. 327 00:24:32,555 --> 00:24:34,165 Inutilmente. 328 00:24:35,123 --> 00:24:37,408 So che non sono una brava persona. 329 00:24:37,418 --> 00:24:39,520 - Fermo. - Ma ti amo... 330 00:24:39,530 --> 00:24:40,533 Frances. 331 00:24:43,916 --> 00:24:47,582 Anche questo avrei dovuto dirlo prima, ma non sapevo se volessi sentirlo o no. 332 00:24:56,555 --> 00:24:58,045 Quanto prima? 333 00:24:58,555 --> 00:25:00,810 Se non ti dispiace che te lo chieda. 334 00:25:01,870 --> 00:25:03,306 Fin dall'inizio. 335 00:25:15,505 --> 00:25:16,697 Stai bene? 336 00:25:23,109 --> 00:25:24,355 Ti amo anch'io. 337 00:25:43,176 --> 00:25:44,996 Sono così stanca. 338 00:25:47,885 --> 00:25:48,885 Vieni qui. 339 00:25:59,655 --> 00:26:01,365 Posso restare se vuoi. 340 00:26:02,405 --> 00:26:03,825 Mi piacerebbe. 341 00:26:11,711 --> 00:26:13,850 Saremo felici d'ora in poi. 342 00:26:38,870 --> 00:26:40,460 #NoSpoiler 343 00:26:40,470 --> 00:26:42,390 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com