1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,986 --> 00:01:38,946 ¿Si vamos a Manhattan esta noche? 4 00:01:38,989 --> 00:01:41,869 Okey, pues conocí un chico lindo en una filmación 5 00:01:41,911 --> 00:01:44,376 y me lo estoy tratando de coger. 6 00:01:44,665 --> 00:01:48,595 O es tonto de remate 7 00:01:48,620 --> 00:01:51,087 o se voló los sesos con ácido. 8 00:01:51,293 --> 00:01:52,670 Como sea, no importa 9 00:01:52,695 --> 00:01:56,116 porque me invitó a una fiesta hoy en Bed Stuy y vamos a ir. 10 00:01:56,141 --> 00:01:58,628 La última vez que fuimos a una de tus fiestas 11 00:01:58,653 --> 00:02:01,258 - me quitaron mi ID falsa. - No van a pedir. 12 00:02:01,283 --> 00:02:02,932 ¡Eso dijiste la última vez! 13 00:02:03,175 --> 00:02:04,928 Además ya te dije 14 00:02:05,148 --> 00:02:07,234 que vino Fred para la inauguración. 15 00:02:08,475 --> 00:02:09,654 Pensé que era broma. 16 00:02:09,679 --> 00:02:12,099 Espera, ¿de qué estás hablando? 17 00:02:12,674 --> 00:02:15,209 Hay un chico muy lindo en mi clase de dibujo 18 00:02:15,234 --> 00:02:17,623 y esta noche va a ir a la galería. 19 00:02:17,648 --> 00:02:19,420 Va a ir un grupo de su estudio 20 00:02:19,445 --> 00:02:21,803 y dijo: “Deberíamos reunirnos más tarde”. 21 00:02:21,828 --> 00:02:25,509 Debemos vernos para coger en el autobús que vuelve de Chinatown. 22 00:02:25,534 --> 00:02:27,286 Nunca haría eso. 23 00:02:27,311 --> 00:02:31,051 Creo que lo harías si te lo pidiera, quizás una vez. Y muy bien. 24 00:02:31,076 --> 00:02:32,309 ¡Vete a la mierda! 25 00:02:32,415 --> 00:02:35,275 - Como sea, no iré a Manhattan. - ¿En serio? 26 00:02:35,301 --> 00:02:38,200 - Los trenes no están funcionando. - Pero esperen, 27 00:02:38,479 --> 00:02:39,814 sí sé de una fiesta. 28 00:02:39,915 --> 00:02:43,166 No va a ser asombrosa, es como una fiesta de graduación. 29 00:02:43,191 --> 00:02:44,652 Va a haber alcohol. 30 00:02:45,602 --> 00:02:47,813 - Llamemos a Fred y vamos. - Okey. 31 00:02:49,183 --> 00:02:51,810 - ¡Hola, tú! - ¡Hola Anderson! 32 00:02:51,905 --> 00:02:54,434 Espera, quédate un rato, por favor. 33 00:02:54,459 --> 00:02:57,879 - Anderson, vamos de fiesta. - Queremos trenzar tu cabello. 34 00:02:57,904 --> 00:02:59,656 Chicas, ya paren. 35 00:02:59,681 --> 00:03:02,350 Tiene treinta años, como, supéralo, hermano. 36 00:03:03,710 --> 00:03:05,771 Como sea. Se porta como bebé. 37 00:03:05,796 --> 00:03:09,982 - Es un asco. - Solo quiero pasar el rato. 38 00:03:10,100 --> 00:03:12,019 Basta. ¡Ya para, carajo! 39 00:03:13,922 --> 00:03:15,632 Él no lo sabe. 40 00:03:17,814 --> 00:03:19,525 Entonces, ¿son ellos? 41 00:03:19,611 --> 00:03:21,822 Sí. Ese es Fred. Es el de lentes. 42 00:03:31,129 --> 00:03:33,701 - Hola. - ¿Qué tal? 43 00:03:35,607 --> 00:03:38,400 - ¿Michaela? - Ah, perdón. 44 00:03:38,712 --> 00:03:41,423 Él es Fred. Ellas son Gaby, Riley. 45 00:03:41,673 --> 00:03:43,439 Fuimos juntas a la secundaria. 46 00:03:43,464 --> 00:03:46,589 Hola. No queríamos entrar antes de que llegaran. 47 00:03:46,658 --> 00:03:49,037 Ah sí, genial. Riley los conoce. 48 00:03:49,109 --> 00:03:52,076 Sí, es solo gente de la escuela. 49 00:03:53,666 --> 00:03:56,128 - ¿Me regalas un cigarro? - Sí, claro. 50 00:03:58,483 --> 00:04:00,217 - ¿Quieres? - No, estoy bien. 51 00:04:00,242 --> 00:04:01,835 Riley no fuma. 52 00:04:03,082 --> 00:04:05,960 Qué bien. Es de admirar. 53 00:04:07,098 --> 00:04:10,184 Yo tampoco debería fumar. Fumar hace daño. 54 00:04:10,896 --> 00:04:12,065 Sí, obviamente. 55 00:04:13,045 --> 00:04:15,857 - Espera, ¿también eres de Filadelfia? - Sí, sí. 56 00:04:16,811 --> 00:04:20,358 Aquí voy a la escuela, estudio Filosofía. 57 00:04:20,857 --> 00:04:23,747 - Qué genial. - Ella también es súper inteligente. 58 00:04:23,808 --> 00:04:26,311 - Es una locura. - Eso no es cierto, no. 59 00:04:26,718 --> 00:04:29,757 Es genial que vayas a la escuela aquí. Me dan celos. 60 00:04:29,782 --> 00:04:32,599 Sí, ha sido una buena experiencia hasta ahora. 61 00:04:33,356 --> 00:04:35,121 ¿Me das un sorbo? ¿Tienes más? 62 00:04:35,146 --> 00:04:36,654 - Sí, claro. - Gracias. 63 00:04:38,122 --> 00:04:40,482 Entonces, ¿también estás en segundo año? 64 00:04:41,044 --> 00:04:43,004 No, Riley es muy vieja. 65 00:04:43,896 --> 00:04:47,779 Uf, sí. Estoy a punto de graduarme en una semana, de hecho. 66 00:04:48,039 --> 00:04:49,372 - Me lleva. - Sí. 67 00:04:49,397 --> 00:04:50,397 ¿Tienes miedo? 68 00:04:51,893 --> 00:04:53,812 Estoy aterrada 69 00:04:57,521 --> 00:04:59,565 ¿Así que no eres de Filadelfia? 70 00:04:59,894 --> 00:05:02,810 No. Soy de Lancaster. 71 00:05:03,483 --> 00:05:04,943 Yo sé donde está. 72 00:05:05,311 --> 00:05:08,889 Riley y yo fuimos allí y nos vestimos de época 73 00:05:09,063 --> 00:05:11,491 y nos tomamos fotos batiendo mantequilla. 74 00:05:12,033 --> 00:05:13,910 Fue muy gracioso. 75 00:05:14,012 --> 00:05:16,669 - ¿Ah sí? - ¿Eres Amish? 76 00:05:18,679 --> 00:05:21,352 Creo que no te dejan tener sexo si eres Amish. 77 00:05:21,377 --> 00:05:23,711 ¡Katie, basta! 78 00:05:23,837 --> 00:05:26,424 Lo siento. Lo siento mucho. 79 00:05:26,505 --> 00:05:28,382 No soy Amish. 80 00:05:29,050 --> 00:05:30,084 Obviamente. 81 00:05:30,109 --> 00:05:32,623 ¿Alguna vez viste un asiático Amish? 82 00:05:33,820 --> 00:05:36,155 - ¿Amish asiático? - ¡No sé! 83 00:05:36,748 --> 00:05:38,500 Okey, voy por otra cerveza. 84 00:05:38,525 --> 00:05:40,483 - ¿Quieres algo? - No. Estoy bien. 85 00:05:40,508 --> 00:05:43,341 Okey. ¿Katie? Sí, okey. 86 00:05:47,610 --> 00:05:49,070 Hola. Vine. 87 00:05:49,143 --> 00:05:51,763 - Ah, sí. ¿Qué tal? - Necesito algo aquí. 88 00:05:52,261 --> 00:05:54,176 Vi a tus amigas hace un segundo. 89 00:05:54,201 --> 00:05:56,053 - ¿Ah, sí? - Sí. 90 00:05:57,337 --> 00:05:58,546 Son graciosas. 91 00:05:58,916 --> 00:06:02,129 Me enseñaron un baile que inventaste en la secundaria. 92 00:06:02,154 --> 00:06:03,266 Ajá. 93 00:06:04,753 --> 00:06:06,865 Dios mío, basta. No. 94 00:06:06,905 --> 00:06:08,782 Son tan ridículas. 95 00:06:13,797 --> 00:06:15,637 ¿Y quién es ese tipo? 96 00:06:16,771 --> 00:06:17,993 Se llama Leo. 97 00:06:18,018 --> 00:06:19,893 Es de Filadelfia. 98 00:06:21,238 --> 00:06:22,865 ¿Sales con él? 99 00:06:26,232 --> 00:06:27,610 No lo sé. 100 00:06:28,724 --> 00:06:30,685 Es decir, lo acabo de conocer. 101 00:06:31,722 --> 00:06:33,682 Pero es genial. 102 00:06:35,033 --> 00:06:36,202 Gracias. 103 00:06:39,298 --> 00:06:42,326 - ¿Estás bien? - Ajá, ajá, sí. 104 00:06:44,904 --> 00:06:46,823 Me acabo de dar cuenta de algo. 105 00:06:47,050 --> 00:06:48,136 ¿Qué? 106 00:06:49,896 --> 00:06:52,816 En las películas todos mueren de la misma manera. 107 00:06:53,983 --> 00:06:55,069 Hacen así... 108 00:07:12,285 --> 00:07:14,370 Pero en la vida real están quietos. 109 00:07:16,390 --> 00:07:18,100 Solo se mueren. 110 00:07:27,461 --> 00:07:29,463 ¿Quieres, como...? 111 00:07:30,839 --> 00:07:32,841 Sí, claro. Yo solo... 112 00:07:33,492 --> 00:07:36,334 Podría, como, usar mi lengua, es decir... 113 00:07:36,963 --> 00:07:39,021 Es decir, podría usar mi boca, 114 00:07:39,103 --> 00:07:41,063 o sea, podría hacerte una mamada. 115 00:07:41,324 --> 00:07:43,657 - No tienes que... - No, no, no. 116 00:07:43,682 --> 00:07:46,260 Es genial. Yo quiero. 117 00:07:58,876 --> 00:08:01,063 Estoy tomando la píldora, así que... 118 00:08:01,893 --> 00:08:04,103 Sí, pero, quiero sexo seguro, ¿sabes? 119 00:08:09,919 --> 00:08:11,450 Entonces, 120 00:08:11,821 --> 00:08:13,794 ¿qué vas a hacer después? 121 00:08:14,387 --> 00:08:16,389 No lo sé. 122 00:08:17,927 --> 00:08:19,846 Me iba a mudar a Seattle 123 00:08:19,960 --> 00:08:21,919 pero eso ya no va a suceder. 124 00:08:22,380 --> 00:08:24,934 Y no se me ha ocurrido nada mejor que hacer. 125 00:08:27,424 --> 00:08:28,883 ¿Por qué Seattle? 126 00:08:30,524 --> 00:08:32,965 Mi ex es de allá y sus papás están ahí. 127 00:08:33,062 --> 00:08:35,122 Él quería estar cerca de ellos. 128 00:08:37,471 --> 00:08:39,606 ¿Cuánto tiempo estuvieron juntos? 129 00:08:40,155 --> 00:08:42,020 Desde primer año, 130 00:08:42,045 --> 00:08:44,379 así que más de tres años. 131 00:08:48,033 --> 00:08:50,364 Eso es inimaginable para mí. 132 00:08:51,127 --> 00:08:53,464 ¿Qué? ¿El tiempo que estuvimos juntos? 133 00:08:53,627 --> 00:08:55,387 - Sí. - Sí, bueno. 134 00:08:57,418 --> 00:09:00,218 También tuve novio casi toda la secundaria. 135 00:09:00,626 --> 00:09:03,088 Supongo que soy muy relacional. 136 00:09:04,799 --> 00:09:05,966 No sé, 137 00:09:06,148 --> 00:09:07,898 eso me suena muy intenso. 138 00:09:09,292 --> 00:09:10,334 Sí. 139 00:09:10,554 --> 00:09:12,763 Pero, no lo sé, es mejor 140 00:09:13,192 --> 00:09:15,825 que lo que estoy haciendo ahora, 141 00:09:16,156 --> 00:09:18,117 que no es la gran cosa. 142 00:09:20,935 --> 00:09:22,438 ¿Y qué les pasó? 143 00:09:25,638 --> 00:09:27,020 Pues yo 144 00:09:27,608 --> 00:09:29,809 lo engañé 145 00:09:31,111 --> 00:09:33,614 con un modelo masculino realmente atractivo... que... 146 00:09:34,723 --> 00:09:35,911 ¿Qué? 147 00:09:36,832 --> 00:09:39,746 No, lo siento. 148 00:09:41,265 --> 00:09:43,267 No sé por qué dije eso. 149 00:09:45,102 --> 00:09:47,021 No, la verdad es que 150 00:09:47,384 --> 00:09:49,469 en realidad él me engañó. 151 00:09:50,146 --> 00:09:52,148 Él me dejó. 152 00:09:54,038 --> 00:09:55,832 ¿Es raro hablar de esto? 153 00:09:56,058 --> 00:09:58,060 No. Es decir, no me importa. 154 00:10:02,453 --> 00:10:05,684 Está bien. Puedo decirte lo que pasó. 155 00:10:07,677 --> 00:10:08,797 Sí, pues yo... 156 00:10:11,436 --> 00:10:15,731 Era el primer semestre del último año 157 00:10:16,254 --> 00:10:18,387 y él tomó una clase de finanzas. 158 00:10:18,962 --> 00:10:21,063 Creo que quería hacer algo práctico 159 00:10:21,088 --> 00:10:23,716 porque estudiaba Literatura Comparada. 160 00:10:25,724 --> 00:10:28,562 Al principio solo teníamos una broma rara 161 00:10:28,587 --> 00:10:30,339 de que se estaba convirtiendo 162 00:10:30,632 --> 00:10:33,352 en un chico de fraternidad de extrema derecha. 163 00:10:34,630 --> 00:10:36,993 Pero comenzó a meterse realmente en eso. 164 00:10:37,198 --> 00:10:39,954 Hablaba sobre la bolsa y el Dow, 165 00:10:40,870 --> 00:10:43,999 y se iba a conferencias y reuniones, y 166 00:10:45,082 --> 00:10:47,084 no sé, fue tan raro, 167 00:10:47,899 --> 00:10:50,564 porque nunca me lo imaginé en ese mundo. 168 00:10:52,493 --> 00:10:55,540 Y luego comenzó a salir más y más con cierta chica. 169 00:10:56,733 --> 00:10:58,825 Y no lo sé, quizás, 170 00:10:59,548 --> 00:11:03,469 en retrospectiva, creo que me sentí incómoda, pero en el momento 171 00:11:03,861 --> 00:11:06,155 solo recuerdo que me sentía bien. 172 00:11:08,264 --> 00:11:09,641 Y entonces 173 00:11:12,935 --> 00:11:14,937 un día de repente dijo, 174 00:11:16,690 --> 00:11:18,973 “Riley, yo solo...” 175 00:11:21,635 --> 00:11:22,840 “Yo no...” 176 00:11:26,365 --> 00:11:29,160 No tienes que hablar de eso. 177 00:11:29,410 --> 00:11:31,204 No, no, no, 178 00:11:31,229 --> 00:11:33,012 sí tengo que hacerlo 179 00:11:33,294 --> 00:11:34,739 porque es como 180 00:11:35,898 --> 00:11:38,640 una historia que aún me resulta interesante 181 00:11:39,403 --> 00:11:41,773 porque aún no la entiendo del todo. 182 00:11:43,273 --> 00:11:44,567 Pero él dijo, 183 00:11:44,941 --> 00:11:47,318 “Riley, conocí a esta otra chica 184 00:11:49,701 --> 00:11:53,395 y te juro que aun no ha pasado nada 185 00:11:54,138 --> 00:11:56,015 pero creo que algo va a pasar, 186 00:11:56,565 --> 00:11:58,567 y creo que necesito explorarlo”. 187 00:11:59,283 --> 00:12:01,285 Es decir, ¿cómo responder a eso? 188 00:12:02,307 --> 00:12:03,976 Y eso fue todo. 189 00:12:05,881 --> 00:12:07,424 Qué imbécil. 190 00:12:07,910 --> 00:12:09,912 Es decir, sí. 191 00:12:10,942 --> 00:12:11,942 Pero 192 00:12:13,624 --> 00:12:16,125 ni siquiera lo culpo del todo, 193 00:12:17,618 --> 00:12:20,413 porque esta chica va a ganar muchísimo dinero. 194 00:12:20,684 --> 00:12:23,067 Y ella sale a correr 195 00:12:23,241 --> 00:12:25,419 y planta árboles para la comunidad 196 00:12:26,821 --> 00:12:29,333 y yo no tengo planes para el posgrado. 197 00:12:29,358 --> 00:12:32,373 Incluso me van a echar de este maldito departamento. 198 00:12:36,141 --> 00:12:37,518 No sé. 199 00:12:37,819 --> 00:12:40,397 Ahora creo que solo necesito salir de aquí. 200 00:12:41,325 --> 00:12:43,981 Tal vez me vea sosa y me regrese a Filadelfia. 201 00:12:45,514 --> 00:12:46,975 Eso sería genial. 202 00:12:47,431 --> 00:12:48,431 ¿Sí? 203 00:12:48,456 --> 00:12:51,372 Pero es tan triste regresar a casa. 204 00:12:53,461 --> 00:12:55,821 Puedes conseguir tu propio departamento. 205 00:12:57,360 --> 00:12:59,277 Sí, es cierto. 206 00:12:59,710 --> 00:13:01,868 Supongo que no había pensado en eso. 207 00:13:02,600 --> 00:13:05,018 Es decir, no es Nueva York, 208 00:13:06,082 --> 00:13:08,084 pero pasan muchas cosas geniales. 209 00:13:09,325 --> 00:13:11,327 Sí, es verdad. 210 00:13:12,052 --> 00:13:14,221 Y mi familia está allí. 211 00:13:14,985 --> 00:13:16,987 Y Gabby y Michaela... 212 00:13:17,436 --> 00:13:18,687 y tú. 213 00:13:19,512 --> 00:13:20,723 Es verdad. 214 00:13:21,820 --> 00:13:23,321 Yo voy a estar ahí 215 00:13:37,000 --> 00:13:40,766 Perdón tuve que irme temprano para alcanzar el autobús de vuelta. 216 00:13:40,791 --> 00:13:41,875 No hay problema. 217 00:13:41,953 --> 00:13:44,223 ¿Cuándo vuelves a Nueva York? 218 00:13:44,880 --> 00:13:46,590 Jajaja. No lo sé. 219 00:13:46,615 --> 00:13:48,019 No creo que sea pronto. 220 00:13:48,044 --> 00:13:49,660 Tengo demasiado trabajo. 221 00:13:58,220 --> 00:14:00,384 - Okey, ¿ves eso? - ¿Sí? 222 00:14:00,409 --> 00:14:02,736 ¿Esa como V que forma su estómago? 223 00:14:03,231 --> 00:14:05,107 Es porque le quitaron las costillas. 224 00:14:05,524 --> 00:14:06,735 O sea... 225 00:14:06,760 --> 00:14:10,212 - Todos lo hacen actualmente. - Quizás solo hace ejercicio. 226 00:14:10,237 --> 00:14:14,197 No, te digo que es físicamente imposible tener un cuerpo así. 227 00:14:14,631 --> 00:14:16,466 Riley, ¿conoces a Tasha? 228 00:14:17,457 --> 00:14:20,044 Sí, la conocí una vez en una fiesta. 229 00:14:20,291 --> 00:14:22,293 Dios mío, es tan bonita. 230 00:14:23,251 --> 00:14:24,920 ¿Wei? ¿Mamá? 231 00:14:25,667 --> 00:14:28,945 Hola. Sí. Okey, entonces... sí. 232 00:14:29,134 --> 00:14:31,261 Otra vez tengo candidiasis. 233 00:14:31,315 --> 00:14:32,693 Apenas volvió. 234 00:14:33,474 --> 00:14:35,476 Sí, está muy fuerte. 235 00:14:36,175 --> 00:14:37,198 No sé, 236 00:14:37,223 --> 00:14:39,726 ¿porque estoy estresada o algo así? No sé. 237 00:14:41,319 --> 00:14:44,999 Sí, traté de conseguir una cita 238 00:14:45,573 --> 00:14:47,031 pero están muy llenos. 239 00:14:47,056 --> 00:14:50,898 ¿Me das una receta para esa crema con esteroides otra vez? 240 00:14:52,186 --> 00:14:53,228 No, lo sé, ¿okey? 241 00:14:53,253 --> 00:14:55,207 ¿Puedes por favor? Está muy mal. 242 00:14:56,237 --> 00:14:57,572 Sí, para la farmacia 243 00:14:57,597 --> 00:14:59,475 del hospital universitario. 244 00:15:01,548 --> 00:15:03,406 Okey, bien. 245 00:15:03,479 --> 00:15:05,835 Gracias. Bien. Adiós. 246 00:15:13,921 --> 00:15:15,923 ¡Hola! ¡Hola! 247 00:15:16,360 --> 00:15:18,812 - ¡Hola! - Siento llegar tarde. 248 00:15:19,342 --> 00:15:21,344 ¿Qué pasa? 249 00:15:24,613 --> 00:15:27,909 De algún modo me dio la peor candidiasis del mundo. 250 00:15:28,033 --> 00:15:29,786 Sí, puedo olerla desde aquí. 251 00:15:29,811 --> 00:15:31,522 ¡Vete a la mierda! 252 00:15:32,578 --> 00:15:34,495 Es porque comes demasiado pan. 253 00:15:34,701 --> 00:15:36,451 Literalmente, ¿qué? 254 00:15:36,476 --> 00:15:37,685 Por tanta levadura. 255 00:15:38,247 --> 00:15:40,165 Okey, sé lo que estás pensando. 256 00:15:40,190 --> 00:15:42,364 - No es la misma levadura. - ¡Sí es! 257 00:15:42,389 --> 00:15:46,185 Hay una mujer en MIT que hace yogur con la levadura de su vagina. 258 00:15:46,636 --> 00:15:50,332 Okey, leí el mismo artículo y no es la levadura, 259 00:15:50,409 --> 00:15:52,453 son los cultivos o lo que sea. 260 00:15:53,779 --> 00:15:55,030 ¿Te lo comerías? 261 00:15:57,226 --> 00:15:58,703 ¿El yogur vaginal? 262 00:15:58,728 --> 00:16:00,604 No sé. 263 00:16:01,419 --> 00:16:03,508 Tal vez si no me dijeras antes. 264 00:16:04,779 --> 00:16:06,071 ¿Qué? 265 00:16:06,748 --> 00:16:10,667 En realidad no sé, porque son como los cultivos, ¿no? 266 00:16:10,863 --> 00:16:12,614 O sea, ¿qué tan grandes son? 267 00:16:12,866 --> 00:16:14,594 Creo que son muy pequeños. 268 00:16:14,619 --> 00:16:16,633 Son prácticamente invisibles. 269 00:16:21,160 --> 00:16:22,788 Hoy vi a David. 270 00:16:23,532 --> 00:16:25,875 - ¿Dijiste algo? - No. 271 00:16:27,156 --> 00:16:28,991 Solo nos ignoramos. 272 00:16:29,108 --> 00:16:31,444 O tal vez yo lo vi y él no me vio. 273 00:16:33,803 --> 00:16:35,930 - ¿Estás bien? - ¡Sí! 274 00:16:35,957 --> 00:16:37,751 Sí. Estoy bien. 275 00:16:37,776 --> 00:16:39,654 Es lo que se espera, ¿no? 276 00:16:40,137 --> 00:16:42,676 Perdón. Alguien me está enviando un mensaje. 277 00:16:42,956 --> 00:16:44,692 - ¿Qué pasa? - ¿Mmm? 278 00:16:45,384 --> 00:16:47,094 ¿A quién le escribes? 279 00:16:47,490 --> 00:16:49,735 A un tipo, ¿Tom Wachowski? 280 00:16:49,760 --> 00:16:51,977 Está en mi séquito de Filosofía. 281 00:16:52,139 --> 00:16:53,140 ¿Lo conoces? 282 00:16:53,283 --> 00:16:55,160 - ¿A Wachowski? - Sí. 283 00:16:55,185 --> 00:16:58,547 Quiere que nos veamos sí tú aceptas. 284 00:17:00,982 --> 00:17:03,516 Depende. ¿Dónde? 285 00:17:06,167 --> 00:17:08,211 ¿Bed Stuy? 286 00:17:08,236 --> 00:17:10,697 - No. Está demasiado lejos. - Okey. Sí. 287 00:17:10,775 --> 00:17:12,328 Tienes razón. 288 00:17:13,981 --> 00:17:17,491 - Me está dando hambre. - ¿Y si nos vemos a medio camino? 289 00:17:18,681 --> 00:17:20,626 ¿Por qué todos siempre dicen eso? 290 00:17:20,651 --> 00:17:22,622 Es más inconveniente para ambos. 291 00:17:22,801 --> 00:17:24,677 No, está bien, tienes razón. 292 00:17:25,180 --> 00:17:26,220 Tienes razón. 293 00:17:29,301 --> 00:17:31,220 Entonces, 294 00:17:31,345 --> 00:17:32,715 ¿dónde quieres comer? 295 00:17:33,699 --> 00:17:36,813 No sé. Está en un bar con comida. 296 00:17:40,295 --> 00:17:44,529 Riley, ¿quién trata de cogerse a alguien al final del último semestre? 297 00:17:44,576 --> 00:17:46,889 Eso es como, demasiado... 298 00:17:48,070 --> 00:17:50,031 - ¿Desesperado? - ¿Desesperado? 299 00:17:50,281 --> 00:17:52,074 Sí. 300 00:17:52,698 --> 00:17:54,575 Sí. No lo sé. 301 00:17:55,661 --> 00:17:58,395 Supongo que los dos estamos muy aburridos. 302 00:17:59,646 --> 00:18:01,106 No sé. 303 00:18:09,226 --> 00:18:10,394 ¡Hola! 304 00:18:10,801 --> 00:18:14,594 ¿No hay que considerar a los asiáticos para la acción afirmativa? 305 00:18:14,619 --> 00:18:18,039 Supongo que lo he estado sugiriendo. 306 00:18:18,064 --> 00:18:19,391 ¿Sugiriendo? 307 00:18:19,416 --> 00:18:20,699 Solo digo que 308 00:18:20,893 --> 00:18:23,219 ya les han dado muchas oportunidades. 309 00:18:23,244 --> 00:18:27,516 ¿Oportunidades? ¿De estar internados en campos y construir vías de tren? 310 00:18:27,541 --> 00:18:29,213 No hables de lo que pasó 311 00:18:29,238 --> 00:18:32,658 - hace cien años a unos cuantos... - Es decir, ¿la historia 312 00:18:32,683 --> 00:18:35,803 - y el trauma generacional? - ¡Sabes a qué me refiero! 313 00:18:35,828 --> 00:18:37,748 No, no sé. ¿Me explicas? 314 00:18:37,954 --> 00:18:39,705 - En nuestra sociedad... - Okey, 315 00:18:39,730 --> 00:18:41,123 si viene un inmigrante 316 00:18:41,148 --> 00:18:44,870 y tiene que trabajar muy duro en un restaurante de comida rápida 317 00:18:44,895 --> 00:18:46,721 y su hijo debe aprender inglés, 318 00:18:46,746 --> 00:18:49,501 ¿no deben beneficiarse de la acción afirmativa? 319 00:18:49,526 --> 00:18:51,532 ¿No han sacrificado lo suficiente? 320 00:18:51,557 --> 00:18:53,766 Es un ejemplo muy específico. 321 00:18:54,636 --> 00:18:56,263 ¡Pasa todo el tiempo! 322 00:18:56,306 --> 00:18:59,251 Sí, pero hay blancos pobres exactamente en la misma 323 00:18:59,276 --> 00:19:01,454 - situación económica. - ¡Todos hablan 324 00:19:01,479 --> 00:19:04,012 - de los blancos! - También deben superar... 325 00:19:04,040 --> 00:19:09,041 Hacerlo debilita tu argumento, pero si no, carece de inclusión. 326 00:19:09,066 --> 00:19:11,817 ¡Los blancos ya están incluidos! 327 00:19:13,056 --> 00:19:14,473 Mierda. ¿Estás bien? 328 00:19:14,615 --> 00:19:16,693 Oye, ¿quieres ir a casa? 329 00:19:16,986 --> 00:19:18,286 Puedo llevarla a casa. 330 00:19:18,311 --> 00:19:19,813 No, no, chicos. 331 00:19:21,817 --> 00:19:23,652 Todo está bien. 332 00:19:26,650 --> 00:19:30,130 Voy al baño muy rápido si quieren dejarme pasar. 333 00:19:30,174 --> 00:19:32,266 Solo voy al baño y vuelvo enseguida. 334 00:19:32,291 --> 00:19:33,604 En serio. Sí. 335 00:19:40,794 --> 00:19:42,320 Oye, ¿dónde está Tom? 336 00:19:43,089 --> 00:19:45,519 - Le dije que se fuera a casa. - ¿Por qué? 337 00:19:46,186 --> 00:19:48,003 Porque tienes que irte a casa. 338 00:19:48,154 --> 00:19:49,696 Yo tengo que irme a casa. 339 00:19:49,900 --> 00:19:51,527 Tenemos que irnos a casa. 340 00:19:52,903 --> 00:19:54,863 Aunque todavía tengo que pagar. 341 00:19:54,957 --> 00:19:55,957 Ya lo hice yo. 342 00:19:56,770 --> 00:19:58,689 ¿Qué? ¡Katie! 343 00:19:58,714 --> 00:20:00,706 - Te lo pediré mañana. - ¡Gracias! 344 00:20:00,731 --> 00:20:02,483 ¡Eres la mejor! 345 00:20:02,769 --> 00:20:05,203 Lo sé. Lo sé. 346 00:20:44,413 --> 00:20:45,436 - ¡Hola! - ¡Hola! 347 00:20:45,468 --> 00:20:46,468 ¿Cómo te va? 348 00:20:47,169 --> 00:20:49,780 Tengo una cruda tremenda. 349 00:20:50,216 --> 00:20:52,420 - ¿Tú cómo estás? - Por fin terminé. 350 00:20:55,822 --> 00:20:58,069 - Espera, ¿hoy que día es? - Cuatro. 351 00:20:58,750 --> 00:21:00,467 Dame eso. ¿De qué escribiste? 352 00:21:00,492 --> 00:21:03,741 Escribí sobre el principio de bivalencia, comparándolo con... 353 00:21:03,766 --> 00:21:05,518 Elegiste el tema más difícil. 354 00:21:05,543 --> 00:21:08,373 - ¡Vete a la mierda! - No es el tema más difícil. 355 00:21:09,163 --> 00:21:11,139 Es el que tiene más bibliografía. 356 00:21:11,164 --> 00:21:13,592 ¡Dios mío! ¿Qué carajo me pasa? 357 00:21:13,650 --> 00:21:15,889 - ¡En serio! Estoy arruinada. - ¡Oye! 358 00:21:15,914 --> 00:21:17,452 Aún tienes algunas horas. 359 00:21:17,667 --> 00:21:20,522 ¿Y? Ya tengo la introducción y la conclusión. 360 00:21:20,710 --> 00:21:22,295 ¡Todavía tienes tiempo! 361 00:21:22,467 --> 00:21:24,761 ¡Te escuché la primera vez! ¿Y? 362 00:21:25,089 --> 00:21:28,241 ¿Has oído hablar de esta cosa genial llamada Adderall? 363 00:21:28,441 --> 00:21:30,795 Oye, mándame un mensaje cuando puedas. 364 00:21:31,011 --> 00:21:32,011 Además 365 00:21:32,045 --> 00:21:34,064 por error te di 25 miligramos, 366 00:21:34,089 --> 00:21:36,569 que puede ser algo fuerte. Para que sepas. 367 00:21:44,999 --> 00:21:46,876 - Hola Riley. - Dios. ¡Hola! 368 00:21:46,938 --> 00:21:48,481 - ¿Qué tal? - ¿Cómo estás? 369 00:21:48,614 --> 00:21:50,366 - Bien. ¿Cómo estás? - Bien. 370 00:21:50,678 --> 00:21:52,430 Esperaba que vinieras. 371 00:21:52,626 --> 00:21:55,084 - ¿Ah sí? - ¿Tienes un minuto para hablar? 372 00:21:55,193 --> 00:21:56,459 Ah, sí, claro. 373 00:21:56,562 --> 00:21:58,022 ¿Vamos a mi oficina? 374 00:21:59,072 --> 00:22:01,115 Ah, okey. Sí. Claro. 375 00:22:05,377 --> 00:22:07,044 Toma asiento donde sea. 376 00:22:07,781 --> 00:22:09,846 ¿Quieres agua o algo? 377 00:22:10,013 --> 00:22:11,807 ¿Un asqueroso café Keurig? 378 00:22:11,832 --> 00:22:13,472 - No, estoy bien. - ¿Segura? 379 00:22:13,532 --> 00:22:15,845 - No es problema. - Estoy bien. Gracias. 380 00:22:16,218 --> 00:22:18,463 No sé por qué siempre hace calor aquí, 381 00:22:18,488 --> 00:22:21,073 es como si siempre tuviera bochornos. 382 00:22:21,431 --> 00:22:23,308 - Qué horror. - Sí. 383 00:22:24,489 --> 00:22:26,449 Okey, pues, 384 00:22:28,823 --> 00:22:29,823 yo solo... 385 00:22:31,092 --> 00:22:33,172 es algo difícil hablar de esto. 386 00:22:33,989 --> 00:22:35,699 Estoy algo preocupada. 387 00:22:36,024 --> 00:22:38,278 Acabo de leer tu último ensayo, 388 00:22:38,467 --> 00:22:41,344 y porque llegó tarde, y por la calidad, 389 00:22:41,369 --> 00:22:43,329 la calificación fue reprobatoria. 390 00:22:46,291 --> 00:22:48,972 Sí, no era un gran argumento. 391 00:22:48,997 --> 00:22:51,948 La verdad parece que usaste los apuntes 392 00:22:51,973 --> 00:22:54,620 en lugar de hallar los matices de los ensayos. 393 00:22:55,006 --> 00:22:57,008 - Leí los ensayos. - Okey. 394 00:22:57,595 --> 00:22:59,760 Yo no haría eso. 395 00:22:59,857 --> 00:23:03,421 Te creo. Y yo sé, que has tenido un semestre difícil. 396 00:23:03,770 --> 00:23:07,213 Pero apenas vas a aprobar, estoy preocupada. 397 00:23:15,248 --> 00:23:17,596 ¿Qué pasa si no apruebo? 398 00:23:17,818 --> 00:23:22,704 Repites el curso en el verano para obtener el crédito en el campus de Brooklyn. 399 00:23:25,199 --> 00:23:27,737 - ¿Aún podría caminar? - ¿Perdón? 400 00:23:27,983 --> 00:23:30,527 ¿Podré estar en la graduación? 401 00:23:30,668 --> 00:23:34,151 Mis padres van a estar muy molestos si no puedo hacer eso. 402 00:23:34,450 --> 00:23:37,838 Tendrías que discutirlo con tu asesor académico. 403 00:23:37,909 --> 00:23:39,827 Pero lo que me preocupa más 404 00:23:39,892 --> 00:23:43,627 es el hecho de que no parece apasionarte este material. 405 00:23:44,645 --> 00:23:46,445 Te recuerdo en primer año. 406 00:23:46,470 --> 00:23:48,805 Eras tan vibrante, hablabas tanto. 407 00:23:50,970 --> 00:23:54,558 Odiaría que las estupideces de adultos te derrotaran. 408 00:23:56,805 --> 00:23:58,338 No estoy derrotada. 409 00:23:58,575 --> 00:24:00,409 Claro, por supuesto, 410 00:24:00,473 --> 00:24:01,993 no lo dije bien. 411 00:24:02,127 --> 00:24:04,112 - Quiero decir... - Perdón. 412 00:24:04,183 --> 00:24:07,741 Acabo de entregar mi ensayo, y creo que es bastante bueno. 413 00:24:07,873 --> 00:24:09,458 Tal vez no es genial, 414 00:24:09,654 --> 00:24:11,340 pero bastará para aprobar. 415 00:24:11,465 --> 00:24:12,508 Okey. 416 00:24:13,014 --> 00:24:15,016 Ya quiero leerlo, entonces. 417 00:24:17,084 --> 00:24:19,086 Cambiando de tema, 418 00:24:21,269 --> 00:24:23,271 ¿qué planeas para el posgrado? 419 00:24:24,515 --> 00:24:26,058 - Ah, ja. - ¿Qué? 420 00:24:27,446 --> 00:24:29,906 La forma en que hablaste de eso 421 00:24:29,931 --> 00:24:31,971 es como si fuera algo emocionante. 422 00:24:32,162 --> 00:24:34,151 ¿Solicitaste alguna de las becas 423 00:24:34,176 --> 00:24:37,328 o los programas de posgrado que puse en las listas? 424 00:24:37,760 --> 00:24:39,659 ¿Recuerdas que hablamos de que 425 00:24:39,902 --> 00:24:41,962 solicitarías esa beca en Denver? 426 00:24:42,628 --> 00:24:43,962 Sí. 427 00:24:44,157 --> 00:24:46,117 Lo iba a hacer, 428 00:24:46,693 --> 00:24:48,838 pero, en resumen, no lo hice. 429 00:24:48,871 --> 00:24:50,748 Iba a solicitarla. Pero ya no. 430 00:24:51,256 --> 00:24:53,258 Siempre está el próximo año. 431 00:24:57,837 --> 00:24:59,839 Sí, totalmente. 432 00:25:02,455 --> 00:25:06,862 De hecho, un seminario está por empezar así que me tengo que ir. 433 00:25:06,887 --> 00:25:08,330 Perdón, tengo prisa. 434 00:25:08,355 --> 00:25:10,643 ¿Podemos hablar de nuevo luego, Riley? 435 00:25:10,668 --> 00:25:12,198 ¿Cuando tengas más tiempo? 436 00:25:12,223 --> 00:25:13,385 Sí, sí. Seguro. 437 00:25:14,186 --> 00:25:15,853 Gracias por hacérmelo saber. 438 00:25:16,388 --> 00:25:17,534 Nos vemos en clase. 439 00:25:17,559 --> 00:25:19,435 - Bueno. Adiós. - Adiós. 440 00:25:50,844 --> 00:25:53,961 Me encantó el cuadro que publicaste. Está genial. 441 00:25:54,546 --> 00:25:56,101 Perdón, acabo de ver esto. 442 00:25:56,126 --> 00:25:58,390 Gracias. Salió súper genial. 443 00:25:58,946 --> 00:26:00,447 Sí. Es impresionante. 444 00:26:00,529 --> 00:26:02,030 ¿Cómo estás? 445 00:26:15,970 --> 00:26:19,291 No tenemos los boletos de graduación, lo hace Marty Doyer 446 00:26:19,727 --> 00:26:20,984 “D” de dedo, 447 00:26:21,032 --> 00:26:23,976 O, Y, E, R. 448 00:26:24,087 --> 00:26:27,460 Sí, exacto. Escríbele sobre los boletos extra. 449 00:26:28,341 --> 00:26:30,867 Su correo electrónico es m.doyer... 450 00:26:31,511 --> 00:26:32,636 No es problema. 451 00:26:33,011 --> 00:26:35,305 Usted también. ¡Adiós! 452 00:26:36,688 --> 00:26:39,359 - “¡Adiós!” - Eres tan tonta. 453 00:26:40,349 --> 00:26:42,226 Estoy tan aburrida. 454 00:26:42,352 --> 00:26:43,352 Yo igual. 455 00:26:43,447 --> 00:26:45,198 Haré cualquier trabajo 456 00:26:45,223 --> 00:26:46,932 después de graduarme 457 00:26:47,113 --> 00:26:49,359 siempre y cuando no implique 458 00:26:49,384 --> 00:26:51,906 mirar Gmail durante todo el día. 459 00:26:54,534 --> 00:26:56,536 Solo conseguiremos trabajos así. 460 00:27:01,331 --> 00:27:03,632 ¿Vamos por boba después del trabajo? 461 00:27:03,842 --> 00:27:05,844 Es decir, claro. 462 00:27:06,420 --> 00:27:08,422 ¿Desde cuándo te gusta el boba? 463 00:27:08,720 --> 00:27:10,806 En realidad no sé si me gusta, 464 00:27:11,007 --> 00:27:13,861 pero los demás asiáticos en el campus lo beben 465 00:27:13,885 --> 00:27:15,345 y me siento excluida. 466 00:27:16,919 --> 00:27:18,337 Hace mucho daño. 467 00:27:20,267 --> 00:27:22,269 ¿Cómo es posible? 468 00:27:22,634 --> 00:27:24,636 Tuve un dentista que era chino 469 00:27:24,896 --> 00:27:28,296 y sabía cuando un paciente bebía demasiado té con burbujas 470 00:27:28,321 --> 00:27:31,587 porque literalmente les arrancaba las muelas. 471 00:27:31,815 --> 00:27:33,399 Esa cosa pegajosa. 472 00:27:33,868 --> 00:27:35,744 - ¿Qué, la tapioca? - Sí. 473 00:27:38,167 --> 00:27:39,503 Entonces quizás no. 474 00:27:44,318 --> 00:27:45,945 Me acabo de acordar. 475 00:27:46,087 --> 00:27:49,165 Mi hermano y yo solíamos llamarlo. “Doctor Wonton”. 476 00:27:51,439 --> 00:27:52,648 ¿Qué? 477 00:27:53,267 --> 00:27:56,811 Mi hermano y yo solíamos llamar a ese dentista Doctor Wonton. 478 00:27:56,926 --> 00:27:59,624 Quería recordar su verdadero nombre y no pude. 479 00:28:03,462 --> 00:28:05,839 ¿Por qué crees que lo llamabas así? 480 00:28:06,575 --> 00:28:07,993 No lo sé. 481 00:28:08,111 --> 00:28:09,821 Supongo que porque era chino. 482 00:28:34,844 --> 00:28:37,334 - Hola. - Hola. 483 00:28:37,595 --> 00:28:39,647 No sabía que estabas en casa hoy. 484 00:28:40,673 --> 00:28:42,592 Sí, sí, 485 00:28:42,903 --> 00:28:44,928 mi jefe me dejó editar desde aquí. 486 00:28:45,255 --> 00:28:48,883 Hoy están pintando nuestro lado de la oficina. 487 00:28:49,117 --> 00:28:51,160 Es genial trabajar en casa. 488 00:28:52,079 --> 00:28:53,079 Oh sí. 489 00:28:53,460 --> 00:28:56,858 ¿Sigues trabajando en esa cosa sobre el culto en Bushwick? 490 00:28:56,905 --> 00:29:00,108 No, acabamos de terminar con eso. 491 00:29:00,270 --> 00:29:04,205 Ahora examinamos el futuro de los lubricantes de malezas. 492 00:29:05,128 --> 00:29:07,130 - Qué lindo. - Sí. 493 00:29:09,742 --> 00:29:12,287 Oye, creo que debemos hablar. 494 00:29:12,941 --> 00:29:14,818 ¿Sí? ¿Que pasa? 495 00:29:16,091 --> 00:29:19,295 Traté de pensar en la mejor manera de decirlo, pero... 496 00:29:20,201 --> 00:29:21,537 Sí. ¿Qué sucede? 497 00:29:21,644 --> 00:29:23,522 Solo voy a ser directo. 498 00:29:25,903 --> 00:29:27,863 Está bien, entonces dilo. 499 00:29:28,092 --> 00:29:29,474 Muy bien. 500 00:29:30,242 --> 00:29:33,952 Bueno. Te agradecería que no anduvieras por la casa 501 00:29:34,745 --> 00:29:37,670 nunca más en ropa interior. 502 00:29:39,627 --> 00:29:41,253 Espera, ¿qué? 503 00:29:42,148 --> 00:29:45,569 Sé que dijimos que nada debía cambiar después de que, 504 00:29:45,974 --> 00:29:47,852 ya sabes... 505 00:29:49,978 --> 00:29:51,438 - ¿Tuvimos sexo? - Sí. 506 00:29:51,869 --> 00:29:53,745 - ¿Sí? - Pero... 507 00:29:55,422 --> 00:29:57,566 Creo que me resulta confuso 508 00:29:57,591 --> 00:29:59,467 porque yo... 509 00:29:59,731 --> 00:30:02,030 No sé. Es confuso. 510 00:30:05,422 --> 00:30:09,209 Se siente como si tal vez quisieras que algo vuelva a suceder. 511 00:30:11,228 --> 00:30:12,521 ¿Qué en mí, 512 00:30:12,553 --> 00:30:16,991 tirada por ahí sin haberme duchado, equivale a que te quiero volver a coger? 513 00:30:17,446 --> 00:30:20,633 - No necesariamente... - Ni siquiera sabía que estabas. 514 00:30:20,658 --> 00:30:22,461 No me refiero a hoy. 515 00:30:22,486 --> 00:30:24,586 Son las otras veces. 516 00:30:25,285 --> 00:30:27,844 - ¿Qué otras veces? - ¡Todo el tiempo! 517 00:30:27,869 --> 00:30:31,805 - Como cuando vas al baño. - Okey, ¿entonces por qué me miras así? 518 00:30:33,043 --> 00:30:35,045 No quiero exagerar esto. 519 00:30:35,501 --> 00:30:38,458 Solo pensé, ¿qué tal si traigo a alguna chica 520 00:30:38,840 --> 00:30:43,637 y ella te ve por todo el apartamento en ropa interior? 521 00:30:44,069 --> 00:30:46,362 No es la imagen más ideal. 522 00:30:46,583 --> 00:30:47,875 ¿Qué chica? 523 00:30:49,636 --> 00:30:51,513 Una chica hipotética. 524 00:30:51,820 --> 00:30:53,112 Una mujer. 525 00:30:55,775 --> 00:30:56,776 Claro. 526 00:30:57,818 --> 00:31:01,562 Piénsalo. Ella te ve tirada por ahí en ropa interior 527 00:31:01,603 --> 00:31:04,481 toda relajada como si nada y dices 528 00:31:04,506 --> 00:31:07,408 “Hola, soy Riley, compañera de casa de Anderson”. 529 00:31:07,433 --> 00:31:10,047 Quizás va a pensar: “¿Quién es esa chica?” 530 00:31:10,485 --> 00:31:11,986 ¿Sabes? 531 00:31:14,334 --> 00:31:16,336 Sí. Supongo. 532 00:31:17,457 --> 00:31:19,042 ¿Está bien? 533 00:31:20,972 --> 00:31:22,974 Sí, claro. 534 00:31:23,955 --> 00:31:28,251 ¿Entonces quieres que me ponga los pantalones ahora mismo? 535 00:31:28,918 --> 00:31:30,920 Sí, sería preferible. 536 00:31:36,606 --> 00:31:37,606 Con permiso. 537 00:31:43,683 --> 00:31:45,602 En realidad debes 538 00:31:45,837 --> 00:31:48,255 creer que eres la gran cosa. 539 00:31:50,301 --> 00:31:51,344 ¿Perdón? 540 00:31:51,369 --> 00:31:54,602 Crees que porque tuvimos sexo una vez 541 00:31:54,750 --> 00:31:56,500 ahora estoy enamorada de ti 542 00:31:56,525 --> 00:32:00,812 y todo lo que hago es un intento de cortejarte. 543 00:32:01,484 --> 00:32:02,611 Yo no pienso eso. 544 00:32:02,713 --> 00:32:04,757 Obviamente te crees lo máximo 545 00:32:04,968 --> 00:32:07,763 si me ves con mis viejos calzones de abuelita 546 00:32:07,788 --> 00:32:09,915 que mi abuelo me envió de China 547 00:32:10,163 --> 00:32:12,984 y dices: “Qué caliente por mí está Riley”. 548 00:32:13,230 --> 00:32:15,461 Literalmente no dije nada de eso. 549 00:32:15,486 --> 00:32:17,750 ¡Pero es lo que estás insinuando! 550 00:32:18,913 --> 00:32:20,832 Creo que exageras. 551 00:32:20,911 --> 00:32:22,617 ¡No estoy exagerando! 552 00:32:23,173 --> 00:32:24,466 ¡Dios! 553 00:32:24,709 --> 00:32:28,594 Sabía que querías acostarte conmigo antes de que rompiera con David 554 00:32:28,619 --> 00:32:34,227 y ahora que te cumplí tu jodido deseo estás casi delirando. 555 00:32:34,671 --> 00:32:36,673 - Deliras. - Eres tan... 556 00:32:38,071 --> 00:32:39,697 Esto es tan... 557 00:32:39,855 --> 00:32:41,898 Eres una... 558 00:32:44,449 --> 00:32:45,702 ¿Una qué? 559 00:32:50,275 --> 00:32:52,277 ¡Este es tu último mes! 560 00:32:57,462 --> 00:32:59,882 - Espera, ¿qué? - Me escuchaste. 561 00:33:00,590 --> 00:33:04,235 Tienes que mudarte. Ya no puedo vivir contigo. 562 00:33:04,260 --> 00:33:06,648 ¡Eres tan... millennial! 563 00:33:09,616 --> 00:33:11,618 ¿Me estás echando 564 00:33:12,141 --> 00:33:14,060 porque soy millenial? 565 00:33:14,287 --> 00:33:15,413 No. 566 00:33:15,670 --> 00:33:18,715 Te estoy echando por tu energía. 567 00:33:19,334 --> 00:33:21,252 Y tu fiesta constante 568 00:33:21,322 --> 00:33:23,908 y pensar que nada tiene consecuencias. 569 00:33:24,143 --> 00:33:26,960 Tratas todo como si fuera desechable. 570 00:33:27,808 --> 00:33:29,810 Me haces sentir desechable. 571 00:33:32,321 --> 00:33:34,323 No, es decir, 572 00:33:34,631 --> 00:33:38,719 obviamente no creo que seas desechable. 573 00:33:38,812 --> 00:33:40,271 Lo siento. 574 00:33:40,963 --> 00:33:43,227 - Solo dije eso por enojo. - Sí. 575 00:33:43,753 --> 00:33:46,969 Pero ese es el problema. Acabas de atacarme. 576 00:33:49,054 --> 00:33:50,846 Y la verdad es que 577 00:33:51,420 --> 00:33:53,609 te dejé vivir aquí por David, 578 00:33:54,118 --> 00:33:56,647 y su hermano y yo ya no trabajamos juntos 579 00:33:56,672 --> 00:33:58,937 y ustedes ya ni son amigos así que 580 00:33:59,945 --> 00:34:01,947 no te tengo ninguna lealtad. 581 00:34:04,964 --> 00:34:06,966 Okey. Bien. 582 00:34:08,153 --> 00:34:11,156 Mira, lamento que tuviera que ser así, pero... 583 00:34:15,444 --> 00:34:17,404 - ¿Pero que? - No sé. 584 00:34:18,605 --> 00:34:20,734 No sé cómo terminar esa frase. 585 00:34:20,780 --> 00:34:23,516 La empecé porque suena como algo que se dice. 586 00:34:30,641 --> 00:34:32,685 Voy a ir a ponerme pantalones. 587 00:34:46,045 --> 00:34:47,211 ¡Carajo! 588 00:35:16,743 --> 00:35:17,743 ¡Mierda! 589 00:35:17,785 --> 00:35:19,320 - Dios mío. - Perdón. 590 00:35:19,383 --> 00:35:21,047 No, no, está bien. 591 00:35:21,411 --> 00:35:22,851 Me asustaste mucho. 592 00:35:22,876 --> 00:35:24,627 No era la intención. 593 00:35:25,023 --> 00:35:26,774 No, estoy bien. 594 00:35:26,799 --> 00:35:28,550 Solo estoy algo nerviosa. 595 00:35:29,138 --> 00:35:32,224 ¡Hola! ¿Qué tal? No te he visto en una eternidad. 596 00:35:33,650 --> 00:35:34,943 ¿Qué estás escuchando? 597 00:35:34,968 --> 00:35:36,760 ¡No, no! ¡Para! 598 00:35:36,785 --> 00:35:38,531 Es muy vergonzoso. 599 00:35:38,608 --> 00:35:40,360 Qué degradante. 600 00:35:40,385 --> 00:35:42,648 ¡Pues no lo escuches si te ofende! 601 00:35:43,728 --> 00:35:45,563 Debería ofenderte a ti. 602 00:35:46,070 --> 00:35:48,405 Supongo que no me importa ofenderme. 603 00:35:48,632 --> 00:35:50,695 - ¿Quieres uno? - No, estoy bien. 604 00:35:51,673 --> 00:35:53,925 Siempre se me olvida que no fumas. 605 00:35:59,199 --> 00:36:00,742 ¿Qué haces aquí entonces? 606 00:36:01,412 --> 00:36:04,398 No deberías tener que fumar para tomar un descanso. 607 00:36:07,928 --> 00:36:10,306 ¿Tienes planes después de la graduación? 608 00:36:10,331 --> 00:36:11,499 ¿Vas a algún lado? 609 00:36:13,309 --> 00:36:15,228 No, me estoy mudando. 610 00:36:15,253 --> 00:36:16,922 Tengo que empacar y demás. 611 00:36:20,108 --> 00:36:22,068 - Es horrible mudarse. - Sí. 612 00:36:22,587 --> 00:36:26,234 Mi compañero de cuarto se molestó porque no me obsesioné con él 613 00:36:26,259 --> 00:36:30,673 después de tener sexo una vez y me dijo, “Fuera. No soporto tu energía”. 614 00:36:30,740 --> 00:36:32,220 - ¡Me lleva! - Lo sé. 615 00:36:32,422 --> 00:36:33,966 ¿Qué vas a hacer? 616 00:36:34,947 --> 00:36:36,906 No sé, instalarme en casa 617 00:36:36,931 --> 00:36:39,993 de los padres de Katie en el Upper West Side 618 00:36:40,579 --> 00:36:43,571 o mudarme un tiempo a Filadelfia. No lo sé. 619 00:36:44,676 --> 00:36:46,928 ¿Alguien me dijo que ibas a Seattle? 620 00:36:47,874 --> 00:36:50,500 Sí, eso fue cuando todavía estaba con David 621 00:36:50,525 --> 00:36:53,157 - porque sus padres son de allá. - Mierda. 622 00:36:53,626 --> 00:36:56,519 - Mi error. - ¿Qué? Está bien. No te preocupes. 623 00:36:56,544 --> 00:37:00,031 - Perdón, no debí mencionarlo. - En serio, no es para tanto. 624 00:37:00,056 --> 00:37:01,626 No me importa en absoluto. 625 00:37:02,050 --> 00:37:04,087 - Perdón. - Deja de disculparte. 626 00:37:04,112 --> 00:37:06,632 - Perdón. Es decir... - Aún me voy a mudar. 627 00:37:07,003 --> 00:37:08,880 - ¿Sí? - Sí. 628 00:37:10,582 --> 00:37:15,236 Porque si no solo estoy parada por ahí esperando comience que la vida real. 629 00:37:16,071 --> 00:37:18,115 ¿Esto no es la vida real? 630 00:37:18,656 --> 00:37:19,949 Espero que no lo sea. 631 00:37:20,829 --> 00:37:23,457 Como sea, iré a terminar mi ensayo. 632 00:37:23,482 --> 00:37:25,798 Te mando mensaje. ¿Tomamos café o algo? 633 00:37:25,823 --> 00:37:27,532 - Sí, claro - Bien, genial. 634 00:37:27,723 --> 00:37:29,600 - Bueno, adiós. - Nos vemos. 635 00:37:30,718 --> 00:37:34,361 Supongo que siento que cada persona con la que hablo 636 00:37:34,442 --> 00:37:36,497 dice “voy a estudiar un posgrado”. 637 00:37:36,522 --> 00:37:42,720 O, “voy a trabajar en una revista en línea o a iniciar una empresa”. 638 00:37:44,158 --> 00:37:47,020 Y yo no estoy haciendo absolutamente nada. 639 00:37:47,828 --> 00:37:50,164 ¿Tienes alguna meta tras la graduación? 640 00:37:50,189 --> 00:37:51,783 Sé que te sientes abrumada 641 00:37:51,826 --> 00:37:55,958 a veces es útil que quienes se gradúan se proyecten adelante unos años 642 00:37:55,997 --> 00:37:57,796 y no al futuro inmediato. 643 00:37:57,821 --> 00:38:00,185 - ¿Cuántos años tienes? - Veintidós años. 644 00:38:00,836 --> 00:38:03,673 Bien, tal vez piensa en cuando tengas 25 años. 645 00:38:04,394 --> 00:38:07,630 ¿Te ves en la escuela de posgrado, o tal vez viajando? 646 00:38:07,919 --> 00:38:10,701 Viajar podría ser genial, tal vez. Sí. 647 00:38:11,084 --> 00:38:13,836 Okey, ¿qué hay de tus relaciones interpersonales? 648 00:38:14,450 --> 00:38:16,990 ¿Te ves fomentando nuevas amistades, 649 00:38:17,015 --> 00:38:21,261 o tal vez acercarte a tu familia ya que estuviste lejos tanto tiempo? 650 00:38:24,013 --> 00:38:26,015 Pues todo eso me suena bien, sí. 651 00:38:26,432 --> 00:38:27,432 Okey. 652 00:38:27,474 --> 00:38:30,478 Hemos hablado mucho de tus relaciones, 653 00:38:30,525 --> 00:38:33,302 de cómo siempre estás en relaciones muy largas. 654 00:38:33,692 --> 00:38:35,653 ¿Quisieras de nuevo algo así, 655 00:38:35,790 --> 00:38:37,875 ese tipo de estabilidad y apoyo? 656 00:38:39,017 --> 00:38:40,436 Quizás. 657 00:38:41,281 --> 00:38:45,102 No sé, pero, ¿es algo que se le puede pedir al universo? 658 00:38:46,623 --> 00:38:48,177 No sé sobre el universo, 659 00:38:48,202 --> 00:38:50,810 pero si quieres, puedes pedírtelo a ti misma. 660 00:38:51,431 --> 00:38:53,600 Si crees que te lo mereces 661 00:38:53,625 --> 00:38:55,630 entonces claro, que sea una meta. 662 00:38:56,318 --> 00:38:57,318 Okey. 663 00:38:57,967 --> 00:39:00,656 ¿Sigues interesado en ese chico que conociste? 664 00:39:00,883 --> 00:39:01,883 ¿León? 665 00:39:04,582 --> 00:39:06,000 Sí, me interesa. 666 00:39:08,138 --> 00:39:10,806 Pero no sé lo que piensa de mí. 667 00:39:11,309 --> 00:39:13,311 Hablamos y luego... 668 00:39:13,786 --> 00:39:15,746 Es como, estoy aquí, ¿sabes? 669 00:39:18,838 --> 00:39:20,840 ¿Qué tiene él? 670 00:39:21,875 --> 00:39:24,378 ¿Qué tiene que lo hace diferente? 671 00:39:24,707 --> 00:39:27,903 Has tenido muchas experiencias y parejas este año. 672 00:39:28,163 --> 00:39:31,640 Pero nadie parece haberte impresionado como él. 673 00:39:31,862 --> 00:39:33,530 ¿Tienes idea de por qué? 674 00:39:38,584 --> 00:39:41,045 No sé si sea raro decir esto, 675 00:39:41,694 --> 00:39:44,593 pero creo que es porque también es mitad asiático. 676 00:39:44,618 --> 00:39:48,554 Nunca antes había estado con alguien que fuera mitad asiático. 677 00:39:49,395 --> 00:39:52,791 Supongo que hay cierto sentido de pertenencia. 678 00:39:53,728 --> 00:39:57,398 Creo que paso por muchas cosas raras por ser mestiza, 679 00:39:57,768 --> 00:40:00,078 y es agradable estar con alguien 680 00:40:00,235 --> 00:40:03,757 que supongo que comparte los mismos sentimientos y experiencias. 681 00:40:04,506 --> 00:40:06,054 En realidad eso es genial, 682 00:40:06,124 --> 00:40:07,960 y tiene mucho sentido. 683 00:40:11,371 --> 00:40:13,289 Bien, nuestro tiempo se acabó. 684 00:40:14,197 --> 00:40:16,796 Ha sido genial trabajar contigo. 685 00:40:16,873 --> 00:40:18,765 Buena suerte con la graduación. 686 00:40:19,920 --> 00:40:21,839 Espera, ¿qué? 687 00:40:22,252 --> 00:40:24,129 Esta es tu octava sesión. 688 00:40:24,784 --> 00:40:26,786 Espera, pensé que me quedaba una. 689 00:40:27,965 --> 00:40:29,300 Déjame revisar. 690 00:40:32,348 --> 00:40:36,188 Como puedes ver aquí ya tuviste tus ocho sesiones asignadas. 691 00:40:37,438 --> 00:40:39,440 Ah, okey. 692 00:40:39,922 --> 00:40:42,091 Lo siento. Sé que pasa rápido 693 00:40:42,116 --> 00:40:43,993 pero has avanzado mucho. 694 00:40:45,134 --> 00:40:47,177 No me siento así para nada. 695 00:40:48,699 --> 00:40:49,979 ¿Puedo simplemente dar me gusta? 696 00:40:50,155 --> 00:40:55,203 ¿Puedo mandarte mensaje o llamarte un par de veces antes de la graduación? 697 00:40:55,471 --> 00:40:58,058 Por desgracia no está permitido. 698 00:41:00,728 --> 00:41:02,859 ¿Habrá un periodo de 10 o 15 minutos 699 00:41:02,884 --> 00:41:05,390 que pueda tomar? Cuando sea, lo aceptaría. 700 00:41:05,973 --> 00:41:08,601 Por desgracia todo está lleno. 701 00:41:08,633 --> 00:41:10,469 Tenemos que ver a mucha gente. 702 00:41:10,812 --> 00:41:12,564 Sí, lo sé, es solo que 703 00:41:12,725 --> 00:41:16,000 has llegado a conocerme bien, y mi situación. 704 00:41:16,198 --> 00:41:18,033 Sí, y lo he disfrutado mucho. 705 00:41:20,648 --> 00:41:23,601 Muchos amigos les mandan mensajes a sus terapeutas. 706 00:41:24,933 --> 00:41:26,935 Pero ya no soy tu terapeuta. 707 00:41:30,093 --> 00:41:31,327 ¡Hola! 708 00:41:32,529 --> 00:41:34,448 Solo pensé en llamarte 709 00:41:34,620 --> 00:41:37,790 porque dijiste que ibas a estar libre como a esta hora. 710 00:41:39,037 --> 00:41:41,515 Así que pensé en llamar. 711 00:41:43,737 --> 00:41:46,624 Voy a estar en casa trabajando en cosas. 712 00:41:47,171 --> 00:41:48,171 Sí. 713 00:41:49,355 --> 00:41:51,900 También encontré tu cadena 714 00:41:51,971 --> 00:41:53,929 cuando estaba limpiando mi cuarto 715 00:41:53,958 --> 00:41:57,874 así que si te preguntabas dónde está, esta aquí. Yo la tengo. 716 00:41:59,479 --> 00:42:02,007 Está bien, genial. Devuélveme la llamada. 717 00:42:02,205 --> 00:42:03,248 Adiós. 718 00:42:16,746 --> 00:42:18,991 - Hola. - Hola. 719 00:42:21,324 --> 00:42:23,326 ¿Saliste esta noche? 720 00:42:24,983 --> 00:42:26,985 Sí. 721 00:42:29,441 --> 00:42:32,350 Acabo de ir a este bar, como, 722 00:42:33,220 --> 00:42:34,514 por allá. 723 00:42:35,681 --> 00:42:38,893 No creo que sea aburrido ir a un bar sola. ¿Tú? 724 00:42:39,925 --> 00:42:40,925 No. 725 00:42:45,719 --> 00:42:46,971 Reprobé. 726 00:42:47,907 --> 00:42:48,907 ¿Qué? 727 00:42:51,197 --> 00:42:52,907 Mi trabajo final. 728 00:42:53,509 --> 00:42:54,718 Fue un asco. 729 00:42:54,960 --> 00:42:57,084 Tengo que tomar un curso de verano. 730 00:43:00,191 --> 00:43:01,609 Mierda. 731 00:43:03,125 --> 00:43:04,251 Sí. 732 00:43:04,503 --> 00:43:06,379 Mierda. 733 00:43:12,955 --> 00:43:15,640 No sé cómo se lo voy a decir a mis padres. 734 00:43:16,389 --> 00:43:17,848 Lo resolverás. 735 00:43:18,105 --> 00:43:19,273 Son agradables. 736 00:43:19,518 --> 00:43:22,335 Es decir, parecían agradables cuando te mudaste. 737 00:43:30,465 --> 00:43:32,467 Te voy a preguntar algo. 738 00:43:33,741 --> 00:43:35,022 Adelante. 739 00:43:36,795 --> 00:43:38,797 ¿Por qué los chicos, 740 00:43:40,569 --> 00:43:42,487 ignoran a las chicas 741 00:43:42,730 --> 00:43:44,607 después de dormir con ellos? 742 00:43:47,441 --> 00:43:49,429 ¿Tal vez porque se dan cuenta 743 00:43:49,548 --> 00:43:51,340 de que no son lo que buscan? 744 00:43:51,591 --> 00:43:52,758 No sé. 745 00:43:53,634 --> 00:43:55,010 Pero, ¿y si lo son? 746 00:43:57,478 --> 00:43:59,480 ¿Cómo sabes eso? 747 00:44:00,766 --> 00:44:02,351 Porque, 748 00:44:02,560 --> 00:44:04,578 tuvieron una conexión mutua. 749 00:44:04,603 --> 00:44:07,530 Ambos la pasaron bien mutuamente. 750 00:44:09,062 --> 00:44:12,939 Sí. O solo es un idiota que manipula a las chicas 751 00:44:12,964 --> 00:44:17,032 para que crean que es agradable cuando en realidad solo quiere coger. 752 00:44:19,743 --> 00:44:21,745 ¿Alguna vez fuiste así? 753 00:44:25,165 --> 00:44:27,167 Probablemente más en la universidad. 754 00:44:27,718 --> 00:44:31,177 Pero ahora parece algo cruel, ¿no te parece? 755 00:44:34,393 --> 00:44:36,103 No creo que él sea cruel. 756 00:44:36,182 --> 00:44:38,643 Creo que está pasando otra cosa. 757 00:44:40,681 --> 00:44:43,684 La respuesta quizás es más simple de lo que crees. 758 00:44:44,810 --> 00:44:46,770 ¿Que está 759 00:44:47,182 --> 00:44:49,101 locamente enamorado de mí 760 00:44:49,126 --> 00:44:50,877 y todo lo que hace es 761 00:44:50,937 --> 00:44:53,503 para ocultar la intensidad de sus emociones? 762 00:44:53,528 --> 00:44:55,279 Sí. Seguramente. 763 00:44:55,452 --> 00:44:57,371 Eso es. 764 00:45:02,740 --> 00:45:07,081 De verdad lamento la forma en que te traté, Anderson. 765 00:45:08,151 --> 00:45:09,569 De verdad 766 00:45:09,634 --> 00:45:11,710 no me porté bien. 767 00:45:12,874 --> 00:45:14,001 Está bien. 768 00:45:14,299 --> 00:45:16,176 No, no lo está. 769 00:45:19,354 --> 00:45:21,815 Te portaste increíble. 770 00:45:22,027 --> 00:45:23,278 En serio. 771 00:45:23,513 --> 00:45:25,694 Has sido el mejor compañero de casa. 772 00:45:27,078 --> 00:45:28,796 Bueno, gracias. 773 00:45:28,955 --> 00:45:30,832 De nada. 774 00:45:46,066 --> 00:45:47,985 Detente, vamos. 775 00:45:48,010 --> 00:45:50,472 No, Riley. Esto está jodido. 776 00:45:51,282 --> 00:45:53,858 Te vas a fin de mes. 777 00:45:53,955 --> 00:45:57,849 Eso es definitivo. Y ya encontré otro compañero de casa. 778 00:45:58,658 --> 00:46:00,773 No sé, vete a resolver tu mierda. 779 00:46:01,777 --> 00:46:02,861 Buenas noches. 780 00:46:03,339 --> 00:46:05,341 Y bebe algo de agua, carajo. 781 00:46:17,768 --> 00:46:21,007 Sí. Oye. yo solo quería avisarte 782 00:46:21,032 --> 00:46:23,921 que hallé un departamento perfecto de Filadelfia. 783 00:46:24,045 --> 00:46:26,163 - ¡Lindo! - Sí, está en Passyunk. 784 00:46:26,409 --> 00:46:28,491 Al lado de donde hacíamos 785 00:46:28,524 --> 00:46:30,942 - karaoke los miércoles. - ¡Qué lindo! 786 00:46:31,249 --> 00:46:33,311 Ven a una fiesta el fin de semana. 787 00:46:33,336 --> 00:46:34,637 Sí. Suena genial. 788 00:46:34,679 --> 00:46:36,856 Leo va a estar ahí. 789 00:46:36,880 --> 00:46:38,085 Sí. Cuenta conmigo. 790 00:46:38,110 --> 00:46:41,944 Voy a jugar con unas chicas de la escuela antes pero son geniales. 791 00:46:41,969 --> 00:46:43,642 - Ven si quieres. - Sí. 792 00:46:43,667 --> 00:46:45,917 Explícame por mensaje. Luego te llamo. 793 00:46:45,942 --> 00:46:48,183 - ¿Estás bien? - Voy a entrar al metro. 794 00:46:48,225 --> 00:46:49,644 - Bueno. Adiós. - ¡Adiós! 795 00:46:56,735 --> 00:46:58,463 ¡Ay! ¡Carajo! 796 00:47:26,383 --> 00:47:27,885 Pensé que eras tú. 797 00:47:28,898 --> 00:47:30,274 Es el cabello. 798 00:47:31,398 --> 00:47:33,930 Pensé que ya no tenías clase en este campus. 799 00:47:33,955 --> 00:47:36,667 Así es. Vine a ver a un viejo maestro. 800 00:47:38,099 --> 00:47:39,852 ¿Cómo va todo? 801 00:47:40,296 --> 00:47:41,756 Bien. Supongo. 802 00:47:44,168 --> 00:47:47,289 Vi a ese mismo tipo en el tren Q. 803 00:47:48,032 --> 00:47:49,951 El que vimos soltar al bebé. 804 00:47:50,329 --> 00:47:53,101 Estaba con su esposa en el tren con el bebé. 805 00:47:53,602 --> 00:47:55,521 Y creo que me reconoció, 806 00:47:55,584 --> 00:47:58,671 y yo solo lo miré fijamente y no podía dejar de reírme. 807 00:47:59,213 --> 00:48:00,281 Fue muy gracioso. 808 00:48:00,375 --> 00:48:02,252 ¿El bebé se veía bien? 809 00:48:03,080 --> 00:48:07,221 Su cabeza se veía un poco aplastada, pero aún está lindo. 810 00:48:07,510 --> 00:48:08,846 Dios mío. 811 00:48:10,057 --> 00:48:12,305 Oí que te mudas de casa de Anderson. 812 00:48:14,061 --> 00:48:15,896 Sí. Dormimos juntos. 813 00:48:16,563 --> 00:48:17,816 Me enteré. 814 00:48:19,838 --> 00:48:21,840 ¿Cuál fue tu reacción? 815 00:48:22,910 --> 00:48:25,547 No lo sé, fue raro escucharlo, supongo. 816 00:48:25,726 --> 00:48:28,890 Pero, siempre sentí una vibra sobre ustedes, 817 00:48:29,540 --> 00:48:31,167 así que no fue un shock. 818 00:48:32,352 --> 00:48:33,854 No había una vibra. 819 00:48:34,697 --> 00:48:35,697 Okey. 820 00:48:36,500 --> 00:48:37,669 Solo sucedió. 821 00:48:38,715 --> 00:48:39,967 Okey. 822 00:48:42,275 --> 00:48:45,781 Oye, quería decirte que ya no me voy a mudar a Seattle. 823 00:48:46,306 --> 00:48:47,599 ¿Qué? ¿Por qué? 824 00:48:47,804 --> 00:48:49,681 Jess consiguió un trabajo aquí. 825 00:48:50,253 --> 00:48:51,296 ¿Jess? 826 00:48:51,828 --> 00:48:53,327 Jessica. Sí. 827 00:48:53,478 --> 00:48:55,914 Consiguió un trabajo en la ciudad así que 828 00:48:56,497 --> 00:48:58,414 nos vamos a quedar en la ciudad. 829 00:49:00,005 --> 00:49:02,007 ¿Y qué tiene que ver conmigo? 830 00:49:02,627 --> 00:49:03,676 No sé, pensé 831 00:49:03,718 --> 00:49:06,257 que sería algo raro encontrarnos en la calle 832 00:49:06,282 --> 00:49:08,550 y tú pensando que me mudé. 833 00:49:08,574 --> 00:49:10,450 Y pensé que debía avisarte. 834 00:49:11,076 --> 00:49:13,078 Pues no me quedo aquí, así que... 835 00:49:13,705 --> 00:49:14,789 ¿A dónde te mudas? 836 00:49:15,038 --> 00:49:16,583 Voy a volver a Filadelfia. 837 00:49:16,608 --> 00:49:18,528 Voy a conseguir un departamento. 838 00:49:18,835 --> 00:49:20,377 - Está genial. - Sí. 839 00:49:21,086 --> 00:49:23,547 Estoy saliendo con un tipo allá. 840 00:49:23,798 --> 00:49:25,966 Ya no quiere lo de larga distancia. 841 00:49:26,759 --> 00:49:29,839 Va a estar bien que estén más cerca, será agradable. 842 00:49:33,929 --> 00:49:37,317 Entonces, como de costumbre, estás exagerando las cosas. 843 00:49:38,240 --> 00:49:42,294 - Si eso sientes... - ¿Quieres restregármelo en la cara? 844 00:49:42,331 --> 00:49:46,318 No, Riley. Nunca haría eso. Lo juro. No se trata de eso. 845 00:49:48,455 --> 00:49:50,505 ¿Entonces, qué estás haciendo? 846 00:49:51,500 --> 00:49:53,090 No lo sé. 847 00:49:53,137 --> 00:49:56,443 Aún me importas. Todavía siento amor por ti. 848 00:49:56,468 --> 00:49:59,078 - Quería ser honesto contigo. - No digas eso. 849 00:49:59,103 --> 00:50:00,103 ¿Decir qué? 850 00:50:00,775 --> 00:50:02,951 Esas tonterías hippies sensibleras. 851 00:50:04,216 --> 00:50:08,300 Que sientes amor por mí. Eso es como un extraño premio de consolación. 852 00:50:08,398 --> 00:50:12,030 Porque en tu cabeza, si me quisieras no me hubieras engañado 853 00:50:12,055 --> 00:50:15,052 y como sientes amor por mí aún eres buena persona. 854 00:50:15,077 --> 00:50:16,997 Lo hablamos un millón de veces. 855 00:50:17,022 --> 00:50:19,990 No pasó nada con Jessica cuando estaba contigo. 856 00:50:20,015 --> 00:50:21,888 ¡Lo que sea! ¡Engaño emocional! 857 00:50:21,913 --> 00:50:23,623 Todas esas noches en que 858 00:50:23,833 --> 00:50:27,036 llegaste tarde a casa o me escribiste hasta el otro día 859 00:50:27,060 --> 00:50:29,654 y siempre decías: “fui a correr con Jessica”, 860 00:50:29,679 --> 00:50:33,748 y “Jessica dice que coma más fermentos”. ¡Vete a la mierda! ¡En serio! 861 00:50:33,773 --> 00:50:37,834 ¡No puedo creer que estoy aquí de nuevo dejando que gastes mi tiempo! 862 00:50:39,103 --> 00:50:40,263 Y la verdad, 863 00:50:40,737 --> 00:50:44,278 aunque nos veamos en la ciudad probablemente te pase de largo 864 00:50:44,303 --> 00:50:45,937 y le diré a con quien esté: 865 00:50:45,962 --> 00:50:49,263 “Es el pendejo que me engañó y la perra con la que anda”. 866 00:50:49,288 --> 00:50:51,834 No le digas así. No tiene que ver con ella. 867 00:50:51,874 --> 00:50:52,874 ¡Okey! 868 00:50:54,183 --> 00:50:57,467 Solo creo que si seguimos hablando podríamos ser amigos. 869 00:50:57,754 --> 00:51:01,594 Echo de menos tu amistad. Te extraño como persona. 870 00:51:02,208 --> 00:51:03,418 Yo no. 871 00:51:04,033 --> 00:51:08,444 No extraño tus constantes lloriqueos y quejas de cómo apesta la ciudad 872 00:51:08,469 --> 00:51:13,459 y cómo hurgas en mi basura para reciclar cosas como un maldito psicópata raro, 873 00:51:13,491 --> 00:51:16,616 - ¿Quién hace eso? - Pues demándame por reciclar. 874 00:51:16,860 --> 00:51:19,530 - Vete a la mierda. - ¿Qué haces? ¡Riley para! 875 00:51:19,650 --> 00:51:21,400 Dios mío, ¿estás bien? 876 00:51:22,006 --> 00:51:23,914 ¿Necesitas que llame a alguien? 877 00:51:23,939 --> 00:51:26,639 - ¿Llamar a alguien? Ella... - ¿Te hablé a ti? 878 00:51:26,694 --> 00:51:29,415 En serio, puedo acompañarte. Te consigo un taxi. 879 00:51:29,649 --> 00:51:31,529 ¿Estás bien? 880 00:51:38,487 --> 00:51:40,367 - ¿Estás bien? - Sí. 881 00:51:41,539 --> 00:51:42,702 No, estamos... 882 00:51:43,875 --> 00:51:45,255 Estamos muy bien. 883 00:51:45,708 --> 00:51:47,506 Lo siento. Estoy bien. Gracias. 884 00:51:47,740 --> 00:51:50,290 - Bueno. - En serio, gracias. 885 00:51:52,523 --> 00:51:54,523 Riley, ¿qué diablos fue eso? 886 00:51:56,461 --> 00:51:58,381 No puedo creerlo... 887 00:51:59,069 --> 00:52:00,503 Pensó... 888 00:52:01,064 --> 00:52:03,064 ¡Pensó que necesitaba ayuda! 889 00:52:41,247 --> 00:52:43,867 Oye. ¿Vas a ir a esa fiesta en el centro? 890 00:52:44,215 --> 00:52:46,606 Estaba pensando ir. ¿Por qué? ¿Qué pasa? 891 00:52:46,735 --> 00:52:48,863 Creo que voy a ir. Deberíamos vernos. 892 00:52:49,080 --> 00:52:51,387 De hecho, sí, definitivamente voy a ir. 893 00:52:51,790 --> 00:52:53,290 ¿A qué hora crees llegar? 894 00:52:57,590 --> 00:52:59,470 ¡Hola! 895 00:52:59,720 --> 00:53:02,222 ¡Hola! Qué bueno que viniste. 896 00:53:02,368 --> 00:53:04,274 - ¡Qué locura! - ¿Verdad que sí? 897 00:53:04,300 --> 00:53:06,350 - Anda, vamos. - ¡Okey! 898 00:53:06,717 --> 00:53:08,547 Perdón, con permiso. 899 00:53:13,673 --> 00:53:15,673 - ¿Dónde estamos? - No lo sé. 900 00:53:19,122 --> 00:53:21,122 - Vi que Fred está aquí. - Sí. 901 00:53:22,373 --> 00:53:24,435 ¿Cómo va todo? 902 00:53:25,019 --> 00:53:27,149 Bien. Muy bien. Sí. 903 00:53:27,599 --> 00:53:29,609 ¿Ustedes...? 904 00:53:30,765 --> 00:53:32,095 Carajo, ¿cómo fue? 905 00:53:32,299 --> 00:53:34,309 Fue muy sexy. 906 00:53:34,750 --> 00:53:36,404 Mierda. ¿Fred? 907 00:53:36,429 --> 00:53:38,219 - Sí. Fue ardiente. - ¡Me lleva! 908 00:53:38,752 --> 00:53:40,212 - Ay dios mío. - Sí. 909 00:53:40,237 --> 00:53:41,685 Espera, ¿vino Leo? 910 00:53:41,769 --> 00:53:44,380 Sí, eso creo. Probablemente te esté buscando. 911 00:53:45,002 --> 00:53:47,255 - Sí, quizás. - Deberías ir a buscarlo. 912 00:53:55,122 --> 00:53:57,082 Hola, ¿qué tal? 913 00:53:59,657 --> 00:54:01,077 ¡Hola! ¿Qué tal? 914 00:54:01,218 --> 00:54:03,098 ¿Me estabas mirando? 915 00:54:03,938 --> 00:54:05,858 ¿Qué? ¡No! ¿Qué? 916 00:54:05,905 --> 00:54:07,833 Es broma. ¿Cómo te va? 917 00:54:08,448 --> 00:54:09,448 Ah, jaja. 918 00:54:09,747 --> 00:54:11,638 Solo quería saber dónde fue Leo. 919 00:54:12,783 --> 00:54:16,108 Sí, había mucha gente aquí así que fuimos a una tienda. 920 00:54:16,840 --> 00:54:18,750 ¿Una tienda? 921 00:54:18,783 --> 00:54:22,560 Sí, no revisan IDs, así que vamos seguido. Solo busca “Kamihira”. 922 00:54:28,869 --> 00:54:31,058 Con permiso, con permiso. 923 00:54:36,237 --> 00:54:39,730 - ¿Dios mío, Riley? - Hola, Juliet. ¿Qué tal? 924 00:54:39,755 --> 00:54:42,161 ¿No se supone que estabas en Nueva York? 925 00:54:43,248 --> 00:54:47,105 - Sí, estoy... - No te he visto desde la secundaria. 926 00:54:47,286 --> 00:54:48,448 Es una locura. 927 00:54:48,964 --> 00:54:51,284 ¿Tu vida es como un programa de TV? 928 00:54:51,564 --> 00:54:55,719 Porque vi una foto tuya en una fiesta o algo, 929 00:54:55,810 --> 00:54:57,417 y pensé, “Dios mío, 930 00:54:57,513 --> 00:55:01,261 “sabía que Riley era una chica genial, diferente y peculiar” 931 00:55:01,286 --> 00:55:03,589 pero parecías una celebridad. 932 00:55:04,037 --> 00:55:05,797 ¿En una azotea? 933 00:55:05,852 --> 00:55:07,182 ¿Fue en Brooklyn? 934 00:55:10,232 --> 00:55:12,152 Sí, eso creo. Sí. 935 00:55:12,270 --> 00:55:14,890 Y yo acá batallando en Penn. 936 00:55:15,155 --> 00:55:16,915 Soy interna en Comcast. 937 00:55:17,306 --> 00:55:21,347 Y soy jefa de mi sororidad, que sé que es tan como... 938 00:55:21,862 --> 00:55:24,501 Nunca pensé que sería la cabecilla, ¿sabes? 939 00:55:24,526 --> 00:55:26,135 Sí, no, totalmente. 940 00:55:26,160 --> 00:55:28,030 ¿Conoces a un tipo llamado Leo? 941 00:55:29,948 --> 00:55:33,019 ¿Leo? ¿Estudiante de segundo año en arte de estudio? 942 00:55:33,864 --> 00:55:35,874 Sí. ¿Conoces a mi hermano, Peter? 943 00:55:36,831 --> 00:55:38,286 Es su amigo. 944 00:55:38,427 --> 00:55:40,402 Filman videos de skate juntos 945 00:55:40,506 --> 00:55:43,306 con una camarita usada que compraron. 946 00:55:44,080 --> 00:55:45,290 Lo que es adorable. 947 00:55:46,380 --> 00:55:47,380 ¿Por qué? 948 00:55:49,471 --> 00:55:51,101 Hemos salido un poco. 949 00:55:51,274 --> 00:55:53,039 No, ¿en serio? 950 00:55:53,160 --> 00:55:55,490 Dios mío. Está muy lindo. 951 00:55:55,554 --> 00:55:57,434 Eso es emocionante. ¡Está lindo! 952 00:55:58,164 --> 00:55:59,332 Ay dios mío. 953 00:55:59,458 --> 00:56:01,000 Así que voy a ir a buscarlo. 954 00:56:01,441 --> 00:56:05,203 Espera, dime rápido: ¿Qué vas a hacer después de graduarte? 955 00:56:08,245 --> 00:56:12,183 No gran cosa. Estoy en medio de una especie de colapso mental. 956 00:56:12,208 --> 00:56:16,055 Igual. ¿No te encanta cómo ahora se puede tener un colapso mental? 957 00:56:16,080 --> 00:56:17,284 Sí. Totalmente. 958 00:56:17,708 --> 00:56:20,534 Está bien, bueno, nos vemos después. 959 00:56:20,567 --> 00:56:22,440 Luego nos echamos un trago. 960 00:56:22,465 --> 00:56:24,581 - Okey, lo haré. - ¡Adiós! 961 00:56:25,970 --> 00:56:27,760 ¡Oh, mierda! 962 00:56:36,063 --> 00:56:38,549 - Hola, ¿qué tal? - Hola, ¿cómo te va? 963 00:56:38,574 --> 00:56:40,838 - Hola, ¿cómo estás? - Bien. 964 00:56:41,868 --> 00:56:43,578 Todo bien, tranquilo. 965 00:56:43,860 --> 00:56:46,070 Trabajando a diario en una pintura. 966 00:56:46,315 --> 00:56:48,150 - Genial. - Sí, cuánto tiempo. 967 00:56:48,200 --> 00:56:50,049 Me encantaría verla. 968 00:56:50,074 --> 00:56:51,154 ¡Oye, cálmate! 969 00:56:54,870 --> 00:56:57,611 - ¿Qué estabas diciendo? - No, sí, solo... 970 00:56:58,330 --> 00:57:00,710 Me encantaría verla cuando acabes. 971 00:57:00,866 --> 00:57:02,406 Sí, claro. 972 00:57:02,570 --> 00:57:04,280 Aún voy a tardar como un mes. 973 00:57:05,630 --> 00:57:07,630 Sí. En un mes, entonces. 974 00:57:08,010 --> 00:57:09,510 Sí, seguro. 975 00:57:12,266 --> 00:57:14,686 Voy a entrar y tomar una cerveza. 976 00:57:15,014 --> 00:57:17,322 - Nos vemos por ahí, ¿sí? - Seguro. 977 00:57:17,373 --> 00:57:21,263 ¿Quizás mañana podríamos ir a cenar o algo así? 978 00:57:21,475 --> 00:57:22,745 No lo sé. 979 00:57:22,770 --> 00:57:26,213 Tengo mucho trabajo que debería estar haciendo, la verdad.. 980 00:57:26,719 --> 00:57:28,759 Pues hazlo por la mañana. 981 00:57:31,490 --> 00:57:33,490 Es algo que toma todo el día. 982 00:57:34,200 --> 00:57:36,200 Está bien, sí, seguro. 983 00:57:40,830 --> 00:57:42,170 ¿Estás bien? 984 00:57:45,110 --> 00:57:46,205 Sí, eh... 985 00:57:52,477 --> 00:57:54,477 No sé. Lo siento. 986 00:57:57,718 --> 00:57:59,598 Solo pensé que 987 00:58:00,091 --> 00:58:01,971 porque dormimos juntos... 988 00:58:04,556 --> 00:58:07,266 No sé. Pensé que esto era más especial. 989 00:58:07,291 --> 00:58:09,121 Pero quizás me equivoqué. 990 00:58:09,761 --> 00:58:11,713 No, es decir, fue especial. 991 00:58:11,915 --> 00:58:13,675 Lo fue en su momento. 992 00:58:14,003 --> 00:58:15,916 Pero no fue importante. 993 00:58:15,941 --> 00:58:18,321 Siento que son dos cosas diferentes. 994 00:58:20,410 --> 00:58:21,500 No sé. 995 00:58:21,898 --> 00:58:24,358 ¿Te vi como un prospecto? 996 00:58:24,383 --> 00:58:26,263 No lo sé. Lo siento. 997 00:58:27,232 --> 00:58:28,612 Estoy súper drogado 998 00:58:28,689 --> 00:58:31,059 y no me estoy comunicando bien. 999 00:58:32,323 --> 00:58:34,243 - Lo siento. - No. 1000 00:58:34,328 --> 00:58:36,666 No, está bien, está bien. 1001 00:58:38,470 --> 00:58:40,698 No tienes que disculparte. 1002 00:58:41,765 --> 00:58:43,784 Entonces ya me voy. 1003 00:58:43,872 --> 00:58:46,721 Voy a volver a esa fiesta en la que estaba Fred. 1004 00:58:46,903 --> 00:58:49,494 Sí. La fiesta estaba divertida. 1005 00:58:52,638 --> 00:58:55,401 De verdad me gustaría volver a verte. 1006 00:58:57,910 --> 00:59:00,160 Sí, mándame un mensaje. 1007 00:59:00,185 --> 00:59:02,799 Es decir, sé que soy lento con los textos. 1008 00:59:03,337 --> 00:59:05,587 Es que tengo clase todo el día 1009 00:59:05,612 --> 00:59:07,565 y luego me olvido de responder. 1010 00:59:08,420 --> 00:59:11,034 Solo pensé que te vería cuando te viera. 1011 00:59:12,169 --> 00:59:14,479 - Sí. - Solo escríbeme. 1012 00:59:14,652 --> 00:59:16,612 Está bien, yo te escribo. 1013 00:59:17,120 --> 00:59:18,120 - Okey. - Sí. 1014 00:59:19,744 --> 00:59:22,776 - Está bien, adiós. - Nos vemos. 1015 00:59:29,284 --> 00:59:31,994 Pronto me mudaré a Filadelfia, así que... 1016 00:59:32,730 --> 00:59:33,730 Qué bien. 1017 00:59:34,690 --> 00:59:36,030 Adiós. 1018 00:59:37,160 --> 00:59:39,090 No sé, se siente como que 1019 00:59:39,130 --> 00:59:42,530 no sabe lo que estoy haciendo. 1020 00:59:42,580 --> 00:59:45,182 Me siento como una idiota. Okey, gracias. 1021 00:59:47,165 --> 00:59:50,375 No sé lo que estoy haciendo porque estoy aquí 1022 00:59:50,400 --> 00:59:52,666 y me dijo que le gustaba mucho 1023 00:59:52,707 --> 00:59:54,667 y no lo entiendo. Okey, lo siento. 1024 00:59:54,730 --> 00:59:56,705 Y en realidad no entiendo por qué 1025 00:59:56,930 --> 00:59:58,846 quería yo estar aquí. 1026 00:59:59,130 --> 01:00:01,721 ¡Hola! ¿Qué mierda haces aquí? 1027 01:00:03,010 --> 01:00:04,350 ¡Bebiendo! 1028 01:00:08,532 --> 01:00:10,713 ¿Mamá y papá saben que estás aquí? 1029 01:00:10,955 --> 01:00:13,705 No. Creen que estoy durmiendo en casa de Jenny. 1030 01:00:13,730 --> 01:00:15,570 Son tan crédulos. 1031 01:00:15,820 --> 01:00:17,666 No hables así de ellos. 1032 01:00:19,964 --> 01:00:22,544 Te crees más lista que ellos 1033 01:00:23,549 --> 01:00:25,379 pero no lo eres, te lo juro. 1034 01:00:26,893 --> 01:00:28,773 ¿Y tú qué haces aquí? 1035 01:00:29,210 --> 01:00:30,710 Me voy a mudar aquí. 1036 01:00:31,337 --> 01:00:32,637 ¿Por qué? 1037 01:00:33,403 --> 01:00:35,338 ¿Qué voy a hacer en Nueva York? 1038 01:00:35,971 --> 01:00:37,891 No sé. ¿Conseguir un trabajo? 1039 01:00:38,760 --> 01:00:40,901 Pero no tengo ninguna habilidad. 1040 01:00:41,742 --> 01:00:44,799 ¿Qué hiciste en la universidad estos cuatro años? 1041 01:00:46,843 --> 01:00:48,263 Pensar, supongo. 1042 01:00:52,118 --> 01:00:54,924 Tengo un poco de coca. ¿Quieres un poco de coca? 1043 01:00:55,743 --> 01:00:57,243 ¿De dónde la sacaste? 1044 01:00:57,601 --> 01:00:59,351 Me la dieron mis amigos. 1045 01:01:01,925 --> 01:01:03,335 ¿La has probado antes? 1046 01:01:03,595 --> 01:01:05,885 Sí. Se sintió muy bien. 1047 01:01:07,580 --> 01:01:09,120 - ¿Sí? - Sí. 1048 01:01:09,531 --> 01:01:13,346 Sí, cada parte de mi cuerpo estaba exactamente donde debía estar 1049 01:01:13,371 --> 01:01:15,799 y haciendo exactamente lo que debía hacer. 1050 01:01:17,566 --> 01:01:20,823 Me enganché con un chico muy sexy esta noche. 1051 01:01:20,916 --> 01:01:22,796 ¿Ah sí? ¿Cómo se llama? 1052 01:01:23,614 --> 01:01:25,971 Creo que Leo. También era mestizo. 1053 01:01:26,046 --> 01:01:27,426 ¿Lo viste? 1054 01:01:28,194 --> 01:01:30,194 No. No estuve allí tanto tiempo. 1055 01:01:31,885 --> 01:01:34,987 ¿Estás segura de que esta fiesta va a estar mejor? 1056 01:01:35,244 --> 01:01:38,377 Sí. ¿Quién diablos hace que una tienda sea un destino? 1057 01:01:38,402 --> 01:01:40,192 - ¡Oye! - Súbete al coche. 1058 01:01:40,336 --> 01:01:42,103 Oye, ¿puedes abrir la puerta? 1059 01:01:42,128 --> 01:01:44,128 ¡Gracias! 1060 01:01:56,590 --> 01:01:59,198 ¡Oye! ¡Pide un deseo! ¡Feliz cumpleaños! 1061 01:02:06,104 --> 01:02:08,364 - ¡Se está derritiendo! - ¡Oh, mierda! 1062 01:02:18,852 --> 01:02:21,008 - Dios mío. - ¡Hola! ¿Qué tal? 1063 01:02:21,033 --> 01:02:23,180 ¡Trajiste a tu hermanita! 1064 01:02:23,205 --> 01:02:25,594 Eso es tan responsable de tu parte. 1065 01:02:26,387 --> 01:02:28,307 - ¿Has visto a…? - ¡No, no! 1066 01:02:28,729 --> 01:02:30,609 Luego hablamos de eso. 1067 01:02:31,002 --> 01:02:33,422 - ¿Hay más cóctel? - Sí, está en el baño. 1068 01:02:42,630 --> 01:02:45,010 Espera, creo que no debes beber más. 1069 01:02:45,805 --> 01:02:47,135 ¿Qué? ¿Por qué? 1070 01:02:48,100 --> 01:02:50,742 - Eres demasiado joven. - ¡Vamos! 1071 01:02:51,076 --> 01:02:52,286 Es en serio. 1072 01:02:52,311 --> 01:02:55,905 Si sigues así van a pensar que eres una zorra loca o algo así. 1073 01:02:55,930 --> 01:02:57,390 ¿Hablas en serio? 1074 01:02:59,230 --> 01:03:01,664 Bueno. Tal vez eso no, 1075 01:03:01,732 --> 01:03:03,562 pero se van a aprovechar de ti. 1076 01:03:03,587 --> 01:03:06,914 - Te van a creer tonta. - ¿Qué te está pasando? 1077 01:03:07,393 --> 01:03:08,723 Dios mío. Nada. 1078 01:03:08,748 --> 01:03:10,628 Solo quiero ayudarte. Cielos. 1079 01:03:11,949 --> 01:03:13,699 Voy a buscar a mis amigos. 1080 01:03:24,800 --> 01:03:26,430 A la mierda 1081 01:03:36,515 --> 01:03:38,586 - Hola. ¿Qué tal? - Mierda, hola. 1082 01:03:38,685 --> 01:03:40,315 ¿Qué tal la otra fiesta? 1083 01:03:40,400 --> 01:03:41,980 Fue un asco. 1084 01:03:42,230 --> 01:03:43,360 Maldita sea. 1085 01:03:44,070 --> 01:03:46,510 - ¿Hay más ahí? - Oh sí. Hay toneladas. 1086 01:03:47,851 --> 01:03:49,836 De hecho, entraré contigo por más. 1087 01:03:49,888 --> 01:03:51,058 Vaya, okey. 1088 01:04:00,540 --> 01:04:02,960 - Sí vi a Leo esta noche. - ¿Sí? 1089 01:04:07,081 --> 01:04:08,121 Es como 1090 01:04:08,533 --> 01:04:11,164 todo un imbécil, ¿no? 1091 01:04:11,189 --> 01:04:13,069 ¿Por qué piensas eso? 1092 01:04:13,896 --> 01:04:15,766 No sé. Solo creo 1093 01:04:16,203 --> 01:04:18,083 que es todo un imbécil. 1094 01:04:21,435 --> 01:04:23,867 Dijo que ustedes la pasaron muy bien. 1095 01:04:24,735 --> 01:04:27,188 Quizás porque él no sabe cómo tener sexo. 1096 01:04:31,134 --> 01:04:33,344 Dijo que ustedes dos... pues... 1097 01:04:34,924 --> 01:04:37,464 - Es decir, no importa. Como sea. - ¿Qué? 1098 01:04:38,674 --> 01:04:40,304 No. Es raro. 1099 01:04:41,119 --> 01:04:42,209 Anda, dime. 1100 01:04:42,420 --> 01:04:44,170 No me voy a ofender. 1101 01:04:44,224 --> 01:04:45,854 Yo nunca me ofendo. 1102 01:04:46,104 --> 01:04:47,274 ¿En serio? 1103 01:04:48,786 --> 01:04:51,235 Dijo que eras bastante buena en la cama. 1104 01:04:51,592 --> 01:04:53,592 - ¿Sí? - Sí. 1105 01:04:59,670 --> 01:05:01,946 ¿Qué pensaste cuando dijo eso? 1106 01:05:04,020 --> 01:05:05,780 ¿Qué quieres decir? 1107 01:05:06,444 --> 01:05:07,444 Pues, 1108 01:05:08,780 --> 01:05:11,740 ¿fue lo que esperabas? 1109 01:05:13,597 --> 01:05:14,807 Sí. 1110 01:05:15,041 --> 01:05:17,327 Pensé... supongo que tenía sentido. 1111 01:05:24,835 --> 01:05:26,755 ¡Riley! ¡Riley! 1112 01:05:26,780 --> 01:05:29,120 - ¿Qué pasa? - Tu hermana te necesita. 1113 01:05:29,227 --> 01:05:31,267 Está súper borracha en la cocina. 1114 01:05:31,729 --> 01:05:33,479 No sabía si llamar a alguien, 1115 01:05:33,504 --> 01:05:35,750 - tus padres... - Sí, no, tienes razón. 1116 01:05:35,775 --> 01:05:37,735 - Es lo correcto. - ¿Todo bien? 1117 01:05:40,725 --> 01:05:41,975 ¿Qué está pasando? 1118 01:05:42,680 --> 01:05:44,590 Oh, nada, solo estábamos 1119 01:05:44,615 --> 01:05:46,664 tomando y hablando por un segundo. 1120 01:05:50,110 --> 01:05:52,789 Voy a hablar con Valerie, ¿okey? Un segundo. 1121 01:05:55,583 --> 01:05:57,583 ¡Con permiso! ¡Con permiso! 1122 01:05:57,877 --> 01:05:59,877 ¡Mierda! ¡Valerie! ¡Oye, oye! 1123 01:06:00,500 --> 01:06:02,330 ¡Valerie! ¿Qué sucede? 1124 01:06:02,678 --> 01:06:04,098 Mierda. Dios mío. 1125 01:06:05,692 --> 01:06:07,612 Hola. Fueron 25 del coche. 1126 01:06:07,800 --> 01:06:09,050 Págame cuando puedas. 1127 01:06:09,089 --> 01:06:10,695 Espero que Val esté bien. 1128 01:06:27,446 --> 01:06:28,446 ¿Riley? 1129 01:06:30,787 --> 01:06:32,485 ¿Qué estás haciendo aquí? 1130 01:06:37,405 --> 01:06:38,405 Te lo dije. 1131 01:06:38,430 --> 01:06:41,775 Me fui a dormir en casa de Jenny. 1132 01:06:42,118 --> 01:06:44,251 Llegué a casa temprano 1133 01:06:44,366 --> 01:06:47,286 - porque no me sentía bien. - ¡Deja de mentir! 1134 01:06:48,427 --> 01:06:50,579 Entonces, ¿por qué estás vestida así? 1135 01:06:51,041 --> 01:06:53,746 ¡No le mientas a tu madre! ¡Saliste! 1136 01:06:54,480 --> 01:06:57,575 Mamá, ¿podrías no hablar chino en este momento? 1137 01:06:57,600 --> 01:06:58,600 Por favor. 1138 01:06:59,127 --> 01:07:00,177 ¿Por qué? 1139 01:07:00,451 --> 01:07:03,298 Es difícil procesarlo en este momento. 1140 01:07:03,560 --> 01:07:05,020 ¿Porque estás cruda? 1141 01:07:05,926 --> 01:07:08,704 Riley, ¿puedes decirnos la verdad, por favor? 1142 01:07:09,757 --> 01:07:12,009 Prefiero que no me involucren en esto. 1143 01:07:12,325 --> 01:07:13,735 - ¿Es broma? - ¡No! 1144 01:07:14,040 --> 01:07:17,655 Llegas aquí, sin avisar, cubierta de vómito... 1145 01:07:18,462 --> 01:07:21,471 Ya les dije que lo siento, olvidé mandarles mensaje. 1146 01:07:21,496 --> 01:07:23,626 Vine a ver un departamento. 1147 01:07:23,945 --> 01:07:25,235 ¿Qué departamento? 1148 01:07:25,634 --> 01:07:27,384 ¿De qué estás hablando? 1149 01:07:27,547 --> 01:07:30,427 Me voy a mudar aquí después de graduarme. 1150 01:07:30,750 --> 01:07:32,142 ¿Por qué? 1151 01:07:34,600 --> 01:07:35,940 ¿Por qué no? 1152 01:07:36,196 --> 01:07:39,727 - ¿Qué vas a hacer aquí? - ¿Qué voy a hacer en Nueva York? 1153 01:07:39,767 --> 01:07:43,606 Pero ¿por qué no nos llamaste? No sueles aparecerte así nada más. 1154 01:07:43,990 --> 01:07:45,579 Nada de esto tiene sentido. 1155 01:07:45,604 --> 01:07:48,220 ¿Puede alguien explicar lo que está pasando? 1156 01:07:48,251 --> 01:07:50,119 ¡Ay Dios mío! ¡Soy adulta! 1157 01:07:50,150 --> 01:07:52,610 ¡Puedo volver a casa cuando quiera! 1158 01:07:52,750 --> 01:07:54,736 ¿O no? ¿No es lo que me dijeron? 1159 01:07:55,263 --> 01:07:56,263 Riley. 1160 01:07:57,298 --> 01:07:59,308 Ven conmigo. ¡Ven! 1161 01:08:16,532 --> 01:08:18,822 Riley, ¿qué te pasa? 1162 01:08:20,163 --> 01:08:21,533 No lo sé. 1163 01:08:21,760 --> 01:08:22,970 ¿Qué quieres decir? 1164 01:08:23,055 --> 01:08:24,055 Dímelo. 1165 01:08:26,580 --> 01:08:28,883 No puedo creer que tenga que repetirlo. 1166 01:08:28,908 --> 01:08:30,948 Vine aquí para ver 1167 01:08:30,980 --> 01:08:32,360 un departamento. 1168 01:08:32,800 --> 01:08:34,900 ¿Pero por qué quieres mudarte aquí? 1169 01:08:34,946 --> 01:08:37,650 No te quedan amigos, y, 1170 01:08:38,400 --> 01:08:42,556 no sé, ¿que pasó con tu amiga Katie y todos tus otros amigos? 1171 01:08:43,794 --> 01:08:47,002 ¡No sé! Supongo que solo quiero un cambio, ¿okey? No sé. 1172 01:08:49,990 --> 01:08:52,822 ¿Por qué no lo hablamos después de la graduación? 1173 01:08:54,862 --> 01:08:56,152 Bueno... 1174 01:08:57,795 --> 01:08:58,885 ¿Qué? 1175 01:09:00,697 --> 01:09:02,657 Esa es la otra cosa. 1176 01:09:05,767 --> 01:09:08,798 Creo que quizás tenga que tomar un curso de verano. 1177 01:09:10,796 --> 01:09:11,806 ¿Qué? 1178 01:09:12,711 --> 01:09:13,961 ¿Por qué? 1179 01:09:16,087 --> 01:09:18,127 No sé. Solo debo hacerlo, creo. 1180 01:09:19,376 --> 01:09:21,386 No logré hacer las cosas bien. 1181 01:09:23,507 --> 01:09:25,205 ¿Por qué repites eso? 1182 01:09:25,230 --> 01:09:26,650 ¿Y qué significa? 1183 01:09:27,901 --> 01:09:29,953 Significa que la regué y ahora 1184 01:09:29,978 --> 01:09:32,845 para obtener mi diploma necesito tomar ese curso. 1185 01:09:33,090 --> 01:09:35,298 ¿Y luego lo tendrás y vas a acabar? 1186 01:09:36,935 --> 01:09:38,395 ¿Cuánto? 1187 01:09:40,375 --> 01:09:41,585 Son cuatro créditos. 1188 01:09:41,610 --> 01:09:43,480 Así que lo que eso cueste. 1189 01:09:44,970 --> 01:09:46,100 Bueno. 1190 01:09:46,676 --> 01:09:48,086 Te lo pagaré. 1191 01:09:48,493 --> 01:09:52,173 No sé. Cuando tenga trabajo o algo podré devolverte el dinero. 1192 01:09:53,919 --> 01:09:55,629 Hagamos un trato. 1193 01:09:58,076 --> 01:09:59,406 ¿Okey? 1194 01:09:59,508 --> 01:10:01,798 Dime lo que pasó anoche con Valerie, 1195 01:10:02,183 --> 01:10:03,343 y está bien, 1196 01:10:03,570 --> 01:10:05,080 yo cubriré los costos. 1197 01:10:05,551 --> 01:10:07,962 Necesito saber qué está pasando con ella. 1198 01:10:08,369 --> 01:10:10,369 - ¿Qué? - Eso es lo que necesito. 1199 01:10:11,087 --> 01:10:13,007 Sabes que eso ayudará a Valerie. 1200 01:10:13,032 --> 01:10:14,632 Es obvio que algo le pasa. 1201 01:10:14,897 --> 01:10:16,227 Su etapa rebelde. 1202 01:10:18,440 --> 01:10:20,440 Mamá, no hablas en serio. 1203 01:10:21,607 --> 01:10:24,852 Valerie siempre me miente. Siempre se está escapando. 1204 01:10:25,100 --> 01:10:26,560 Y cree que somos tontos. 1205 01:10:26,752 --> 01:10:28,845 Cree que puede salirse con la suya. 1206 01:10:28,930 --> 01:10:30,150 Solo necesito saber. 1207 01:10:30,175 --> 01:10:32,984 No puedo ayudarla si no sé lo que está haciendo. 1208 01:10:41,889 --> 01:10:43,009 Okey. 1209 01:10:45,735 --> 01:10:46,735 Anoche... 1210 01:10:46,904 --> 01:10:48,204 ¿Es una broma? 1211 01:10:48,330 --> 01:10:50,451 ¿Bebiendo? ¿De fiesta toda la noche? 1212 01:10:50,476 --> 01:10:51,766 ¿Por qué haces esto? 1213 01:10:52,432 --> 01:10:54,982 ¿Por qué pensarías en hacer algo así? 1214 01:10:55,217 --> 01:10:57,373 - ¿No te da vergüenza? - ¡Mamá! 1215 01:10:58,840 --> 01:11:01,076 ¡Estás castigada! ¡No sé cuánto tiempo! 1216 01:11:01,103 --> 01:11:02,353 ¡Mamá! 1217 01:11:02,541 --> 01:11:04,411 ¿Por qué estás haciendo esto? 1218 01:11:05,088 --> 01:11:06,798 ¿Qué hice mal como madre? 1219 01:11:07,010 --> 01:11:09,733 Estoy tan decepcionada que no puedo ni mirarte. 1220 01:11:09,851 --> 01:11:11,420 ¿Dejaste que esto pasara? 1221 01:11:12,095 --> 01:11:13,845 ¿Cómo pudiste delatarme? 1222 01:11:13,870 --> 01:11:16,225 Si no no van a pagar mi curso de verano. 1223 01:11:16,250 --> 01:11:18,811 - ¿Qué curso de verano? - Y nada de celular. 1224 01:11:18,836 --> 01:11:20,716 Te voy a quitar el celular. 1225 01:11:21,495 --> 01:11:23,125 ¡Perra codiciosa! 1226 01:11:23,139 --> 01:11:24,139 ¡Oye! 1227 01:11:24,521 --> 01:11:25,521 ¡Valerie! 1228 01:11:26,670 --> 01:11:29,517 ¿Qué curso? ¿No te gradúas la semana que viene? 1229 01:11:29,542 --> 01:11:31,248 ¿Y Riley se sale con la suya? 1230 01:11:31,273 --> 01:11:32,980 - ¡Hizo lo mismo que yo! - No. 1231 01:11:33,005 --> 01:11:35,305 ¡Te voy a quitar la tarjeta de crédito! 1232 01:11:35,330 --> 01:11:37,670 ¿Perdón? Mamá, no dijiste eso. 1233 01:11:37,695 --> 01:11:40,944 No sé por qué crees merecerlo después de lo que hiciste. 1234 01:11:40,969 --> 01:11:44,795 ¡Debe darte gusto que sea todo ¡Eres una pésima hermana! ¡Te odio! 1235 01:11:44,820 --> 01:11:46,950 - ¡No me odias! - ¡Sí! 1236 01:11:47,275 --> 01:11:49,515 Eres una perra desleal y, ¿la verdad? 1237 01:11:49,540 --> 01:11:51,210 ¡Sin sentido de ti misma! 1238 01:11:51,235 --> 01:11:53,428 - ¡Vete a la mierda! - ¡Riley! ¡Basta! 1239 01:11:53,453 --> 01:11:55,043 ¿Qué diablos te pasa? 1240 01:11:55,905 --> 01:11:57,075 ¡Está loca! 1241 01:11:57,108 --> 01:11:59,125 ¡Se está volviendo loca! 1242 01:11:59,150 --> 01:12:01,577 ¡Estás demente! ¡Con razón te dejó David! 1243 01:12:01,602 --> 01:12:03,961 ¿Qué? ¿Qué me dijiste? 1244 01:12:04,008 --> 01:12:05,218 ¡Riley! ¡Cálmate! 1245 01:12:10,239 --> 01:12:12,239 Está bien, cálmate. 1246 01:12:12,740 --> 01:12:14,290 Respira profundo. 1247 01:12:15,580 --> 01:12:17,250 Tráele un vaso de agua. 1248 01:12:23,443 --> 01:12:26,380 - No, usa el Brita. - No importa una mierda. 1249 01:12:31,759 --> 01:12:34,617 ¿Por qué mencionaste a David, Valerie? 1250 01:12:34,717 --> 01:12:37,203 Sabes cuánto me lastimó. 1251 01:12:38,042 --> 01:12:40,094 Estuvimos juntos tres años 1252 01:12:40,150 --> 01:12:43,570 y de repente dejó de amarme. 1253 01:12:43,971 --> 01:12:45,891 Ni siquiera sé cómo pasa eso. 1254 01:12:45,916 --> 01:12:47,836 ¿Cómo deja alguien de amarte? 1255 01:12:49,685 --> 01:12:52,578 Y ahora me siento fea todo el tiempo. 1256 01:12:52,780 --> 01:12:55,910 Y siento que ningún chico quiere salir conmigo. 1257 01:12:57,067 --> 01:12:59,742 Y ya no sé que hacer. 1258 01:12:59,953 --> 01:13:02,157 Lo único que sé 1259 01:13:02,765 --> 01:13:05,265 es que mi vida no puede seguir así. 1260 01:13:05,571 --> 01:13:06,931 No puede ser así. 1261 01:13:07,778 --> 01:13:09,328 Solo me la paso buscando 1262 01:13:10,164 --> 01:13:13,086 algo de luz en la oscuridad 1263 01:13:13,141 --> 01:13:17,953 o algún botón que pueda apretar y que me diga que todo va a estar bien 1264 01:13:17,980 --> 01:13:21,133 y qué tipo de persona se supone que debo ser. 1265 01:13:21,263 --> 01:13:23,143 Y eso nunca sucede. 1266 01:13:26,165 --> 01:13:28,672 Riley, trata de calmarte, ¿de acuerdo? 1267 01:13:38,001 --> 01:13:39,828 Lo siento, ¿okey? Lo siento. 1268 01:13:39,960 --> 01:13:42,080 Por favor, no te enojes con Valerie. 1269 01:13:42,251 --> 01:13:43,841 Yo debí detenerla. 1270 01:13:43,866 --> 01:13:45,260 Es solo una niña tonta 1271 01:13:45,907 --> 01:13:47,475 y debí detenerla. 1272 01:13:47,500 --> 01:13:50,880 Lo siento, ¿okey? Lo siento mucho. 1273 01:13:51,727 --> 01:13:53,883 Solo estoy siendo estúpida, Valerie. 1274 01:13:53,908 --> 01:13:56,602 Lo siento. Solo estoy siendo estúpida. 1275 01:13:58,962 --> 01:14:01,274 Okey... okey. 1276 01:14:05,630 --> 01:14:07,550 Abrazo grupal, ¿de acuerdo? Vamos. 1277 01:14:07,575 --> 01:14:08,955 Abrazo grupal. Valerie. 1278 01:14:09,320 --> 01:14:11,360 Ven. Un abrazo grupal. 1279 01:14:11,407 --> 01:14:13,266 Vamos. Abrazo grupal. 1280 01:14:50,541 --> 01:14:52,171 Oye, ¿estás despierta? 1281 01:14:53,803 --> 01:14:55,093 Más o menos. 1282 01:14:56,004 --> 01:14:57,884 Mamá te hizo estos fideos. 1283 01:14:57,909 --> 01:14:59,159 Están ricos. 1284 01:14:59,700 --> 01:15:01,080 Genial. 1285 01:15:01,126 --> 01:15:03,055 Tienen mucho aceite de ajonjolí. 1286 01:15:09,558 --> 01:15:11,558 Solo quería venir a despedirme. 1287 01:15:12,025 --> 01:15:14,025 Ya me regreso a Nueva York. 1288 01:15:15,970 --> 01:15:18,453 Pensé que ibas a ver un departamento aquí. 1289 01:15:18,857 --> 01:15:20,317 No, no lo voy a hacer. 1290 01:15:20,810 --> 01:15:23,060 Eso fue raro de mi parte. 1291 01:15:23,447 --> 01:15:25,469 - Okey. - Sí. 1292 01:15:25,830 --> 01:15:28,234 Al rato tengo una reunión con una maestra 1293 01:15:28,261 --> 01:15:30,311 porque reprobé su clase. 1294 01:15:30,784 --> 01:15:31,794 Qué mal. 1295 01:15:32,255 --> 01:15:33,375 Sí. 1296 01:15:34,070 --> 01:15:35,410 Pero me lo merecía. 1297 01:15:36,086 --> 01:15:38,188 Déjate de autocompasión. 1298 01:15:42,344 --> 01:15:45,134 ¿Cuánto tiempo vas a estar así de triste? 1299 01:15:47,302 --> 01:15:48,302 No lo sé. 1300 01:15:48,460 --> 01:15:50,750 Porque yo ya me hubiera aburrido. 1301 01:15:52,062 --> 01:15:53,482 Sí. 1302 01:15:54,185 --> 01:15:56,719 Creo que hace rato que me aburrí de esto. 1303 01:15:59,608 --> 01:16:01,608 - ¿Sigues enojada conmigo? - Sí. 1304 01:16:04,574 --> 01:16:06,494 Bien. Te dejo con eso. 1305 01:16:06,612 --> 01:16:08,203 - Adiós. - Adiós. 1306 01:16:08,370 --> 01:16:10,321 Me mandas mensaje... oh, espera. 1307 01:16:10,409 --> 01:16:11,499 Vete a la mierda. 1308 01:16:17,860 --> 01:16:20,250 - ¡Riley! - Perdón, perdón, perdón. 1309 01:16:20,526 --> 01:16:22,526 - Adiós. - Adiós. 1310 01:16:24,455 --> 01:16:26,375 - ¡Riley! - ¡Perdón! 1311 01:16:26,414 --> 01:16:27,969 Bien, me voy ¡Adiós! 1312 01:16:44,930 --> 01:16:49,310 Quisiera pensar que no tengo frío 1313 01:16:52,102 --> 01:16:55,312 Fingir que no tengo miedo de 1314 01:16:55,912 --> 01:16:57,792 envejecer 1315 01:16:59,056 --> 01:17:03,523 Tristeza escondida tras los malos chistes 1316 01:17:13,250 --> 01:17:16,380 Hice que llovieran cartas de amor 1317 01:17:16,684 --> 01:17:20,844 Fueron a dar a los basureros 1318 01:17:27,288 --> 01:17:30,458 Supongo que aprendí mi lección 1319 01:17:30,850 --> 01:17:35,270 Los corazones rotos afortunados no pueden matar 1320 01:17:43,793 --> 01:17:47,353 Juro que tenía como seis años. 1321 01:17:47,958 --> 01:17:49,968 Era tan pequeña. 1322 01:17:52,047 --> 01:17:53,717 Estaba bastante borracha. 1323 01:17:55,140 --> 01:17:57,835 Es decir, es una graduación. Es una ceremonia 1324 01:17:58,468 --> 01:18:00,478 Tiene sentido estar borracha. 1325 01:18:01,260 --> 01:18:02,360 Hola. 1326 01:18:03,020 --> 01:18:04,090 ¡Hola! ¿Qué tal? 1327 01:18:04,512 --> 01:18:06,392 ¿Gabby no viene? 1328 01:18:07,249 --> 01:18:09,249 No, no lo creo. 1329 01:18:09,857 --> 01:18:11,737 Dijo algo así, 1330 01:18:11,820 --> 01:18:14,367 “Necesito un pequeño descanso”, así que... 1331 01:18:14,501 --> 01:18:15,501 Mierda. 1332 01:18:16,290 --> 01:18:18,210 No, sí, está bien. 1333 01:18:18,600 --> 01:18:20,695 Ni siquiera puedo pensar en eso. 1334 01:18:21,882 --> 01:18:23,882 Sí. Es abrumador. 1335 01:18:24,198 --> 01:18:25,528 Sí. 1336 01:18:26,595 --> 01:18:28,345 Muy abrumador. 1337 01:18:32,920 --> 01:18:35,076 En realidad estoy un poco triste. 1338 01:18:36,512 --> 01:18:38,512 No puedo creer que sea el final. 1339 01:18:40,973 --> 01:18:42,223 No es el final. 1340 01:18:43,901 --> 01:18:45,651 No dejaré que lo sea. 1341 01:18:47,538 --> 01:18:50,866 Saben que el calentamiento global solo es temporal. 1342 01:18:51,126 --> 01:18:53,599 La Tierra, al llegar a su punto de ruptura, 1343 01:18:53,790 --> 01:18:57,860 va a invertir su carga, como una batería 1344 01:18:58,233 --> 01:19:00,693 y luego va a destruirlo todo 1345 01:19:01,068 --> 01:19:04,459 y el mundo se reinicia. Vuelve a la configuración inicial. 1346 01:19:04,484 --> 01:19:07,024 Pero no es instantáneo, ¿sabes? 1347 01:19:08,065 --> 01:19:09,985 Se tarda un poco. 1348 01:19:10,161 --> 01:19:13,732 Definitivamente habrá que lidiar con el calentamiento global 1349 01:19:13,789 --> 01:19:15,789 y la destrucción del ozono 1350 01:19:16,095 --> 01:19:18,105 y que no hayan osos polares. 1351 01:19:18,413 --> 01:19:21,295 Sí, a lo que me refiero es que no importa 1352 01:19:21,800 --> 01:19:23,800 porque la Tierra sabe qué hacer. 1353 01:19:25,128 --> 01:19:28,656 Pasará mucho después de que muramos, pero va a pasar. 1354 01:19:28,979 --> 01:19:31,699 Okey, pero es una manera muy irresponsable 1355 01:19:31,724 --> 01:19:34,685 de ver tu papel como ser humano consciente. 1356 01:19:34,816 --> 01:19:37,316 Pero es justo lo que dice la ciencia. 1357 01:19:38,431 --> 01:19:40,552 ¿Dónde leíste eso? 1358 01:19:40,707 --> 01:19:42,717 Lo leí en un artículo. 1359 01:19:42,814 --> 01:19:44,575 - Creo que lo vi. - ¿Sí? 1360 01:19:44,600 --> 01:19:45,620 Sí. 1361 01:19:45,645 --> 01:19:49,947 Okey, pero no pueden creer todo lo que leen en los artículos de todos modos. 1362 01:19:50,009 --> 01:19:54,109 Sí, pero no puedes vivir tu vida como si el mundo se fuera a acabar. 1363 01:20:03,380 --> 01:20:06,996 ¡Mierda! Tienes que dejar de asustarme, en serio. 1364 01:20:07,293 --> 01:20:09,454 Pero eso se sintió bien, ¿verdad? 1365 01:20:10,661 --> 01:20:12,661 - Tal vez. - Toma. 1366 01:20:14,928 --> 01:20:16,848 Está bien, sí. 1367 01:20:16,949 --> 01:20:18,477 Sí, lo puedo ver. 1368 01:20:21,221 --> 01:20:22,301 ¿Puedo besarte? 1369 01:20:27,450 --> 01:20:29,620 No creo que sea una buena idea. 1370 01:20:31,957 --> 01:20:33,957 Sí, okey. Puedo sentir eso. 1371 01:20:48,453 --> 01:20:50,453 - ¡Hola! - ¡Hola! 1372 01:20:52,338 --> 01:20:54,338 No. Mi papá te va a matar. 1373 01:20:54,809 --> 01:20:56,469 Dijo que podía terminarlo. 1374 01:20:56,522 --> 01:20:58,961 Lo estábamos haciendo juntos esta mañana. 1375 01:21:00,521 --> 01:21:01,561 Bueno: 1376 01:21:01,835 --> 01:21:03,875 Poner en la línea entre comillas. 1377 01:21:03,900 --> 01:21:05,780 Comienza con "A". 1378 01:21:07,149 --> 01:21:09,189 Tiene seis letras. 1379 01:21:10,357 --> 01:21:12,357 Está entre comillas, sí. 1380 01:21:13,129 --> 01:21:14,339 "Air dry" 1381 01:21:15,377 --> 01:21:17,377 Sí. Creo que eso es. 1382 01:21:21,053 --> 01:21:24,329 ¿Quieres terminarlo conmigo? Estoy atorada en algunas. 1383 01:21:25,058 --> 01:21:26,598 No puedo. Debo irme. 1384 01:21:27,111 --> 01:21:28,571 ¡Ay dios mío! 1385 01:21:28,883 --> 01:21:30,003 ¡Buena suerte! 1386 01:21:30,090 --> 01:21:32,469 Voy a ser una gran asistente de artista. 1387 01:21:32,538 --> 01:21:35,157 Vas a ser una excelente asistente de artista. 1388 01:21:36,396 --> 01:21:37,866 ¡Hasta luego! 1389 01:21:37,891 --> 01:21:40,126 ¡Adiós, bicho raro! 1390 01:21:40,151 --> 01:21:42,160 - Que tengas buen día. - ¡Adiós! 1391 01:21:47,008 --> 01:21:48,321 ¡Mierda! 1392 01:21:54,465 --> 01:21:56,845 Hola, ¿es la clase de la profesora Hung? 1393 01:21:56,870 --> 01:21:58,290 - Sí lo es. - Genial. 1394 01:21:59,839 --> 01:22:01,980 - ¿Cómo te llamas? - Hola, soy Riley. 1395 01:22:02,005 --> 01:22:03,773 - Soy Charlie. - Mucho gusto. 1396 01:22:03,798 --> 01:22:04,798 Mucho gusto. 1397 01:22:05,800 --> 01:22:10,496 - ¿Por qué estás tomando esta clase? - Porque la reprobé el semestre pasado. 1398 01:22:10,521 --> 01:22:12,450 Debo repetirla para graduarme. 1399 01:22:12,475 --> 01:22:14,403 - Dios, qué horror. - Está bien. 1400 01:22:14,428 --> 01:22:16,300 Estoy emocionada de estar aquí. 1401 01:22:16,350 --> 01:22:18,740 ¿Eres de último año? ¿O lo hubieras sido? 1402 01:22:19,137 --> 01:22:21,257 Pues estuve en la graduación, 1403 01:22:21,336 --> 01:22:23,785 así que este es el último paso. 1404 01:22:23,911 --> 01:22:27,082 Después seré una persona real. Entonces seré adulta. 1405 01:24:02,262 --> 01:24:04,928 Traducción de subtítulos: Belinda Cornejo