1 00:00:06,590 --> 00:00:08,430 ANIMAATIO 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,216 NYT ESITETÄÄN INSIDER 3 00:00:12,304 --> 00:00:13,724 Hei. Katy Perry tässä. 4 00:00:13,805 --> 00:00:14,805 TÄSSÄ JAKSOSSA 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,560 Kuvaan American Idolia Disney Aulani Resortissa. 6 00:00:17,643 --> 00:00:18,893 Pidät siitä varmasti. 7 00:00:18,977 --> 00:00:22,687 Stargirlissä erilainen tyttö saapuu ympäristöön, 8 00:00:22,773 --> 00:00:25,323 jossa kaikkien pitää sopeutua. Samaistun. 9 00:00:31,240 --> 00:00:34,700 Olen Kori Rae, Eteenpäin-elokuvan tuottaja. Tervetuloa. 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,830 NYT ESITETÄÄN "DISNEY INSIDER" 11 00:00:43,252 --> 00:00:44,712 Olemme kulissien takana. 12 00:00:44,795 --> 00:00:47,755 Sanomme "poikki" ja menemme syömään. 13 00:00:55,722 --> 00:00:58,022 AULANI IDOL KATY PERRYN KANSSA 14 00:00:58,100 --> 00:00:59,890 Hei. Katy Perry tässä. 15 00:00:59,977 --> 00:01:03,147 Pääsette American Idolin - 16 00:01:03,230 --> 00:01:04,690 kulissien taakse. 17 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 Ihanaa, että olette mukana. 18 00:01:06,775 --> 00:01:08,985 Katsokaa, kuinka kaunista. 19 00:01:09,069 --> 00:01:12,779 Olemme Havaijilla. Luulen, että pidätte siitä paljon. 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,542 Eihän ole huono aika? 21 00:01:20,622 --> 00:01:22,212 Mietin sitä matkalla. 22 00:01:22,291 --> 00:01:25,091 Kun katsoo vuoden aikana tekemäämme kovaa työtä. 23 00:01:25,169 --> 00:01:26,549 - Niin. - Tämä on mahtavaa. 24 00:01:26,628 --> 00:01:28,588 - Hihat kääritty. - Tämä on American Idol. 25 00:01:28,672 --> 00:01:30,132 Tämä on hienoa. 26 00:01:30,215 --> 00:01:31,255 Tosi kaunista. 27 00:01:31,341 --> 00:01:33,891 Heräsin katsomaan auringonnousua. 28 00:01:33,969 --> 00:01:36,559 Tunsin kostean ilman. Se muutti oloni. 29 00:01:36,638 --> 00:01:37,888 Menitkö veteen? 30 00:01:37,973 --> 00:01:39,933 - Tähän asti. - Aivan. 31 00:01:40,017 --> 00:01:42,017 - Pelkään kiviä. - Niinkö? 32 00:01:42,102 --> 00:01:44,942 - Ne ovat pelottavia. - Voivat hyökätä kimppuun. 33 00:01:45,022 --> 00:01:46,572 Hei, kulta! 34 00:01:46,648 --> 00:01:52,738 Tämä on kollegani Luke Bryan, supersuosittu kantriartisti. 35 00:01:52,821 --> 00:01:54,531 Minusta tuli supersuosittu. 36 00:01:54,615 --> 00:01:55,615 Kultaseni! 37 00:01:56,658 --> 00:01:58,988 Toinen mahtava kollega, Lionel Richie. 38 00:01:59,077 --> 00:02:02,077 Se ainoa oikea Lionel Richie. 39 00:02:02,164 --> 00:02:06,294 Niin, mutta nyt olen vain apuri, koska oikea tähti on tässä vieressäni. 40 00:02:06,376 --> 00:02:08,876 Rakastan tätä naista. Saat oloni erityiseksi. 41 00:02:08,962 --> 00:02:11,422 Olet erityinen. Olet Lionel hitsin Richie. 42 00:02:19,223 --> 00:02:21,643 Tämä jakso on upea ja valtava haaste. 43 00:02:21,725 --> 00:02:22,725 VASTAAVA TUOTTAJA 44 00:02:22,809 --> 00:02:24,979 Valvon kenttäyksikköä. 45 00:02:25,062 --> 00:02:28,192 Kaikki lavan ulkopuolella kuvattu on vastuullani. 46 00:02:28,273 --> 00:02:29,273 RANTAKUVAUKSET KLO 13.30 47 00:02:29,358 --> 00:02:32,438 Kamera käy. Olemme valmiina, Norm. Hiljaisuus! 48 00:02:33,070 --> 00:02:34,910 Valmiina? Olkaa hyvät. 49 00:02:34,988 --> 00:02:38,738 Muistakaa katsoa American Idol 16. helmikuuta. 50 00:02:38,825 --> 00:02:40,195 Maan alla on paras. 51 00:02:40,285 --> 00:02:44,205 Katy on jalat maassa, kiva ja helppo työtoveri. 52 00:02:44,289 --> 00:02:45,289 Tämä on unelma. 53 00:02:45,374 --> 00:02:46,674 Takaisin. 54 00:02:46,750 --> 00:02:48,340 Ja poikki! 55 00:02:48,418 --> 00:02:51,338 Tämä menee suoraan Instagramiin. 56 00:02:53,674 --> 00:02:55,684 Näkyy, että rakastan tätä työtä. 57 00:02:56,468 --> 00:02:58,848 On ihanaa saada yhteys ihmisiin. 58 00:02:58,929 --> 00:03:01,469 On ihanaa voimaannuttaa ihmisiä. 59 00:03:01,557 --> 00:03:03,307 - Paljon kiitoksia. - Kiitos. 60 00:03:03,392 --> 00:03:05,732 Auttaa heitä näkemään itsensä ulkopuolelle. 61 00:03:05,811 --> 00:03:09,691 Vaikkei pääse pitkälle kilpailussa, on arvokas. 62 00:03:09,773 --> 00:03:12,783 Kolme asua, yksi päivä, pikku juttu. 63 00:03:12,860 --> 00:03:15,240 Ihmiset saavat, mitä haluavat. 64 00:03:15,320 --> 00:03:17,530 Viimeisen asun aika. 65 00:03:17,614 --> 00:03:20,704 Valmistaudumme nauttimaan ohjelmasta. 66 00:03:20,784 --> 00:03:25,294 Katsotaan, löytyykö American Idolista todellisia kykyjä. 67 00:03:31,670 --> 00:03:33,670 Me onnistuimme. Olemme perillä. 68 00:03:34,214 --> 00:03:35,224 TUNTI ESITYKSEEN 69 00:03:35,299 --> 00:03:37,799 Kuten näette, olen pilkkuleningissä, 70 00:03:37,885 --> 00:03:42,425 joka on KatyCatseja eli fanejani varten. 71 00:03:42,514 --> 00:03:45,934 Leninki on heille tuttu koko urani ajalta. 72 00:03:46,894 --> 00:03:52,524 Ohjelmapäällikkö huohottaa niskaani. 73 00:03:52,608 --> 00:03:54,608 - Hei. Tämä on Trish. - Päivää. 74 00:03:54,693 --> 00:03:57,493 Tämä nainen johtaa koko sarjaa. 75 00:03:57,571 --> 00:03:58,661 OHJELMAPÄÄLLIKKÖ 76 00:03:58,739 --> 00:04:02,119 Hän on johtanut American Idolia koko ABC: llä oloajan, 77 00:04:02,201 --> 00:04:03,661 mikä on tärkeintä. 78 00:04:04,578 --> 00:04:07,248 Hän on tehnyt sitä kauan ja tietää kaiken. 79 00:04:07,331 --> 00:04:09,211 - Skorpioni kuten minä. - Niin olen. 80 00:04:09,291 --> 00:04:12,211 Luemme toistemme ajatuksia. 81 00:04:12,294 --> 00:04:14,134 - Miten voit? - Hienosti, kiitos. 82 00:04:14,213 --> 00:04:15,633 Katyn kanssa on upeaa. 83 00:04:15,714 --> 00:04:19,344 Hän on samanlainen ruudussa ja sen ulkopuolella. 84 00:04:19,426 --> 00:04:22,926 Hän on intohimoinen. Hän välittää kilpailijoista - 85 00:04:23,013 --> 00:04:25,023 ja on todella kiva. 86 00:04:25,098 --> 00:04:27,178 - Nyt kaikki on hyvin. - Pari mutkaa. 87 00:04:27,267 --> 00:04:28,767 - Niin. - Hoidamme ne. 88 00:04:37,152 --> 00:04:38,152 ESITYKSEN AIKA 89 00:04:38,237 --> 00:04:39,487 Uskomaton bändi. 90 00:04:39,571 --> 00:04:42,161 Antakaa aplodit uskomattomalle bändillemme. 91 00:04:42,991 --> 00:04:44,621 Mahtaville esiintyjille. 92 00:04:45,994 --> 00:04:50,174 Pitäkää nyt ääntä American Idolin tuomareille: Luke Bryanille, 93 00:04:51,250 --> 00:04:56,050 Katy Perrylle ja Lionel Richielle. 94 00:04:58,799 --> 00:05:02,429 On mahtavaa istuttaa itsevarmuuden siemen - 95 00:05:02,511 --> 00:05:05,851 näiden nuorten elämään ja mentoroida heitä. 96 00:05:06,640 --> 00:05:09,020 Koko elämäni muuttui, koska minuun uskottiin. 97 00:05:09,101 --> 00:05:13,311 Pari ihmistä sanoi ryhtyvänsä cheerleaderikseni. 98 00:05:13,397 --> 00:05:14,897 Se oli lopulta minusta kiinni. 99 00:05:14,982 --> 00:05:18,902 Mutta cheerleadereitä tarvitsee selvitäkseen pelistä. 100 00:05:28,871 --> 00:05:31,671 Näen itseäni näissä kilpailijoissa, 101 00:05:31,748 --> 00:05:36,128 heidän lähtökohdissaan. En saanut ikinä kultalusikkaa. 102 00:05:36,879 --> 00:05:40,879 Sain ja menetin sopimuksen kolmesti. Kaksi autoani ulosotettiin. 103 00:05:40,966 --> 00:05:43,796 Nukuin muiden sohvilla ja söin kananugetteja. 104 00:05:44,803 --> 00:05:48,433 Sanotaan, että lopussa elämä tuntuu silmänräpäykseltä. 105 00:05:48,515 --> 00:05:52,555 Ja 12 vuotta on jo tuntunut siltä. 106 00:05:53,145 --> 00:05:54,725 - Mikä nimesi on? - Morris. 107 00:05:54,813 --> 00:05:55,813 - Morrisko? - Niin. 108 00:05:55,898 --> 00:05:58,228 Jukra. Olen Katy. Mukava tavata. 109 00:05:58,317 --> 00:06:00,987 - Onko täällä kivaa? - On. 110 00:06:01,069 --> 00:06:04,359 En tiennyt, että maailman kaikki raha, 111 00:06:04,448 --> 00:06:06,488 maailman kaikki vaatteet, 112 00:06:06,575 --> 00:06:11,075 mikään ulkopuolellani oleva ei tee minusta onnellista. 113 00:06:11,163 --> 00:06:12,213 Rakastan teitä! 114 00:06:12,289 --> 00:06:18,129 Se, miten voin viestiä muille ihmisille, 115 00:06:18,212 --> 00:06:20,762 että onnellisuus löytyy itsensä sisältä, 116 00:06:20,839 --> 00:06:22,379 motivoi minua. 117 00:06:23,759 --> 00:06:27,509 Olen vasta 35-vuotias. Olen ollut poptähti. 118 00:06:27,596 --> 00:06:29,676 Mitä muuta voin tehdä? 119 00:06:30,390 --> 00:06:33,060 Miksi minun pitää olla vain yksi asia. 120 00:06:33,143 --> 00:06:35,903 Naiset eivät ole yksi asia. Tiedän, etten minä ole. 121 00:06:35,979 --> 00:06:38,899 Ala siis löytää uusia unelmia. 122 00:06:59,336 --> 00:07:02,966 TÄHDESTÄ STARGIRLIKSI 123 00:07:07,302 --> 00:07:12,222 Stargirl on elokuvasovitus samannimisestä kirjasta. 124 00:07:16,186 --> 00:07:18,686 Stargirl kertoo kotikoulua käyneestä tytöstä. 125 00:07:19,606 --> 00:07:25,236 Klassinen tarina erilaisesta tytöstä, joka tulee ympäristöön, 126 00:07:25,320 --> 00:07:27,740 jossa kaikkien pitää sopeutua. 127 00:07:27,823 --> 00:07:31,083 Tarina seuraa häntä matkallaan. 128 00:07:32,202 --> 00:07:35,122 KITARISTI 129 00:07:35,205 --> 00:07:37,035 - Tämä se on. - Selvä. 130 00:07:37,124 --> 00:07:40,464 - Oletko valmis? - Olen. Haukkaisin pari kertaa bagelia. 131 00:07:40,544 --> 00:07:41,804 Näytä hampaasi. 132 00:07:42,254 --> 00:07:45,224 "Thirteen" on Stargirlin päälaulu. 133 00:07:45,299 --> 00:07:48,679 Sanat ovat viattomat, söpöt ja suloiset, 134 00:07:48,760 --> 00:07:51,600 mikä sopii Stargirlin teemaan. 135 00:07:52,431 --> 00:07:56,021 Kuulin "Thirteenin" ensi kertaa lukiossa - 136 00:07:56,101 --> 00:07:58,191 tai collegen alussa. 137 00:07:58,312 --> 00:07:59,312 OHJAAJA 138 00:07:59,396 --> 00:08:01,146 Romanttisin rakkauslaulu ikinä. 139 00:08:01,231 --> 00:08:03,981 Se on yksinkertainen ja kaunis. 140 00:08:04,067 --> 00:08:09,157 Tuntui, että Alex Chilton kirjoitti sen Stargirlille ja Leolle. 141 00:08:26,048 --> 00:08:29,468 Grace on lahjakas monin tavoin, 142 00:08:29,551 --> 00:08:32,221 mutta hänellä todella on näyttelijänlahjat. 143 00:08:34,389 --> 00:08:37,729 Oli kiva kokemus tehdä kunnon musikaali. 144 00:08:37,809 --> 00:08:40,479 Kun joku Gracen kaltainen on pääosassa, 145 00:08:40,562 --> 00:08:45,112 voi painaa täysillä, koska hän osaa laulaa, tanssia ja soittaa ukulelea. 146 00:08:45,192 --> 00:08:46,362 Hän tekee kaikkea. 147 00:08:50,072 --> 00:08:52,322 En osaa suunnitella kanssasi mitään. 148 00:08:52,407 --> 00:08:53,987 Haluatko tehdä jotain? 149 00:08:54,576 --> 00:08:57,826 Stargirl on inhimillinen. Hänellä on yhä epävarmuuksia. 150 00:08:57,913 --> 00:09:02,753 Koin varttuessani sen, että tuntee erottuvansa liikaa. 151 00:09:02,835 --> 00:09:05,835 En ollut suosittu yläkoulussa, 152 00:09:05,921 --> 00:09:10,261 jossa oli kai eniten paineita sopeutua joukkoon. 153 00:09:10,843 --> 00:09:15,513 Kaikki sen jälkeen on ollut kasvua. 154 00:09:15,597 --> 00:09:18,847 Joka päivä on ollut erilainen ja parempi. 155 00:09:19,518 --> 00:09:23,768 Nuoret ovat monimutkaisempia, 156 00:09:23,856 --> 00:09:28,896 osallistuvampia ja valmiimpia kuin usein luulemme. 157 00:09:29,695 --> 00:09:32,065 Teimme elokuvan nuorille. 158 00:09:32,155 --> 00:09:36,785 Toivottavasti he tuntevat rakkautta ja kunnioitusta katsoessaan sitä. 159 00:09:41,582 --> 00:09:43,212 - Mukavaa. - Hyvä homma. 160 00:09:43,292 --> 00:09:44,792 Se oli hyvä. 161 00:09:48,630 --> 00:09:50,420 Aloittaminen on vaikeinta. 162 00:09:50,507 --> 00:09:52,757 Alkuperäiselokuva aloitetaan tyhjästä. 163 00:09:53,218 --> 00:09:54,928 Keksitään ideoita - 164 00:09:55,012 --> 00:10:00,312 ja sitten puhutaan, mihin suuntaan sitä voi kehittää. 165 00:10:00,559 --> 00:10:04,099 Keskustelut tapahtuvat vuosien aikana. 166 00:10:04,188 --> 00:10:07,478 Se vie aikaa ja on tosi kivaa. 167 00:10:08,442 --> 00:10:09,782 Ja pelottavaa. 168 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 TUOTTAJA 169 00:10:11,111 --> 00:10:13,661 ETEENPÄIN KORI RAEN KANSSA 170 00:10:15,490 --> 00:10:17,530 Tässä on vähän koodia. 171 00:10:18,243 --> 00:10:21,123 Näkee ihmisten piirtävän ja tekevän taidetta, 172 00:10:21,205 --> 00:10:23,745 ja animaattoreiden animoivan työpisteillään, 173 00:10:23,832 --> 00:10:26,672 mutta näin me teemme tietokoneanimoituja elokuvia. 174 00:10:26,752 --> 00:10:28,002 Kirjoittamalla koodia. 175 00:10:29,713 --> 00:10:31,843 Tänään esittelen Pixaria - 176 00:10:31,924 --> 00:10:35,054 ja ihmisiä, jotka auttoivat tekemään elokuvan, 177 00:10:35,302 --> 00:10:37,762 ja kerron siitä, miten me teimme sen. 178 00:10:38,847 --> 00:10:40,887 Kun tekee elokuvaa kuutisen vuotta, 179 00:10:40,974 --> 00:10:44,524 on todella vaikea pitää se salaisuutena. 180 00:10:44,603 --> 00:10:48,023 On innostavaa saada vihdoin kertoa siitä maailmalle. 181 00:10:48,482 --> 00:10:51,532 Eteenpäin kertoo kahdesta keijuveljestä, 182 00:10:51,610 --> 00:10:54,950 joiden isä kuoli, kun he olivat hyvin nuoria. 183 00:10:55,030 --> 00:10:57,490 Taian avulla Iikka ja Aaro Kajastus - 184 00:10:57,574 --> 00:11:00,334 yrittävät viettää vielä päivän isänsä kanssa. 185 00:11:00,410 --> 00:11:03,080 Tämä loitsu tuo hänet takaisin. 186 00:11:04,164 --> 00:11:06,504 - Hei, Dan. Miten voit? - Hei. Hyvin. 187 00:11:06,583 --> 00:11:07,963 Hyvä. Tuletko juttelemaan? 188 00:11:08,043 --> 00:11:09,043 - Toki. - Siistiä. 189 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 OHJAAJA, KÄSIKIRJOITTAJA 190 00:11:10,212 --> 00:11:12,842 Kun aloitimme projektin kuutisen vuotta sitten, 191 00:11:13,006 --> 00:11:15,006 olimme jo tehneet elokuvan, 192 00:11:15,092 --> 00:11:18,852 joten ymmärsimme oikeasti toisiamme. 193 00:11:18,929 --> 00:11:21,269 Kori ja minä olimme innoissamme - 194 00:11:21,348 --> 00:11:23,388 tarinasta, joka oli rehellinen - 195 00:11:23,475 --> 00:11:26,305 ja siksi henkilökohtainen. 196 00:11:26,395 --> 00:11:27,435 Aivan. 197 00:11:27,521 --> 00:11:33,151 Käytimme ideaa suhteestani veljeeni - 198 00:11:33,235 --> 00:11:36,235 ja kysymyksiimme isästämme, joka kuoli, 199 00:11:36,321 --> 00:11:37,991 kun olimme hyvin nuoria. 200 00:11:38,073 --> 00:11:42,543 Kun Dan alkoi puhua elämänsä siitä puolesta ja menneisyydestään, 201 00:11:42,619 --> 00:11:47,999 se muistutti minua siskostani ja hänen roolistaan elämässäni. 202 00:11:48,250 --> 00:11:51,380 Jos aihe kiinnosti meitä niin paljon, 203 00:11:51,461 --> 00:11:56,841 innosti meitä ja siinä oli tunnetta, 204 00:11:57,092 --> 00:11:59,892 arvelimme yleisön reagoivan siihen myös. 205 00:12:01,972 --> 00:12:05,522 Kori ja minä emme riitä keksimään tarinaa. 206 00:12:05,601 --> 00:12:09,521 Iso osa Korin työtä kulissien takana - 207 00:12:09,605 --> 00:12:11,975 oli koota ihmisiä auttamaan meitä. 208 00:12:12,065 --> 00:12:13,065 TARINAHUONE 209 00:12:13,150 --> 00:12:15,820 Tämä on tarinahuone, ei kovin jännittävä. 210 00:12:15,903 --> 00:12:17,993 Ei. Kuten huomaat, se on tyhjä. 211 00:12:18,363 --> 00:12:22,243 Tällaiseen huoneeseen tullaan ilman mitään - 212 00:12:22,326 --> 00:12:23,826 ja yritetään keksiä ideoita. 213 00:12:23,911 --> 00:12:26,711 Kori ja minä puhumme, 214 00:12:26,788 --> 00:12:32,288 pallottelemme ideoita ja kirjoitamme taululle. 215 00:12:32,669 --> 00:12:34,339 - Tiedäthän? - Kyllä. 216 00:12:34,421 --> 00:12:35,461 - Idea. - Idea. 217 00:12:35,547 --> 00:12:36,547 Aivan. 218 00:12:37,341 --> 00:12:40,681 Huoneessa on energiaa, 219 00:12:40,761 --> 00:12:42,511 kun saamme sinne lisää väkeä, 220 00:12:42,596 --> 00:12:47,426 kuten tarina-artistit ja käsikirjoittajan, ja kaikki ideoivat. 221 00:12:47,518 --> 00:12:50,688 Se on lempiaikani elokuvan teossa. 222 00:12:50,771 --> 00:12:52,111 Kaipaan tätä huonetta. 223 00:12:52,189 --> 00:12:57,899 Niin, kun tulee ikkunattomaan painajaiseen tyhjin käsin - 224 00:12:57,986 --> 00:13:00,856 - ja keksii jotain, se on taikaa. - Niin on. 225 00:13:02,658 --> 00:13:05,658 Kun näen tiimin toimivan hyvin yhdessä, 226 00:13:05,744 --> 00:13:10,624 näen heidän kukoistavan ja venyttävän rajojaan siinä hetkessä - 227 00:13:10,707 --> 00:13:14,877 loistavan ja tekevän jotain heille uutta. 228 00:13:17,381 --> 00:13:20,221 - Tuo taitaa olla ohjaajamme Dan. - Kyllä. 229 00:13:20,300 --> 00:13:21,550 ANIMAATTORI 230 00:13:21,635 --> 00:13:25,755 - Isukkihousut. - Niin, housut. 231 00:13:26,640 --> 00:13:31,190 Housujen animointi oli mielenkiintoista. Se oli meille uutta. 232 00:13:31,270 --> 00:13:35,020 Saamme isän hahmosta vain housut. 233 00:13:35,107 --> 00:13:38,397 Millaista olisi, jos ei näkisi mitään? 234 00:13:38,485 --> 00:13:42,195 Ei ollut käsiä ja täytyi liikkua jaloilla. 235 00:13:42,281 --> 00:13:45,621 Veimme animaatiotiimin studioon, jossa oli vihreä tausta. 236 00:13:45,701 --> 00:13:49,661 Puimme asut ja näyttelimme vain jaloillamme. 237 00:13:49,746 --> 00:13:51,866 Yritimme tehdä asioita ja tervehtiä. 238 00:13:51,957 --> 00:13:54,587 - Kokeilimme, miltä se tuntuu. - Täsmälleen. 239 00:13:54,668 --> 00:13:56,298 Jotta voimme esittää sen. 240 00:13:56,378 --> 00:13:57,918 Tuo olen minä. 241 00:13:58,005 --> 00:14:00,165 Yritän olla vihainen. 242 00:14:00,257 --> 00:14:01,627 - Tömistelen pois. - Niin. 243 00:14:01,717 --> 00:14:02,967 Tämä riitti minulle. 244 00:14:03,051 --> 00:14:04,551 Rynnätkää pois. 245 00:14:06,263 --> 00:14:07,513 Housut. 246 00:14:08,765 --> 00:14:10,925 Tämä on ensimmäinen projektini Korin kanssa. 247 00:14:11,018 --> 00:14:12,018 LEIKKAAJA 248 00:14:12,102 --> 00:14:14,812 Tulin Pixarille työstämään tätä elokuvaa. 249 00:14:14,897 --> 00:14:20,237 Leikkaajan työ on pitää yllä tahtia leikatuista kuvakäsikirjoituksista, 250 00:14:20,319 --> 00:14:24,029 erilaisissa kohtauksissa jotka leikkaajalle toimitetaan. 251 00:14:24,114 --> 00:14:27,454 Vaikeinta on vaihtaa kuvakäsikirjoituksesta sommitteluun. 252 00:14:27,534 --> 00:14:28,544 SOMMITTELU 253 00:14:28,619 --> 00:14:30,579 Nyt kamera on mukana. 254 00:14:30,662 --> 00:14:33,792 Mallit ovat mukana ja ne liikkuvat. 255 00:14:33,874 --> 00:14:35,674 Ne tekevät ihania asioita, 256 00:14:35,751 --> 00:14:38,171 joten on vaikea olla venyttämättä elokuvaa. 257 00:14:38,253 --> 00:14:40,303 Muistatko? Se oli meille hankalaa. 258 00:14:40,380 --> 00:14:43,880 Kysyin: "Mitä tarvitsemme ja miten kerromme tarinan?" 259 00:14:47,179 --> 00:14:49,679 Lisäsimme jopa ihmisiä huomaaman sen. 260 00:14:49,765 --> 00:14:51,725 Loppu on lempikohtaukseni. 261 00:14:51,808 --> 00:14:54,018 Annoimme sille kaikkemme. 262 00:14:54,102 --> 00:14:55,812 Se oli meidänkin matkamme loppu. 263 00:14:55,896 --> 00:14:59,776 Se oli kuin animaation kamppailu. 264 00:14:59,858 --> 00:15:03,488 Viimeinen kohtaus lohikäärmeen kanssa oli tosi kiva. 265 00:15:03,570 --> 00:15:05,570 Kiva, ettei se ole vain yhtä asiaa. 266 00:15:05,656 --> 00:15:09,536 Se on tanssia toiminnan ja tunteen välillä. 267 00:15:17,376 --> 00:15:18,916 KATSELUHUONE 268 00:15:19,169 --> 00:15:20,799 Elokuvassa on pari teemaa, 269 00:15:20,879 --> 00:15:24,549 mutta pääteema käsittelee uhrausta. 270 00:15:26,134 --> 00:15:29,684 Elämässään niiden ajatteleminen, jotka tekivät ylimääräistä, 271 00:15:29,763 --> 00:15:33,393 jotka tekivät enemmän puolestasi. 272 00:15:34,142 --> 00:15:35,892 Mistä heidän täytyi luopua? 273 00:15:37,020 --> 00:15:40,570 Se on uhraus. Näemme sen Iikasta ja Aarosta elokuvassa. 274 00:15:43,068 --> 00:15:45,608 Minulla oli sellainen henkilö elämässäni. 275 00:15:47,072 --> 00:15:49,072 Hän oli siskoni. 276 00:15:49,157 --> 00:15:51,907 Perheelläni oli vaikeat ajat. 277 00:15:51,994 --> 00:15:54,664 Hän oli muuttanut pois kotoa. 278 00:15:54,746 --> 00:15:56,706 Hän asui noin tunnin päässä. 279 00:15:56,790 --> 00:15:59,710 Hän haki minut joka viikonloppu - 280 00:15:59,793 --> 00:16:03,423 viettämään viikonloppua kanssaan. 281 00:16:03,505 --> 00:16:07,505 Istuin lauantaiaamuna kotona odottamassa - 282 00:16:07,593 --> 00:16:11,053 ikkunan ääressä hänen saapumistaan autolla, 283 00:16:11,847 --> 00:16:16,517 koska tiesin viikonlopun olevan kulunutta viikkoa parempi. 284 00:16:16,768 --> 00:16:18,018 Hänen ei ollut pakko. 285 00:16:18,103 --> 00:16:20,903 Hänen ei tarvinnut viettää koko viikonloppuaan - 286 00:16:20,981 --> 00:16:22,861 pikkusiskonsa mukanaan. 287 00:16:23,483 --> 00:16:24,613 Mutta hän teki sen. 288 00:16:25,944 --> 00:16:28,704 Hän teki sen vuokseni. Se muutti elämäni täysin. 289 00:16:29,031 --> 00:16:32,531 Tule, rakas veli. Kohtalomme odottaa. 290 00:17:00,521 --> 00:17:02,521 Tekstitys: Jari Vikström