1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,886 --> 00:01:34,846
Allora, andiamo a Manhattan?
4
00:01:34,889 --> 00:01:37,769
Ok, ho incontrato un tipo non male
su un set
5
00:01:37,794 --> 00:01:40,259
che sto cercando di portarmi a letto...
6
00:01:40,639 --> 00:01:44,873
Ora...
o è fottutamente stupido
7
00:01:44,898 --> 00:01:47,400
o si è fottuto il cervello con gli acidi.
8
00:01:47,425 --> 00:01:49,218
In ogni caso, non importa:
9
00:01:49,243 --> 00:01:52,283
mi ha invitato a un party stasera,
dove noi andremo.
10
00:01:52,326 --> 00:01:56,262
L'ultima volta m'hanno sequestrato
la mia carta d'identità finta.
11
00:01:56,287 --> 00:01:59,079
- Non controlleranno l'identità.
- Come no!
12
00:01:59,104 --> 00:02:00,857
E poi, te l'ho detto:
13
00:02:01,109 --> 00:02:04,069
Fred è qui per l'inaugurazione
di quella galleria.
14
00:02:04,348 --> 00:02:08,144
- Non scherzavi, allora.
- Ma di cosa state parlando?
15
00:02:08,629 --> 00:02:11,784
C'è un tipo proprio carino
nella mia classe di disegno
16
00:02:11,809 --> 00:02:14,049
e stasera sarà a quella inaugurazione.
17
00:02:14,074 --> 00:02:18,128
Alcuni dello studio ci andranno
e lui ha detto di volermi incontrare.
18
00:02:18,153 --> 00:02:21,409
"Incontriamoci
e scopiamo sull'autobus di ritorno".
19
00:02:21,434 --> 00:02:23,186
Che schifo!
Non lo farei mai.
20
00:02:23,211 --> 00:02:26,877
Sì, invece,
se te lo chiedesse con molta gentilezza.
21
00:02:27,437 --> 00:02:28,438
Vaffanculo!
22
00:02:28,463 --> 00:02:31,438
- Beh, non verrò comunque a Manhattan.
- Sei seria?
23
00:02:31,463 --> 00:02:33,758
- Non ci sono treni.
- Aspettate.
24
00:02:34,392 --> 00:02:35,770
So di un party.
25
00:02:35,854 --> 00:02:38,923
Non sarà fantastico.
È... una festa di laurea.
26
00:02:39,180 --> 00:02:40,641
Ci sarà alcol.
27
00:02:41,495 --> 00:02:43,444
- Chiamiamo Fred e andiamo.
- Ok.
28
00:02:45,043 --> 00:02:47,670
- Ehi, tu!
- Ehi, Anderson!
29
00:02:47,814 --> 00:02:50,521
Aspetta, stai un po' con noi.
30
00:02:50,657 --> 00:02:53,493
- Festeggiamo.
- Vogliamo farti una treccia.
31
00:02:53,518 --> 00:02:55,487
Ragazze, basta.
32
00:02:55,574 --> 00:02:58,161
Ha 30 anni,
fatevela passare.
33
00:02:59,572 --> 00:03:02,133
Come vuole.
Si sta comportando da moccioso.
34
00:03:02,503 --> 00:03:05,984
- Fa schifo.
- Non voglio fare niente di male.
35
00:03:06,009 --> 00:03:07,928
Smettila, cazzo!
36
00:03:09,817 --> 00:03:11,108
Questo lui non lo sa.
37
00:03:13,710 --> 00:03:15,421
Quindi, sono loro?
38
00:03:15,513 --> 00:03:17,999
Sì, quello è Fred.
Quello con gli occhiali.
39
00:03:28,027 --> 00:03:30,265
- Ehi.
- Come va?
40
00:03:31,205 --> 00:03:33,588
- Michaela?
- Oh, scusate.
41
00:03:34,566 --> 00:03:37,277
Lui è Fred.
Loro sono Gabby e Riley.
42
00:03:37,707 --> 00:03:39,237
Andavamo a scuola insieme.
43
00:03:39,385 --> 00:03:42,346
Come va?
Volevamo aspettarvi prima di entrare.
44
00:03:42,623 --> 00:03:45,919
Bene. Non li conosco nemmeno io,
sono amici di Riley.
45
00:03:46,515 --> 00:03:48,868
Sono solo alcuni colleghi di università.
46
00:03:49,696 --> 00:03:52,158
- Posso chiederti una sigaretta?
- Certo.
47
00:03:54,485 --> 00:03:56,126
- Ne vuoi una?
- No, grazie.
48
00:03:56,151 --> 00:03:57,618
Riley non fuma.
49
00:03:59,015 --> 00:04:01,411
Wow, davvero ammirevole.
50
00:04:02,880 --> 00:04:05,883
Anch'io non dovrei fumare.
Fa male, no?
51
00:04:06,789 --> 00:04:07,958
Sì, ovvio.
52
00:04:08,953 --> 00:04:11,745
- Anche tu vieni da Philadelphia?
- Sì.
53
00:04:12,711 --> 00:04:16,258
Sono qui per l'università,
studio Filosofia.
54
00:04:16,757 --> 00:04:19,552
- Figo.
- È intelligentissima, assurdo.
55
00:04:19,577 --> 00:04:22,080
- È assurdo.
- Non è vero.
56
00:04:22,739 --> 00:04:25,659
Che figo che tu vai all'università.
Sono gelosa.
57
00:04:25,684 --> 00:04:28,653
Figo, sì.
È stata una bella esperienza.
58
00:04:29,420 --> 00:04:31,517
Posso bere un sorso?
Ce n'è di più?
59
00:04:31,542 --> 00:04:32,542
Ok, grazie.
60
00:04:34,040 --> 00:04:36,314
Quindi,
anche tu sei al secondo anno?
61
00:04:36,943 --> 00:04:38,903
No, Riley è davvero vecchia.
62
00:04:39,770 --> 00:04:43,947
Sì, sto per laurearmi.
Tra una settimana, a dirla tutta.
63
00:04:43,972 --> 00:04:45,305
- Merda.
- Già.
64
00:04:45,356 --> 00:04:46,356
Hai paura?
65
00:04:47,787 --> 00:04:49,706
Sono terrorizzata.
66
00:04:53,652 --> 00:04:55,393
Tu non vieni da Philadelphia?
67
00:04:55,417 --> 00:04:58,437
No, vengo da Lancaster?
68
00:04:58,462 --> 00:04:59,477
È...
69
00:04:59,502 --> 00:05:00,962
So dov'è.
70
00:05:01,263 --> 00:05:04,836
Riley e io l'abbiamo visitata:
ci siamo vestite da coloni
71
00:05:05,131 --> 00:05:08,631
e ci siamo scattate delle foto
mentre zangolavamo del burro.
72
00:05:08,656 --> 00:05:10,077
È stato divertentissimo.
73
00:05:10,102 --> 00:05:12,395
- Davvero?
- Sei un amish?
74
00:05:14,799 --> 00:05:17,110
In quel caso non potresti scopare, no?
75
00:05:17,311 --> 00:05:19,645
Katie, smettila!
76
00:05:19,750 --> 00:05:22,253
Scusami, davvero.
77
00:05:22,351 --> 00:05:24,053
Non sono amish.
78
00:05:24,996 --> 00:05:26,374
Ovvio.
79
00:05:26,399 --> 00:05:28,484
Hai mai visto un asiatico amish?
80
00:05:29,486 --> 00:05:32,037
- Amish asiatico?
- Non lo so!
81
00:05:32,535 --> 00:05:34,627
Ok, vado a prendere un'altra birra.
82
00:05:34,652 --> 00:05:36,445
- Ne vuoi una?
- No, grazie.
83
00:05:36,470 --> 00:05:38,991
Ok.
Katie? Sì, ok.
84
00:05:43,576 --> 00:05:45,036
Ehi, sono venuta.
85
00:05:45,061 --> 00:05:48,074
- Come va?
- Devo solo prendere una birra.
86
00:05:48,152 --> 00:05:51,912
- Ho appena visto alcune delle tue amiche.
- Sì?
87
00:05:53,316 --> 00:05:54,525
Sono divertenti.
88
00:05:54,849 --> 00:05:58,209
Mi hanno mostrato una danza
che avete inventato al liceo.
89
00:06:00,706 --> 00:06:02,361
Oddio, basta.
90
00:06:02,386 --> 00:06:04,263
No, sono ridicole.
91
00:06:09,797 --> 00:06:11,570
Allora,
chi è quel tipo laggiù?
92
00:06:12,165 --> 00:06:13,832
Si chiama Leo.
93
00:06:13,931 --> 00:06:15,806
Viene da Philadelphia.
94
00:06:17,140 --> 00:06:18,767
Vi state... frequentando?
95
00:06:22,187 --> 00:06:23,220
Non lo so.
96
00:06:24,625 --> 00:06:26,586
L'ho appena incontrato.
97
00:06:27,634 --> 00:06:29,594
Ma è davvero figo.
98
00:06:30,933 --> 00:06:32,102
Grazie.
99
00:06:35,202 --> 00:06:37,246
- Tutto bene?
- Ehm... sì.
100
00:06:40,799 --> 00:06:42,718
Ho appena realizzato una cosa.
101
00:06:42,927 --> 00:06:44,013
Cosa?
102
00:06:45,799 --> 00:06:48,719
Nei film, tutti muoiono
nello stesso modo.
103
00:06:49,886 --> 00:06:50,972
Tipo così.
104
00:07:08,187 --> 00:07:10,272
Ma nella vita reale sono immobili.
105
00:07:12,305 --> 00:07:14,015
Si muore e basta.
106
00:07:23,427 --> 00:07:25,267
Vuoi, tipo...?
107
00:07:26,779 --> 00:07:28,781
Sì, certo. È solo...
108
00:07:29,426 --> 00:07:31,428
Potrei... usare la lingua.
109
00:07:32,856 --> 00:07:35,080
Voglio dire la bocca.
110
00:07:35,105 --> 00:07:36,877
Potrei farti un pompino, tipo.
111
00:07:37,186 --> 00:07:39,650
- Non sei obbligata...
- No, no, no
112
00:07:39,675 --> 00:07:41,780
Tranquillo, voglio farlo.
113
00:07:54,822 --> 00:07:56,824
Oh, prendo la pillola, quindi...
114
00:07:57,828 --> 00:07:59,996
Sì, ma...
Per sicurezza, sai.
115
00:08:05,819 --> 00:08:07,121
Allora...
116
00:08:07,928 --> 00:08:09,431
cosa farai dopo?
117
00:08:10,391 --> 00:08:11,869
Non lo so.
118
00:08:13,827 --> 00:08:17,673
Mi sarei dovuta trasferire a Seattle,
ma non lo farò.
119
00:08:18,347 --> 00:08:20,995
E non ho pensato a qualcosa di meglio
da fare.
120
00:08:23,379 --> 00:08:24,838
Perché Seattle?
121
00:08:26,432 --> 00:08:30,805
Il mio ex viene da Seattle,
voleva essere più vicino ai suoi genitori.
122
00:08:33,473 --> 00:08:35,849
Per quanto tempo siete stati insieme?
123
00:08:36,653 --> 00:08:38,286
Sin dal primo anno...
124
00:08:39,084 --> 00:08:40,774
Più di tre anni, quindi.
125
00:08:43,912 --> 00:08:45,992
È impensabile per me.
126
00:08:47,066 --> 00:08:49,403
Cosa?
Gli anni di relazione?
127
00:08:49,613 --> 00:08:50,614
Sì.
128
00:08:53,384 --> 00:08:56,720
Ho avuto un ragazzo
anche per la maggior parte del liceo.
129
00:08:56,745 --> 00:08:59,207
Si vede che preferisco le relazioni.
130
00:09:00,692 --> 00:09:01,859
Non lo so,
131
00:09:02,045 --> 00:09:03,795
a me sembra così intenso.
132
00:09:05,255 --> 00:09:06,297
Sì.
133
00:09:06,468 --> 00:09:07,901
Ma... non so.
134
00:09:07,926 --> 00:09:10,903
Di certo è meglio
di quello che sto facendo ora.
135
00:09:12,135 --> 00:09:14,096
Ossia... beh, non molto.
136
00:09:16,871 --> 00:09:18,374
Cosa vi è successo?
137
00:09:21,551 --> 00:09:22,917
Beh, io...
138
00:09:24,064 --> 00:09:25,951
l'ho tradito.
139
00:09:26,998 --> 00:09:29,501
Con un modello davvero sexy, che...
140
00:09:30,654 --> 00:09:31,710
Cosa?
141
00:09:34,012 --> 00:09:35,691
No, scusa.
142
00:09:37,259 --> 00:09:39,261
Non so perché l'ho detto.
143
00:09:41,021 --> 00:09:42,940
La verità è che...
144
00:09:43,346 --> 00:09:45,284
è stato lui a tradire me.
145
00:09:45,999 --> 00:09:47,592
Mi ha... lasciata.
146
00:09:49,974 --> 00:09:51,768
È strano che te ne parli?
147
00:09:52,007 --> 00:09:54,009
Beh, no.
Non è un problema.
148
00:09:58,369 --> 00:10:00,978
Posso raccontarti
cos'è successo.
149
00:10:03,599 --> 00:10:04,859
Sì, allora...
150
00:10:07,413 --> 00:10:09,073
Eravamo all'ultimo anno,
151
00:10:10,467 --> 00:10:11,686
primo semestre.
152
00:10:12,153 --> 00:10:14,346
Lui si iscrive a un corso di finanza.
153
00:10:14,948 --> 00:10:17,256
Credo volesse fare qualcosa di pratico,
154
00:10:17,281 --> 00:10:20,752
perché era iscritto al curriculum
di Letterature Comparate.
155
00:10:21,664 --> 00:10:22,931
All'inizio,
156
00:10:22,956 --> 00:10:24,975
ne parlavamo scherzando tra noi:
157
00:10:25,000 --> 00:10:29,106
stava lentamente diventando
una specie di tipo da confraternita.
158
00:10:30,545 --> 00:10:33,078
Non so,
aveva cominciato ad appassionarsi.
159
00:10:33,103 --> 00:10:35,511
Parlava di azioni, di Dow Jones...
160
00:10:36,803 --> 00:10:39,932
Frequentava tutte quelle lezioni,
quegli incontri...
161
00:10:40,985 --> 00:10:42,987
È stato così strano.
162
00:10:43,800 --> 00:10:46,389
Non l'ho mai visto interessarsi
a quel mondo.
163
00:10:48,401 --> 00:10:51,767
Poi ha cominciato a frequentare
sempre più questa tipa...
164
00:10:52,634 --> 00:10:54,607
E... non lo so.
165
00:10:55,448 --> 00:10:59,493
Forse, col senno di poi, mi sono sentita
a disagio, ma sul momento...
166
00:10:59,789 --> 00:11:02,083
Non ricordo di aver avuto problemi.
167
00:11:04,197 --> 00:11:05,313
E poi
168
00:11:09,008 --> 00:11:10,552
un giorno mi dice:
169
00:11:12,590 --> 00:11:14,766
"Riley, io...".
170
00:11:17,423 --> 00:11:18,629
"Io non...".
171
00:11:22,291 --> 00:11:24,810
Non sentirti obbligata a parlarmene.
172
00:11:25,377 --> 00:11:27,171
No, no, no.
173
00:11:27,196 --> 00:11:28,798
Voglio parlarne.
174
00:11:28,979 --> 00:11:30,279
Perché...
175
00:11:31,820 --> 00:11:34,585
questa storia
rimane interessante per me,
176
00:11:35,376 --> 00:11:38,024
perché non riesco davvero
a trovarci un senso.
177
00:11:39,181 --> 00:11:40,475
Insomma, mi ha detto:
178
00:11:40,893 --> 00:11:43,270
"Riley, ho incontrato un'altra ragazza.
179
00:11:47,375 --> 00:11:49,918
Ti giuro che non è successo ancora nulla
180
00:11:50,049 --> 00:11:51,926
ma credo che presto succederà
181
00:11:52,443 --> 00:11:54,445
e credo di doverlo perseguire".
182
00:11:55,215 --> 00:11:57,745
Voglio dire...
Cosa avrei dovuto rispondere?
183
00:11:58,276 --> 00:11:59,577
Tutto qui.
184
00:12:01,805 --> 00:12:03,158
Che coglione.
185
00:12:03,800 --> 00:12:05,802
Beh, sì.
186
00:12:09,575 --> 00:12:11,353
Ma non lo biasimo del tutto.
187
00:12:13,517 --> 00:12:16,694
Perché questa tipa
guadagnerà un sacco di soldi, cazzo.
188
00:12:16,719 --> 00:12:19,123
Lei va a correre,
189
00:12:19,238 --> 00:12:21,240
pianta alberi per la comunità...
190
00:12:22,722 --> 00:12:25,764
Mentre io non so nemmeno
cosa farò dopo la laurea.
191
00:12:25,789 --> 00:12:29,260
Sono persino stata cacciata
da questo cazzo di appartamento.
192
00:12:32,020 --> 00:12:33,397
Non lo so.
193
00:12:33,728 --> 00:12:35,730
Ora voglio solo andarmene da qui.
194
00:12:37,310 --> 00:12:39,781
Forse sarò banale
e tornerò a Philadelphia.
195
00:12:41,483 --> 00:12:42,716
Sarebbe figo.
196
00:12:43,473 --> 00:12:44,473
Tu dici?
197
00:12:44,498 --> 00:12:47,083
Però è così triste tornare a casa.
198
00:12:49,399 --> 00:12:51,433
Potresti trovarti un appartamento.
199
00:12:53,354 --> 00:12:54,840
Vero.
200
00:12:55,637 --> 00:12:57,161
Non ci avevo pensato.
201
00:12:58,504 --> 00:13:00,742
Certo, non è New York,
202
00:13:02,034 --> 00:13:04,036
ma ci sono un sacco di cose fighe.
203
00:13:05,273 --> 00:13:06,645
Sì, vero.
204
00:13:07,931 --> 00:13:10,100
E la mia famiglia è lì...
205
00:13:10,916 --> 00:13:12,918
E Gabby e Michaela...
206
00:13:13,320 --> 00:13:14,485
e tu.
207
00:13:15,526 --> 00:13:16,737
Vero.
208
00:13:17,826 --> 00:13:18,952
Sarò lì.
209
00:13:32,979 --> 00:13:36,627
Scusa, son dovuto andare via presto.
Dovevo prendere l'autobus.
210
00:13:36,652 --> 00:13:37,736
Tranquillo.
211
00:13:37,904 --> 00:13:39,781
Quando tornerai a NYC?
212
00:13:40,833 --> 00:13:42,590
Lol. Non lo so.
213
00:13:42,621 --> 00:13:45,269
Di certo non per un po'.
Ho molto da lavorare.
214
00:13:54,256 --> 00:13:56,398
- Ok, la vedi?
- Sì?
215
00:13:56,423 --> 00:13:59,012
Quella specie di V
all'altezza dello stomaco?
216
00:13:59,250 --> 00:14:02,508
- È perché si è fatta rimuovere le costole.
- Cosa...?
217
00:14:02,778 --> 00:14:06,849
- È quello che fanno tutti ora.
- Forse è solo perché si allena molto.
218
00:14:06,874 --> 00:14:10,227
Ti dico che è fisicamente impossibile
avere un corpo così.
219
00:14:10,612 --> 00:14:12,319
Riley, conosci Tasha?
220
00:14:13,543 --> 00:14:16,130
Sì, l'ho incontrata una volta
a una festa.
221
00:14:16,231 --> 00:14:18,233
Oddio, è carinissima...
222
00:14:19,151 --> 00:14:20,820
Wei?
Mamma?
223
00:14:21,654 --> 00:14:23,007
Ciao, sì.
224
00:14:24,972 --> 00:14:27,099
Ho di nuovo quella micosi...
225
00:14:27,124 --> 00:14:28,502
È appena tornata.
226
00:14:29,378 --> 00:14:31,380
Sì, fa molto male.
227
00:14:32,221 --> 00:14:33,244
Non lo so,
228
00:14:33,269 --> 00:14:35,772
forse perché sono stressata?
Non lo so.
229
00:14:37,205 --> 00:14:38,525
Sì.
230
00:14:39,071 --> 00:14:41,298
Ho provato a fissare
un appuntamento,
231
00:14:41,490 --> 00:14:42,948
ma sono davvero pieni.
232
00:14:42,973 --> 00:14:47,032
Potresti scrivermi una ricetta
per la crema... la crema agli steroidi?
233
00:14:48,180 --> 00:14:49,222
No, lo so, ok?
234
00:14:49,247 --> 00:14:51,124
Per favore?
Fa davvero male.
235
00:14:52,140 --> 00:14:55,378
Sì, per la farmacia
all'ospedale del campus.
236
00:14:57,480 --> 00:14:59,197
Sì, sì.
237
00:14:59,372 --> 00:15:01,593
Grazie, ok. Ciao.
238
00:15:09,869 --> 00:15:11,817
Ciao! Ciao!
239
00:15:12,303 --> 00:15:14,640
- Ciao!
- Scusa il ritardo.
240
00:15:15,267 --> 00:15:17,269
Cos'è successo?
241
00:15:20,511 --> 00:15:23,511
Mi sono beccata la peggior micosi vaginale
al mondo.
242
00:15:23,956 --> 00:15:25,709
Si sente da qui...
243
00:15:26,218 --> 00:15:27,582
Vaffanculo!
244
00:15:28,529 --> 00:15:30,446
È perché mangi troppo pane.
245
00:15:30,765 --> 00:15:32,362
Fai sul serio?
246
00:15:32,387 --> 00:15:33,596
Tutto quel lievito.
247
00:15:34,224 --> 00:15:35,950
Ok, so a cosa stai pensando.
248
00:15:35,975 --> 00:15:38,518
- Ma non è quel tipo di micosi.
- Sì, invece!
249
00:15:38,543 --> 00:15:43,052
C'è una tipa al MIT che produce yogurt
con i lieviti della sua vagina, giuro.
250
00:15:43,077 --> 00:15:46,568
Ok, ho letto lo stesso articolo
e non si tratta di lievito,
251
00:15:46,864 --> 00:15:49,041
ma di culture di batteri, fermenti...
252
00:15:49,642 --> 00:15:50,893
Lo mangeresti?
253
00:15:53,218 --> 00:15:54,804
Lo yogurt vaginale?
254
00:15:54,829 --> 00:15:56,165
Non lo so.
255
00:15:57,312 --> 00:15:59,607
Forse se non sapessi di cosa si tratta.
256
00:16:00,690 --> 00:16:01,982
Che c'è?
257
00:16:02,672 --> 00:16:04,547
Non lo so, a dir la verità.
258
00:16:04,799 --> 00:16:06,741
Perché si tratta di fermenti, no?
259
00:16:06,842 --> 00:16:08,593
Quanto sono grandi?
260
00:16:08,763 --> 00:16:10,646
Credo che siano davvero piccoli.
261
00:16:10,671 --> 00:16:12,548
Sono piuttosto invisibili.
262
00:16:16,980 --> 00:16:18,608
Ho visto David oggi.
263
00:16:19,828 --> 00:16:21,872
- Hai detto qualcosa?
- No.
264
00:16:22,849 --> 00:16:24,684
Ci siamo ignorati a vicenda.
265
00:16:25,054 --> 00:16:27,390
O forse lui non mi ha visto.
266
00:16:29,760 --> 00:16:31,832
- Stai bene?
- Sì!
267
00:16:31,977 --> 00:16:33,771
Sì, sto bene.
268
00:16:33,796 --> 00:16:35,824
Cosa dovrei aspettarmi, no?
269
00:16:36,061 --> 00:16:38,063
Scusa, qualcuno mi sta scrivendo.
270
00:16:38,599 --> 00:16:39,761
Chi è?
271
00:16:41,438 --> 00:16:42,562
A chi scrivi?
272
00:16:43,721 --> 00:16:45,639
Quel tipo... Tom Wachowski?
273
00:16:45,670 --> 00:16:47,880
È un mio collega di Filosofia.
274
00:16:48,102 --> 00:16:49,103
Lo conosci?
275
00:16:49,128 --> 00:16:51,005
- Wachowski?
- Sì.
276
00:16:51,078 --> 00:16:54,384
Vuole uscire... se ti va.
277
00:16:56,908 --> 00:16:59,160
Dipende. Dove?
278
00:17:02,306 --> 00:17:04,072
Bed Stuy?
279
00:17:04,130 --> 00:17:07,097
- No, troppo lontano.
- Ok, va bene.
280
00:17:07,122 --> 00:17:08,372
Hai ragione.
281
00:17:09,812 --> 00:17:12,067
Beh,
sto incominciando ad avere fame...
282
00:17:12,092 --> 00:17:14,261
E se ci incontrassimo a metà strada?
283
00:17:14,752 --> 00:17:16,670
Perché dicono tutti così?
284
00:17:16,695 --> 00:17:18,488
Conviene a entrambi.
285
00:17:18,779 --> 00:17:20,655
No, ok. Hai ragione.
286
00:17:25,201 --> 00:17:26,361
Quindi...
287
00:17:27,296 --> 00:17:28,944
Dove vuoi andare a mangiare?
288
00:17:29,623 --> 00:17:32,691
Non lo so.
Il bar serve anche cibo.
289
00:17:36,312 --> 00:17:37,320
Riley.
290
00:17:37,345 --> 00:17:41,404
Chi cerca di scoparsi una persona
alla fine dell'ultimo semestre?
291
00:17:41,985 --> 00:17:43,945
Va persino oltre...
292
00:17:43,970 --> 00:17:46,302
- La disperazione?
- La disperazione.
293
00:17:46,327 --> 00:17:47,431
Sì.
294
00:17:48,750 --> 00:17:49,955
Non lo so.
295
00:17:51,567 --> 00:17:54,391
Probabilmente siamo entrambi
solo molto annoiati.
296
00:17:55,629 --> 00:17:56,780
Non lo so.
297
00:18:05,265 --> 00:18:06,433
Ehi!
298
00:18:06,892 --> 00:18:11,799
Quindi, stai dicendo che l'azione positiva
non dovrebbe applicarsi agli asiatici?
299
00:18:11,831 --> 00:18:14,016
Credo che volevo aggirarlo...
300
00:18:14,041 --> 00:18:15,366
Aggirarlo?
301
00:18:15,391 --> 00:18:16,812
Sto solo dicendo
302
00:18:16,837 --> 00:18:19,886
che penso abbiano ricevuto
già molte opportunità...
303
00:18:19,911 --> 00:18:20,924
Per fare cosa?
304
00:18:20,949 --> 00:18:24,303
Finire in un campo di concentramento
e costruire ferrovie?
305
00:18:24,328 --> 00:18:27,112
È successo
100 anni fa a una minoranza...
306
00:18:27,137 --> 00:18:30,141
Vuoi aggirare anche traumi storici
e generazionali?
307
00:18:30,166 --> 00:18:31,459
Sai cosa voglio dire!
308
00:18:31,725 --> 00:18:33,848
No, non lo so.
Dimmelo.
309
00:18:33,873 --> 00:18:35,639
- Nella nostra società...
- Ok.
310
00:18:35,664 --> 00:18:40,132
Se un immigrante arriva qui
e lavora tantissimo in un fast food,
311
00:18:40,157 --> 00:18:42,570
e i suoi figli devono imparare l'inglese,
312
00:18:42,613 --> 00:18:46,066
gli si dovrebbe rifiutare
i vantaggi dell'azione positiva?
313
00:18:46,091 --> 00:18:50,624
- Non hanno già fatto abbastanza rinunce?
- Il tuo esempio è troppo specifico!
314
00:18:50,649 --> 00:18:52,181
Succede in continuazione!
315
00:18:52,206 --> 00:18:54,414
Sì, ma ci sono bianchi,
bianchi poveri
316
00:18:54,439 --> 00:18:57,693
esattamente
nelle stesse condizioni socio-economiche.
317
00:18:57,718 --> 00:19:00,582
Si finisce sempre
per tirare in ballo i bianchi.
318
00:19:00,607 --> 00:19:02,948
Perché se lo fai indebolisce
la tua tesi
319
00:19:02,973 --> 00:19:07,720
- e se non lo fai manca di inclusività.
- I bianchi sono già inclusi!
320
00:19:08,332 --> 00:19:10,390
Oh, merda.
Stai bene?
321
00:19:10,473 --> 00:19:12,756
Ehi, vuoi tornare a casa?
322
00:19:13,059 --> 00:19:15,784
- La posso accompagnare io.
- No, no, ragazzi.
323
00:19:17,772 --> 00:19:19,156
Va tutto bene.
324
00:19:20,478 --> 00:19:21,564
Devo solo...
325
00:19:22,626 --> 00:19:24,811
Devo solo andare in bagno
velocemente.
326
00:19:24,862 --> 00:19:26,197
Se mi fai passare...
327
00:19:26,228 --> 00:19:28,422
Vado due secondi in bagno
e torno.
328
00:19:28,447 --> 00:19:29,742
Davvero, sì.
329
00:19:37,553 --> 00:19:38,804
Ehi, dov'è Tom?
330
00:19:38,990 --> 00:19:41,755
- Gli ho detto di andare a casa.
- Cosa? Perché?
331
00:19:42,160 --> 00:19:46,486
- Perché tu hai bisogno di tornare a casa.
- Ho bisogno di tornare a casa.
332
00:19:46,511 --> 00:19:48,138
Dobbiamo tornare a casa.
333
00:19:48,876 --> 00:19:50,836
Ma devo ancora pagare.
334
00:19:50,928 --> 00:19:51,928
Ci ho pensato io.
335
00:19:52,751 --> 00:19:54,742
Cosa? Katie!
336
00:19:54,767 --> 00:19:56,844
- Mi puoi ripagare domani.
- Grazie!
337
00:19:56,869 --> 00:19:58,391
Sei la migliore!
338
00:19:58,810 --> 00:20:00,902
Lo so, lo so.
339
00:20:41,439 --> 00:20:42,499
Come va?
340
00:20:43,101 --> 00:20:45,603
Sono così hangover, cazzo.
341
00:20:46,170 --> 00:20:48,172
- Come stai?
- Ho finalmente finito.
342
00:20:51,737 --> 00:20:53,855
- Aspetta, che giorno è oggi?
- Il 4.
343
00:20:54,799 --> 00:20:57,024
Dai qui.
Di cosa hai parlato?
344
00:20:57,067 --> 00:20:59,782
Del principio di bivalenza
rispetto al...
345
00:20:59,807 --> 00:21:01,792
Hai scelto il tema più difficile.
346
00:21:01,817 --> 00:21:04,229
- Vaffanculo!
- Ehi, non è il più difficile.
347
00:21:05,149 --> 00:21:07,066
Ma ha il maggior numero
di fonti.
348
00:21:07,091 --> 00:21:09,624
Cristo,
ma qual è il mio fottuto problema?
349
00:21:09,649 --> 00:21:11,970
- Sono davvero nella merda.
- Ehi!
350
00:21:11,995 --> 00:21:13,454
Hai ancora qualche ora.
351
00:21:13,604 --> 00:21:16,683
Sì, certo.
Posso scrivere introduzione e conclusione.
352
00:21:16,708 --> 00:21:18,293
Hai ancora tempo!
353
00:21:18,342 --> 00:21:20,996
L'hai già detto!
Quindi...?
354
00:21:21,021 --> 00:21:24,387
Mai sentito parlare di questa cosa figa
chiamata Adderall?
355
00:21:24,412 --> 00:21:27,205
Ehi, puoi mandarmi i soldi
su Venmo quando puoi?
356
00:21:27,230 --> 00:21:29,963
E ti ho dato per sbaglio
una piccola da 25 mg,
357
00:21:29,988 --> 00:21:32,988
potrebbe essere un po' forte.
Giusto per informarti.
358
00:21:40,970 --> 00:21:42,847
- Ehi, Riley.
- Oddio, salve!
359
00:21:42,872 --> 00:21:44,415
- Come va?
- Come stai?
360
00:21:44,549 --> 00:21:46,301
- Bene, lei?
- Bene.
361
00:21:46,658 --> 00:21:48,410
Speravo saresti passata.
362
00:21:48,554 --> 00:21:50,984
- Sì?
- Hai un minuto?
363
00:21:51,115 --> 00:21:52,242
Sì, certo.
364
00:21:52,490 --> 00:21:54,373
Ti va di andare nel mio ufficio?
365
00:21:55,038 --> 00:21:57,081
Oh, ok, sì.
366
00:22:01,378 --> 00:22:03,045
Accomodati dove vuoi.
367
00:22:03,677 --> 00:22:05,748
Vuoi dell'acqua, qualcos'altro?
368
00:22:05,926 --> 00:22:07,720
Uno schifoso caffè Keurig?
369
00:22:07,745 --> 00:22:09,502
- No, grazie.
- Sicura?
370
00:22:09,527 --> 00:22:11,645
- Non mi ci vuole niente.
- No, grazie.
371
00:22:12,262 --> 00:22:14,490
Non so perché faccia così caldo qui,
372
00:22:14,532 --> 00:22:17,180
sento di avere vampate di calore
24 ore su 24.
373
00:22:17,363 --> 00:22:19,240
- Che pena.
- Già.
374
00:22:20,339 --> 00:22:22,299
Ok... bene...
375
00:22:24,778 --> 00:22:25,998
Volevo...
376
00:22:26,994 --> 00:22:29,171
È difficile per me parlarne.
377
00:22:29,914 --> 00:22:31,624
Ma sono un po' preoccupata.
378
00:22:31,924 --> 00:22:34,178
Ho appena letto il tuo saggio
379
00:22:34,409 --> 00:22:37,286
e per via del ritardo e della qualità,
380
00:22:37,311 --> 00:22:38,709
ho dovuto bocciarti.
381
00:22:42,306 --> 00:22:45,430
Non penso l'argomentazione
fosse eccellente, ma...
382
00:22:45,455 --> 00:22:48,550
A essere sincera,
sembra che tu abbia usato Wikipedia
383
00:22:48,575 --> 00:22:51,121
invece di analizzare i saggi
di riferimento.
384
00:22:51,146 --> 00:22:53,148
- Oh, ma li ho letti.
- Ok.
385
00:22:53,532 --> 00:22:55,493
No farei mai una cosa simile.
386
00:22:55,781 --> 00:22:57,477
Ti credo.
387
00:22:57,502 --> 00:22:59,920
E so che hai avuto un semestre difficile.
388
00:22:59,945 --> 00:23:03,651
Ma al momento raggiungi appena
la sufficienza. Sono preoccupata.
389
00:23:11,142 --> 00:23:13,437
E se venissi bocciata?
390
00:23:13,779 --> 00:23:16,448
Dovrai ripetere il corso
durante l'estate.
391
00:23:16,473 --> 00:23:18,517
Si terrà nel campus di Brooklyn.
392
00:23:21,099 --> 00:23:23,394
- Ma parteciperò alla cerimonia?
- Cosa?
393
00:23:23,868 --> 00:23:26,871
Potrò comunque partecipare
alla cerimonia di laurea?
394
00:23:26,896 --> 00:23:29,720
I miei ci rimarrebbero molto male
se non potessi.
395
00:23:30,251 --> 00:23:34,127
Credo tu debba discuterne
con il tuo consulente accademico.
396
00:23:34,152 --> 00:23:35,963
Ma ciò che mi preoccupa
397
00:23:35,988 --> 00:23:39,283
è che sembri aver perso la passione
per questo materiale.
398
00:23:40,535 --> 00:23:42,241
Ricordo quando eri matricola.
399
00:23:42,343 --> 00:23:44,818
Eri così brillante, intervenivi sempre...
400
00:23:46,813 --> 00:23:50,401
Non voglio vederti abbattuta
dalla stupida vita da adulti.
401
00:23:52,713 --> 00:23:54,497
Non sono abbattuta.
402
00:23:54,921 --> 00:23:56,381
Sì, certo.
403
00:23:56,445 --> 00:23:58,197
Ho scelto male le mie parole.
404
00:23:58,222 --> 00:24:00,113
- Voglio dire...
- Mi scusi.
405
00:24:00,138 --> 00:24:02,382
Ho appena consegnato il mio saggio,
no?
406
00:24:02,407 --> 00:24:04,261
Credo che sia piuttosto buono.
407
00:24:04,286 --> 00:24:05,701
Forse non eccezionale.
408
00:24:05,726 --> 00:24:07,207
Ma sufficiente a passare.
409
00:24:07,356 --> 00:24:08,399
Ok.
410
00:24:08,938 --> 00:24:10,940
Sono impaziente di leggerlo.
411
00:24:12,984 --> 00:24:15,205
Quindi, per cambiare argomento...
412
00:24:17,242 --> 00:24:19,132
Idee per il post-laurea?
413
00:24:21,347 --> 00:24:22,661
Che c'è?
414
00:24:23,378 --> 00:24:27,691
Non so, dal suo tono sembra
stia parlando di prospettive eccitanti...
415
00:24:28,024 --> 00:24:32,957
Hai fatto domanda per le borse di studio
o i programmi che ho postato su LISTERV?
416
00:24:33,620 --> 00:24:37,586
Ricordi che abbiamo parlato
di quella borsa di studio per Denver?
417
00:24:38,565 --> 00:24:39,826
Sì.
418
00:24:40,057 --> 00:24:42,017
Volevo presentare una domanda...
419
00:24:42,555 --> 00:24:44,792
Ma... in poche parole:
non l'ho fatto.
420
00:24:44,817 --> 00:24:47,414
Avevo intenzione di farlo
e non l'ho fatto.
421
00:24:47,439 --> 00:24:49,441
C'è sempre l'anno prossimo.
422
00:24:53,742 --> 00:24:55,312
Sì, assolutamente.
423
00:24:58,544 --> 00:25:00,606
Sta per inizia un seminario...
424
00:25:00,631 --> 00:25:03,050
Ora.
Devo davvero andare.
425
00:25:03,075 --> 00:25:04,311
Scusi, vado di corsa.
426
00:25:04,336 --> 00:25:06,252
Possiamo riparlarne, Riley?
427
00:25:06,563 --> 00:25:08,060
Quando avrai più tempo?
428
00:25:08,085 --> 00:25:09,280
Sì, sì. Certo.
429
00:25:10,023 --> 00:25:11,690
Grazie per avermi avvertita.
430
00:25:12,210 --> 00:25:13,919
Ci vediamo in classe.
431
00:25:13,993 --> 00:25:15,869
- Ok, arrivederci.
- Ciao.
432
00:25:46,744 --> 00:25:50,182
Bellissimo il quadro che hai postato.
Stupendo.
433
00:25:50,207 --> 00:25:51,976
Scusa, ho appena letto.
434
00:25:52,001 --> 00:25:54,133
Grazie,
è venuto davvero bene.
435
00:25:54,895 --> 00:25:56,396
Sì, è meraviglioso.
436
00:25:56,421 --> 00:25:57,922
Come stai?
437
00:26:11,954 --> 00:26:15,725
No, non distribuiamo biglietti
per la cerimonia. Chiami Doyer.
438
00:26:15,750 --> 00:26:16,969
D di Denver,
439
00:26:16,994 --> 00:26:19,980
O, Y, E, R.
440
00:26:20,005 --> 00:26:21,128
Sì, esatto.
441
00:26:21,153 --> 00:26:24,039
Gli invii un'e-mail per richiedere
più biglietti.
442
00:26:24,241 --> 00:26:26,243
L'indirizzo è m.doyer...
443
00:26:27,411 --> 00:26:28,536
Nessun problema.
444
00:26:28,911 --> 00:26:31,205
Anche a lei, arrivederci!
445
00:26:32,660 --> 00:26:35,331
- "Arrivederci!"
- Sei così stupida.
446
00:26:36,250 --> 00:26:38,127
Sono annoiata a morte.
447
00:26:38,218 --> 00:26:39,218
Anch'io.
448
00:26:39,356 --> 00:26:41,742
Farei qualsiasi altro lavoro
449
00:26:41,767 --> 00:26:43,175
dopo la laurea
450
00:26:43,200 --> 00:26:47,503
che non implichi
fissare Gmail per tutto il giorno.
451
00:26:50,500 --> 00:26:53,030
Ma noi riusciremo solo
ad avere quei lavori.
452
00:26:57,323 --> 00:26:59,323
Ti va un bubble tea
dopo il lavoro?
453
00:26:59,773 --> 00:27:01,775
Certo, perché no.
454
00:27:02,320 --> 00:27:04,322
Da quando ti piace il bubble tea?
455
00:27:04,613 --> 00:27:06,924
Non so se mi piace.
456
00:27:06,949 --> 00:27:09,742
Ma vedo tutti quegli asiatici berlo
nel campus
457
00:27:09,767 --> 00:27:11,227
e mi sento esclusa.
458
00:27:12,914 --> 00:27:14,562
Fa davvero male alla salute.
459
00:27:16,167 --> 00:27:17,654
Com'è possibile?
460
00:27:18,563 --> 00:27:20,565
Avevo un dentista cinese
461
00:27:20,800 --> 00:27:24,649
e lui sapeva intuire quando un paziente
beveva troppi bubble tea
462
00:27:24,674 --> 00:27:27,487
perché praticamente...
ti distrugge i molari.
463
00:27:27,880 --> 00:27:29,322
La roba appiccicosa.
464
00:27:29,913 --> 00:27:31,789
- Cosa, la tapioca?
- Sì.
465
00:27:34,132 --> 00:27:35,780
Forse è meglio di no,
allora.
466
00:27:40,282 --> 00:27:41,549
Ora ricordo.
467
00:27:41,999 --> 00:27:45,210
Mio fratello e io lo chiamavamo
"Dottor Wonton".
468
00:27:47,450 --> 00:27:48,465
Cosa?
469
00:27:49,241 --> 00:27:52,447
Io e mio fratello chiamavamo il dentista
Dottor Wonton.
470
00:27:52,823 --> 00:27:55,665
Non riuscivo a ricordare
il suo vero nome, ma...
471
00:27:59,446 --> 00:28:01,823
Perché pensi lo chiamavate così?
472
00:28:02,521 --> 00:28:03,728
Non lo so.
473
00:28:04,017 --> 00:28:05,727
Forse perché era Cinese.
474
00:28:33,495 --> 00:28:35,704
Non sapevo fossi a casa oggi.
475
00:28:36,680 --> 00:28:38,236
Già...
476
00:28:38,830 --> 00:28:41,490
Il mio capo mi ha permesso
di editare da casa.
477
00:28:41,515 --> 00:28:44,447
Oggi ripitturano il nostro ufficio.
478
00:28:45,057 --> 00:28:47,100
Evviva il lavoro da remoto.
479
00:28:48,078 --> 00:28:49,078
Esatto.
480
00:28:49,420 --> 00:28:52,852
Stai ancora lavorando a quella cosa
sulla setta a Bushwick?
481
00:28:52,877 --> 00:28:56,017
No, quello è già in fase finale
di montaggio.
482
00:28:56,976 --> 00:29:00,609
Ora siamo passati al futuro
dei lubrificanti alla marijuana.
483
00:29:01,021 --> 00:29:02,646
- Bello.
- Già.
484
00:29:07,111 --> 00:29:08,754
Credo dobbiamo parlare.
485
00:29:08,952 --> 00:29:10,344
Sì? Che succede?
486
00:29:11,991 --> 00:29:15,168
Ho cercato di pensare al modo giusto
di parlarne, ma...
487
00:29:16,078 --> 00:29:17,524
Cosa succede?
488
00:29:17,549 --> 00:29:19,844
Non c'è altro verso,
devo dirlo e basta.
489
00:29:21,834 --> 00:29:23,146
Ok, dillo allora.
490
00:29:26,167 --> 00:29:29,462
Apprezzerei molto
che tu non girassi più...
491
00:29:30,698 --> 00:29:33,165
per casa in mutande.
492
00:29:35,626 --> 00:29:37,252
Aspetta, cosa?
493
00:29:38,050 --> 00:29:41,471
So che avevamo detto
che nulla sarebbe cambiato dopo che...
494
00:29:41,973 --> 00:29:43,075
Sai...
495
00:29:45,896 --> 00:29:47,789
- Abbiamo fatto sesso?
- Sì.
496
00:29:47,814 --> 00:29:49,378
- Sì?!
- Ma...
497
00:29:51,388 --> 00:29:54,674
Ma credo di trovarlo ambiguo,
perché io ora...
498
00:29:55,608 --> 00:29:57,610
Non lo so.
Lo trovo ambiguo.
499
00:30:01,306 --> 00:30:05,210
Sembra come che tu voglia
che qualcosa accada di nuovo.
500
00:30:07,415 --> 00:30:12,628
Pensi davvero che girare così per casa
sia la mia tattica per scoparti di nuovo?
501
00:30:13,260 --> 00:30:14,448
Non necessariamente.
502
00:30:14,473 --> 00:30:16,826
Non sapevo nemmeno che fossi a casa,
no?
503
00:30:16,851 --> 00:30:18,552
Non parlo di oggi.
504
00:30:18,577 --> 00:30:20,455
Ma anche di altre volte.
505
00:30:21,185 --> 00:30:23,741
- Altre volte?
- Sempre!
506
00:30:23,766 --> 00:30:25,406
Come quando vai in bagno...
507
00:30:25,431 --> 00:30:27,843
Ok, perché mi guardi in quel modo,
allora?
508
00:30:28,989 --> 00:30:30,991
Non voglio farne un dramma.
509
00:30:31,362 --> 00:30:32,821
Ma stavo pensando...
510
00:30:32,846 --> 00:30:36,593
E se portassi a casa una ragazza
e lei ti vedesse...
511
00:30:36,618 --> 00:30:39,413
in giro per l'appartamento
in mutande?
512
00:30:40,020 --> 00:30:41,878
Non è l'immagine ideale.
513
00:30:42,499 --> 00:30:43,791
Quale ragazza?
514
00:30:45,618 --> 00:30:47,196
Una ragazza ipotetica.
515
00:30:47,787 --> 00:30:49,079
Una donna.
516
00:30:51,702 --> 00:30:52,703
Certo.
517
00:30:53,754 --> 00:30:54,840
Pensaci.
518
00:30:54,865 --> 00:30:57,237
Ti vede andare girare per casa
in mutande
519
00:30:57,262 --> 00:31:00,140
e tu ti comporti
come se niente fosse:
520
00:31:00,558 --> 00:31:03,691
"Mi chiamo Riley.
Sono la coinquilina di Anderson!"
521
00:31:03,716 --> 00:31:06,490
Molto probabilmente penserà:
"Chi è questa?"
522
00:31:06,515 --> 00:31:07,628
No?
523
00:31:10,267 --> 00:31:12,269
Beh, penso di sì.
524
00:31:13,470 --> 00:31:15,055
Credi vada bene?
525
00:31:16,965 --> 00:31:18,527
No, certo.
526
00:31:19,796 --> 00:31:22,049
Quindi,
vuoi che mi metta dei pantaloni
527
00:31:22,854 --> 00:31:24,407
in questo preciso istante?
528
00:31:24,806 --> 00:31:26,696
Lo preferirei.
529
00:31:32,365 --> 00:31:33,365
Con permesso.
530
00:31:39,660 --> 00:31:41,253
Certo che tu...
531
00:31:41,822 --> 00:31:44,470
devi essere davvero ossessionato
da te stesso.
532
00:31:46,311 --> 00:31:47,354
Cosa?
533
00:31:47,379 --> 00:31:50,803
Pensi che,
solo perché abbiamo scopato una volta,
534
00:31:50,828 --> 00:31:52,468
io ora sia innamorata di te
535
00:31:52,493 --> 00:31:54,610
e che tutto ciò che faccio
536
00:31:55,154 --> 00:31:56,860
sia un tentativo di stupirti.
537
00:31:57,462 --> 00:31:58,589
Non lo penso.
538
00:31:58,700 --> 00:32:00,744
Devi credere di essere super sexy,
539
00:32:00,825 --> 00:32:03,627
se quando mi vedi con dei mutandoni
da mocciosa
540
00:32:03,652 --> 00:32:06,064
che mia nonna mi ha mandato
dalla Cina,
541
00:32:06,089 --> 00:32:09,267
tu pensi: "Riley muore dalla voglia
di scopare con me".
542
00:32:09,292 --> 00:32:11,671
Non ho mai detto nulla di tutto ciò.
543
00:32:11,696 --> 00:32:13,532
Ma è questo che sottintendi!
544
00:32:14,807 --> 00:32:16,726
Stai davvero esagerando.
545
00:32:16,842 --> 00:32:18,402
No, non sto esagerando!
546
00:32:19,158 --> 00:32:20,451
Cristo!
547
00:32:20,661 --> 00:32:24,743
Sapevo che volevi scopare con me
prima che David e io ci lasciassimo
548
00:32:24,768 --> 00:32:28,010
e che io stavo solo esaudendo
un tuo desiderio assurdo.
549
00:32:28,504 --> 00:32:30,539
Ma ora stai delirando.
550
00:32:30,577 --> 00:32:32,579
- Delirando.
- Tu sei davvero...
551
00:32:34,027 --> 00:32:35,517
Tutto questo è...
552
00:32:35,718 --> 00:32:37,805
Sei davvero...
553
00:32:40,325 --> 00:32:41,578
Davvero, cosa?
554
00:32:46,246 --> 00:32:48,248
Questo è il tuo ultimo mese!
555
00:32:53,439 --> 00:32:55,859
- Aspetta, cosa?
- Hai sentito.
556
00:32:56,566 --> 00:32:57,566
Devi andartene.
557
00:32:57,591 --> 00:33:00,135
Io... non posso più vivere con te.
558
00:33:00,160 --> 00:33:02,487
Sei davvero una... millenial!
559
00:33:05,482 --> 00:33:07,484
Mi stai sbattendo fuori di casa
560
00:33:07,891 --> 00:33:10,162
perché sono una millenial?
561
00:33:10,187 --> 00:33:11,313
No.
562
00:33:11,563 --> 00:33:14,608
Sto cacciando di casa
per la tua energia.
563
00:33:15,234 --> 00:33:17,413
Non fai altro che uscire a ubriacarti
564
00:33:17,438 --> 00:33:20,214
e pensi che nulla abbia delle conseguenze.
565
00:33:20,239 --> 00:33:23,769
Tratti tutti come se li potessi
usare e gettare a piacimento.
566
00:33:23,794 --> 00:33:25,796
Mi fai sentire così.
567
00:33:28,331 --> 00:33:30,236
Beh, io...
568
00:33:30,598 --> 00:33:34,326
è ovvio che non voglio farlo.
569
00:33:34,712 --> 00:33:36,171
Mi dispiace.
570
00:33:36,913 --> 00:33:39,384
- L'ho detto perché ero arrabbiata.
- Esatto.
571
00:33:39,690 --> 00:33:41,234
Ed è questo il problema.
572
00:33:41,259 --> 00:33:43,377
Ti sei appena scagliata contro
di me.
573
00:33:44,999 --> 00:33:46,791
E, in tutta sincerità,
574
00:33:47,379 --> 00:33:49,850
ti ho lasciato vivere qui
per via di David.
575
00:33:50,164 --> 00:33:52,867
Ma io e suo fratello
non lavoriamo più insieme
576
00:33:52,892 --> 00:33:55,187
e voi non siete nemmeno amici,
quindi...
577
00:33:55,921 --> 00:33:57,923
Non devo dimostrarti
alcuna lealtà.
578
00:34:00,864 --> 00:34:02,768
Ok, va bene.
579
00:34:04,057 --> 00:34:06,601
Mi dispiace che sia andata così,
ma...
580
00:34:11,423 --> 00:34:13,383
- Ma cosa?!
- Non lo so.
581
00:34:14,566 --> 00:34:16,443
Non so come finire la frase.
582
00:34:16,468 --> 00:34:19,351
L'ho iniziata perché
è qualcosa che la gente dice.
583
00:34:26,557 --> 00:34:28,601
Vado a infilarmi dei pantaloni.
584
00:34:41,570 --> 00:34:42,868
Cazzo!
585
00:35:12,643 --> 00:35:13,643
Merda!
586
00:35:13,685 --> 00:35:15,209
- Oddio.
- Scusa.
587
00:35:15,234 --> 00:35:17,051
No, no, tranquillo.
588
00:35:17,397 --> 00:35:20,867
- Mi hai solo fatta cagare addosso.
- Non volevo...
589
00:35:20,892 --> 00:35:22,643
No, tranquillo.
590
00:35:22,668 --> 00:35:24,419
Sono solo un po' tesa.
591
00:35:25,030 --> 00:35:28,116
Ehi, come stai? Ciao.
Non ti vedo da secoli.
592
00:35:29,549 --> 00:35:30,812
Cosa stai ascoltando?
593
00:35:31,180 --> 00:35:32,972
No, ti prego!
594
00:35:32,997 --> 00:35:34,514
È davvero imbarazzante.
595
00:35:34,539 --> 00:35:36,291
Davvero degradante.
596
00:35:36,316 --> 00:35:38,258
Beh, non ascoltare se ti offende!
597
00:35:39,741 --> 00:35:41,576
Dovrebbe offendere te.
598
00:35:42,163 --> 00:35:44,498
Forse non mi dispiace
essere offesa.
599
00:35:44,523 --> 00:35:46,400
- Ne vuoi una?
- No, grazie.
600
00:35:47,638 --> 00:35:49,890
Mi dimentico sempre che non fumi.
601
00:35:55,173 --> 00:35:56,879
Che ci fai qui fuori, allora?
602
00:35:57,312 --> 00:36:00,607
Non bisogna essere fumatori
per godersi dell'aria fresca.
603
00:36:03,881 --> 00:36:06,481
Hai grandi piani per l'estate
dopo la laurea?
604
00:36:06,506 --> 00:36:07,742
Vai da qualche parte?
605
00:36:09,275 --> 00:36:11,114
No, devo traslocare.
606
00:36:11,139 --> 00:36:13,022
Quindi, pacchi e tutto il resto.
607
00:36:16,115 --> 00:36:18,075
- Traslocare fa schifo.
- Già.
608
00:36:18,500 --> 00:36:22,510
Il mio coinquilino è impazzito
perché non ho perso la testa per lui
609
00:36:22,535 --> 00:36:24,021
dopo una sola scopata.
610
00:36:24,046 --> 00:36:26,390
"Sparisci.
Non sopporto la tua energia".
611
00:36:26,516 --> 00:36:28,098
- Dannazione!
- Già.
612
00:36:28,297 --> 00:36:29,533
Cosa farai?
613
00:36:30,853 --> 00:36:32,271
Non lo so.
614
00:36:32,296 --> 00:36:36,583
Potrei appoggiarmi a casa dei genitori
di Katie nell'Upper West Side.
615
00:36:36,608 --> 00:36:40,497
O trasferirmi a Philadelphia per un po'.
Non ne ho la fottuta idea.
616
00:36:40,522 --> 00:36:43,640
Qualcuno mi ha detto
che volevi trasferirti a Seattle?
617
00:36:43,818 --> 00:36:46,905
Sì, ma risale a quando io e David
eravamo insieme.
618
00:36:46,930 --> 00:36:49,140
- I suoi vivono lì, quindi...
- Merda.
619
00:36:49,551 --> 00:36:51,388
- Scusami.
- Cosa? No, tranquillo.
620
00:36:51,413 --> 00:36:54,431
- Non ti preoccupare.
- No, non avrei dovuto parlarne.
621
00:36:54,456 --> 00:36:57,723
No, davvero, non è un problema.
Non m'importa.
622
00:36:57,948 --> 00:37:00,271
- Scusa.
- Smettila di chiedere scusa!
623
00:37:00,296 --> 00:37:03,002
- Voglio dire...
- Ma mi trasferirò comunque.
624
00:37:03,027 --> 00:37:04,687
- Sì?
- Sì.
625
00:37:06,554 --> 00:37:09,733
Perché se non lo faccio,
rimarrei a rigirarmi i pollici
626
00:37:09,758 --> 00:37:11,817
nell'attesa che la vita vera inizi.
627
00:37:12,111 --> 00:37:13,676
Questa non è vita vera?
628
00:37:14,556 --> 00:37:15,849
Spero di no.
629
00:37:16,876 --> 00:37:19,446
In ogni caso,
devo finire il mio saggio.
630
00:37:19,471 --> 00:37:20,878
Ma ti scrivo.
631
00:37:20,903 --> 00:37:23,258
- Andiamo a bere un caffè, ok?
- Sì, certo.
632
00:37:23,283 --> 00:37:25,160
- Ok, ciao.
- A presto.
633
00:37:26,592 --> 00:37:28,511
Mi sento come...
634
00:37:28,536 --> 00:37:30,418
Ogni persona con cui parlo
dice:
635
00:37:30,443 --> 00:37:33,986
"Oh, sì, mi iscriverò
a un altro corso di studi".
636
00:37:34,011 --> 00:37:35,040
Oppure:
637
00:37:35,065 --> 00:37:38,650
"Lavorerò per questo magazine online
o questa startup".
638
00:37:40,130 --> 00:37:41,131
Mentre io...
639
00:37:41,156 --> 00:37:42,992
non faccio assolutamente nulla.
640
00:37:43,780 --> 00:37:46,082
Hai degli obiettivi per il post-laurea?
641
00:37:46,107 --> 00:37:47,794
So che ti senti sopraffatta.
642
00:37:47,819 --> 00:37:51,452
Ma alcuni laureandi trovano utile
immaginarsi tra qualche anno
643
00:37:51,477 --> 00:37:53,316
e non nel futuro immediato.
644
00:37:53,721 --> 00:37:55,640
- Quanti anni hai?
- 22.
645
00:37:56,681 --> 00:37:59,582
Allora,
come ti immagini a 25 anni, per esempio?
646
00:38:00,409 --> 00:38:03,121
Ti vedi all'università
o magari in viaggio?
647
00:38:03,874 --> 00:38:06,567
Viaggiare non sarebbe male,
sì.
648
00:38:06,984 --> 00:38:09,736
Ok. E le tue relazioni interpersonali?
649
00:38:10,320 --> 00:38:13,032
Vorresti coltivare nuove amicizie
650
00:38:13,057 --> 00:38:14,899
o avvicinarti alla famiglia,
651
00:38:14,924 --> 00:38:17,161
dato che sei stata lontana
per un po'?
652
00:38:19,913 --> 00:38:22,031
Sì, sono tutti prospettive valide...
653
00:38:22,332 --> 00:38:23,332
Ok.
654
00:38:23,357 --> 00:38:26,603
So che abbiamo parlato
delle tue relazioni,
655
00:38:26,628 --> 00:38:29,640
del fatto che sei sempre
in relazioni molto lunghe.
656
00:38:29,665 --> 00:38:31,584
Credi che lo cercherai di nuovo?
657
00:38:31,675 --> 00:38:34,911
Che cercherai di nuovo
quella stabilità e quel supporto?
658
00:38:34,974 --> 00:38:36,393
Forse...
659
00:38:37,241 --> 00:38:40,932
Ma... è una cosa
che posso chiedere all'universo di darmi?
660
00:38:42,557 --> 00:38:44,476
No, non all'universo.
661
00:38:44,646 --> 00:38:47,331
Ma se lo vuoi,
puoi chiederlo a te stessa.
662
00:38:47,356 --> 00:38:49,929
Se pensi che questo è ciò che meriti,
663
00:38:49,954 --> 00:38:51,484
allora fanne un obiettivo.
664
00:38:52,333 --> 00:38:53,333
Ok.
665
00:38:54,329 --> 00:38:56,706
Sei ancora interessata
a quel ragazzo?
666
00:38:56,851 --> 00:38:57,851
Leo?
667
00:39:00,498 --> 00:39:01,916
Sì, lo sono.
668
00:39:04,140 --> 00:39:06,808
Ma non so davvero
cosa pensi di me.
669
00:39:07,263 --> 00:39:09,265
Parliamo e poi...
670
00:39:09,651 --> 00:39:11,611
Non lo so, perché...
io vivo qui.
671
00:39:14,775 --> 00:39:16,777
Cos'ha di speciale?
672
00:39:17,902 --> 00:39:20,405
Cos'ha di speciale
da renderlo diverso?
673
00:39:20,599 --> 00:39:24,020
Hai avuto molte esperienze
e partner nel corso dell'anno.
674
00:39:24,063 --> 00:39:27,407
Ma nessuno sembra aver lasciato
lo stesso segno.
675
00:39:27,789 --> 00:39:29,457
Hai idea del perché?
676
00:39:34,579 --> 00:39:36,783
Non so se è strano dirlo,
677
00:39:37,632 --> 00:39:41,159
ma penso sia perché
anche lui è mezzo asiatico.
678
00:39:41,184 --> 00:39:44,296
Non sono mai stata
con un mezzo asiatico prima.
679
00:39:45,369 --> 00:39:48,753
È come se ci fosse
un senso di appartenenza.
680
00:39:49,855 --> 00:39:53,421
Sopporto un sacco di stronzate assurde
perché sono meticcia.
681
00:39:53,654 --> 00:39:56,110
È bello essere con qualcuno
682
00:39:56,135 --> 00:39:59,547
che io credo condivida
gli stessi sentimenti ed esperienze.
683
00:40:00,406 --> 00:40:01,781
Ottimo, davvero.
684
00:40:02,005 --> 00:40:03,293
E ha molto senso.
685
00:40:07,278 --> 00:40:10,120
Va bene,
il nostro tempo è scaduto.
686
00:40:10,145 --> 00:40:12,688
È stato davvero fantastico
lavorare con te.
687
00:40:12,792 --> 00:40:14,461
Buona fortuna con la laurea.
688
00:40:15,939 --> 00:40:17,269
Aspetti, cosa?
689
00:40:18,236 --> 00:40:20,113
Questa è l'ottava sessione.
690
00:40:20,575 --> 00:40:23,046
Aspetti,
pensavo di averne ancora un'altra.
691
00:40:23,940 --> 00:40:25,275
Fammi controllare.
692
00:40:28,315 --> 00:40:29,649
Come puoi vedere qui,
693
00:40:29,674 --> 00:40:32,027
hai completato tutte e otto le sessioni.
694
00:40:33,431 --> 00:40:35,146
Oh, ok.
695
00:40:35,938 --> 00:40:38,227
Mi dispiace,
so che passano in fretta.
696
00:40:38,252 --> 00:40:40,252
Ma hai fatto davvero tanta strada.
697
00:40:41,236 --> 00:40:43,145
Io non mi sento affatto così.
698
00:40:44,599 --> 00:40:45,850
Potrei...
699
00:40:46,102 --> 00:40:47,415
scriverle o chiamarla
700
00:40:47,440 --> 00:40:49,896
magari una o due volte
prima della laurea?
701
00:40:49,921 --> 00:40:51,463
Giusto per qualche minuto?
702
00:40:51,488 --> 00:40:54,075
Sfortunatamente, Riley,
non è permesso.
703
00:40:56,643 --> 00:41:00,869
Ha una sessione da 10-15 minuti?
Va bene in qualsiasi momento.
704
00:41:01,866 --> 00:41:04,778
Sfortunatamente,
tutte le sessioni sono prenotate.
705
00:41:04,803 --> 00:41:06,639
Abbiamo tante persone.
706
00:41:06,716 --> 00:41:08,358
Sì, lo so.
707
00:41:08,611 --> 00:41:11,699
Ma lei conosce molto bene
me e la mia situazione...
708
00:41:12,044 --> 00:41:13,879
Ed è stato davvero un piacere.
709
00:41:16,874 --> 00:41:19,757
Molti dei miei amici
messaggiano i loro psicologi.
710
00:41:20,962 --> 00:41:23,080
Ma io non sono più la tua psicologa.
711
00:41:28,432 --> 00:41:30,016
Ho pensato di chiamarti
712
00:41:30,041 --> 00:41:34,019
perché hai detto che saresti stato libero
ora, più o meno.
713
00:41:35,035 --> 00:41:37,468
Quindi,
ho pensato di chiamarti.
714
00:41:39,659 --> 00:41:42,248
Rimarrò a casa a lavorare
su un paio di cose.
715
00:41:45,229 --> 00:41:47,291
E ho anche trovato la tua collana
716
00:41:47,316 --> 00:41:49,109
mentre pulivo la mia stanza,
717
00:41:49,134 --> 00:41:51,850
nel caso ti stessi chiedendo
dove fosse.
718
00:41:52,375 --> 00:41:53,969
È qui, ce l'ho io.
719
00:41:55,452 --> 00:41:57,413
Ok, va bene.
Richiamami.
720
00:41:58,182 --> 00:41:59,225
Ciao.
721
00:42:17,288 --> 00:42:19,290
Sei uscita stasera?
722
00:42:20,960 --> 00:42:22,385
Sì.
723
00:42:25,427 --> 00:42:27,175
Sono andata a un bar...
724
00:42:29,208 --> 00:42:30,502
in fondo alla strada.
725
00:42:31,734 --> 00:42:34,946
Non penso sia ridicolo
andare in bar da sola, no?
726
00:42:36,007 --> 00:42:37,007
No.
727
00:42:41,682 --> 00:42:42,934
Sono stata bocciata.
728
00:42:43,899 --> 00:42:44,899
Cosa?
729
00:42:47,163 --> 00:42:48,873
Era l'ultimo esame.
730
00:42:49,373 --> 00:42:50,582
Uno schifo.
731
00:42:50,892 --> 00:42:53,069
Ora devo frequentare un corso estivo.
732
00:42:56,198 --> 00:42:57,616
Merda.
733
00:42:59,111 --> 00:43:00,237
Già.
734
00:43:00,429 --> 00:43:02,184
Merda.
735
00:43:08,871 --> 00:43:11,081
Non so come dirlo ai miei.
736
00:43:12,389 --> 00:43:13,848
Troverai un modo.
737
00:43:14,151 --> 00:43:15,319
Sono gentili.
738
00:43:15,498 --> 00:43:18,381
Mi sono sembrati gentili
quando ti sei trasferita.
739
00:43:26,469 --> 00:43:28,182
Sto per farti una domanda.
740
00:43:29,768 --> 00:43:30,873
Spara.
741
00:43:32,679 --> 00:43:34,445
Perché voi ragazzi
742
00:43:36,598 --> 00:43:38,146
ignorate le ragazze
743
00:43:38,661 --> 00:43:40,779
dopo esserci andati a letto insieme?
744
00:43:43,399 --> 00:43:47,360
Forse perché si rendono conto
che non sono ciò che cercano?
745
00:43:47,611 --> 00:43:48,778
Non lo so.
746
00:43:49,600 --> 00:43:50,976
E se lo fossero?
747
00:43:53,412 --> 00:43:55,414
E come faresti a saperlo?
748
00:43:56,666 --> 00:43:58,034
Perché...
749
00:43:58,500 --> 00:44:01,053
c'è stata una connessione reciproca.
750
00:44:01,078 --> 00:44:03,539
Entrambi sono stati molto bene.
751
00:44:04,978 --> 00:44:07,232
Sì.
Oppure lui è solo uno stronzo
752
00:44:07,257 --> 00:44:10,989
che manipola le ragazze
affinché pensino che lui sia gentile,
753
00:44:11,014 --> 00:44:13,132
quando in realtà vuole solo scopare.
754
00:44:15,722 --> 00:44:17,724
Ti sei mai comportato così?
755
00:44:21,079 --> 00:44:22,772
Forse di più al college.
756
00:44:24,611 --> 00:44:27,030
Ma ora mi sembra un po' crudele, no?
757
00:44:30,400 --> 00:44:32,110
Non penso lui sia crudele.
758
00:44:32,135 --> 00:44:34,596
Credo ci sia qualcos'altro sotto.
759
00:44:36,534 --> 00:44:39,829
La risposta è probabilmente
più semplice di quanto pensi.
760
00:44:40,710 --> 00:44:42,264
Ossia che lui...
761
00:44:43,184 --> 00:44:45,103
è follemente innamorato di me
762
00:44:45,128 --> 00:44:49,374
e non fa altro che nascondere
l'intensità delle sue emozioni.
763
00:44:49,460 --> 00:44:51,211
Certo, come no.
764
00:44:51,362 --> 00:44:52,710
Ecco.
765
00:44:58,754 --> 00:45:00,673
Comunque, mi dispiace davvero
766
00:45:00,698 --> 00:45:03,075
per come ti ho trattato,
Anderson.
767
00:45:04,008 --> 00:45:07,475
Mi sono comportata...
molto male.
768
00:45:08,855 --> 00:45:09,982
Non è un problema.
769
00:45:10,233 --> 00:45:11,720
Sì, lo è.
770
00:45:15,360 --> 00:45:17,467
Sei stato così fantastico...
771
00:45:17,978 --> 00:45:19,229
Davvero.
772
00:45:19,468 --> 00:45:21,939
Il miglior coinquilino
che abbia mai avuto.
773
00:45:23,070 --> 00:45:24,669
Beh, grazie.
774
00:45:24,863 --> 00:45:25,896
Di niente.
775
00:45:42,224 --> 00:45:43,937
Basta, forza.
776
00:45:43,962 --> 00:45:46,424
No, Riley.
Tutto questo è assurdo!
777
00:45:47,278 --> 00:45:49,783
Traslocherai alla fine del mese.
778
00:45:49,808 --> 00:45:50,975
Fine della storia.
779
00:45:51,000 --> 00:45:53,648
Ho già trovato un altro coinquilino,
quindi...
780
00:45:54,621 --> 00:45:56,623
Va' a risolvere i tuoi casini.
781
00:45:57,741 --> 00:45:58,825
Buonanotte.
782
00:45:59,288 --> 00:46:01,290
E bevi dell'acqua, cazzo.
783
00:46:15,107 --> 00:46:16,157
Volevo solo dirti
784
00:46:16,182 --> 00:46:19,929
che ho trovato l'appartamento
più perfetto a Philadelphia.
785
00:46:19,954 --> 00:46:22,245
- Bello!
- A Passyunk.
786
00:46:22,270 --> 00:46:24,188
Proprio vicino a quel bar
787
00:46:24,213 --> 00:46:27,143
- dove facevamo karaoke ogni mercoledì.
- Bello!
788
00:46:27,168 --> 00:46:29,211
Torna questo weekend
per un party.
789
00:46:29,236 --> 00:46:30,537
Sì, certo.
790
00:46:30,562 --> 00:46:32,720
E ci sarà di sicuro Leo.
791
00:46:32,745 --> 00:46:33,872
Sì, conta su di me.
792
00:46:33,897 --> 00:46:38,166
Ok, incomincerò a bere qui a casa
con delle compagne di corso fighissime.
793
00:46:38,191 --> 00:46:39,686
- Unisciti se vuoi.
- Certo.
794
00:46:39,791 --> 00:46:42,004
Mandami l'indirizzo.
Ti chiamo dopo.
795
00:46:42,029 --> 00:46:44,406
- Tutto bene?
- Sto per entrare in metro.
796
00:46:44,431 --> 00:46:45,850
- Ok, ciao.
- Ciao!
797
00:46:53,191 --> 00:46:54,400
Che cazzo!
798
00:47:22,338 --> 00:47:23,840
Sapevo fossi tu.
799
00:47:24,791 --> 00:47:26,167
Sai, i capelli...
800
00:47:27,377 --> 00:47:29,672
Pensavo non avessi più lezioni
qui.
801
00:47:29,867 --> 00:47:32,809
Non ne ho.
Ho fatto visita a un vecchio professore.
802
00:47:34,109 --> 00:47:35,370
Come va?
803
00:47:36,274 --> 00:47:37,734
Bene, credo.
804
00:47:40,074 --> 00:47:43,184
Ho visto quel tipo sulla Q.
805
00:47:43,944 --> 00:47:46,710
Quello che fece cadere il bambino,
ricordi?
806
00:47:46,735 --> 00:47:49,528
Era con la moglie e il figlio
sulla metro.
807
00:47:49,553 --> 00:47:51,472
Credo mi abbia riconosciuto.
808
00:47:51,497 --> 00:47:55,272
E io ho continuato a fissarlo,
non riuscivo a smettere di ridere.
809
00:47:55,297 --> 00:47:57,857
- Davvero divertente.
- Come stava il bambino?
810
00:47:59,110 --> 00:48:03,259
Beh, la testa sembrava decisamente
più schiacciata... ma era carino.
811
00:48:03,604 --> 00:48:04,940
Oddio.
812
00:48:05,957 --> 00:48:09,252
Ho sentito che stai lasciando
l'appartamento di Anderson.
813
00:48:09,961 --> 00:48:11,903
Sì, siamo finiti a letto insieme.
814
00:48:12,463 --> 00:48:13,875
Ho sentito anche quello.
815
00:48:15,822 --> 00:48:17,824
E come hai reagito?
816
00:48:18,846 --> 00:48:21,365
Non lo so.
È stato strano sentirlo.
817
00:48:21,672 --> 00:48:24,908
Ma ho sempre sentito della chimica
tra voi.
818
00:48:25,195 --> 00:48:27,078
Quindi, sai,
non mi ha scioccato.
819
00:48:28,281 --> 00:48:29,783
Non c'era chimica.
820
00:48:30,677 --> 00:48:31,677
Ok.
821
00:48:32,446 --> 00:48:33,615
È solo successo.
822
00:48:34,630 --> 00:48:35,638
Ok.
823
00:48:38,145 --> 00:48:41,941
Ascolta, volevo solo dirti
che non mi trasferirò più a Seattle.
824
00:48:42,320 --> 00:48:43,613
Cosa, perché?
825
00:48:43,744 --> 00:48:45,621
Jess ha trovato lavoro qui.
826
00:48:46,281 --> 00:48:47,324
Jess?
827
00:48:47,852 --> 00:48:49,228
Jessica, sì.
828
00:48:49,519 --> 00:48:51,396
Ha trovato lavoro qui,
829
00:48:52,487 --> 00:48:54,000
quindi rimarremo qui.
830
00:48:55,982 --> 00:48:57,984
E perché dovrebbe interessarmi?
831
00:48:58,677 --> 00:48:59,726
Non lo so.
832
00:48:59,751 --> 00:49:03,030
Ho pensato sarebbe stato strano
incontrarsi per strada,
833
00:49:03,055 --> 00:49:06,408
sebbene sapessi che mi sarei trasferito.
Volevo dirtelo.
834
00:49:07,049 --> 00:49:09,051
Beh, non rimarrò qui,
quindi...
835
00:49:09,658 --> 00:49:10,742
Dove vai?
836
00:49:11,164 --> 00:49:12,666
Torno a Philadelphia.
837
00:49:12,691 --> 00:49:14,484
Prenderò un appartamento.
838
00:49:14,607 --> 00:49:16,149
- Figo.
- Sì.
839
00:49:17,033 --> 00:49:19,588
Sto frequentando un tipo lì.
840
00:49:19,613 --> 00:49:21,781
E non vuole più essere distanti.
841
00:49:22,659 --> 00:49:25,739
Beh, vi farà bene essere vicini.
Sarà bello.
842
00:49:29,905 --> 00:49:32,792
Come sempre,
stai esagerando per niente.
843
00:49:35,145 --> 00:49:38,733
- Beh, se è questo che provi...
- Me lo spiattelli in faccia?
844
00:49:38,758 --> 00:49:42,398
No, Riley, non lo farei mai.
Non è per questo, giuro.
845
00:49:44,426 --> 00:49:46,250
Allora cosa stai facendo?
846
00:49:47,471 --> 00:49:49,061
Non lo so.
847
00:49:49,086 --> 00:49:50,716
Ci tengo ancora a te.
848
00:49:50,741 --> 00:49:52,572
Provo ancora sentimenti per te.
849
00:49:52,597 --> 00:49:54,999
- Volevo solo essere sincero.
- Non dirlo.
850
00:49:55,024 --> 00:49:56,024
Cosa?
851
00:49:56,663 --> 00:49:58,663
Queste stronzate da hippy.
852
00:50:00,304 --> 00:50:02,545
Non dire di provare sentimenti
per me.
853
00:50:02,570 --> 00:50:05,050
Non ho bisogno
di una fottuta consolazione.
854
00:50:05,075 --> 00:50:09,536
Perché forse pensi che, "amandomi",
il tuo smette di essere un tradimento.
855
00:50:09,561 --> 00:50:11,409
E tu rimani una brava persona.
856
00:50:11,434 --> 00:50:13,631
Te l'ho ripetuto un milione di volte:
857
00:50:13,656 --> 00:50:16,195
non è successo nulla
mentre eravamo insieme.
858
00:50:16,220 --> 00:50:17,990
È stato un tradimento emotivo!
859
00:50:18,015 --> 00:50:21,136
E tutte le volte che tornavi tardi
a casa
860
00:50:21,161 --> 00:50:23,413
o mi scrivevi solo di mattina,
dicendo:
861
00:50:23,438 --> 00:50:28,246
"Io e Jessica siamo andati a correre",
"Jessica vuole che mangi cibi fermentati".
862
00:50:28,271 --> 00:50:29,531
Vaffanculo, cazzo!
863
00:50:29,556 --> 00:50:33,834
Non posso credere che ti sto permettendo
di sprecare altro del mio tempo!
864
00:50:35,087 --> 00:50:36,247
E, sinceramente,
865
00:50:36,981 --> 00:50:40,365
anche se ci incontrassimo per strada,
ti passerei accanto
866
00:50:40,544 --> 00:50:42,421
e direi a chiunque sia con me:
867
00:50:42,446 --> 00:50:45,699
"Ecco il coglione che mi ha tradito
con quella stronza".
868
00:50:45,724 --> 00:50:48,237
- Non chiamarla così e tienila fuori.
- Ok!
869
00:50:50,150 --> 00:50:53,625
Pensavo solo
che saremmo potuti rimanere amici.
870
00:50:53,715 --> 00:50:55,425
Mi manca la tua amicizia.
871
00:50:55,450 --> 00:50:57,330
Mi manchi come persona.
872
00:50:58,273 --> 00:50:59,483
Tu non mi manchi.
873
00:50:59,840 --> 00:51:02,420
Non mi manca il tuo continuo lamentarti,
874
00:51:02,445 --> 00:51:04,470
di quanto la città puzzi per te
875
00:51:04,495 --> 00:51:08,723
e il tuo rovistare nella mia spazzatura
per trovarci roba da riciclare
876
00:51:08,748 --> 00:51:12,917
- come un cazzo di psicopatico!
- Denunciami perché tengo all'ambiente.
877
00:51:12,942 --> 00:51:15,565
- Vaffanculo.
- Ma che fai? Riley! Smettila!
878
00:51:15,590 --> 00:51:17,340
Oh mio Dio, stai bene?
879
00:51:18,054 --> 00:51:19,804
Vuoi che chiami qualcuno?
880
00:51:19,829 --> 00:51:23,020
- Cosa? È lei che...
- Sto parlando con te, per caso?
881
00:51:23,045 --> 00:51:25,415
Posso accompagnarti,
chiamare un taxi...
882
00:51:25,566 --> 00:51:27,136
Stai bene?
883
00:51:34,542 --> 00:51:36,422
- Stai bene?
- Sì.
884
00:51:37,483 --> 00:51:38,483
No, noi...
885
00:51:39,783 --> 00:51:41,163
Tutto bene, davvero.
886
00:51:41,609 --> 00:51:43,658
Mi dispiace, tutto bene.
Grazie.
887
00:51:43,683 --> 00:51:46,233
- Ok.
- Davvero, grazie.
888
00:51:48,546 --> 00:51:50,546
Riley, ma che cazzo fai?
889
00:51:52,479 --> 00:51:53,950
Non posso credere...
890
00:51:54,636 --> 00:51:56,358
che lei abbia pensato...
891
00:51:56,986 --> 00:51:58,986
che avessi bisogno di aiuto!
892
00:52:37,179 --> 00:52:39,799
Ehi, andrai a quella festa
in centro?
893
00:52:40,069 --> 00:52:41,939
Ci stavo pensando.
Perché?
894
00:52:42,646 --> 00:52:45,008
Credo che ci andrò,
dovremmo incontrarci.
895
00:52:45,033 --> 00:52:47,033
Sai cosa?
Ci sarò di sicuro.
896
00:52:47,930 --> 00:52:49,311
Quando ci andrai tu?
897
00:52:53,136 --> 00:52:55,016
Ciao!
898
00:52:55,620 --> 00:52:58,410
Ciao!
Sono contenta tu sia venuta.
899
00:52:58,435 --> 00:53:00,175
- Qui è folle!
- Lo so!
900
00:53:00,200 --> 00:53:02,250
- Vieni, andiamo.
- Ok!
901
00:53:02,667 --> 00:53:04,497
Scusa, perdonami.
902
00:53:09,550 --> 00:53:11,625
- Dove siamo?
- Non lo so.
903
00:53:14,980 --> 00:53:16,980
- Ho visto Fred.
- Già.
904
00:53:18,180 --> 00:53:20,401
Come vanno le cose?
905
00:53:20,870 --> 00:53:23,000
Bene, benissimo.
906
00:53:23,509 --> 00:53:25,519
Allora avete...?
907
00:53:26,650 --> 00:53:28,245
Dannazione,
com'è stato?
908
00:53:28,270 --> 00:53:30,280
Molto sexy.
909
00:53:30,876 --> 00:53:32,552
Merda... Fred?!
910
00:53:32,577 --> 00:53:34,465
- Sì, è stato sexy.
- Dannazione!
911
00:53:34,490 --> 00:53:35,950
- Oddio.
- Già.
912
00:53:36,139 --> 00:53:37,709
Aspetta, Leo è qui?
913
00:53:37,734 --> 00:53:40,146
Sì, penso di di sì.
Forse ti sta cercando.
914
00:53:40,910 --> 00:53:42,910
- Forse.
- Dovresti cercarlo.
915
00:53:51,106 --> 00:53:52,527
Ehi, come va?
916
00:53:55,682 --> 00:53:57,102
Ehi, come va?
917
00:53:57,127 --> 00:53:59,007
Mi stavi guardando, per caso?
918
00:53:59,919 --> 00:54:01,905
Cosa? No!
919
00:54:01,930 --> 00:54:03,813
Ti prendo per il culo.
Come stai?
920
00:54:05,780 --> 00:54:07,490
Volevo chiederti:
dov'è Leo?
921
00:54:08,700 --> 00:54:12,288
Era troppo affollato qui,
quindi è andato a un negozio pop-up.
922
00:54:12,920 --> 00:54:14,473
Un negozio pop-up?
923
00:54:14,682 --> 00:54:18,741
Non chiedono la carta d'identità,
ci andiamo spesso. Cerca "Kamihira".
924
00:54:24,660 --> 00:54:26,430
Scusa, scusa.
925
00:54:32,243 --> 00:54:33,543
Oddio, Riley?
926
00:54:33,568 --> 00:54:35,509
Oddio, Juliet!
Come stai?
927
00:54:35,534 --> 00:54:37,358
Non dovresti essere a New York?
928
00:54:39,218 --> 00:54:42,705
- Sì...
- Non ti vedo tipo dal... liceo.
929
00:54:43,222 --> 00:54:44,302
Incredibile.
930
00:54:44,979 --> 00:54:47,407
La tua vita è come una serie TV ora?
931
00:54:47,432 --> 00:54:51,585
Ho visto una tua foto
a una festa o qualcosa del genere.
932
00:54:51,610 --> 00:54:53,505
E ho pensato:
"Oddio!".
933
00:54:53,530 --> 00:54:57,527
Sapevo che eri una ragazza diversa,
figa, in qualche modo peculiare.
934
00:54:57,552 --> 00:54:59,712
Ma lì sembravi una celebrità,
cazzo.
935
00:54:59,992 --> 00:55:01,752
Eri tipo... su un terrazzo?
936
00:55:01,777 --> 00:55:03,107
Era a Brooklyn?
937
00:55:06,425 --> 00:55:08,145
Sì, penso di sì.
938
00:55:08,170 --> 00:55:10,790
Mentre io tracanno Penn,
invece.
939
00:55:11,040 --> 00:55:13,250
Sto facendo uno stage
alla Comcast.
940
00:55:13,275 --> 00:55:17,025
E sono a capo della mia confraternita
e so che è, tipo...
941
00:55:17,050 --> 00:55:20,462
Non ho mai pensato
che sarei diventata la regina...
942
00:55:20,487 --> 00:55:22,035
Sì, no... certo.
943
00:55:22,060 --> 00:55:23,930
Conosci un tipo chiamato Leo?
944
00:55:26,310 --> 00:55:28,480
Leo? Secondo anno di Arte?
945
00:55:29,763 --> 00:55:31,773
Sì.
Conosci mio fratello Peter?
946
00:55:32,665 --> 00:55:34,295
Sono amici.
947
00:55:34,320 --> 00:55:36,335
Girano video di skating insieme
948
00:55:36,360 --> 00:55:40,130
su una piccola videocamera
trovata in un negozio di seconda mano.
949
00:55:40,155 --> 00:55:41,365
Davvero adorabile.
950
00:55:42,380 --> 00:55:43,380
Perché?
951
00:55:45,193 --> 00:55:47,198
Ci stiamo frequentando,
diciamo.
952
00:55:47,876 --> 00:55:49,086
Davvero? Sei seria?
953
00:55:49,111 --> 00:55:51,441
È davvero carino.
954
00:55:51,466 --> 00:55:53,960
Eccitante! È carino, sì!
955
00:55:54,170 --> 00:55:55,749
Oddio.
956
00:55:55,750 --> 00:55:57,170
Vado a cercarlo.
957
00:55:57,420 --> 00:56:00,430
Aspetta, domanda veloce:
cosa farai dopo la laurea?
958
00:56:04,258 --> 00:56:05,350
Niente di che.
959
00:56:05,375 --> 00:56:08,073
Sono nel bel mezzo
di un crollo psicologico.
960
00:56:08,098 --> 00:56:11,608
Idem. Non è bellissimo
poterli avere ora?
961
00:56:11,980 --> 00:56:13,810
Assolutamente.
962
00:56:14,070 --> 00:56:16,280
Ok, beh... ci vediamo.
963
00:56:16,483 --> 00:56:18,725
Scoliamoci dei cicchetti insieme dopo.
964
00:56:18,750 --> 00:56:20,630
- Certo.
- Ciao!
965
00:56:21,910 --> 00:56:23,700
Oh, merda!
966
00:56:31,150 --> 00:56:34,315
- Ehi.
- Wow.
967
00:56:34,486 --> 00:56:36,026
Ehi, come va?
968
00:56:37,907 --> 00:56:39,617
Tutto bene, rilassato.
969
00:56:39,642 --> 00:56:42,230
Sto lavorando ogni giorno
a questo quadro...
970
00:56:42,373 --> 00:56:44,075
- Figo.
- Sì, non male.
971
00:56:44,100 --> 00:56:46,060
- Vorrei vederlo...
- Fighetta!
972
00:56:46,085 --> 00:56:47,165
Ehi, calmati!
973
00:56:50,770 --> 00:56:52,027
Cosa dicevi?
974
00:56:54,303 --> 00:56:56,683
Mi piacerebbe vederlo
una volta finito.
975
00:56:56,773 --> 00:56:58,214
Certo.
976
00:56:58,463 --> 00:57:00,173
Ci vorrà un altro mese, ma...
977
00:57:01,603 --> 00:57:03,232
Tra un mese, allora.
978
00:57:03,910 --> 00:57:05,214
Sì, certo.
979
00:57:08,307 --> 00:57:10,727
Vado dentro a prendere una birra.
980
00:57:10,950 --> 00:57:13,160
- Ci si becca in giro, ok?
- Certo.
981
00:57:13,185 --> 00:57:15,067
Magari domani...
982
00:57:15,584 --> 00:57:17,514
potremmo andare a cena insieme.
983
00:57:17,628 --> 00:57:18,898
Non lo so.
984
00:57:18,923 --> 00:57:21,973
Ho un sacco di lavoro,
sono già in ritardo...
985
00:57:22,573 --> 00:57:24,613
Ok, fallo di mattina.
986
00:57:27,469 --> 00:57:29,822
Diciamo che mi ci vorrà tutto il giorno.
987
00:57:30,189 --> 00:57:31,876
Ok, sì.
988
00:57:36,872 --> 00:57:38,212
Tutto bene?
989
00:57:41,106 --> 00:57:42,467
Sì, ehm...
990
00:57:48,370 --> 00:57:50,054
Non lo so, scusa.
991
00:57:53,623 --> 00:57:55,503
È solo che pensavo che...
992
00:57:55,960 --> 00:57:58,313
dato che siamo andati a letto insieme...
993
00:58:00,525 --> 00:58:03,235
Pensavo che per te
fosse una cosa speciale.
994
00:58:03,260 --> 00:58:05,090
Ma probabilmente mi sbagliavo.
995
00:58:05,630 --> 00:58:07,775
Voglio dire, è stato speciale.
996
00:58:07,800 --> 00:58:10,095
È stato super-speciale... sul momento.
997
00:58:10,120 --> 00:58:12,580
Non è che non sia stato significativo...
998
00:58:12,769 --> 00:58:15,149
Credo si tratti di due cose diverse.
999
00:58:16,523 --> 00:58:17,613
Non lo so.
1000
00:58:17,875 --> 00:58:20,335
Ti vedevo come una possibile candidata?
1001
00:58:20,360 --> 00:58:22,240
Non lo so, mi dispiace.
1002
00:58:23,193 --> 00:58:24,573
Sono davvero fatto
1003
00:58:24,950 --> 00:58:27,320
e non riesco a comunicare
come dovrei.
1004
00:58:28,425 --> 00:58:30,265
- Scusami.
- No.
1005
00:58:30,290 --> 00:58:32,500
Tranquillo, davvero.
1006
00:58:34,370 --> 00:58:36,370
Non devi scusarti.
1007
00:58:37,720 --> 00:58:39,685
Vado, allora.
1008
00:58:39,710 --> 00:58:42,300
Torno alla festa dov'era Fred.
1009
00:58:42,806 --> 00:58:44,766
Sì, era divertente.
1010
00:58:48,540 --> 00:58:50,482
Mi piacerebbe rivederti, davvero.
1011
00:58:53,916 --> 00:58:56,164
Certo, scrivimi.
1012
00:58:56,189 --> 00:58:58,537
So che rispondo lentamente
ai messaggi.
1013
00:58:59,230 --> 00:59:01,480
È solo che ho lezione tutto il giorno
1014
00:59:01,730 --> 00:59:03,676
e poi dimentico di rispondere...
1015
00:59:04,379 --> 00:59:07,203
Pensavo ti avrei rivista
quando ti avrei rivista.
1016
00:59:08,143 --> 00:59:10,063
- Certo.
- Ma scrivimi.
1017
00:59:10,573 --> 00:59:12,013
Ok, ti scriverò.
1018
00:59:15,700 --> 00:59:17,710
- Va bene, ciao.
- Ciao.
1019
00:59:25,200 --> 00:59:27,848
Mi trasferirò presto a Philadelphia,
quindi...
1020
00:59:28,676 --> 00:59:29,676
Bene.
1021
00:59:30,590 --> 00:59:31,930
Ciao.
1022
00:59:33,075 --> 00:59:35,005
Non so, è che mi sembra...
1023
00:59:35,030 --> 00:59:38,430
Non so cosa stia facendo.
1024
00:59:38,455 --> 00:59:40,615
E io mi sento un'idiota, no?
Grazie.
1025
00:59:43,050 --> 00:59:46,260
Non so davvero cosa stia facendo
perché sono... qui.
1026
00:59:46,300 --> 00:59:48,740
Aveva detto che gli piacevo davvero.
1027
00:59:48,765 --> 00:59:50,802
E non capisco proprio...
Ok, scusa.
1028
00:59:50,827 --> 00:59:52,577
Davvero, non capisco proprio
1029
00:59:52,929 --> 00:59:54,799
perché volessi essere qui.
1030
00:59:56,093 --> 00:59:57,922
Che cazzo ci fai qui?
1031
00:59:59,023 --> 01:00:00,363
Sto bevendo!
1032
01:00:04,566 --> 01:00:06,566
Mamma e papà sanno che sei qui?
1033
01:00:07,000 --> 01:00:09,540
No, pensano stia dormendo
da Jenny.
1034
01:00:09,769 --> 01:00:11,239
Sono così ingenui.
1035
01:00:11,720 --> 01:00:13,368
Non parlarne in questo modo.
1036
01:00:16,060 --> 01:00:19,002
Ti comporti come se fossi
più intelligente di loro.
1037
01:00:19,480 --> 01:00:21,892
Ma non lo sei.
Ti assicuro che non lo sei.
1038
01:00:22,823 --> 01:00:24,703
E perché tu sei qui invece?
1039
01:00:25,209 --> 01:00:26,709
Mi sto trasferendo qui.
1040
01:00:27,350 --> 01:00:28,650
Perché?
1041
01:00:29,373 --> 01:00:31,083
Cosa faccio a New York?
1042
01:00:31,450 --> 01:00:33,370
Ehm... trovare un lavoro?
1043
01:00:34,660 --> 01:00:36,543
Ma non ho nessuna... competenza.
1044
01:00:37,733 --> 01:00:40,483
Cosa hai fatto all'università
per quattro anni?
1045
01:00:42,737 --> 01:00:44,157
Ho pensato, credo.
1046
01:00:48,010 --> 01:00:50,010
Ho della coca.
Ti va?
1047
01:00:51,609 --> 01:00:53,109
Dove l'hai presa?
1048
01:00:53,470 --> 01:00:55,220
Me l'hanno data i miei amici.
1049
01:00:57,810 --> 01:00:59,220
L'hai già provata?
1050
01:00:59,480 --> 01:01:01,770
Sì, è bellissimo.
1051
01:01:03,480 --> 01:01:05,020
- Davvero?
- Sì.
1052
01:01:05,540 --> 01:01:08,319
Mi sono sentita come se ogni parte
del mio corpo
1053
01:01:08,344 --> 01:01:10,881
sapesse esattamente
dove essere e cosa fare.
1054
01:01:13,493 --> 01:01:16,722
Ho parlato con un ragazzo
davvero sexy stasera.
1055
01:01:17,008 --> 01:01:18,888
Sì? Come si chiama?
1056
01:01:19,763 --> 01:01:22,367
Credo si chiamasse Leo.
Anche lui è meticcio.
1057
01:01:22,392 --> 01:01:23,772
L'hai visto?
1058
01:01:24,053 --> 01:01:26,053
No, non sono stata lì a lungo.
1059
01:01:27,840 --> 01:01:30,590
Sei sicura che questa festa
sarà migliore?
1060
01:01:31,393 --> 01:01:34,354
Chi cazzo fa di un negozio pop-up
una destinazione?
1061
01:01:34,379 --> 01:01:36,169
- Ehi!
- Entra.
1062
01:01:36,309 --> 01:01:38,022
Può aprire lo sportello?
1063
01:01:38,047 --> 01:01:39,298
Grazie!
1064
01:01:52,490 --> 01:01:55,189
Esprimi un desiderio!
Buon compleanno!
1065
01:02:01,950 --> 01:02:04,210
- Si sta sciogliendo!
- Merda!
1066
01:02:14,760 --> 01:02:16,720
- Oddio.
- Ehi, come va?
1067
01:02:17,132 --> 01:02:19,295
Hai portato la tua sorellina!
1068
01:02:19,320 --> 01:02:21,320
Davvero responsabile
da parte tua.
1069
01:02:22,303 --> 01:02:24,223
- Hai visto…?
- No!
1070
01:02:24,606 --> 01:02:26,486
Te ne parlo un'altra volta.
1071
01:02:26,873 --> 01:02:29,777
- C'è ancora del Jungle Juice?
- Sì, nella vasca.
1072
01:02:38,530 --> 01:02:40,910
Penso dovresti smettere di bere.
1073
01:02:41,766 --> 01:02:43,096
Cosa, perché?
1074
01:02:44,126 --> 01:02:46,546
- Sei troppo piccola.
- Forza!
1075
01:02:47,040 --> 01:02:48,250
Sono seria.
1076
01:02:48,275 --> 01:02:49,315
Se continui,
1077
01:02:49,340 --> 01:02:51,848
la gente penserà
che sei una puttana pazza.
1078
01:02:51,873 --> 01:02:53,333
Parli sul serio?
1079
01:02:55,130 --> 01:02:57,668
Ok, forse non proprio quello.
1080
01:02:57,693 --> 01:02:59,794
Ma la gente si approfitterà di te.
1081
01:02:59,819 --> 01:03:01,485
Penserà che sei una scema.
1082
01:03:01,603 --> 01:03:03,133
Ma qual è il tuo problema?
1083
01:03:03,270 --> 01:03:04,787
Oddio, niente.
1084
01:03:04,812 --> 01:03:06,692
Voglio solo aiutarti, Cristo.
1085
01:03:07,949 --> 01:03:09,699
Vado a cercare i miei amici.
1086
01:03:20,700 --> 01:03:21,997
'Fanculo.
1087
01:03:32,515 --> 01:03:34,185
- Ehi, come va?
- Merda, ehi.
1088
01:03:34,210 --> 01:03:35,840
Com'era l'altra festa?
1089
01:03:36,320 --> 01:03:37,900
Faceva cagare.
1090
01:03:38,130 --> 01:03:39,260
Dannazione.
1091
01:03:39,990 --> 01:03:42,430
- Ce n'è ancora?
- Oh, sì. Tonnellate.
1092
01:03:43,866 --> 01:03:45,786
Guarda, ne prendo un altro po'.
1093
01:03:45,811 --> 01:03:46,981
Wow, ok.
1094
01:03:56,486 --> 01:03:58,906
- Ho visto Leo stasera.
- Sì?
1095
01:04:03,069 --> 01:04:04,109
Lui...
1096
01:04:04,465 --> 01:04:06,675
è proprio un enorme stronzo, eh?
1097
01:04:06,700 --> 01:04:08,580
Perché lo pensi?
1098
01:04:09,856 --> 01:04:11,305
Non lo so.
1099
01:04:12,210 --> 01:04:14,093
Penso che è un enorme stronzo.
1100
01:04:17,430 --> 01:04:19,842
Mi ha detto che vi siete divertiti molto.
1101
01:04:20,657 --> 01:04:22,857
Forse perché non sa come scopare.
1102
01:04:27,050 --> 01:04:29,260
Beh, ha detto... che voi...
1103
01:04:30,916 --> 01:04:33,456
- No, lascia stare.
- Cosa?
1104
01:04:34,652 --> 01:04:36,282
No, è imbarazzante.
1105
01:04:37,100 --> 01:04:38,190
Forza, dimmelo.
1106
01:04:38,440 --> 01:04:40,190
Non mi offendo.
1107
01:04:40,215 --> 01:04:41,845
Io... non mi offendo mai.
1108
01:04:42,033 --> 01:04:43,203
Davvero?
1109
01:04:44,666 --> 01:04:47,518
Ha detto che non eri per niente male
a letto.
1110
01:04:47,543 --> 01:04:49,451
- Davvero?
- Sì.
1111
01:04:55,146 --> 01:04:58,196
E cosa hai pensato
quando te l'ha detto?
1112
01:04:59,993 --> 01:05:01,574
Cosa vuoi dire?
1113
01:05:02,430 --> 01:05:03,430
Tipo...
1114
01:05:04,740 --> 01:05:07,477
Te lo aspettavi?
1115
01:05:09,446 --> 01:05:10,656
Sì.
1116
01:05:11,233 --> 01:05:13,103
Ho pensato che... avesse senso.
1117
01:05:20,931 --> 01:05:22,755
Riley! Riley!
1118
01:05:22,780 --> 01:05:25,570
- Ehi, come va?
- Tua sorella ha bisogno di te.
1119
01:05:25,595 --> 01:05:27,635
Sta male, è in cucina.
1120
01:05:27,660 --> 01:05:29,410
Non so se chiamare qualcuno,
1121
01:05:29,435 --> 01:05:31,605
- i tuoi genitori...
- No, hai ragione.
1122
01:05:31,630 --> 01:05:33,866
- È la cosa giusta da fare.
- Tutto bene?
1123
01:05:36,679 --> 01:05:37,929
Che succede?
1124
01:05:38,645 --> 01:05:42,045
Niente, stavamo solo bevendo
e chiacchierando.
1125
01:05:46,010 --> 01:05:48,234
Vado a cercare Valerie, ok?
Torno.
1126
01:05:51,463 --> 01:05:53,705
Scusate! Scusate!
1127
01:05:53,822 --> 01:05:55,547
Merda, Valerie.
1128
01:05:56,499 --> 01:05:58,329
Cosa succede?
1129
01:05:58,610 --> 01:06:00,030
Merda.
1130
01:06:01,730 --> 01:06:03,650
Ehi, l'auto è costata 25 $.
1131
01:06:03,773 --> 01:06:05,023
Pagami quando puoi.
1132
01:06:05,048 --> 01:06:06,338
Spero Val stia bene.
1133
01:06:23,412 --> 01:06:24,433
Riley?
1134
01:06:26,726 --> 01:06:28,056
Che ci fai qui?
1135
01:06:33,325 --> 01:06:36,079
Te l'ho detto: stavo dormendo
1136
01:06:36,601 --> 01:06:38,061
a casa di Jenny.
1137
01:06:38,086 --> 01:06:40,176
Sono tornata prima
1138
01:06:40,273 --> 01:06:43,193
- perché non mi sentivo bene.
- Basta con le bugie!
1139
01:06:44,346 --> 01:06:46,346
Allora perché sei vestita così?
1140
01:06:46,943 --> 01:06:48,403
Non mentire a tua madre!
1141
01:06:48,428 --> 01:06:49,718
Sei uscita!
1142
01:06:50,365 --> 01:06:53,475
Mamma,
potresti non parlare in cinese ora?
1143
01:06:53,500 --> 01:06:54,500
Ti prego.
1144
01:06:55,000 --> 01:06:56,050
Perché?
1145
01:06:56,382 --> 01:06:59,212
È difficile da processare ora.
1146
01:06:59,486 --> 01:07:00,946
Perché sei hangover?
1147
01:07:01,856 --> 01:07:04,066
Riley, potresti dirmi la verità?
1148
01:07:05,730 --> 01:07:07,640
Vorrei esserne lasciata fuori.
1149
01:07:08,326 --> 01:07:09,919
- Mi prendi in giro?
- No!
1150
01:07:10,025 --> 01:07:13,625
Arrivi qui senza dire una parola,
sei ricoperta di vomito...
1151
01:07:14,890 --> 01:07:17,720
Vi ho già chiesto scusa
per non avervi avvisato.
1152
01:07:17,745 --> 01:07:19,875
Sono qui per un appartamento.
1153
01:07:19,900 --> 01:07:21,415
Quale appartamento?
1154
01:07:21,646 --> 01:07:23,396
Di cosa stai parlando?
1155
01:07:23,566 --> 01:07:26,365
Mi trasferisco qui dopo la laurea.
1156
01:07:26,723 --> 01:07:27,792
Perché?
1157
01:07:30,510 --> 01:07:31,707
Perché no?
1158
01:07:32,160 --> 01:07:33,490
Cosa farai qui?
1159
01:07:33,870 --> 01:07:35,410
Cosa farò a New York?
1160
01:07:35,660 --> 01:07:37,460
Ma perché non ci hai chiamati?
1161
01:07:37,485 --> 01:07:39,485
Non è da te piombare qui...
1162
01:07:39,913 --> 01:07:41,475
Niente di questo ha senso.
1163
01:07:41,500 --> 01:07:44,138
Qualcuno potrebbe dirmi
cosa sta succedendo?
1164
01:07:44,163 --> 01:07:46,025
Oddio, sono un'adulta!
1165
01:07:46,050 --> 01:07:48,510
Posso tornare a casa quando voglio!
1166
01:07:48,653 --> 01:07:50,940
No?
Non è quello che mi avete detto?
1167
01:07:51,220 --> 01:07:52,220
Riley...
1168
01:07:53,276 --> 01:07:55,286
Vieni con me, forza.
1169
01:08:12,476 --> 01:08:14,676
Riley, cosa ti prende?
1170
01:08:16,040 --> 01:08:17,410
Non lo so.
1171
01:08:17,760 --> 01:08:18,970
Cosa vorresti dire?
1172
01:08:18,995 --> 01:08:19,995
Parlami.
1173
01:08:22,645 --> 01:08:25,054
Non posso credere
di doverlo ripetere.
1174
01:08:25,079 --> 01:08:28,605
Sono. Venuta. Qui.
Per. Vedere. Un. Appartamento.
1175
01:08:28,783 --> 01:08:30,703
Ma perché trasferirsi qui?
1176
01:08:30,907 --> 01:08:32,827
Non ti rimangono amici e...
1177
01:08:34,300 --> 01:08:35,867
Non lo so.
1178
01:08:36,330 --> 01:08:38,507
E Katie e tutti gli altri tuoi amici?
1179
01:08:39,746 --> 01:08:42,276
Non lo so!
Forse voglio solo un cambiamento.
1180
01:08:45,939 --> 01:08:48,399
Perché non ne riparliamo dopo la laurea?
1181
01:08:50,912 --> 01:08:52,140
Ok.
1182
01:08:53,896 --> 01:08:54,986
Che c'è?
1183
01:08:56,599 --> 01:08:58,559
Questa è l'altra cosa...
1184
01:09:01,713 --> 01:09:04,303
Potrei dover seguire un corso estivo.
1185
01:09:06,786 --> 01:09:07,796
Cosa?
1186
01:09:08,790 --> 01:09:10,040
Perché?
1187
01:09:12,300 --> 01:09:14,477
Non lo so,
credo che dovrò farlo però.
1188
01:09:15,550 --> 01:09:17,560
È tutto un gran casino al momento.
1189
01:09:19,500 --> 01:09:21,220
Perché non fai che ripeterlo?
1190
01:09:21,245 --> 01:09:23,010
E cosa vuoi dire, tra l'altro?
1191
01:09:23,770 --> 01:09:26,068
Voglio dire che ho fatto un casino.
1192
01:09:26,093 --> 01:09:29,038
E che per laurearmi
dovrò frequentare questo corso.
1193
01:09:29,063 --> 01:09:30,946
E poi avrai finito?
Ti laureerai?
1194
01:09:32,394 --> 01:09:34,333
- Sì.
- Quanto costa?
1195
01:09:36,370 --> 01:09:37,606
Sono quattro crediti.
1196
01:09:37,631 --> 01:09:39,514
Quindi, la cifra corrispondente.
1197
01:09:41,002 --> 01:09:42,132
Ok.
1198
01:09:42,566 --> 01:09:43,976
Ti ripagherò.
1199
01:09:44,470 --> 01:09:47,529
Non lo so.
Quando troverò un lavoro, potrò ripagarti.
1200
01:09:49,942 --> 01:09:51,317
Facciamo un patto.
1201
01:09:54,130 --> 01:09:55,276
Ok...
1202
01:09:55,369 --> 01:09:57,829
Dimmi cos'è successo
con Valerie e...
1203
01:09:58,199 --> 01:09:59,359
va bene,
1204
01:09:59,590 --> 01:10:01,100
pagherò il corso.
1205
01:10:01,516 --> 01:10:03,811
Voglio solo sapere cosa sta succedendo.
1206
01:10:04,376 --> 01:10:06,376
- Cosa?
- Ecco di cosa ho bisogno.
1207
01:10:07,025 --> 01:10:08,945
Sai che aiuterà anche Valerie.
1208
01:10:08,970 --> 01:10:12,558
È ovvio che stia succedendo qualcosa.
È la fase di ribellione.
1209
01:10:14,327 --> 01:10:16,327
Mamma, parli sul serio?
1210
01:10:17,535 --> 01:10:20,790
Val non fa altro che mentirmi.
Sguscia sempre di casa.
1211
01:10:21,040 --> 01:10:22,500
Crede che siamo stupidi.
1212
01:10:22,750 --> 01:10:24,633
Crede di poterla passare liscia.
1213
01:10:24,830 --> 01:10:26,225
Ho bisogno di sapere.
1214
01:10:26,250 --> 01:10:28,956
Non posso aiutarla
se non so di cosa si tratta.
1215
01:10:37,873 --> 01:10:38,993
Ok...
1216
01:10:41,655 --> 01:10:42,655
Ieri sera...
1217
01:10:42,880 --> 01:10:44,180
Mi prendi in giro?
1218
01:10:44,230 --> 01:10:46,352
Hai bevuto? Fatto baldoria?
1219
01:10:46,377 --> 01:10:47,789
Perché lo stai facendo?!
1220
01:10:48,429 --> 01:10:50,807
Perché pensi che io l'abbia fatto?
1221
01:10:51,137 --> 01:10:53,346
- Non ti vergogni?
- Mamma!
1222
01:10:54,833 --> 01:10:57,039
Sei in punizione!
E non so per quanto!
1223
01:10:57,064 --> 01:10:58,314
Mamma!
1224
01:10:58,423 --> 01:11:00,293
Perché stai facendo così?
1225
01:11:01,070 --> 01:11:02,780
Cosa ho fatto di male?
1226
01:11:02,929 --> 01:11:05,805
Sono così delusa,
non riesco nemmeno a guardarti!
1227
01:11:05,830 --> 01:11:07,654
Riley... e non hai fatto nulla?
1228
01:11:08,059 --> 01:11:09,745
Non ci posso credere!
1229
01:11:09,770 --> 01:11:12,256
Avevo bisogno di soldi
per il corso estivo!
1230
01:11:12,281 --> 01:11:14,641
- Cosa?
- E ti confisco il cellulare.
1231
01:11:14,856 --> 01:11:16,736
Ti confisco il cellulare.
1232
01:11:17,380 --> 01:11:19,010
Avida stronza!
1233
01:11:20,522 --> 01:11:21,522
Valerie!
1234
01:11:22,629 --> 01:11:23,839
Riley, quale corso?
1235
01:11:23,864 --> 01:11:25,454
Non ti laurei?
1236
01:11:25,479 --> 01:11:27,149
Quindi lei la passa liscia?
1237
01:11:27,174 --> 01:11:29,205
- Lei ha fatto lo stesso!
- No.
1238
01:11:29,230 --> 01:11:31,271
Ti confisco la carta di credito!
1239
01:11:31,296 --> 01:11:33,636
Cosa? Non dici sul serio.
1240
01:11:33,661 --> 01:11:37,079
Non so perché pensi di meritartela
dopo ciò che hai fatto!
1241
01:11:37,104 --> 01:11:38,835
Dovresti essere felice!
1242
01:11:38,860 --> 01:11:40,908
Sei una sorella orribile!
Ti odio!
1243
01:11:40,933 --> 01:11:43,063
- Tu non mi odi!
- Sì, invece!
1244
01:11:43,160 --> 01:11:45,990
Sei una stronza
senza senso di lealtà e onestà!
1245
01:11:46,015 --> 01:11:47,685
Senza un'identità!
1246
01:11:47,710 --> 01:11:49,305
- Vaffanculo!
- Basta!
1247
01:11:49,330 --> 01:11:51,154
Qual è il tuo fottuto problema?
1248
01:11:51,746 --> 01:11:52,916
È pazza!
1249
01:11:53,000 --> 01:11:55,025
È pazza!
Sta perdendo la testa.
1250
01:11:55,050 --> 01:11:57,620
Sei pazza!
Ci credo che David t'ha lasciata!
1251
01:11:57,645 --> 01:11:59,985
Cosa?
Perché mi dici una cosa simile?!
1252
01:12:00,010 --> 01:12:01,220
Riley! Calmati!
1253
01:12:06,453 --> 01:12:08,111
Ok, calmati.
1254
01:12:08,713 --> 01:12:10,263
Respira profondamente.
1255
01:12:11,566 --> 01:12:13,272
Prendile un bicchier d'acqua.
1256
01:12:19,393 --> 01:12:22,143
- No, usa il Brita.
- Non fa differenza, cazzo.
1257
01:12:27,692 --> 01:12:30,634
Non so perché tiri fuori
David, Valerie.
1258
01:12:30,686 --> 01:12:32,981
Non sai quanto mi abbia fatto soffrire.
1259
01:12:33,999 --> 01:12:35,919
Siamo stati insieme
per tre anni.
1260
01:12:35,944 --> 01:12:39,364
E poi ha semplicemente smesso
di amarmi.
1261
01:12:39,867 --> 01:12:42,098
Non so nemmeno come possa succedere.
1262
01:12:42,123 --> 01:12:44,594
Come si fa a smettere di amare
una persona?
1263
01:12:45,560 --> 01:12:48,517
E ora mi sento sempre brutta.
1264
01:12:48,680 --> 01:12:51,810
E sento che nessuno vuole uscire con me.
1265
01:12:53,350 --> 01:12:55,690
E non so più cosa fare.
1266
01:12:55,907 --> 01:12:58,026
So solamente...
1267
01:12:58,696 --> 01:13:02,679
che la mia vita non può continuare così.
Non può.
1268
01:13:03,313 --> 01:13:04,863
Continuo a cercare...
1269
01:13:05,733 --> 01:13:09,746
la luce nell'oscurità
1270
01:13:09,771 --> 01:13:11,654
o qualcosa che funzioni
e mi dica
1271
01:13:12,095 --> 01:13:13,855
che tutto andrà bene
1272
01:13:13,880 --> 01:13:16,710
e che tipo di persona dovrei essere.
1273
01:13:16,735 --> 01:13:18,615
Ma non è ancora successo.
1274
01:13:22,129 --> 01:13:24,341
Riley, cerca di calmarti, ok?
1275
01:13:33,920 --> 01:13:35,835
Mi dispiace, ok?
1276
01:13:35,860 --> 01:13:37,980
Non arrabbiatevi con Valerie.
1277
01:13:38,116 --> 01:13:39,706
Avrei dovuto fermarla.
1278
01:13:39,731 --> 01:13:43,375
È solo una ragazzina incosciente,
avrei dovuto fermarla.
1279
01:13:43,400 --> 01:13:46,571
Mi dispiace, ok?
Mi dispiace davvero.
1280
01:13:47,653 --> 01:13:50,193
Mi sto comportando da stupida,
Valerie.
1281
01:13:50,218 --> 01:13:52,820
Mi dispiace,
mi sto comportando da stupida.
1282
01:13:54,870 --> 01:13:56,570
Ok.
1283
01:14:01,586 --> 01:14:03,506
Abbraccio di gruppo, ok?
Venite.
1284
01:14:03,531 --> 01:14:05,315
Abbraccio di gruppo, Valerie.
1285
01:14:05,340 --> 01:14:07,294
Abbraccio di gruppo.
1286
01:14:46,506 --> 01:14:48,044
Ehi, sei sveglia?
1287
01:14:49,680 --> 01:14:50,970
Diciamo.
1288
01:14:51,969 --> 01:14:55,349
Mamma ti ha preparato questi noodle.
Sono davvero buoni.
1289
01:14:55,600 --> 01:14:56,829
Figo.
1290
01:14:57,043 --> 01:14:58,923
C'è un sacco di olio di sesamo.
1291
01:15:05,490 --> 01:15:07,490
Volevo solo salutarti.
1292
01:15:07,996 --> 01:15:09,996
Sto tornando a New York.
1293
01:15:11,943 --> 01:15:14,355
Pensavo dovessi vedere un appartamento...
1294
01:15:14,760 --> 01:15:16,220
Beh, no.
1295
01:15:16,710 --> 01:15:18,381
Non so perché l'abbia detto.
1296
01:15:19,340 --> 01:15:21,565
- Ok.
- Sì.
1297
01:15:21,757 --> 01:15:24,052
Anzi, devo incontrare
una professoressa,
1298
01:15:24,077 --> 01:15:26,395
non ho passato il suo esame.
1299
01:15:26,712 --> 01:15:27,722
Merda.
1300
01:15:28,233 --> 01:15:29,353
Già.
1301
01:15:29,970 --> 01:15:31,323
Ma me lo sono meritato.
1302
01:15:32,100 --> 01:15:34,100
Smettila di auto-commiserarti.
1303
01:15:38,283 --> 01:15:41,073
Per quanto sarai ancora così triste?
1304
01:15:43,206 --> 01:15:44,206
Non lo so.
1305
01:15:44,473 --> 01:15:46,669
Se fossi in te,
mi sarei già annoiata.
1306
01:15:48,019 --> 01:15:49,170
Sì.
1307
01:15:50,103 --> 01:15:52,103
Penso che mi abbia già annoiato.
1308
01:15:55,559 --> 01:15:57,559
- Sei ancora arrabbiata con me?
- Sì.
1309
01:16:00,506 --> 01:16:02,565
Va bene,
ti lascio qui a elaborarlo.
1310
01:16:02,590 --> 01:16:04,250
- Ciao.
- Ciao.
1311
01:16:04,275 --> 01:16:06,301
Scrivimi... ah, giusto.
1312
01:16:06,326 --> 01:16:07,416
Vaffanculo.
1313
01:16:13,760 --> 01:16:15,890
- Riley!
- Scusa, scusa.
1314
01:16:16,436 --> 01:16:17,946
- Ciao.
- Ciao.
1315
01:16:20,390 --> 01:16:22,310
- Riley!
- Scusa!
1316
01:16:22,335 --> 01:16:24,215
Va bene, vado. Ciao!
1317
01:17:39,886 --> 01:17:43,446
Ti giuro,
aveva tipo... sei anni.
1318
01:17:43,850 --> 01:17:45,860
Troppo piccola.
1319
01:17:47,940 --> 01:17:49,789
Anch'io ero piuttosto ubriaca.
1320
01:17:51,107 --> 01:17:53,784
Voglio dire è una laurea.
È una cerimonia.
1321
01:17:54,360 --> 01:17:56,370
È giusto essere ubriachi.
1322
01:17:57,093 --> 01:17:58,193
Ehi.
1323
01:17:58,920 --> 01:17:59,990
Ehi, come va?
1324
01:18:00,407 --> 01:18:02,031
Gabby non viene?
1325
01:18:03,192 --> 01:18:05,192
No, non penso.
1326
01:18:05,750 --> 01:18:07,378
Ha detto:
1327
01:18:07,813 --> 01:18:09,683
"Ho bisogno di una pausa".
1328
01:18:10,300 --> 01:18:11,399
Merda.
1329
01:18:12,209 --> 01:18:14,129
Non è un problema.
1330
01:18:14,520 --> 01:18:16,390
Non ci penso nemmeno.
1331
01:18:17,839 --> 01:18:19,839
Già, mi sento sopraffatta.
1332
01:18:20,206 --> 01:18:21,536
Già.
1333
01:18:22,619 --> 01:18:24,369
Molto sopraffatta.
1334
01:18:28,899 --> 01:18:30,439
Anzi, sono triste.
1335
01:18:32,513 --> 01:18:34,513
Non posso credere che sia la fine.
1336
01:18:36,913 --> 01:18:38,163
Non è la fine.
1337
01:18:39,819 --> 01:18:41,569
Non permetterò che lo sia.
1338
01:18:43,480 --> 01:18:46,690
Sai che il riscaldamento globale
è solo temporaneo?
1339
01:18:47,053 --> 01:18:49,348
La Terra,
raggiunto il punto di rottura,
1340
01:18:49,730 --> 01:18:52,640
invertirà la sua carica,
1341
01:18:52,665 --> 01:18:53,773
come una batteria,
1342
01:18:54,133 --> 01:18:56,593
e poi distruggerà tutto
1343
01:18:57,049 --> 01:18:58,756
così che il mondo si resetti.
1344
01:18:58,781 --> 01:19:03,032
- Ritornerà alle impostazioni di fabbrica.
- Ma non è istantaneo, sai?
1345
01:19:03,893 --> 01:19:05,568
Ci vorrà un po'.
1346
01:19:06,102 --> 01:19:09,777
Dovremo comunque avere a che fare
con il riscaldamento globale
1347
01:19:09,802 --> 01:19:11,802
e il fottuto buco dell'ozono...
1348
01:19:12,133 --> 01:19:14,107
E non ci saranno più orsi polari.
1349
01:19:14,132 --> 01:19:17,122
Sì, ma non importa.
1350
01:19:17,760 --> 01:19:19,760
Perché la Terra sa cosa fare.
1351
01:19:21,056 --> 01:19:22,976
Succederà dopo la nostra morte,
1352
01:19:23,001 --> 01:19:24,461
ma succederà.
1353
01:19:24,950 --> 01:19:27,670
Questo è un modo davvero irresponsabile
1354
01:19:27,695 --> 01:19:30,724
di pensare al tuo ruolo
di essere senziente.
1355
01:19:30,749 --> 01:19:33,249
Ma è questo ciò che la scienza dice.
1356
01:19:34,353 --> 01:19:36,313
E dove l'avresti letto?
1357
01:19:36,708 --> 01:19:38,291
In un articolo.
1358
01:19:38,743 --> 01:19:40,510
- Penso di averlo visto.
- Sì?
1359
01:19:40,535 --> 01:19:43,285
- Sì.
- Ok, ragazzi.
1360
01:19:43,310 --> 01:19:45,917
Non potete credere
a tutto ciò che leggete.
1361
01:19:45,942 --> 01:19:49,455
Ma non puoi vivere la vita
come se il mondo stia per finire.
1362
01:19:59,353 --> 01:20:00,563
Merda.
1363
01:20:00,588 --> 01:20:02,878
Smettila di spaventarmi,
davvero.
1364
01:20:03,213 --> 01:20:05,093
Però ti è piaciuto, no?
1365
01:20:07,113 --> 01:20:09,113
- Forse.
- Vieni.
1366
01:20:10,922 --> 01:20:12,547
Ok, sì.
1367
01:20:12,920 --> 01:20:14,800
Sì, capisco ora.
1368
01:20:17,090 --> 01:20:18,170
Posso baciarti?
1369
01:20:23,350 --> 01:20:25,520
Non penso sia una buona idea.
1370
01:20:28,110 --> 01:20:29,732
Ok, capisco.
1371
01:20:44,456 --> 01:20:45,915
- Ehi!
- Ehi!
1372
01:20:48,347 --> 01:20:50,347
No,
mio padre ti ammazzerà.
1373
01:20:50,763 --> 01:20:52,641
No, ha detto che posso finirlo.
1374
01:20:52,666 --> 01:20:54,992
Lo stavamo facendo insieme
stamattina.
1375
01:20:56,445 --> 01:20:57,485
Ok.
1376
01:20:57,860 --> 01:20:59,775
"Privare dell'umidità".
1377
01:20:59,800 --> 01:21:01,448
Comincia con una E.
1378
01:21:03,036 --> 01:21:04,947
Nove lettere.
1379
01:21:06,307 --> 01:21:07,915
Privare dell'umidità.
1380
01:21:09,076 --> 01:21:10,286
Essiccare.
1381
01:21:11,403 --> 01:21:12,979
Penso sia giusto.
1382
01:21:16,981 --> 01:21:18,375
Vuoi finirlo con me?
1383
01:21:18,400 --> 01:21:20,440
Sono bloccata su alcune parole.
1384
01:21:21,096 --> 01:21:22,636
Non posso, devo andare.
1385
01:21:23,103 --> 01:21:24,266
Oddio!
1386
01:21:24,845 --> 01:21:25,965
Buona fortuna!
1387
01:21:25,990 --> 01:21:28,675
Sarò l'assistente perfetta
per questo artista.
1388
01:21:28,700 --> 01:21:31,406
Sarai l'assistente perfetta
per questo artista.
1389
01:21:32,340 --> 01:21:33,810
A dopo!
1390
01:21:33,835 --> 01:21:35,965
Ciao, pazza!
1391
01:21:36,202 --> 01:21:38,082
- Buona giornata.
- Ciao!
1392
01:21:42,953 --> 01:21:43,953
Merda!
1393
01:21:50,480 --> 01:21:52,746
Questa è la classe
della Prof.ssa Hung?
1394
01:21:52,771 --> 01:21:54,191
- Sì.
- Bene.
1395
01:21:56,010 --> 01:21:57,930
- Come ti chiami?
- Riley.
1396
01:21:57,955 --> 01:21:59,585
- Charlie.
- Piacere.
1397
01:21:59,610 --> 01:22:00,610
Piacere.
1398
01:22:01,793 --> 01:22:03,293
Perché sei qui?
1399
01:22:04,200 --> 01:22:06,915
Perché sono stata bocciata
all'ultimo semestre.
1400
01:22:06,940 --> 01:22:08,580
Devo ripetere il corso.
1401
01:22:08,605 --> 01:22:10,405
- Oddio... merda.
- No...
1402
01:22:10,430 --> 01:22:12,403
Sono davvero felice
di essere qui.
1403
01:22:12,428 --> 01:22:15,135
Quindi sei o eri all'ultimo anno?
1404
01:22:15,160 --> 01:22:17,280
Ho partecipato alla laurea.
1405
01:22:17,305 --> 01:22:19,685
Questo è l'ultimo passaggio.
1406
01:22:19,710 --> 01:22:21,460
Poi sarò una persona vera.
1407
01:22:21,485 --> 01:22:23,355
Poi sarò un'adulta.