1 00:00:06,590 --> 00:00:08,090 ANIMACIÓN 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,386 REPRODUCIENDO POR DENTRO 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,061 Celebramos el 70.º aniversario de La Cenicienta. 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,180 EN ESTE EPISODIO 5 00:00:16,266 --> 00:00:19,096 Y hoy crearemos un celuloide de Cenicienta. 6 00:00:21,563 --> 00:00:23,823 ¿Qué mejor manera de celebrar el Año del Ratón 7 00:00:23,899 --> 00:00:25,779 que con Mickey, Minnie y Guo Pei? 8 00:00:29,571 --> 00:00:32,571 Estamos en las colinas Verdugo, sobre Burbank, 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,948 y revisaremos la cámara activada por movimiento. 10 00:00:37,162 --> 00:00:38,872 REPRODUCIENDO "DISNEY POR DENTRO" 11 00:00:40,040 --> 00:00:43,210 DISNEY POR DENTRO 12 00:00:44,378 --> 00:00:45,958 - Es parecido. - Este es mejor. 13 00:00:46,046 --> 00:00:49,086 - Las pestañas y los ojos, de negro. - Negro. De acuerdo. 14 00:00:49,174 --> 00:00:52,554 Este año celebramos el 70.º aniversario de La Cenicienta. 15 00:00:52,636 --> 00:00:56,056 Y hoy crearemos un celuloide de Cenicienta. 16 00:00:56,139 --> 00:00:59,809 Usamos las mismas herramientas y las mismas tintas que al comienzo. 17 00:00:59,893 --> 00:01:02,813 Quizá seamos el único estudio que todavía usa este método. 18 00:01:02,896 --> 00:01:05,976 En este departamento, las historias de Walt Disney 19 00:01:06,066 --> 00:01:07,686 cobraron vida y color. 20 00:01:07,776 --> 00:01:11,446 Es increíble que lo sigamos haciendo. 21 00:01:11,738 --> 00:01:14,868 TINTA Y PINTURA 22 00:01:16,034 --> 00:01:17,704 Vean. Fox pudo conseguir 23 00:01:17,786 --> 00:01:20,576 materiales de referencia para la pieza de Cenicienta. 24 00:01:20,664 --> 00:01:23,214 Y esta es una copia del fondo. 25 00:01:23,959 --> 00:01:25,629 ¿Podemos trabajar con eso? 26 00:01:25,711 --> 00:01:28,921 Sí, escogeremos los colores para las tintas y las pinturas. 27 00:01:29,006 --> 00:01:30,436 ANTONIO PELAYO ARTISTA DE ENTINTADO Y PINTURA 28 00:01:30,465 --> 00:01:33,675 Veo que hay efectos especiales con aerógrafo aquí. 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,850 Hacemos las cosas de la misma forma que las hacía Walt. 30 00:01:36,930 --> 00:01:38,160 JIM LUSBY TÉCNICO DEL LABORATORIO DE PINTURA 31 00:01:38,182 --> 00:01:42,982 Pintamos celuloides que ahora se usan como piezas coleccionables. 32 00:01:43,061 --> 00:01:44,731 - Es muy parecido. - Sí. 33 00:01:44,813 --> 00:01:47,573 De acuerdo, es un sunflash seis. 34 00:01:47,649 --> 00:01:49,069 MEZCLADO 35 00:01:49,151 --> 00:01:51,861 Este departamento tenía 100 entintadores arriba, 36 00:01:52,362 --> 00:01:55,622 100 pintores abajo y un gran laboratorio de pintura. 37 00:01:55,699 --> 00:01:59,869 Fabricaba pintura de pigmentos orgánicos, era la fórmula secreta de Disney. 38 00:01:59,953 --> 00:02:04,003 Cada segundo de video son 24 celuloides entintados y pintados a mano. 39 00:02:04,583 --> 00:02:06,883 Algunas películas animadas tenían 40 00:02:06,960 --> 00:02:11,340 más de 300 000 celuloides entintados y pintados a mano, 41 00:02:11,423 --> 00:02:13,933 por eso tomaba años hacer una película. 42 00:02:14,593 --> 00:02:18,103 Es el proceso de entintado y pintado a mano 43 00:02:18,180 --> 00:02:20,600 que dio inicio a la animación de los años 20, 44 00:02:20,682 --> 00:02:22,732 y mantenemos viva esa tradición. 45 00:02:23,477 --> 00:02:27,647 Aquí hay pinturas que han estado aquí más tiempo que yo, 46 00:02:27,731 --> 00:02:29,361 y yo hace 25 años que estoy. 47 00:02:29,441 --> 00:02:35,411 Estos acrílicos se usaron en La sirenita y siguen listos para usarse. 48 00:02:36,782 --> 00:02:38,662 Cada color especial que hemos hecho 49 00:02:38,742 --> 00:02:41,372 tiene su fórmula particular, 50 00:02:41,453 --> 00:02:43,463 ya sea las alas de Tinker Bell 51 00:02:43,539 --> 00:02:46,749 o la chaqueta de la Bestia en la escena del baile. 52 00:02:46,834 --> 00:02:49,254 Y de hecho, hoy haremos un gris cuatro, 53 00:02:49,336 --> 00:02:51,166 que es el vestido de Cenicienta. 54 00:02:52,297 --> 00:02:54,297 Solo pondré unas cuantas gotas. 55 00:03:05,894 --> 00:03:08,114 Bien, la luz está encendida. 56 00:03:08,188 --> 00:03:10,568 Estos son de la época de Blancanieves. 57 00:03:14,194 --> 00:03:17,664 Veo que no está perfecto, así que... 58 00:03:17,739 --> 00:03:19,369 Volveré a mi tarro. 59 00:03:19,992 --> 00:03:23,912 La pintura suele acumularse en el fondo de la botella. 60 00:03:23,996 --> 00:03:28,456 La mezclo con una espátula muy fina y la hago lo más prístina posible. 61 00:03:28,542 --> 00:03:31,342 O se la doy al artista o la dejo en el estante, 62 00:03:31,420 --> 00:03:32,920 lista para otro proyecto. 63 00:03:33,338 --> 00:03:34,548 ENTINTADO 64 00:03:34,631 --> 00:03:35,801 La parte del entintado 65 00:03:35,883 --> 00:03:40,853 es transferir al celuloide el dibujo que el animador hizo en lápiz. 66 00:03:40,929 --> 00:03:43,469 Tienes el dibujo del animador en lápiz abajo 67 00:03:43,557 --> 00:03:45,727 y luego colocas el celuloide arriba. 68 00:03:45,809 --> 00:03:47,479 Estas son mis indicaciones. 69 00:03:47,561 --> 00:03:50,611 Me indican qué lineas hacer con cada color. 70 00:03:50,689 --> 00:03:55,649 Y luego transfieres esas líneas al celuloide con una pluma tradicional. 71 00:03:57,070 --> 00:03:59,030 Intento no pensar en nada. 72 00:03:59,907 --> 00:04:02,577 A veces contengo la respiración al trazar las líneas. 73 00:04:04,494 --> 00:04:07,754 Walt quería crear algo diferente. 74 00:04:07,831 --> 00:04:10,331 Muchas de las técnicas se inventaron 75 00:04:10,417 --> 00:04:12,917 durante la producción de La Cenicienta. 76 00:04:13,837 --> 00:04:17,467 La creación de líneas gruesas y finas para el cabello 77 00:04:17,549 --> 00:04:19,549 y el uso de diferentes colores. 78 00:04:19,635 --> 00:04:22,215 Otros estudios solo usaban líneas negras, 79 00:04:22,304 --> 00:04:25,434 pero Walt Disney quería agregar una dimensión diferente. 80 00:04:28,393 --> 00:04:30,403 Esa habitación con tantos colores, 81 00:04:30,479 --> 00:04:31,519 PINTURA 82 00:04:31,605 --> 00:04:34,775 y las paredes con todas las muestras de color... 83 00:04:34,858 --> 00:04:36,148 Me encantan los colores. 84 00:04:36,735 --> 00:04:39,445 No estoy usando ahora, pero aquí no es necesario, 85 00:04:39,530 --> 00:04:41,370 porque hay mucho color alrededor. 86 00:04:42,491 --> 00:04:45,991 Una de las cosas más importantes es mezclarla. 87 00:04:46,078 --> 00:04:47,788 Hay que mezclar constantemente. 88 00:04:48,455 --> 00:04:51,875 Es como si hubiera estado destinado a hacer este trabajo. 89 00:04:51,959 --> 00:04:54,999 Cuando era niño, solía ir al tocador de mi mamá, 90 00:04:55,087 --> 00:05:00,427 buscaba sus cremas y lociones, las mezclaba y batía. 91 00:05:00,509 --> 00:05:03,849 A ella no le agradaba mucho, pero me encanta batir pintura. 92 00:05:09,560 --> 00:05:11,850 No llego hasta el celuloide. 93 00:05:11,937 --> 00:05:16,687 Solo la hago correr por la superficie y hago algo que se llama "flotado". 94 00:05:17,526 --> 00:05:21,816 Empiezo por el medio de la zona 95 00:05:23,657 --> 00:05:26,027 y luego la llevo hacia los bordes. 96 00:05:27,703 --> 00:05:31,213 La pintura tiene que ser de la consistencia adecuada. 97 00:05:32,416 --> 00:05:37,496 Estamos usando los dibujos de los animadores originales 98 00:05:37,588 --> 00:05:40,378 y básicamente 99 00:05:40,465 --> 00:05:44,675 estamos haciendo una réplica de un fotograma de una película. 100 00:05:45,512 --> 00:05:48,392 Ahora hacemos esto como una obra de arte. 101 00:05:51,310 --> 00:05:53,560 AERÓGRAFO 102 00:05:53,645 --> 00:05:58,395 Antes usaban toda clase de efectos especiales, 103 00:05:58,483 --> 00:06:02,613 pero los principales se hacían con un aerógrafo, como vemos aquí. 104 00:06:02,696 --> 00:06:06,406 Las alas, el velo, el brillo de la estrella, 105 00:06:06,491 --> 00:06:07,991 el brillo de los destellos. 106 00:06:08,619 --> 00:06:11,709 Aplicaremos el aerógrafo en algunos de los destellos aquí. 107 00:06:15,584 --> 00:06:17,384 Los llamé a todos 108 00:06:17,461 --> 00:06:21,131 para que vieran el prototipo final del celuloide de Cenicienta. 109 00:06:21,757 --> 00:06:23,547 - Es fantástico. - Se ve muy bien. 110 00:06:23,634 --> 00:06:25,394 El aerógrafo le da un lindo toque. 111 00:06:25,469 --> 00:06:26,679 Perfecto. 112 00:06:26,762 --> 00:06:29,312 Tenemos que ser perfeccionistas. 113 00:06:29,389 --> 00:06:32,429 Le debemos mucho a Walt Disney por estos celuloides 114 00:06:32,518 --> 00:06:34,138 y queremos seguir la tradición 115 00:06:34,228 --> 00:06:37,108 y hacer las cosas de la misma manera que él las hizo. 116 00:06:37,189 --> 00:06:38,609 Ese es todo el proceso, 117 00:06:38,690 --> 00:06:42,400 y lo que se ve en pantalla es el hermoso producto terminado. 118 00:06:42,486 --> 00:06:46,776 Pensar que todo esto fue hecho a mano... 119 00:06:47,699 --> 00:06:49,739 Es realmente increíble. 120 00:06:56,041 --> 00:06:58,041 Muy bien, siguen ustedes. 121 00:07:00,629 --> 00:07:04,839 Damas y caballeros, démosles la bienvenida a Guo Pei, Mickey y Minnie. 122 00:07:07,010 --> 00:07:11,600 LAS AVENTURAS DE GUO PEI 123 00:07:12,724 --> 00:07:13,814 Hola, chicos. 124 00:07:13,892 --> 00:07:15,532 Creación de VESTUARIO - Disneyland Resort 125 00:07:15,853 --> 00:07:17,943 - Hola. - Se ven geniales. 126 00:07:18,021 --> 00:07:19,901 Me alegra verte. 127 00:07:19,982 --> 00:07:21,942 - Igualmente. - Se ven fantásticos. 128 00:07:22,025 --> 00:07:23,235 Sí. 129 00:07:23,318 --> 00:07:25,198 Soy Trevor Rush. Soy el encargado 130 00:07:25,279 --> 00:07:27,449 de vestuario de Disneyland Resort. 131 00:07:27,531 --> 00:07:30,701 Quiero mostrarles nuestro proyecto del Año Nuevo Lunar 132 00:07:30,784 --> 00:07:33,044 y nuestra colaboración con Guo Pei. 133 00:07:33,120 --> 00:07:34,750 Miren aquí. ¡Sí! 134 00:07:34,830 --> 00:07:36,080 ¡Genial! 135 00:07:36,164 --> 00:07:38,754 Guo Pei es una diseñadora china de alta costura. 136 00:07:38,834 --> 00:07:41,094 Es famosa por sus bordados. 137 00:07:41,170 --> 00:07:44,670 Este año es el Año del Ratón, y como tenemos a Mickey y Minnie, 138 00:07:44,756 --> 00:07:49,636 ¿qué mejor forma de celebrarlo que con su toque de cultura china 139 00:07:49,720 --> 00:07:53,270 en algo que podamos compartir con los visitantes de Disneyland? 140 00:07:53,348 --> 00:07:56,308 Hace 30 años que soy diseñadora. 141 00:07:56,393 --> 00:07:58,483 De los muchos proyectos en los que trabajé, 142 00:07:58,562 --> 00:07:59,772 este quizá sea el más alegre. 143 00:08:01,982 --> 00:08:03,862 Visité Disneyland como turista. 144 00:08:03,942 --> 00:08:07,742 Pero esta es una experiencia diferente. 145 00:08:08,530 --> 00:08:09,530 Hola. 146 00:08:10,991 --> 00:08:11,991 ¿Cómo están? 147 00:08:12,075 --> 00:08:15,365 ¿Te gusta tu vestido? 148 00:08:17,164 --> 00:08:20,464 Cuando pensaba en el diseño para Mickey y Minnie, 149 00:08:20,542 --> 00:08:23,002 lo que pensé fue que no era trabajo. 150 00:08:23,086 --> 00:08:24,836 Es más como 151 00:08:25,506 --> 00:08:27,256 un juego, diría yo. 152 00:08:27,341 --> 00:08:29,931 ¡Olvidé qué edad tenía! 153 00:08:30,010 --> 00:08:33,100 Sentí como si hubiera entrado en un cuento de hadas. 154 00:08:33,388 --> 00:08:35,928 Es diferente de mis diseños tradicionales. 155 00:08:36,016 --> 00:08:38,436 Este diseño está lleno de alegría. 156 00:08:40,312 --> 00:08:41,772 ¡Qué lindo! 157 00:08:41,855 --> 00:08:45,355 Cuando comencé a diseñar para Mickey y Minnie, 158 00:08:45,442 --> 00:08:52,072 pensé en usar los símbolos y colores chinos 159 00:08:52,157 --> 00:08:55,787 que mejor expresen alegría en la cultura china. 160 00:08:55,869 --> 00:09:02,079 Por eso verán mucho rojo y dorado en el diseño. 161 00:09:03,585 --> 00:09:05,245 Muy bien, les mostraré. 162 00:09:05,337 --> 00:09:06,757 Este es el símbolo del agua. 163 00:09:06,839 --> 00:09:09,969 Representa las maravillas y el fluir de la vida. 164 00:09:10,050 --> 00:09:12,930 Las peonías son otro elemento importante. 165 00:09:13,011 --> 00:09:15,221 Las usé para representar la buena fortuna 166 00:09:15,305 --> 00:09:18,805 y la plenitud de la vida. 167 00:09:20,352 --> 00:09:21,812 Me crio mi abuela. 168 00:09:21,895 --> 00:09:23,145 Cuando era niña, 169 00:09:23,230 --> 00:09:27,230 ella me enseñó mucho sobre la cultura tradicional china. 170 00:09:27,317 --> 00:09:29,357 La historia de las flores bordadas en su ropa 171 00:09:29,444 --> 00:09:32,534 me marcó para siempre. 172 00:09:32,614 --> 00:09:34,324 ¡Muy lindo! ¿Das una vuelta? 173 00:09:34,408 --> 00:09:35,408 Es genial. 174 00:09:36,869 --> 00:09:37,909 ¿Reconoces esto? 175 00:09:37,995 --> 00:09:39,405 La moneda. Sí. 176 00:09:39,496 --> 00:09:41,616 Las monedas representan la fortuna. 177 00:09:41,707 --> 00:09:43,747 Los ratones son símbolos portadores de fortuna. 178 00:09:43,834 --> 00:09:47,254 Por eso bordé las monedas aquí. 179 00:09:47,337 --> 00:09:49,507 ¡Buena fortuna! 180 00:09:49,590 --> 00:09:51,050 - Que traigan suerte. - Sí. 181 00:09:51,133 --> 00:09:52,383 ¿Y qué hay del moño? 182 00:09:52,467 --> 00:09:55,427 El moño es tradicional de Minnie. 183 00:09:55,512 --> 00:09:58,062 Al agregarle el símbolo del agua, se siente más chino. 184 00:09:58,515 --> 00:10:00,305 Genial. Maravilloso. 185 00:10:00,392 --> 00:10:04,942 Le puse mucha alegría infantil a este diseño. 186 00:10:05,397 --> 00:10:06,397 Es difícil de describir. 187 00:10:06,481 --> 00:10:08,571 Se siente feliz. Muy feliz. 188 00:10:09,735 --> 00:10:11,065 ¡Es muy lindo! 189 00:10:12,279 --> 00:10:14,199 ¡Es bueno modelando! 190 00:10:14,364 --> 00:10:18,584 CINCO MINUTOS ANTES DE LA PRESENTACIÓN 191 00:10:19,244 --> 00:10:20,794 Guo Pei, Mickey y Minnie. 192 00:10:26,293 --> 00:10:30,673 Cuando vi a Mickey y a Minnie en sus trajes por primera vez, me emocionó 193 00:10:31,048 --> 00:10:33,378 porque adoro Disney 194 00:10:33,467 --> 00:10:35,297 y adoro a Mickey y a Minnie. 195 00:10:35,385 --> 00:10:37,295 Crecí viendo a Mickey y a Minnie. 196 00:10:37,387 --> 00:10:40,347 Nunca hubiera imaginado que usarían mis diseños algún día. 197 00:10:40,432 --> 00:10:42,732 Siento que mis sueños se hicieron realidad. 198 00:10:50,776 --> 00:10:54,146 Con los años, me involucré con este proyecto, 199 00:10:54,238 --> 00:10:55,778 Disney's Animal Kingdom. 200 00:10:56,740 --> 00:10:58,950 Y se volvió el epicentro de un trabajo 201 00:10:59,034 --> 00:11:01,954 que gira en torno a la conservación de la vida salvaje. 202 00:11:02,871 --> 00:11:06,251 Y estoy en la junta de Arroyos & Foothills Conservancy 203 00:11:06,333 --> 00:11:09,503 para la creación de espacios de vida silvestre en esta zona. 204 00:11:10,754 --> 00:11:14,514 Estoy en las montañas Verdugo, cerca del departamento de imaginería, 205 00:11:14,591 --> 00:11:16,301 para ver a Johanna Turner, 206 00:11:16,385 --> 00:11:18,715 quien está haciendo un trabajo maravilloso 207 00:11:18,804 --> 00:11:21,934 documentando pumas aquí en estas montañas. 208 00:11:23,100 --> 00:11:26,020 UNA HEROÍNA SUELTA 209 00:11:26,103 --> 00:11:29,193 MONTAÑAS VERDUGO 210 00:11:29,273 --> 00:11:31,233 Tenemos un lince. 211 00:11:31,316 --> 00:11:34,356 Un coyote, un zorrino, un hombre con un bebé. 212 00:11:34,444 --> 00:11:37,614 Estamos en las colinas Verdugo, sobre Burbank. 213 00:11:37,698 --> 00:11:40,158 Y revisaremos algunas cámaras trampa. 214 00:11:40,242 --> 00:11:42,202 Cuando vengo, lo primero que hago 215 00:11:42,286 --> 00:11:44,786 es probar que el flash todavía funcione. 216 00:11:44,872 --> 00:11:49,542 Las cámaras trampa son una técnica para observar la vida salvaje 217 00:11:49,626 --> 00:11:51,706 no solo por razones científicas, 218 00:11:51,795 --> 00:11:54,715 sino que ahora es una forma de crear hermosas imágenes 219 00:11:54,798 --> 00:11:58,298 de animales que la gente normalmente no ve con sus propios ojos. 220 00:12:00,470 --> 00:12:01,890 - Hola. Debes ser Joe. - ¡Hola! 221 00:12:01,972 --> 00:12:04,142 ¿Cómo estás? Sí, exacto. 222 00:12:04,224 --> 00:12:06,024 - Un placer conocerte. - Igualmente. 223 00:12:06,101 --> 00:12:08,021 Estoy muy ansiosa por mostrarte 224 00:12:08,103 --> 00:12:10,613 - algo de la vida salvaje de la zona. - Sí. 225 00:12:10,689 --> 00:12:12,229 Mira dónde estamos. 226 00:12:13,317 --> 00:12:17,067 El Disney Conservation Fund se creó unos años antes 227 00:12:17,154 --> 00:12:19,454 de que Disney's Animal Kingdom abriera. 228 00:12:19,531 --> 00:12:21,531 Con los años crecimos, y creo 229 00:12:21,617 --> 00:12:25,247 que ya destinamos unos $100 millones a proyectos conservacionistas. 230 00:12:26,496 --> 00:12:29,166 Tú recibiste becas del Disney Conservation Fund 231 00:12:29,249 --> 00:12:30,879 para tu programa de cámaras. 232 00:12:30,959 --> 00:12:33,299 Sí, es el segundo año que recibimos becas. 233 00:12:33,378 --> 00:12:34,758 Mejoramos los equipos, 234 00:12:34,838 --> 00:12:39,888 y Barbara, de AFC, me nominó para ser héroe conservacionista de Disney. 235 00:12:39,968 --> 00:12:42,138 Un héroe conservacionista es alguien 236 00:12:42,221 --> 00:12:45,891 que ha hecho algo personal y extraordinario. 237 00:12:45,974 --> 00:12:49,354 En especial, gente que trabaja en esta interfaz 238 00:12:49,436 --> 00:12:52,056 entre los humanos y el mundo animal. 239 00:12:52,147 --> 00:12:56,147 Este es el sensor de movimiento, y esta es la caja de la cámara. 240 00:12:56,235 --> 00:12:58,695 Debió llevarte tiempo encontrar el balance 241 00:12:58,779 --> 00:13:01,869 en donde el flash no las queme y todo eso. 242 00:13:01,949 --> 00:13:03,409 Sí, gran parte 243 00:13:03,492 --> 00:13:05,082 - al principio es adivinar. - Sí. 244 00:13:05,160 --> 00:13:07,290 Comencé con pequeñas cámaras comerciales 245 00:13:07,371 --> 00:13:10,581 que no dan mucho detalle, pero al menos vemos 246 00:13:10,666 --> 00:13:13,246 qué animal pasó y cuándo. 247 00:13:13,335 --> 00:13:16,835 Al comienzo, pensé que esto podría ser más que un pasatiempo. 248 00:13:16,922 --> 00:13:20,092 Podría ser información útil para alguien. 249 00:13:20,175 --> 00:13:22,845 Eso me llevó a buscar la mejor manera 250 00:13:22,928 --> 00:13:27,058 de recolectar información y me llevó a contactar a la gente 251 00:13:27,140 --> 00:13:29,350 para compartir la emoción que me daba 252 00:13:29,434 --> 00:13:32,274 ver estos animales y hacer estos descubrimientos. 253 00:13:32,354 --> 00:13:35,904 Lo que Johanna hace no es solo documentación, son obras de arte. 254 00:13:35,983 --> 00:13:40,573 Es esa extraña armonía en la que el arte, la ciencia y la narración se juntan. 255 00:13:40,654 --> 00:13:43,874 Es algo muy propio de Walt Disney Imagineering. 256 00:13:43,949 --> 00:13:46,539 - El coyote es genial. - Sí, es una linda toma. 257 00:13:46,618 --> 00:13:48,788 Pero es un poco oscura. 258 00:13:48,871 --> 00:13:49,961 En una semana. 259 00:13:50,038 --> 00:13:52,458 - Lince, zorrillo y coyote. Genial. - Sí. 260 00:13:53,000 --> 00:13:55,750 Mi interés en la vida salvaje comenzó caminando. 261 00:13:55,836 --> 00:13:59,006 Ese interés me llevó a rastrear animales, 262 00:13:59,089 --> 00:14:01,929 y comencé a notar señales en los caminos 263 00:14:02,009 --> 00:14:05,849 que advertían de pumas y no podía creerlo. 264 00:14:05,929 --> 00:14:08,269 Cuando comencé a ver las huellas reales, 265 00:14:08,348 --> 00:14:09,808 quise ver uno. 266 00:14:09,892 --> 00:14:12,022 Hay unos lugares arenosos por aquí. 267 00:14:12,102 --> 00:14:13,852 Son buenos para buscar huellas. 268 00:14:15,522 --> 00:14:16,942 Lo que tenemos aquí 269 00:14:17,024 --> 00:14:19,074 - es un pequeño lince... - Ahí tienes. 270 00:14:19,151 --> 00:14:21,491 Que está de paso porque hay agua ahí abajo. 271 00:14:21,570 --> 00:14:24,160 Es genial ver huellas de Nikita aquí. 272 00:14:24,239 --> 00:14:25,989 Serían más grandes que las demás. 273 00:14:26,074 --> 00:14:27,414 Serían más grandes, sí. 274 00:14:27,492 --> 00:14:31,212 Nikita es el único puma en las montañas Verdugo. 275 00:14:31,288 --> 00:14:34,708 Su pareja, P-41, murió hace dos años. 276 00:14:34,791 --> 00:14:37,211 Sus crías no llegaron a la adultez. 277 00:14:37,294 --> 00:14:38,964 Es la única que queda. 278 00:14:39,046 --> 00:14:43,296 Hay algunas imágenes de Nikita de lo que llamo paisaje urbano. 279 00:14:43,383 --> 00:14:45,643 Cuando la ven por primera vez, se asombran. 280 00:14:45,719 --> 00:14:49,219 Y se dan cuenta de lo cerca que está 281 00:14:49,306 --> 00:14:51,386 y de cómo se ve su mundo. 282 00:14:52,100 --> 00:14:54,810 Lo que a mí me sorprende es lo urbanizado que es. 283 00:14:54,937 --> 00:14:57,937 - Nuestros estudios están ahí. - Sí. 284 00:14:58,023 --> 00:14:59,823 La gente que vive en el cañón 285 00:14:59,900 --> 00:15:02,610 sabe que un puma pasa de vez en cuando. 286 00:15:02,694 --> 00:15:04,864 La gente se me acerca y me dice: "La vi. 287 00:15:04,947 --> 00:15:07,737 "La vi en mi cámara de seguridad. ¿Está aquí ahora? 288 00:15:07,824 --> 00:15:09,454 "¿Se la ve bien y saludable?". 289 00:15:09,535 --> 00:15:13,075 Es interesante cuánta gente está dispuesta a vivir 290 00:15:13,163 --> 00:15:16,423 con una población considerable de animales salvajes cerca. 291 00:15:16,500 --> 00:15:19,750 Sabemos que hemos alcanzado el punto clave 292 00:15:19,837 --> 00:15:22,127 en que el destino del mundo natural 293 00:15:22,214 --> 00:15:25,094 está mucho más relacionado con nuestras decisiones. 294 00:15:25,175 --> 00:15:27,845 En especial en un lugar así, que es como una isla 295 00:15:27,928 --> 00:15:31,138 y por eso necesitamos esos espacios para la vida salvaje. 296 00:15:31,223 --> 00:15:35,523 Exacto. Estamos en un punto en el que si actuamos, 297 00:15:35,602 --> 00:15:38,442 podemos evitar que esos espacios desaparezcan. 298 00:15:39,690 --> 00:15:43,650 Estos son animales que nacieron con helicópteros sobre sus cabezas, 299 00:15:43,735 --> 00:15:46,775 con sirenas sonando y luces en los patios. 300 00:15:46,864 --> 00:15:48,874 - Entiendo. - Ellos se adaptaron, 301 00:15:48,949 --> 00:15:52,619 están cambiando su comportamiento hacia lo profundo de la noche 302 00:15:52,703 --> 00:15:54,543 - y no salen de mañana o tarde. - Sí. 303 00:15:54,621 --> 00:15:57,371 - Lo hacen funcionar. - Deberíamos hacer lo mismo. 304 00:15:57,457 --> 00:16:01,707 Johanna llegó a esto de las cámaras trampa por su cuenta, de manera natural. 305 00:16:01,795 --> 00:16:05,625 Se convirtió en una forma de arte y una ciencia. 306 00:16:05,716 --> 00:16:08,636 Y lo que hay que aprender de eso es a improvisar. 307 00:16:09,094 --> 00:16:11,014 Aquí no hay un reglamento. 308 00:16:11,096 --> 00:16:17,136 Puedes inventar tu propia forma de entrar al mundo de la conservación. 309 00:16:17,227 --> 00:16:19,687 Esta área está abierta para cualquiera, 310 00:16:19,771 --> 00:16:23,531 y puedes comprometerte con ella a tu manera y hacer algo importante. 311 00:16:53,055 --> 00:16:55,055 Subtítulos: Luciana