1 00:00:10,636 --> 00:00:12,216 KEINE HALBEN SACHEN JETZT IM KINO 2 00:00:12,304 --> 00:00:13,724 Hi. Ich bin Katy Perry. 3 00:00:13,805 --> 00:00:14,805 IN DIESER FOLGE 4 00:00:14,890 --> 00:00:17,560 Ich drehe American Idol im Disney Aulani Resort. 5 00:00:17,643 --> 00:00:18,893 Es wird euch gefallen. 6 00:00:18,977 --> 00:00:22,687 In Stargirl: Anders ist völlig normal geht es um ein Mädel, das anders ist 7 00:00:22,773 --> 00:00:25,323 und sich plötzlich anpassen muss. Das kenne ich. 8 00:00:31,240 --> 00:00:34,700 Ich bin Kori Rae, Produzentin von Onward: Keine halben Sachen. Hallo. 9 00:00:37,120 --> 00:00:38,830 JETZT IM KINO 10 00:00:43,252 --> 00:00:44,712 Ein Blick hinter die Kulissen. 11 00:00:44,795 --> 00:00:47,755 Es heißt "Schnitt", und dann gehen wir was essen. 12 00:00:55,722 --> 00:00:58,022 AULANI IDOL MIT KATY PERRY 13 00:00:58,100 --> 00:00:59,890 Hallo. Ich bin Katy Perry. 14 00:00:59,977 --> 00:01:03,147 Ein exklusiver Blick hinter die Kulissen 15 00:01:03,230 --> 00:01:04,690 der Show American Idol. 16 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 Schön, dass ihr da seid, 17 00:01:06,775 --> 00:01:08,985 seht doch, wie schön es schon ist. 18 00:01:09,069 --> 00:01:12,779 Wir sind in Hawaii. Es wird euch gefallen. 19 00:01:18,912 --> 00:01:20,542 Nicht schlecht, oder? 20 00:01:20,622 --> 00:01:22,212 Ich dachte darüber nach. 21 00:01:22,291 --> 00:01:25,091 Über die harte Arbeit, die wir im ganzen Jahr leisten. 22 00:01:25,169 --> 00:01:26,549 - Ja. - Das ist toll. 23 00:01:26,628 --> 00:01:28,588 - Hochgerollte Ärmel. - American Idol. 24 00:01:28,672 --> 00:01:30,132 Das ist toll. 25 00:01:30,215 --> 00:01:31,255 Wunderschön. 26 00:01:31,341 --> 00:01:33,891 Ich stand heute auf, um den Sonnenaufgang zu sehen, 27 00:01:33,969 --> 00:01:36,559 die feuchte Luft zu spüren, das hob meine Laune. 28 00:01:36,638 --> 00:01:37,888 Warst du im Wasser? 29 00:01:37,973 --> 00:01:39,933 - Bis hierhin. - Aha. 30 00:01:40,017 --> 00:01:42,017 - Ich habe Angst vor Felsen. - Ja? 31 00:01:42,102 --> 00:01:44,942 - Felsen sind erschreckend. - Die springen einen an. 32 00:01:45,022 --> 00:01:46,572 Hi, Schatz! 33 00:01:46,648 --> 00:01:52,738 Das ist mein Co-Star, Luke Bryan. Ein supererfolgreicher Country-Sänger. 34 00:01:52,821 --> 00:01:54,531 Ich wurde "supererfolgreich". 35 00:01:54,615 --> 00:01:55,615 Schätzchen! 36 00:01:56,658 --> 00:01:58,988 Ein weiterer Co-Star, Lionel Richie. 37 00:01:59,077 --> 00:02:02,077 Lionel Richie, der Einzige. 38 00:02:02,164 --> 00:02:06,294 Ja, aber jetzt bin ich nur Co-Star, denn der Star steht neben mir. 39 00:02:06,376 --> 00:02:08,876 Ich mag sie. Du gibst mir das Gefühl, besonders zu sein. 40 00:02:08,962 --> 00:02:11,422 Du bist was Besonders. Der Lionel Richie. 41 00:02:19,223 --> 00:02:22,733 Die Folge ist eine Riesen-Herausforderung. 42 00:02:22,809 --> 00:02:24,979 Ich leite das ENG-Team. 43 00:02:25,062 --> 00:02:28,192 Für alles abseits der Bühne bin ich verantwortlich. 44 00:02:28,273 --> 00:02:29,273 STRANDDREH 13:30 UHR 45 00:02:29,358 --> 00:02:32,438 Ok, Kamera ab. Wir sind bereit, Norm. Ruhe, bitte! 46 00:02:33,070 --> 00:02:34,910 Bereit? Und Action. 47 00:02:34,988 --> 00:02:38,738 Vergesst nicht, American Idol zu schauen. Am 16. Februar. 48 00:02:38,825 --> 00:02:40,195 Unterirdisch ist es toll. 49 00:02:40,285 --> 00:02:44,205 Katy ist sachlich, lustig, man kann so leicht mit ihr zusammenarbeiten. 50 00:02:44,289 --> 00:02:45,289 Das ist ein Traum. 51 00:02:45,374 --> 00:02:46,674 Zurück. 52 00:02:46,750 --> 00:02:48,340 Und Schnitt! 53 00:02:48,418 --> 00:02:51,338 Das poste ich direkt bei Instagram. 54 00:02:53,674 --> 00:02:55,684 Man merkt, dass ich diesen Job liebe. 55 00:02:56,468 --> 00:02:58,848 Ich lasse mich gern mit Menschen ein. 56 00:02:58,929 --> 00:03:01,469 Ich unterstütze Menschen gern. 57 00:03:01,557 --> 00:03:03,307 - Vielen Dank. - Danke. 58 00:03:03,392 --> 00:03:05,732 Helfe ihnen, über sich selbst hinauszusehen. 59 00:03:05,811 --> 00:03:09,691 Egal, wie weit ihr in diesem Wettbewerb kommt, ihr seid es wert. 60 00:03:09,773 --> 00:03:12,783 Drei Looks, ein Tag, keine große Sache. 61 00:03:12,860 --> 00:03:15,240 Gib den Leuten, was sie wollen. 62 00:03:15,320 --> 00:03:17,530 Es wird Zeit für den letzten Look. 63 00:03:17,614 --> 00:03:20,704 Wir machen uns fertig für die Show, 64 00:03:20,784 --> 00:03:25,294 um zu sehen, ob sich bei American Idol das echte Talent zeigt. 65 00:03:31,670 --> 00:03:33,670 Geschafft. Wir sind hier. 66 00:03:34,214 --> 00:03:35,284 EINE STUNDE BIS ZUR SENDUNG 67 00:03:35,299 --> 00:03:37,799 Ich trage meinen Tupfen-Bademantel 68 00:03:37,885 --> 00:03:42,425 für meine KatyCats, so heißen meine Fans. 69 00:03:42,514 --> 00:03:45,934 Sie kennen ihn, ich trage ihn seit Beginn meiner Karriere. 70 00:03:46,894 --> 00:03:52,524 Mein Showrunner sitzt mir im Nacken. 71 00:03:52,608 --> 00:03:54,608 - Hallo zusammen. Das ist Trish. - Hi. 72 00:03:54,693 --> 00:03:57,993 Diese Frau leitet die ganze Show. 73 00:03:58,071 --> 00:04:02,121 Sie leitet American Idol, seit es auf ABC läuft, 74 00:04:02,201 --> 00:04:03,661 was das Wichtigste ist. 75 00:04:04,578 --> 00:04:07,248 Also schon sehr lange, und sie weiß alles. 76 00:04:07,331 --> 00:04:09,211 - Sie ist Skorpion wie ich. - Ja. 77 00:04:09,291 --> 00:04:12,211 Wir können gegenseitig unsere Gedanken lesen. 78 00:04:12,294 --> 00:04:14,134 - Wie geht's? - Bestens, danke. 79 00:04:14,213 --> 00:04:15,633 Mit Katy arbeiten ist toll. 80 00:04:15,714 --> 00:04:19,344 Genau so, wie man sie im Fernsehen sieht, ist sie auch sonst. 81 00:04:19,426 --> 00:04:22,926 Sie ist engagiert, ihr sind die Kandidaten wichtig, 82 00:04:23,013 --> 00:04:25,023 und man hat viel Spaß mit ihr. 83 00:04:25,098 --> 00:04:27,178 - Alles gut. - Ein paar Probleme. 84 00:04:27,267 --> 00:04:28,767 - Ja. - Wir bleiben locker. 85 00:04:37,694 --> 00:04:39,494 Eine tolle Band. 86 00:04:39,571 --> 00:04:42,161 Applaus für unsere tolle Band hier. 87 00:04:42,991 --> 00:04:44,621 Unglaubliche Künstler. 88 00:04:45,994 --> 00:04:50,174 Und jetzt Applaus für die American-Idol-Jury mit Luke Bryan, 89 00:04:51,250 --> 00:04:56,050 Katy Perry und Lionel Richie. 90 00:04:58,799 --> 00:05:02,429 Es ist wunderbar, im Leben der Kinder die Saat 91 00:05:02,511 --> 00:05:05,851 für Selbstvertrauen zu säen und sie dabei zu betreuen. 92 00:05:06,640 --> 00:05:09,020 Mein Leben änderte sich, da jemand an mich glaubte. 93 00:05:09,101 --> 00:05:13,311 Ein oder zwei Leute meinten: "Ich werde dein Cheerleader." 94 00:05:13,397 --> 00:05:14,897 Letztlich war es mein Job. 95 00:05:14,982 --> 00:05:18,902 Aber man braucht Cheerleader, um durch das ganze Spiel zu kommen. 96 00:05:28,871 --> 00:05:31,671 Ich sehe in den Kandidaten viel von mir selbst. 97 00:05:31,748 --> 00:05:36,128 Woher sie kamen, ich wurde auch nicht mit dem Silberlöffel im Mund geboren. 98 00:05:36,879 --> 00:05:40,879 Drei Plattenverträge wurden gekündigt, die Bank nahm zwei Autos zurück, 99 00:05:40,966 --> 00:05:43,796 ich machte Couchsurfing und lebte von Chicken Nuggets. 100 00:05:44,803 --> 00:05:48,433 Man sagt, zuletzt wirkt es wie ein Augenblick. 101 00:05:48,515 --> 00:05:52,555 Und die 12 Jahre fühlen sich schon an wie ein Augenblick. 102 00:05:53,145 --> 00:05:54,725 - Wie heißt du? - Morris. 103 00:05:54,813 --> 00:05:55,813 - Morris? - Ja. 104 00:05:55,898 --> 00:05:58,228 Meine Güte. Ich bin Katy. Freut mich. 105 00:05:58,317 --> 00:06:00,987 - Gefällt es dir hier? - Ja! 106 00:06:01,069 --> 00:06:04,359 Ich weiß, dass alles Geld der Welt, 107 00:06:04,448 --> 00:06:06,488 alle Klamotten der Welt, 108 00:06:06,575 --> 00:06:11,075 alles auf der Welt außerhalb von mir, macht mich nicht glücklich. 109 00:06:11,163 --> 00:06:12,213 Ich liebe euch alle... 110 00:06:12,289 --> 00:06:18,129 Wie ich diese Botschaft anderen vermitteln kann, 111 00:06:18,212 --> 00:06:20,762 dass sie wahres Glück in sich selbst finden, 112 00:06:20,839 --> 00:06:22,379 das motiviert mich. 113 00:06:23,759 --> 00:06:27,509 Ich bin erst 35, ich bin ein Popstar. 114 00:06:27,596 --> 00:06:29,676 Was kann ich sonst noch machen? 115 00:06:30,390 --> 00:06:33,060 Was kann ich tun? Warum soll ich ein Ding sein? 116 00:06:33,143 --> 00:06:35,903 Ich halte Frauen nicht für Dinge. Ich bin keins. 117 00:06:35,979 --> 00:06:38,899 Also erforsche ich neue Träume. 118 00:06:59,336 --> 00:07:02,966 ANDERS IST VÖLLIG NORMAL 119 00:07:07,302 --> 00:07:12,222 Stargirl: Anders ist völlig normal ist die Verfilmung des Buchs Stargirl: Roman. 120 00:07:16,186 --> 00:07:18,686 Es geht um ein Mädchen, das daheim unterrichtet wurde. 121 00:07:19,606 --> 00:07:25,236 Die klassische Geschichte eines Mädchens, das anders ist und in eine Umgebung kommt, 122 00:07:25,320 --> 00:07:27,740 in der sich jeder anpassen muss. 123 00:07:27,823 --> 00:07:31,083 Die Geschichte begleitet sie auf ihrem Weg. 124 00:07:32,202 --> 00:07:35,122 GITARRISTIN 125 00:07:35,205 --> 00:07:37,035 - Das ist es. - Ok. 126 00:07:37,124 --> 00:07:40,464 - Fertig? - Ja, ich biss gerade in einen Bagel. 127 00:07:40,544 --> 00:07:41,804 Zeig mal deine Zähne. 128 00:07:42,254 --> 00:07:45,224 "Thirteen" ist der Hauptsong von Stargirl. 129 00:07:45,299 --> 00:07:48,679 Der Text ist sehr unschuldig und süß, was gut zum Thema 130 00:07:48,760 --> 00:07:51,600 von Stargirl: Anders ist völlig normal passt. 131 00:07:52,431 --> 00:07:56,021 Ich hörte "Thirteen" zum ersten Mal in der Highschool 132 00:07:56,101 --> 00:07:58,191 oder anfangs auf dem College. 133 00:07:58,312 --> 00:07:59,312 REGISSEURIN 134 00:07:59,396 --> 00:08:01,146 Das romantischste Liebeslied. 135 00:08:01,231 --> 00:08:03,981 So einfach und wunderschön. Alex Chilton hätte es 136 00:08:04,067 --> 00:08:09,157 für Stargirl: Anders ist völlig normal und Leo geschrieben haben können. 137 00:08:26,048 --> 00:08:29,468 Grace ist auf so viele Arten begabt. 138 00:08:29,551 --> 00:08:32,221 Sie hat eine wahre Gabe als Schauspielerin. 139 00:08:34,389 --> 00:08:37,729 Es machte viel Spaß, ein richtiges Musical zu machen. 140 00:08:37,809 --> 00:08:40,479 Mit jemandem wie Grace in der Hauptrolle 141 00:08:40,562 --> 00:08:45,112 kann man in die Vollen gehen, denn sie kann singen, tanzen, Ukulele spielen. 142 00:08:45,192 --> 00:08:46,362 Sie macht alles. 143 00:08:50,072 --> 00:08:52,322 Wie soll ich mich mit dir verabreden? 144 00:08:52,407 --> 00:08:53,987 Du willst dich verabreden? 145 00:08:54,576 --> 00:08:57,826 Stargirl ist sehr menschlich, sie hat noch Zweifel. 146 00:08:57,913 --> 00:09:02,753 Das Gefühl aufzufallen, kenne ich aus meiner Jugend. 147 00:09:02,835 --> 00:09:05,835 In der Mittelstufe war ich nicht sehr beliebt, 148 00:09:05,921 --> 00:09:10,261 da gab es wohl den größten Druck, sich anzupassen. 149 00:09:10,843 --> 00:09:15,513 Seit damals hat sich alles entwickelt, 150 00:09:15,597 --> 00:09:18,847 jeder Tag war anders, jeder Tag war besser. 151 00:09:19,518 --> 00:09:23,768 Ich glaube, junge Leute sind oft viel komplexer, 152 00:09:23,856 --> 00:09:28,896 engagiert und bereit, als man ihnen zutraut. 153 00:09:29,695 --> 00:09:32,065 Wir machten einen Film für junge Leute. 154 00:09:32,155 --> 00:09:36,785 Ich hoffe, sie fühlen sich geliebt und respektiert, wenn sie ihn sehen. 155 00:09:41,582 --> 00:09:43,212 - Das war gut. - Super. 156 00:09:43,292 --> 00:09:44,792 Das war gut. 157 00:09:48,422 --> 00:09:50,422 Der Anfang ist das Schwierigste. 158 00:09:50,507 --> 00:09:52,757 Bei einem Original-Film fängt man bei Null an. 159 00:09:53,218 --> 00:09:54,928 Man hat Ideen 160 00:09:55,012 --> 00:10:00,312 und bespricht dann verschiedene Wege, wie sich eine Idee entwickeln könnte. 161 00:10:00,559 --> 00:10:04,099 Diese Gespräche dauerten Jahre. 162 00:10:04,188 --> 00:10:07,478 Das ist zeitaufwendig und macht viel Spaß. 163 00:10:08,442 --> 00:10:09,782 Und furchterregend. 164 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 PRODUZENTIN 165 00:10:11,111 --> 00:10:13,661 KEINE HALBEN SACHEN MIT KORI RAE 166 00:10:15,490 --> 00:10:17,530 Das ist etwas Code. 167 00:10:18,243 --> 00:10:21,123 Man sieht Leute zeichnen, basteln, 168 00:10:21,205 --> 00:10:23,745 Animatoren, die am Schreibtisch animieren, 169 00:10:23,832 --> 00:10:26,672 so entstehen auch computeranimierte Filme. 170 00:10:26,752 --> 00:10:28,002 Indem man Code schreibt. 171 00:10:29,713 --> 00:10:31,843 Ich führe euch bei Pixar herum 172 00:10:31,924 --> 00:10:35,054 und stelle euch Leute vor, die mir halfen, den Film zu machen 173 00:10:35,302 --> 00:10:37,762 und erzählen, wie wir das machten. 174 00:10:38,847 --> 00:10:40,887 Wenn man fünf oder sechs Jahre 175 00:10:40,974 --> 00:10:44,524 an einem Film arbeitet, ist es schwer, das geheimzuhalten. 176 00:10:44,603 --> 00:10:48,023 Ich freue mich so, das endlich mit der Welt zu teilen. 177 00:10:48,482 --> 00:10:51,532 Onward: keine halben Sachen handelt von zwei Elfbrüdern, 178 00:10:51,610 --> 00:10:54,950 ihr Vater starb, als sie sehr klein waren. 179 00:10:55,030 --> 00:10:57,490 Mittels Magie wollen Ian und Barley Lightfoot 180 00:10:57,574 --> 00:11:00,334 noch einen Tag mehr mit ihrem Vater verbringen. 181 00:11:00,410 --> 00:11:03,080 Der Zauber bringt ihn zurück. 182 00:11:04,164 --> 00:11:06,504 - Hey, Dan. Wie geht's? - Hey. Gut. 183 00:11:06,583 --> 00:11:07,963 Unterhalten wir uns? 184 00:11:08,043 --> 00:11:09,043 - Klar. - Cool. 185 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 REGISSEUR, DREHBUCHAUTOR 186 00:11:10,212 --> 00:11:12,842 Als wir vor sechs Jahren mit der Arbeit begannen, 187 00:11:13,006 --> 00:11:15,006 hatten wir schon einen Film gemacht, 188 00:11:15,092 --> 00:11:18,852 sodass wir einander schon gut verstanden, als wir anfingen. 189 00:11:18,929 --> 00:11:21,269 Kori und ich freuten uns beide, 190 00:11:21,348 --> 00:11:23,388 dass wir etwas taten, was sich echt anfühlte, 191 00:11:23,475 --> 00:11:26,305 und daher persönlich ist. 192 00:11:26,395 --> 00:11:27,435 Ja. 193 00:11:27,521 --> 00:11:33,151 Wir kamen auf meine Beziehung zu meinem Bruder 194 00:11:33,235 --> 00:11:36,235 und unsere Fragen zu unserem verstorbenen Vater, 195 00:11:36,321 --> 00:11:37,991 als wir beide sehr jung waren. 196 00:11:38,073 --> 00:11:42,543 Sobald Dan diesen Aspekt seines Lebens und seiner Geschichte erwähnte, 197 00:11:42,619 --> 00:11:47,999 erinnerte mich das an meine Schwester und welche Rolle sie in meinem Leben spielte. 198 00:11:48,250 --> 00:11:51,380 Das Thema interessierte uns so sehr, 199 00:11:51,461 --> 00:11:56,841 wir waren begeistert davon, es steckten Emotionen dahinter, 200 00:11:57,092 --> 00:11:59,892 sodass wir dachten, dass es dem Publikum auch gefiele. 201 00:12:01,972 --> 00:12:05,522 Aber für die Geschichte brauchte es mehr, als nur Kori und mich. 202 00:12:05,601 --> 00:12:09,521 Ein Großteil dessen, was Kori hinter den Kulissen machte, 203 00:12:09,605 --> 00:12:11,975 war es, Leute zu holen, die helfen konnten. 204 00:12:12,065 --> 00:12:13,065 SCHREIBZIMMER 205 00:12:13,150 --> 00:12:15,820 Das ist ein Schreibzimmer. Nicht sehr aufregend. 206 00:12:15,903 --> 00:12:17,993 Nein. Wie man sieht, ist es sehr leer. 207 00:12:18,363 --> 00:12:22,243 Ihr kommt mit nichts in einen solchen Raum 208 00:12:22,326 --> 00:12:23,826 und sucht nach Ideen. 209 00:12:23,911 --> 00:12:26,711 Wie man sieht, reden Kori und ich viel, 210 00:12:26,788 --> 00:12:32,288 werfen uns Ideen zu und schreiben sie ans Board. 211 00:12:32,669 --> 00:12:34,339 - Wisst ihr? - Ja. 212 00:12:34,421 --> 00:12:35,461 - Idee. - Idee. 213 00:12:35,547 --> 00:12:36,547 Ja. 214 00:12:37,341 --> 00:12:40,681 Die Energie, die hier entsteht, sobald 215 00:12:40,761 --> 00:12:42,511 ein paar mehr Leute da sind, 216 00:12:42,596 --> 00:12:47,426 wie die Storyartists und die Autoren, und alle loslegen. 217 00:12:47,518 --> 00:12:50,688 Das ist meine liebste Zeit am Film. 218 00:12:50,771 --> 00:12:52,111 Ich vermisse diesen Raum. 219 00:12:52,189 --> 00:12:57,899 Mit nichts in diesen fensterlosen Albtraum zu gehen 220 00:12:57,986 --> 00:13:00,856 - und dann mit was rauszukommen, ist Magie. - Ja. 221 00:13:02,658 --> 00:13:05,658 Wenn ich sehe, wie eingespielt das Team ist, 222 00:13:05,744 --> 00:13:10,624 sieht man sie aufblühen und sich anstrengen 223 00:13:10,707 --> 00:13:14,877 und Dinge tun, die ihnen vielleicht neu sind. 224 00:13:17,381 --> 00:13:20,221 - Das ist wohl unser Regisseur, Dan. - Ja. 225 00:13:21,426 --> 00:13:25,756 - Ich glaube... Die Hose. Die Dad-Hose. - Ja, die Hose. 226 00:13:26,640 --> 00:13:31,190 Nur Hosen zu animieren, war interessant. So was hatten wir noch nie getan. 227 00:13:31,270 --> 00:13:35,020 Der Dad, diese Figur, wir haben nur seine Hose. 228 00:13:35,107 --> 00:13:38,397 Man sieht nichts, wie wäre es, wenn man nichts sähe? 229 00:13:38,485 --> 00:13:42,195 Man hatte keine Arme oder Hände und musste sich mit den Beinen bewegen. 230 00:13:42,281 --> 00:13:45,621 Wir brachten ein Animationsteam in ein Studio mit Greenscreen. 231 00:13:45,701 --> 00:13:49,661 Wir zogen diese Anzüge an und agierten nur mit unseren Beinen, 232 00:13:49,746 --> 00:13:51,866 wir wollten Dinge, Hallo zu sagen 233 00:13:51,957 --> 00:13:54,587 - und damit zu experimentieren. - Genau. 234 00:13:54,668 --> 00:13:56,298 Damit wir dann spielen konnten. 235 00:13:56,378 --> 00:13:57,918 Das bin übrigens ich. 236 00:13:58,005 --> 00:14:00,165 Ich versuche, sauer zu sein. 237 00:14:00,257 --> 00:14:01,627 - Dann stürme ich davon. - Ja. 238 00:14:01,717 --> 00:14:02,967 Mir reichte es. 239 00:14:03,051 --> 00:14:04,551 Genau. Davonstürmen. 240 00:14:06,263 --> 00:14:07,513 Du Hose. 241 00:14:08,765 --> 00:14:10,925 Das ist mein erstes Projekt mit Kori. 242 00:14:11,018 --> 00:14:12,018 CUTTERIN 243 00:14:12,102 --> 00:14:14,812 So kam ich zu Pixar. Um an diesem Film zu arbeiten. 244 00:14:14,897 --> 00:14:20,237 Als Cutterin bist du verantwortlich für das Tempo der gekürzten Storyboards, 245 00:14:20,319 --> 00:14:24,029 in all den verschiedenen Aufnahmen, die dir geschickt werden. 246 00:14:24,114 --> 00:14:27,454 Das Schwierigste ist es, von Storyboards zum Layout zu wechseln. 247 00:14:27,534 --> 00:14:30,584 Wir haben diese tolle Kamera. 248 00:14:30,662 --> 00:14:33,792 Wir haben die Modelle, sie bewegen sich und so. 249 00:14:33,874 --> 00:14:35,674 Sie machen so viel Tolles, 250 00:14:35,751 --> 00:14:38,171 dass es schwer ist, den Film nicht zu verlängern. 251 00:14:38,253 --> 00:14:40,303 Weißt du noch, wie schwer das war? 252 00:14:40,380 --> 00:14:43,880 Es hieß: "Was brauchen wir? Wie erzählen wir die Story?" 253 00:14:47,179 --> 00:14:49,679 Wir fügten sogar Leute ein, denen es auffällt. 254 00:14:49,765 --> 00:14:51,725 Meine Lieblingsszene ist das Ende. 255 00:14:51,808 --> 00:14:54,018 Wir steckten alles rein. 256 00:14:54,102 --> 00:14:55,812 Das war das Ende unseres Weges, 257 00:14:55,896 --> 00:14:59,776 die Mühe für den Film, bei der Animation. 258 00:14:59,858 --> 00:15:03,488 Die letzte Szene mit dem Drachen machte echt Spaß. 259 00:15:03,570 --> 00:15:05,570 Ich mag, dass es nicht nur um eins geht. 260 00:15:05,656 --> 00:15:09,536 Es ist eine Art Tanz von Action und Emotion. 261 00:15:17,376 --> 00:15:18,916 VORFÜHRRAUM 262 00:15:19,169 --> 00:15:20,799 Im Film gibt es einige Themen, 263 00:15:20,879 --> 00:15:24,549 aber das Hauptthema sind Opfer. 264 00:15:26,134 --> 00:15:29,684 Denkt an die Leute in eurem Leben, die sich besonders bemühten, 265 00:15:29,763 --> 00:15:33,393 die für dich viel mehr taten als nötig. 266 00:15:34,142 --> 00:15:35,892 Was mussten sie aufgeben? 267 00:15:37,020 --> 00:15:40,570 Das ist ein Opfer, und das sehen wir im Film mit Ian und Barley. 268 00:15:43,068 --> 00:15:45,608 In meinem Leben gab es diese Person. 269 00:15:47,072 --> 00:15:49,072 Das war meine Schwester. 270 00:15:49,157 --> 00:15:51,907 Meine Familie machte eine Krise durch, 271 00:15:51,994 --> 00:15:54,664 und sie war ausgezogen. 272 00:15:54,746 --> 00:15:56,706 Sie lebte eine Stunde entfernt 273 00:15:56,790 --> 00:15:59,710 und kam jedes Wochenende vorbei, holte mich ab 274 00:15:59,793 --> 00:16:03,423 und nahm mich übers Wochenende mit zu sich nach Hause. 275 00:16:03,505 --> 00:16:07,505 Ich saß samstagmorgens daheim 276 00:16:07,593 --> 00:16:11,053 am Fenster und wartete auf sie. 277 00:16:11,847 --> 00:16:16,517 Denn ich wusste, das Wochenende würde besser werden als das letzte. 278 00:16:16,768 --> 00:16:18,018 Das war nicht nötig. 279 00:16:18,103 --> 00:16:20,903 Sie hätte nicht das ganze Wochenende 280 00:16:20,981 --> 00:16:22,861 mit der Schwester verbringen müssen. 281 00:16:23,483 --> 00:16:24,613 Aber sie tat es. 282 00:16:25,944 --> 00:16:28,704 Sie tat es für mich, und das veränderte mein Leben. 283 00:16:29,031 --> 00:16:32,531 Komm, lieber Bruder. Unser Schicksal wartet. 284 00:17:00,521 --> 00:17:02,521 Untertitel von: Britta Boyle