1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,017 --> 00:00:15,393
SEI QUE NÃO SOU UMA MULHER FÁCIL
4
00:00:15,479 --> 00:00:19,557
JÁ VI MILHÕES DE FOTOS DO MEU ROSTO
E AINDA ASSIM NÃO FAÇO IDEIA
5
00:01:32,886 --> 00:01:34,846
Então vamos pra Manhattan
esta noite?
6
00:01:34,889 --> 00:01:37,769
Então, conheci um cara
gostoso numa sessão
7
00:01:37,811 --> 00:01:40,276
com quem eu quero transar...
8
00:01:40,319 --> 00:01:44,855
Ou ele é burro pra caralho
9
00:01:44,898 --> 00:01:47,400
ou derreteu o cérebro com LSD.
10
00:01:47,443 --> 00:01:49,236
De qualquer jeito, não importa
11
00:01:49,279 --> 00:01:52,093
porque ele me convidou
pra uma festa hoje e nós vamos.
12
00:01:52,136 --> 00:01:54,459
Da última vez que fomos
a uma dessas suas festas,
13
00:01:54,502 --> 00:01:57,468
- minha identidade falsa foi confiscada.
- Não vão verificar hoje…
14
00:01:57,493 --> 00:01:59,079
Foi o que você disse da última vez!
15
00:01:59,122 --> 00:02:00,875
Além disso, eu já disse:
16
00:02:01,109 --> 00:02:02,986
Fred estará na exposição de arte hoje.
17
00:02:04,275 --> 00:02:05,501
Pensei que estava brincando.
18
00:02:05,751 --> 00:02:08,171
Espera, do que estão falando?
19
00:02:08,629 --> 00:02:11,133
Tem um cara gostoso na minha
aula de desenho de modelo vivo
20
00:02:11,240 --> 00:02:13,325
e ele vai na inauguração
de uma galeria esta noite.
21
00:02:13,382 --> 00:02:15,427
Vai muita gente do estúdio dele
22
00:02:15,469 --> 00:02:17,764
e ele disse: "A gente devia
se encontrar depois."
23
00:02:17,806 --> 00:02:21,184
A gente devia se encontrar depois
e transar no ônibus pra Chinatown.
24
00:02:21,301 --> 00:02:23,053
Eu nunca faria isso.
25
00:02:23,146 --> 00:02:26,650
Acho que faria se ele pedisse
uma vez, com jeitinho.
26
00:02:27,190 --> 00:02:28,732
Vai se foder!
27
00:02:28,775 --> 00:02:30,437
Bem, eu não vou pra
Manhattan mesmo.
28
00:02:30,480 --> 00:02:31,526
Está falando sério?
29
00:02:31,569 --> 00:02:33,864
- Nenhum trem está funcionando.
- Espera...
30
00:02:34,311 --> 00:02:35,698
Sei de uma festa.
31
00:02:35,949 --> 00:02:37,450
Não vai ser incrível,
32
00:02:37,700 --> 00:02:39,243
mas é uma festa de formatura.
33
00:02:39,337 --> 00:02:40,848
Vai ter álcool.
34
00:02:41,495 --> 00:02:43,706
- Vamos ligar pro Fred e ir.
- Está bem.
35
00:02:45,083 --> 00:02:47,710
- Ei, você!
- Ei, Anderson!
36
00:02:47,961 --> 00:02:50,296
Espera, venha nos fazer
companhia, por favor.
37
00:02:50,546 --> 00:02:53,382
- Anderson, vamos curtir.
- Queremos fazer tranças no seu cabelo.
38
00:02:53,632 --> 00:02:55,384
Parem.
39
00:02:55,634 --> 00:02:58,221
Ele tem trinta anos, esquece.
40
00:02:59,602 --> 00:03:01,793
Tanto faz. Ele está sendo infantil.
41
00:03:02,350 --> 00:03:06,021
- Ele é uma droga.
- Eu só quero ficar de bobeira.
42
00:03:06,312 --> 00:03:08,231
Para com isso!
43
00:03:09,697 --> 00:03:11,407
Ele não sabe disso.
44
00:03:13,714 --> 00:03:15,425
São eles?
45
00:03:15,597 --> 00:03:17,808
Sim, aquele é o Fred.
O de óculos.
46
00:03:28,960 --> 00:03:30,419
- Oi.
- E aí?
47
00:03:31,046 --> 00:03:33,839
- Michaela?
- Ah, foi mal.
48
00:03:34,769 --> 00:03:37,480
Este é Fred.
Estas são Gabby e Riley.
49
00:03:37,801 --> 00:03:39,262
Estudamos juntas no ensino médio.
50
00:03:39,434 --> 00:03:42,395
E aí? Não queríamos entrar
antes de vocês chegarem.
51
00:03:42,605 --> 00:03:45,901
Tudo bem. Eu também
não conheço eles, só a Riley.
52
00:03:46,269 --> 00:03:48,479
São pessoas aleatórias da escola.
53
00:03:49,628 --> 00:03:52,090
- Posso fumar um cigarro?
- Claro.
54
00:03:54,485 --> 00:03:55,987
- Quer um?
- Não, tudo bem.
55
00:03:56,183 --> 00:03:58,059
Riley não fuma.
56
00:03:58,950 --> 00:04:01,828
Muito bem. Isso é admirável.
57
00:04:02,953 --> 00:04:05,956
Eu também não deveria.
Fumar faz mal.
58
00:04:06,789 --> 00:04:07,958
É óbvio.
59
00:04:09,000 --> 00:04:11,460
- Então você também é de Philly?
- Sou.
60
00:04:12,711 --> 00:04:16,258
Só estou aqui pra estudar, Filosofia.
61
00:04:16,757 --> 00:04:19,552
- Legal.
- Ela também é super inteligente.
62
00:04:19,802 --> 00:04:22,305
- Uma loucura.
- Não sou nada.
63
00:04:22,846 --> 00:04:25,766
Legal você estudar aqui.
Que inveja.
64
00:04:26,017 --> 00:04:28,972
É legal, sim. Até agora tem
sido uma boa experiência.
65
00:04:29,230 --> 00:04:31,199
Me dá um gole disso?
Você tem mais?
66
00:04:31,254 --> 00:04:32,898
Legal, obrigada.
67
00:04:34,101 --> 00:04:36,269
Você também é segundanista?
68
00:04:37,070 --> 00:04:39,030
Não, a Riley é muito velha.
69
00:04:40,406 --> 00:04:43,867
Vou me formar em uma semana.
70
00:04:43,977 --> 00:04:45,310
- Puta merda.
- Pois é.
71
00:04:45,398 --> 00:04:46,398
Está com medo?
72
00:04:47,621 --> 00:04:49,540
Estou apavorada.
73
00:04:53,460 --> 00:04:55,504
Então você não é de Philly?
74
00:04:56,006 --> 00:04:58,465
Não. Sou de Lancaster.
75
00:04:59,383 --> 00:05:00,843
Eu sei onde fica.
76
00:05:01,280 --> 00:05:02,907
Eu e Riley fomos lá,
77
00:05:03,056 --> 00:05:04,977
usamos uns vestidos coloniais
78
00:05:05,265 --> 00:05:07,391
e tiramos fotos fazendo manteiga.
79
00:05:07,683 --> 00:05:09,560
Foi hilário.
80
00:05:10,194 --> 00:05:12,487
- Sério?
- Você é Amish?
81
00:05:14,515 --> 00:05:17,110
Porque se for, acho que
você não pode transar.
82
00:05:17,191 --> 00:05:19,525
Katie, para!
83
00:05:19,737 --> 00:05:22,324
Sinto muito.
84
00:05:22,531 --> 00:05:24,408
Não sou Amish.
85
00:05:24,950 --> 00:05:26,328
Claro que não.
86
00:05:26,482 --> 00:05:28,567
Você já viu um asiático Amish?
87
00:05:29,549 --> 00:05:32,015
- Amish asiático?
- Sei lá!
88
00:05:32,725 --> 00:05:34,477
Vou buscar outra cerveja.
89
00:05:34,642 --> 00:05:36,435
- Quer alguma coisa?
- Não, estou bem.
90
00:05:36,528 --> 00:05:38,782
Katie? OK.
91
00:05:43,515 --> 00:05:44,970
Ei! Eu vim.
92
00:05:45,072 --> 00:05:47,600
- Pois é. E aí?
- Só preciso pegar uma coisa aqui.
93
00:05:48,099 --> 00:05:50,185
Acabei de ver uns amigos seus.
94
00:05:50,261 --> 00:05:52,097
Sério?
95
00:05:53,244 --> 00:05:54,453
São muito engraçados.
96
00:05:54,839 --> 00:05:58,052
Eles me mostraram uma dança
que você inventou no ensino médio.
97
00:06:00,653 --> 00:06:02,446
Meu Deus, para. Não.
98
00:06:02,703 --> 00:06:04,580
Eles são ridículos.
99
00:06:09,745 --> 00:06:11,247
Quem é aquele cara
que está com você?
100
00:06:12,165 --> 00:06:13,832
O nome dele é Leo.
101
00:06:14,084 --> 00:06:15,959
É de Philly.
102
00:06:17,130 --> 00:06:18,757
Vocês estão juntos?
103
00:06:22,007 --> 00:06:23,385
Sei lá.
104
00:06:24,545 --> 00:06:26,506
Acabamos de nos conhecer...
105
00:06:27,888 --> 00:06:29,848
Mas ele é muito legal.
106
00:06:30,933 --> 00:06:32,102
Valeu.
107
00:06:35,105 --> 00:06:38,200
- Você está bem?
- Estou.
108
00:06:40,757 --> 00:06:42,676
Acabei de perceber uma coisa.
109
00:06:43,028 --> 00:06:44,114
O quê?
110
00:06:45,741 --> 00:06:48,661
Nos filmes, todos
morrem do mesmo jeito.
111
00:06:49,805 --> 00:06:50,891
Eles fazem tipo…
112
00:07:08,153 --> 00:07:10,238
Mas na vida real, nem se mexem.
113
00:07:12,313 --> 00:07:14,023
Simplesmente morrem.
114
00:07:23,352 --> 00:07:25,354
Você quer...?
115
00:07:26,739 --> 00:07:28,741
Pode ser. Eu só...
116
00:07:29,533 --> 00:07:31,535
Eu poderia... usar minha língua?
117
00:07:33,042 --> 00:07:35,040
Digo, poderia usar minha boca...
118
00:07:35,159 --> 00:07:36,827
posso te fazer um boquete.
119
00:07:37,333 --> 00:07:39,543
- Não precisa...
- Não, não.
120
00:07:39,793 --> 00:07:41,670
Não tem problema. Eu quero.
121
00:07:54,683 --> 00:07:56,685
Eu tomo anticoncepcional, então...
122
00:07:57,895 --> 00:08:00,063
Tá, mas... só quero prevenir, sabe?
123
00:08:05,819 --> 00:08:07,561
Então...
124
00:08:07,925 --> 00:08:09,428
O que vai fazer depois?
125
00:08:10,304 --> 00:08:11,881
Não sei.
126
00:08:13,788 --> 00:08:15,707
Ia me mudar pra Seattle,
127
00:08:16,039 --> 00:08:17,916
mas já não vai acontecer.
128
00:08:18,343 --> 00:08:20,717
Ainda não pensei em nada
melhor pra fazer.
129
00:08:23,292 --> 00:08:24,751
Por que Seattle?
130
00:08:26,590 --> 00:08:28,623
Meu ex é de lá,
é onde os pais dele estão.
131
00:08:28,805 --> 00:08:30,640
Ele queria ficar perto deles.
132
00:08:33,363 --> 00:08:35,670
Quanto tempo estiveram juntos?
133
00:08:36,141 --> 00:08:38,060
Desde o primeiro ano...
134
00:08:38,311 --> 00:08:40,311
então, mais de três anos.
135
00:08:44,128 --> 00:08:46,130
Isso é inimaginável pra mim.
136
00:08:46,948 --> 00:08:49,285
O quê, o tempo que ficamos juntos?
137
00:08:49,558 --> 00:08:50,559
É.
138
00:08:53,388 --> 00:08:56,141
Também tive um namorado durante
a maior parte do ensino médio.
139
00:08:56,533 --> 00:08:58,995
Acho que gosto de relacionamentos.
140
00:09:00,667 --> 00:09:01,834
Sei lá,
141
00:09:02,079 --> 00:09:03,829
parece tão intenso.
142
00:09:05,255 --> 00:09:06,297
É...
143
00:09:06,461 --> 00:09:07,829
Sei lá.
144
00:09:07,929 --> 00:09:10,907
É melhor do que
o que estou fazendo agora...
145
00:09:12,135 --> 00:09:14,096
o que não é grande coisa.
146
00:09:16,765 --> 00:09:18,268
O que aconteceu com vocês?
147
00:09:24,025 --> 00:09:26,027
Eu o traí...
148
00:09:27,192 --> 00:09:29,695
com um modelo muito gostoso...
149
00:09:30,654 --> 00:09:32,264
O quê?
150
00:09:32,686 --> 00:09:35,295
Não. Sinto muito.
151
00:09:37,087 --> 00:09:39,089
Não sei porque eu disse isso.
152
00:09:41,010 --> 00:09:42,929
Não, a verdade é que,
153
00:09:43,293 --> 00:09:45,378
na verdade, ele me traiu.
154
00:09:46,086 --> 00:09:48,088
Ele me deixou.
155
00:09:49,883 --> 00:09:51,677
É estranho falar sobre isso?
156
00:09:51,942 --> 00:09:53,944
Não. Digo, não me importo.
157
00:09:58,269 --> 00:10:01,339
Posso te contar o que aconteceu.
158
00:10:07,196 --> 00:10:09,206
Estávamos no último ano da escola,
159
00:10:10,289 --> 00:10:11,845
primeiro semestre.
160
00:10:12,154 --> 00:10:14,031
Ele fez uma aula de economia.
161
00:10:14,948 --> 00:10:16,867
Acho que ele queria fazer algo útil,
162
00:10:17,070 --> 00:10:19,698
porque seu campo de estudo
era Literatura Comparativa.
163
00:10:21,664 --> 00:10:22,706
No início,
164
00:10:22,956 --> 00:10:24,750
era apenas uma piada para nós
165
00:10:25,000 --> 00:10:26,752
que ele estava se transformando
166
00:10:27,002 --> 00:10:28,879
em um cara da
associação de estudantes.
167
00:10:30,569 --> 00:10:32,862
Ele começou a gostar de verdade.
168
00:10:33,267 --> 00:10:35,844
Já estava falando de ações e índices,
169
00:10:36,662 --> 00:10:39,791
e estava sempre em
conferências e reuniões.
170
00:10:41,028 --> 00:10:43,030
Foi tão estranho
171
00:10:43,839 --> 00:10:46,342
porque nunca o imaginei
nesse mundo.
172
00:10:48,331 --> 00:10:51,834
Depois ele começou a sair
cada vez mais com uma garota.
173
00:10:52,618 --> 00:10:53,912
Sei lá.
174
00:10:53,998 --> 00:10:57,240
Olhando pra trás,
talvez tenha ficado desconfortável,
175
00:10:57,343 --> 00:10:59,220
mas naquele momento,
176
00:10:59,683 --> 00:11:01,977
não me lembro de ser
tão ruim assim.
177
00:11:04,164 --> 00:11:05,541
Depois,
178
00:11:08,913 --> 00:11:10,915
um dia ele me disse:
179
00:11:12,590 --> 00:11:14,740
"Riley, eu só..."
180
00:11:17,488 --> 00:11:19,490
"Eu não..."
181
00:11:22,265 --> 00:11:25,060
Não precisa falar sobre isso.
182
00:11:25,302 --> 00:11:26,918
Não, não.
183
00:11:27,088 --> 00:11:30,198
Eu quero sim. Porque é...
184
00:11:31,720 --> 00:11:34,417
uma história que ainda
é interessante pra mim
185
00:11:35,357 --> 00:11:37,359
porque não consigo entender.
186
00:11:39,203 --> 00:11:40,497
Mas ele disse:
187
00:11:40,826 --> 00:11:43,203
"Riley, conheci outra garota
188
00:11:47,265 --> 00:11:49,808
e juro que ainda não aconteceu nada,
189
00:11:50,069 --> 00:11:51,946
mas acho que vai acontecer,
190
00:11:52,380 --> 00:11:54,382
e acho que preciso ir atrás disso."
191
00:11:55,215 --> 00:11:57,217
O que se diz a isso?
192
00:11:58,152 --> 00:11:59,845
E foi isso.
193
00:12:01,758 --> 00:12:03,301
Que imbecil.
194
00:12:03,927 --> 00:12:05,929
Pois é.
195
00:12:09,493 --> 00:12:11,994
Mas não o culpo completamente.
196
00:12:13,509 --> 00:12:16,304
Porque essa garota vai fazer
uma carrada de dinheiro.
197
00:12:17,405 --> 00:12:19,219
E ela faz corridas,
198
00:12:19,375 --> 00:12:21,377
planta árvores pra comunidade...
199
00:12:22,704 --> 00:12:25,375
E eu aqui sem planos
pra depois da formatura.
200
00:12:25,657 --> 00:12:28,159
Até vou ser expulsa dessa
droga de apartamento.
201
00:12:31,947 --> 00:12:33,324
Sei lá.
202
00:12:33,656 --> 00:12:35,937
Agora estou pensando
que só preciso sair daqui.
203
00:12:37,202 --> 00:12:39,539
Talvez eu dê uma de patética
e volte pra Philly.
204
00:12:41,344 --> 00:12:42,805
Seria legal.
205
00:12:43,331 --> 00:12:44,331
É mesmo?
206
00:12:44,608 --> 00:12:47,193
É tão triste voltar pra casa.
207
00:12:49,314 --> 00:12:51,274
Você poderia ter
seu próprio apartamento.
208
00:12:53,291 --> 00:12:55,208
É verdade.
209
00:12:55,610 --> 00:12:57,487
Não tinha pensado nisso.
210
00:12:58,571 --> 00:13:00,989
Digo, não é Nova York,
211
00:13:02,029 --> 00:13:04,031
mas tem muita coisa bacana.
212
00:13:05,202 --> 00:13:07,204
É verdade.
213
00:13:07,936 --> 00:13:10,105
E minha família está lá...
214
00:13:10,907 --> 00:13:12,909
Gabby e Michaela...
215
00:13:13,234 --> 00:13:14,485
e você.
216
00:13:15,420 --> 00:13:16,631
É verdade.
217
00:13:17,673 --> 00:13:19,174
Eu estarei lá.
218
00:13:32,979 --> 00:13:34,314
Desculpe por sair tão cedo.
219
00:13:34,455 --> 00:13:36,331
Tive que pegar o ônibus.
220
00:13:36,635 --> 00:13:37,719
Sem problema.
221
00:13:37,916 --> 00:13:39,793
Quando você volta pra NYC?
222
00:13:40,780 --> 00:13:42,448
Kkk. Sei lá.
223
00:13:42,541 --> 00:13:43,756
Provavelmente nem tão cedo.
224
00:13:43,828 --> 00:13:45,121
Tenho muito trabalho.
225
00:13:54,284 --> 00:13:55,745
Está vendo isso?
226
00:13:56,221 --> 00:13:58,458
O formato de V que a barriga
dela está fazendo?
227
00:13:59,131 --> 00:14:01,007
É porque ela tirou as costelas.
228
00:14:01,415 --> 00:14:02,626
Digo…
229
00:14:02,726 --> 00:14:04,520
Todo mundo faz isso agora.
230
00:14:04,598 --> 00:14:06,351
Ela só deve malhar muito.
231
00:14:06,414 --> 00:14:08,499
Não, garanto que é
fisicamente impossível
232
00:14:08,578 --> 00:14:09,913
ter um corpo assim.
233
00:14:10,546 --> 00:14:12,381
Riley, você conhece a Tasha?
234
00:14:13,736 --> 00:14:15,774
Sim, estive com ela
uma vez numa festa.
235
00:14:16,121 --> 00:14:18,123
Meu Deus, ela é tão bonita...
236
00:14:19,080 --> 00:14:20,749
Wei? Mamãe?
237
00:14:21,654 --> 00:14:22,735
Oi.
238
00:14:25,073 --> 00:14:27,200
Estou com candidíase de novo.
239
00:14:27,372 --> 00:14:28,750
Voltou.
240
00:14:29,452 --> 00:14:31,454
Sim, está muito ruim.
241
00:14:32,057 --> 00:14:33,080
Sei lá,
242
00:14:33,123 --> 00:14:35,626
porque estou estressada
ou algo assim? Sei lá.
243
00:14:39,029 --> 00:14:41,298
Tentei marcar uma consulta,
244
00:14:41,371 --> 00:14:42,829
mas estão lotados.
245
00:14:42,896 --> 00:14:44,212
Pode me passar uma receita
246
00:14:44,268 --> 00:14:46,855
para aquele
creme esteroide de novo?
247
00:14:48,109 --> 00:14:49,151
Eu sei.
248
00:14:49,224 --> 00:14:51,110
Pode fazer isso, por favor?
Está muito ruim.
249
00:14:52,231 --> 00:14:53,769
Sim, pra farmácia
250
00:14:53,870 --> 00:14:55,748
no hospital da faculdade.
251
00:14:57,386 --> 00:14:59,059
Está bem.
252
00:14:59,331 --> 00:15:01,670
Obrigada. Está bem. Tchau.
253
00:15:09,869 --> 00:15:11,871
Olá! Olá!
254
00:15:12,292 --> 00:15:14,629
- Oi!
- Desculpa o atraso.
255
00:15:15,180 --> 00:15:17,182
E aí?
256
00:15:20,490 --> 00:15:23,786
Não sei como tenho a pior
candidíase do mundo.
257
00:15:23,957 --> 00:15:25,710
É, dá pra sentir o cheiro daqui.
258
00:15:26,092 --> 00:15:27,803
Vai se foder!
259
00:15:28,463 --> 00:15:30,380
É porque você come muito pão.
260
00:15:30,679 --> 00:15:32,112
O quê?
261
00:15:32,298 --> 00:15:33,507
Toda a levedura.
262
00:15:34,202 --> 00:15:36,120
Sei o que você está pensando,
263
00:15:36,175 --> 00:15:38,177
- e não é o mesmo tipo de levedura.
- É sim!
264
00:15:38,250 --> 00:15:42,046
Uma mulher na MIT está fazendo
iogurte com a levedura da vagina dela.
265
00:15:42,583 --> 00:15:44,502
Eu li esse artigo,
266
00:15:44,689 --> 00:15:46,441
e não é a levedura,
267
00:15:46,777 --> 00:15:48,821
são as culturas ou algo assim.
268
00:15:49,546 --> 00:15:50,797
Você comeria?
269
00:15:53,119 --> 00:15:54,705
Iogurte de vagina?
270
00:15:54,964 --> 00:15:56,840
Não sei não.
271
00:15:57,223 --> 00:15:59,600
Talvez se não me dissessem antes.
272
00:16:00,578 --> 00:16:01,870
O que foi?
273
00:16:02,664 --> 00:16:03,890
Não sei...
274
00:16:03,960 --> 00:16:06,591
porque são só as culturas, certo?
275
00:16:06,803 --> 00:16:08,554
Elas são muito grandes?
276
00:16:08,757 --> 00:16:10,677
Acho que são muito pequenas.
277
00:16:10,822 --> 00:16:12,699
São praticamente invisíveis.
278
00:16:17,060 --> 00:16:18,688
Vi o David hoje.
279
00:16:19,855 --> 00:16:21,899
- Você disse alguma coisa?
- Não.
280
00:16:23,056 --> 00:16:24,891
Só nos ignoramos.
281
00:16:25,086 --> 00:16:27,422
Ou talvez ele não tenha me visto.
282
00:16:29,765 --> 00:16:31,683
- Você está bem?
- Estou!
283
00:16:31,856 --> 00:16:33,210
Sim, estou bem.
284
00:16:33,375 --> 00:16:35,444
Já era de se esperar, né?
285
00:16:36,194 --> 00:16:38,196
Desculpa,
alguém me mandou mensagem.
286
00:16:38,739 --> 00:16:40,031
E aí?
287
00:16:41,276 --> 00:16:42,986
Está falando com quem?
288
00:16:43,796 --> 00:16:46,102
Um tal de Tom Wachowski.
289
00:16:46,182 --> 00:16:47,977
Ele está no meu grupo de Filosofia.
290
00:16:48,039 --> 00:16:49,139
Você o conhece?
291
00:16:49,215 --> 00:16:51,092
- Wachowski?
- É.
292
00:16:51,752 --> 00:16:54,337
Ele quer sair,
se você também estiver a fim.
293
00:16:56,882 --> 00:16:59,134
Depende. Onde?
294
00:17:02,202 --> 00:17:03,848
Bed Stuy?
295
00:17:04,081 --> 00:17:06,694
- Não. É longe demais.
- Está bem.
296
00:17:06,957 --> 00:17:08,207
Tem razão.
297
00:17:09,812 --> 00:17:11,730
Estou ficando com fome...
298
00:17:11,815 --> 00:17:13,984
E se o encontrássemos
no meio do caminho?
299
00:17:14,566 --> 00:17:16,484
Por que sempre dizem isso?
300
00:17:16,647 --> 00:17:18,576
É mais inconveniente pra todo mundo.
301
00:17:18,779 --> 00:17:20,655
Está bem. Não, tem razão.
302
00:17:25,208 --> 00:17:27,127
Então...
303
00:17:27,370 --> 00:17:28,740
onde você quer comer?
304
00:17:29,483 --> 00:17:32,842
Não sei.
O bar onde ele está tem comida.
305
00:17:36,157 --> 00:17:38,076
Riley, quem tenta transar
306
00:17:38,256 --> 00:17:40,133
no final do último semestre?
307
00:17:40,508 --> 00:17:42,741
Isso vai além do...
308
00:17:43,970 --> 00:17:45,931
- Desespero?
- Desespero?
309
00:17:46,181 --> 00:17:47,974
É.
310
00:17:48,661 --> 00:17:50,538
Sei lá.
311
00:17:51,561 --> 00:17:53,563
Acho que ambos estamos
morrendo de tédio.
312
00:17:55,523 --> 00:17:56,983
Sei lá...
313
00:18:05,033 --> 00:18:06,201
Ei!
314
00:18:06,782 --> 00:18:08,409
Então você está dizendo
que asiáticos
315
00:18:08,488 --> 00:18:10,781
não devem ser considerados
para uma ação afirmativa?
316
00:18:11,664 --> 00:18:13,999
Acho que tenho evitado um pouco...
317
00:18:14,041 --> 00:18:15,305
Evitado?
318
00:18:15,365 --> 00:18:16,837
Só estou dizendo que
319
00:18:16,878 --> 00:18:19,325
acho que eles já tiveram
muitas oportunidades...
320
00:18:19,413 --> 00:18:21,404
Oportunidades? De fazer o quê?
321
00:18:21,482 --> 00:18:23,619
Estar confinados e
construir estradas de ferro?
322
00:18:23,676 --> 00:18:25,516
Não mencione coisas que aconteceram
323
00:18:25,563 --> 00:18:28,681
- há 100 anos com um pequeno grupo...
- Não mencionar história literal
324
00:18:28,723 --> 00:18:30,058
e trauma geracional?
325
00:18:30,162 --> 00:18:31,601
Você sabe o que eu quero dizer!
326
00:18:31,679 --> 00:18:33,574
Não, não sei.
Então por que não me diz?
327
00:18:33,822 --> 00:18:35,378
- Na nossa sociedade...
- Certo,
328
00:18:35,505 --> 00:18:37,144
então se um imigrante chega aqui
329
00:18:37,273 --> 00:18:39,025
e tem que trabalhar duro
330
00:18:39,188 --> 00:18:40,675
em um restaurante de fast food
331
00:18:40,787 --> 00:18:42,538
e o filho tem que aprender inglês,
332
00:18:42,613 --> 00:18:45,230
eles não deveriam ter direito
ao benefício da ação afirmativa?
333
00:18:45,273 --> 00:18:47,580
Já não sacrificaram o suficiente?
334
00:18:47,623 --> 00:18:49,623
Esse é um exemplo tão pessoal.
335
00:18:50,536 --> 00:18:52,163
Acontece o tempo todo!
336
00:18:52,206 --> 00:18:54,373
Sim, mas há brancos pobres
337
00:18:54,415 --> 00:18:56,935
na mesmíssima situação econômica.
338
00:18:56,966 --> 00:18:58,669
Vamos falar novamente
sobre os brancos!
339
00:18:58,708 --> 00:19:00,338
Que têm que trabalhar duro também...
340
00:19:00,380 --> 00:19:02,548
Sim, porque falar sobre isso
enfraquece seu argumento,
341
00:19:02,619 --> 00:19:04,777
e, se não falar,
é uma falta de inclusão.
342
00:19:04,864 --> 00:19:07,615
Os brancos já estão incluídos!
343
00:19:08,973 --> 00:19:10,390
Droga. Você está bem?
344
00:19:10,905 --> 00:19:12,782
Ei, quer ir pra casa?
345
00:19:12,965 --> 00:19:14,008
Posso levá-la.
346
00:19:14,180 --> 00:19:15,682
Não, pessoal.
347
00:19:17,772 --> 00:19:19,607
Está tudo tranquilo.
348
00:19:22,527 --> 00:19:24,528
Só vou no banheiro rapidinho...
349
00:19:24,617 --> 00:19:25,952
se puder abrir espaço.
350
00:19:26,074 --> 00:19:28,404
Vou no banheiro e já volto.
351
00:19:28,447 --> 00:19:29,742
É sério.
352
00:19:36,703 --> 00:19:38,404
Oi. Cadê o Tom?
353
00:19:38,987 --> 00:19:41,272
- Disse pra ele ir embora.
- O que, por quê?
354
00:19:42,047 --> 00:19:43,639
Porque você precisa ir pra casa.
355
00:19:44,008 --> 00:19:45,550
Preciso mesmo.
356
00:19:45,768 --> 00:19:47,395
Nós precisamos.
357
00:19:48,779 --> 00:19:50,739
Mas ainda tenho que pagar.
358
00:19:50,794 --> 00:19:52,045
Já paguei.
359
00:19:52,598 --> 00:19:54,517
O quê? Katie!
360
00:19:54,767 --> 00:19:56,519
- Amanhã você me paga.
- Valeu!
361
00:19:56,769 --> 00:19:58,521
Você é o máximo!
362
00:19:58,771 --> 00:20:00,648
Eu sei. Eu sei...
363
00:20:40,313 --> 00:20:42,315
- Ei! Como vai?
- Oi!
364
00:20:43,100 --> 00:20:45,602
Estou com uma maldita ressaca.
365
00:20:46,070 --> 00:20:48,072
- Como você está?
- Finalmente terminei.
366
00:20:51,754 --> 00:20:53,756
- Espera, que dia é hoje?
- Quatro.
367
00:20:54,799 --> 00:20:56,578
Passa isso pra cá.
Sobre o que você escreveu?
368
00:20:56,629 --> 00:20:59,695
Escrevi sobre o princípio da bivalência,
comparado com...
369
00:20:59,760 --> 00:21:01,512
E você escolheu o mais difícil.
370
00:21:01,584 --> 00:21:03,625
- Vai se foder, cara!
- Ei! Não é o mais difícil.
371
00:21:04,922 --> 00:21:06,839
Mas tem o maior número de fontes.
372
00:21:07,091 --> 00:21:09,300
Meu Deus! Qual é o meu problema?
373
00:21:09,550 --> 00:21:11,677
- Sério! Estou ferrada.
- Ei!
374
00:21:11,921 --> 00:21:13,380
Você ainda tem algumas horas.
375
00:21:13,615 --> 00:21:16,368
E daí? Só terminei a
introdução e a conclusão.
376
00:21:16,641 --> 00:21:18,226
Você ainda tem tempo!
377
00:21:18,476 --> 00:21:20,770
Eu ouvi da primeira vez! E?
378
00:21:21,021 --> 00:21:23,261
Já ouviu falar numa coisa incrível
chamada Adderall?
379
00:21:24,287 --> 00:21:26,331
Ei. Pode me pagar pelo
Venmo quando puder?
380
00:21:26,818 --> 00:21:29,737
Eu te dei sem querer
um comprimido de 25 mg,
381
00:21:29,988 --> 00:21:32,281
então pode ser meio forte.
Só pra avisar.
382
00:21:40,790 --> 00:21:42,667
- Oi, Riley.
- Meu Deus. Oi!
383
00:21:42,917 --> 00:21:44,460
- E aí?
- Como vai?
384
00:21:44,623 --> 00:21:46,352
- Bem, e você?
- Bem.
385
00:21:46,547 --> 00:21:48,299
Estava esperando você aparecer.
386
00:21:48,438 --> 00:21:50,756
- É mesmo?
- Tem um minuto pra conversar?
387
00:21:51,009 --> 00:21:52,136
Sim, claro.
388
00:21:52,377 --> 00:21:54,133
Quer ir ao meu escritório?
389
00:21:54,972 --> 00:21:57,015
Sim, pode ser.
390
00:22:01,222 --> 00:22:02,889
Sente-se onde quiser.
391
00:22:03,611 --> 00:22:05,530
Quer água ou algo assim?
392
00:22:05,773 --> 00:22:07,567
Um café ruim da Keurig?
393
00:22:07,817 --> 00:22:09,338
- Não, tudo bem, obrigada.
- Certeza?
394
00:22:09,527 --> 00:22:11,529
- Não é incômodo.
- Não, estou bem. Obrigada.
395
00:22:12,062 --> 00:22:14,490
Não sei porque aqui
está sempre tão quente,
396
00:22:14,539 --> 00:22:17,168
sinto que passo a vida
tendo ondas de calor.
397
00:22:17,363 --> 00:22:19,240
- Que droga.
- Pois é...
398
00:22:20,389 --> 00:22:22,349
OK... bem...
399
00:22:26,961 --> 00:22:29,041
é difícil falar sobre isso.
400
00:22:29,881 --> 00:22:31,591
Mas estou um pouco preocupada.
401
00:22:31,901 --> 00:22:34,155
Acabei de ler seu último artigo,
402
00:22:34,342 --> 00:22:37,219
e como estava atrasado
e com má qualidade,
403
00:22:37,370 --> 00:22:39,330
tive que dar uma nota vermelha.
404
00:22:42,060 --> 00:22:44,854
Não achei meu argumento
grande coisa, mas...
405
00:22:44,897 --> 00:22:47,983
Sinceramente, parece que você
só fez pesquisas na Internet
406
00:22:48,025 --> 00:22:50,651
em vez de encontrar as nuances
dos textos originais.
407
00:22:50,985 --> 00:22:52,987
- Eu li a bibliografia.
- Está bem.
408
00:22:53,450 --> 00:22:55,574
Eu não faria isso.
409
00:22:55,773 --> 00:22:57,099
Acredito em você.
410
00:22:57,176 --> 00:22:59,311
Sei que você teve um semestre difícil.
411
00:22:59,577 --> 00:23:01,704
Mas, neste momento,
você mal tem a média para passar.
412
00:23:02,122 --> 00:23:03,372
Estou preocupada.
413
00:23:10,999 --> 00:23:13,294
O que acontece se eu não passar?
414
00:23:13,633 --> 00:23:16,302
Terá que cursar a disciplina
novamente durante as férias,
415
00:23:16,357 --> 00:23:18,399
que leciono no campus de Brooklyn.
416
00:23:21,099 --> 00:23:23,351
- Ainda posso ir?
- Desculpe?
417
00:23:23,788 --> 00:23:26,460
Ainda poderei ir à
entrega de diplomas?
418
00:23:26,629 --> 00:23:29,732
Meus pais ficariam chateados
se eu não pudesse.
419
00:23:30,295 --> 00:23:33,573
Você deveria falar sobre isso
com seu orientador acadêmico.
420
00:23:33,856 --> 00:23:35,774
Mas estou mais preocupada
421
00:23:35,988 --> 00:23:38,950
com o fato de você não parecer
interessada nesse assunto.
422
00:23:40,535 --> 00:23:42,256
Lembro de você no primeiro ano.
423
00:23:42,393 --> 00:23:44,728
Você era tão ativa e dinâmica...
424
00:23:46,769 --> 00:23:50,357
Fico triste de te ver derrotada
por bobagens de adultos.
425
00:23:52,642 --> 00:23:54,561
Não estou derrotada.
426
00:23:54,882 --> 00:23:56,342
Sim, é claro,
427
00:23:56,412 --> 00:23:57,885
foi uma má escolha de palavras.
428
00:23:58,041 --> 00:23:59,792
- O que eu quis dizer...
- Desculpe.
429
00:24:00,026 --> 00:24:01,819
Acabei de entregar meu artigo.
430
00:24:01,955 --> 00:24:03,414
E acho que é bom.
431
00:24:03,749 --> 00:24:05,334
Talvez não muito bom.
432
00:24:05,474 --> 00:24:07,144
Mas acho que é o suficiente
pra passar.
433
00:24:07,287 --> 00:24:08,330
Está bem.
434
00:24:08,883 --> 00:24:10,885
Então estou ansiosa para lê-lo.
435
00:24:12,984 --> 00:24:14,986
Mudando de assunto...
436
00:24:17,145 --> 00:24:19,147
Quais são os planos
para depois da formatura?
437
00:24:21,118 --> 00:24:22,598
O quê?
438
00:24:23,229 --> 00:24:25,463
O jeito que você falou sobre isso
439
00:24:25,572 --> 00:24:27,873
como se fosse uma
grande oportunidade.
440
00:24:28,125 --> 00:24:29,925
Você se candidatou a alguma bolsa
441
00:24:30,135 --> 00:24:31,844
ou programa de pós-graduação
442
00:24:31,999 --> 00:24:33,417
que eu recomendei?
443
00:24:33,754 --> 00:24:35,506
Lembra de falarmos sobre
444
00:24:35,756 --> 00:24:37,633
você se candidatar
àquela bolsa em Denver?
445
00:24:38,426 --> 00:24:39,760
Sim...
446
00:24:40,011 --> 00:24:41,971
eu ia me candidatar, mas...
447
00:24:42,555 --> 00:24:44,556
resumindo: não me candidatei.
448
00:24:44,724 --> 00:24:46,601
Eu ia fazer isso, mas não fiz.
449
00:24:47,288 --> 00:24:49,290
Há sempre o ano seguinte.
450
00:24:53,816 --> 00:24:55,818
Sim, com certeza...
451
00:24:58,400 --> 00:25:00,243
Tenho uma palestra começando
452
00:25:00,406 --> 00:25:02,673
agora mesmo. Tenho que ir.
453
00:25:02,806 --> 00:25:04,134
Desculpa, estou com pressa.
454
00:25:04,251 --> 00:25:06,263
Podemos continuar essa
conversa depois, Riley?
455
00:25:06,537 --> 00:25:07,845
Quando tiver mais tempo?
456
00:25:08,008 --> 00:25:09,745
Sim, claro.
457
00:25:10,124 --> 00:25:11,791
Obrigada por me informar.
458
00:25:12,226 --> 00:25:13,845
Vejo você na aula.
459
00:25:14,035 --> 00:25:15,911
- Está bem. Tchau.
- Tchau.
460
00:25:46,744 --> 00:25:48,413
Adorei o quadro que você postou.
461
00:25:48,584 --> 00:25:49,876
É muito bacana.
462
00:25:50,456 --> 00:25:51,862
Desculpa, só vi isso agora.
463
00:25:52,017 --> 00:25:54,151
Valeu. É, ficou muito bacana.
464
00:25:54,829 --> 00:25:56,269
Pois é, é incrível.
465
00:25:56,421 --> 00:25:57,922
Como você está?
466
00:26:11,769 --> 00:26:13,675
Não tratamos de
entradas pra formatura,
467
00:26:13,804 --> 00:26:15,197
isso é com o Marty Doyer.
468
00:26:15,564 --> 00:26:16,824
D de dado,
469
00:26:16,932 --> 00:26:19,839
O, Y, E, R.
470
00:26:19,924 --> 00:26:21,047
Sim, isso mesmo.
471
00:26:21,113 --> 00:26:23,574
Envie um e-mail perguntando
como conseguir mais entradas.
472
00:26:24,193 --> 00:26:26,195
O e-mail dele é m.doyer...
473
00:26:27,411 --> 00:26:28,536
sem problema.
474
00:26:28,911 --> 00:26:31,205
Você também. Tchauzinho!
475
00:26:32,581 --> 00:26:35,252
- "Tchauzinho!"
- Você é tão ridícula.
476
00:26:36,210 --> 00:26:38,087
Estou tão entediada.
477
00:26:38,228 --> 00:26:39,228
Eu também.
478
00:26:39,339 --> 00:26:41,338
Trabalharei em qualquer lugar
479
00:26:41,466 --> 00:26:42,994
depois de me formar,
480
00:26:43,121 --> 00:26:44,961
desde que não tenha
que olhar para o Gmail
481
00:26:45,053 --> 00:26:46,971
o dia inteiro.
482
00:26:50,442 --> 00:26:52,444
Esse é o único trabalho
que vamos encontrar.
483
00:26:57,231 --> 00:26:59,150
Quer tomar bubble tea depois?
484
00:26:59,734 --> 00:27:01,736
Sim, claro.
485
00:27:02,296 --> 00:27:04,298
Desde quando você gosta disso?
486
00:27:04,613 --> 00:27:06,699
Não sei se gosto.
487
00:27:06,949 --> 00:27:08,534
Mas vejo tanto asiático
488
00:27:08,577 --> 00:27:09,742
no campus bebendo isso
489
00:27:09,785 --> 00:27:11,245
e me sinto excluída.
490
00:27:12,788 --> 00:27:14,206
Faz muito mal.
491
00:27:16,167 --> 00:27:18,169
Como isso é possível?
492
00:27:18,503 --> 00:27:20,505
Meu dentista chinês
493
00:27:20,796 --> 00:27:24,008
sabia logo quando um paciente
bebia muito bubble tea
494
00:27:24,164 --> 00:27:25,438
porque literalmente
495
00:27:26,359 --> 00:27:27,617
arrancava os molares.
496
00:27:27,745 --> 00:27:29,329
Aquela coisa grudenta.
497
00:27:29,777 --> 00:27:31,653
- O que, a tapioca?
- Isso.
498
00:27:34,059 --> 00:27:35,395
Então deixa pra lá.
499
00:27:40,108 --> 00:27:41,735
Acabei de lembrar.
500
00:27:41,907 --> 00:27:45,237
Meu irmão e eu costumávamos
chamá-lo de "Doutor Wonton".
501
00:27:47,324 --> 00:27:48,533
O quê?
502
00:27:49,073 --> 00:27:52,259
Meu irmão e eu chamávamos
aquele dentista de Doutor Wonton.
503
00:27:52,693 --> 00:27:55,321
Tentei lembrar o nome dele,
mas não lembro.
504
00:27:59,293 --> 00:28:01,670
Por que você acha
que o chamava assim?
505
00:28:02,349 --> 00:28:03,767
Sei lá...
506
00:28:04,026 --> 00:28:05,736
acho que por ele ser chinês.
507
00:28:30,704 --> 00:28:32,706
- Ei.
- Ei.
508
00:28:33,362 --> 00:28:35,571
Não sabia que estava em casa hoje.
509
00:28:36,456 --> 00:28:38,375
Pois é...
510
00:28:38,756 --> 00:28:40,634
Meu chefe me deixou editar daqui.
511
00:28:41,085 --> 00:28:44,713
Nossa parte do escritório
está sendo pintada hoje.
512
00:28:44,964 --> 00:28:47,007
Viva o teletrabalho!
513
00:28:47,925 --> 00:28:48,925
Pois é.
514
00:28:49,274 --> 00:28:50,859
Ainda trabalhando naquilo
515
00:28:50,970 --> 00:28:52,556
sobre o culto em Bushwick?
516
00:28:52,805 --> 00:28:54,558
Não, acabamos de fazer
517
00:28:54,807 --> 00:28:56,424
o bloqueio de imagem nisso.
518
00:28:56,835 --> 00:29:00,004
Estamos avançando pro futuro
dos lubrificantes de maconha.
519
00:29:01,021 --> 00:29:03,023
- Legal.
- É.
520
00:29:06,938 --> 00:29:08,580
Acho que deveríamos conversar.
521
00:29:08,810 --> 00:29:10,687
Sobre o quê?
522
00:29:11,991 --> 00:29:15,077
Andei pensando na forma certa
de falar sobre isso, mas...
523
00:29:16,078 --> 00:29:17,414
O que está rolando?
524
00:29:17,663 --> 00:29:19,541
Vou direto ao ponto.
525
00:29:21,787 --> 00:29:23,747
Certo, então fale.
526
00:29:26,088 --> 00:29:29,383
Eu agradeceria se você não
527
00:29:30,535 --> 00:29:32,953
andasse mais por aí de roupa íntima.
528
00:29:35,473 --> 00:29:37,099
Como é que é?
529
00:29:38,017 --> 00:29:41,438
Sei que dissemos que nada
iria mudar depois que nós...
530
00:29:41,820 --> 00:29:43,698
você sabe...
531
00:29:45,816 --> 00:29:47,276
- Transamos?
- É.
532
00:29:47,659 --> 00:29:49,535
- É?
- Mas...
533
00:29:51,322 --> 00:29:55,367
Acho que agora é confuso pra mim,
porque eu...
534
00:29:55,701 --> 00:29:57,703
Sei lá. É confuso.
535
00:30:01,198 --> 00:30:05,226
Parece que você quer
que volte a acontecer.
536
00:30:07,121 --> 00:30:08,414
Que parte de eu estar
537
00:30:08,673 --> 00:30:10,424
sentada toda torta sem tomar banho
538
00:30:10,588 --> 00:30:13,068
te faz pensar que quero
transar com você de novo?
539
00:30:13,260 --> 00:30:14,345
Não necessariamente...
540
00:30:14,604 --> 00:30:16,813
Eu nem sabia que você
estava em casa hoje.
541
00:30:17,056 --> 00:30:18,577
Não estou falando de agora.
542
00:30:18,766 --> 00:30:20,644
São outras vezes.
543
00:30:21,185 --> 00:30:23,605
- Que outras vezes?
- O tempo todo!
544
00:30:23,782 --> 00:30:25,422
Quando você vai ao banheiro...
545
00:30:25,525 --> 00:30:27,860
Então por que fica olhando pra mim?
546
00:30:28,943 --> 00:30:30,945
Não quero fazer disso
um bicho de sete cabeças.
547
00:30:31,354 --> 00:30:32,813
Estava pensando...
548
00:30:32,962 --> 00:30:34,549
e se eu trouxesse uma garota
549
00:30:34,740 --> 00:30:36,493
e ela te visse
550
00:30:36,679 --> 00:30:39,474
por todo o apartamento
em roupa íntima?
551
00:30:39,954 --> 00:30:42,247
Não é a imagem ideal.
552
00:30:42,499 --> 00:30:43,791
Que garota?
553
00:30:45,459 --> 00:30:47,336
Uma hipotética.
554
00:30:47,657 --> 00:30:48,949
Uma mulher.
555
00:30:51,675 --> 00:30:52,676
Claro.
556
00:30:53,725 --> 00:30:54,811
Imagine!
557
00:30:54,855 --> 00:30:57,227
Ela te vê aí de bobeira
em roupa íntima
558
00:30:57,262 --> 00:31:00,140
e você toda descontraída e calma:
559
00:31:00,558 --> 00:31:02,851
"Oi, sou a Riley.
Colega de casa do Anderson!"
560
00:31:03,310 --> 00:31:05,647
Ela provavelmente diria:
"Quem é essa garota?"
561
00:31:06,355 --> 00:31:07,856
Sabe?
562
00:31:10,234 --> 00:31:12,236
É, acho que sim.
563
00:31:13,404 --> 00:31:14,989
Pode ser?
564
00:31:16,865 --> 00:31:18,867
Sim, claro.
565
00:31:19,910 --> 00:31:21,912
Então tenho que vestir calças
566
00:31:22,788 --> 00:31:24,206
agora mesmo?
567
00:31:24,802 --> 00:31:26,804
Sim, eu prefiro.
568
00:31:32,506 --> 00:31:33,872
Com licença.
569
00:31:39,513 --> 00:31:41,232
Você deve
570
00:31:41,683 --> 00:31:44,229
se achar a última bolacha do pacote.
571
00:31:46,303 --> 00:31:47,346
Desculpa?
572
00:31:47,396 --> 00:31:50,524
Você acha que só
porque transamos uma vez
573
00:31:50,775 --> 00:31:52,276
agora estou apaixonada por você
574
00:31:52,526 --> 00:31:54,278
e tudo o que faço
575
00:31:54,540 --> 00:31:56,405
é pra te impressionar.
576
00:31:57,322 --> 00:31:58,552
Eu não penso isso.
577
00:31:58,700 --> 00:32:00,744
Você obviamente se acha o bonzão
578
00:32:00,930 --> 00:32:03,725
se me vê usando uma calcinha
velha e nada sexy
579
00:32:03,952 --> 00:32:06,079
que ganhei do meu avô da China
580
00:32:06,274 --> 00:32:08,943
e pensa: "Uau, a Riley está
com tanto tesão por mim".
581
00:32:09,302 --> 00:32:11,480
Eu não disse nada disso.
582
00:32:11,626 --> 00:32:13,629
É o que está implícito!
583
00:32:14,681 --> 00:32:16,656
Você está fazendo disso mais do que é.
584
00:32:16,842 --> 00:32:18,450
Não estou nada!
585
00:32:19,011 --> 00:32:20,304
Meu Deus!
586
00:32:20,524 --> 00:32:22,389
Sabia que você queria dormir comigo
587
00:32:22,491 --> 00:32:24,242
antes de David e eu terminarmos
588
00:32:24,339 --> 00:32:27,090
e eu concedi seu maldito
desejo pervertido.
589
00:32:27,227 --> 00:32:30,193
E agora você está delirando!
590
00:32:30,564 --> 00:32:32,566
- Delirando de verdade.
- Você é realmente...
591
00:32:33,901 --> 00:32:35,527
Isso é muito...
592
00:32:35,779 --> 00:32:37,822
Você é tão...
593
00:32:40,365 --> 00:32:41,618
Tão o quê?
594
00:32:46,113 --> 00:32:48,115
Esse é seu último mês!
595
00:32:53,253 --> 00:32:55,673
- O quê?
- Você me ouviu.
596
00:32:56,381 --> 00:32:57,482
Você tem que se mudar.
597
00:32:57,591 --> 00:33:00,135
Não posso mais morar com você.
598
00:33:00,302 --> 00:33:02,466
Você é tão... millennial!
599
00:33:05,508 --> 00:33:07,510
Você está me expulsando
600
00:33:08,018 --> 00:33:09,937
porque eu sou millennial?
601
00:33:10,179 --> 00:33:11,305
Não.
602
00:33:11,523 --> 00:33:14,568
Estou te expulsando
por causa da sua energia,
603
00:33:15,234 --> 00:33:17,152
suas festas incessantes
604
00:33:17,402 --> 00:33:19,988
e o fato de pensar que
nada tem consequências.
605
00:33:20,239 --> 00:33:22,826
Você age como se
tudo fosse descartável!
606
00:33:23,701 --> 00:33:25,703
Você me faz sentir descartável.
607
00:33:28,220 --> 00:33:30,222
Não, quero dizer...
608
00:33:30,489 --> 00:33:34,421
claro que não te considero descartável.
609
00:33:34,712 --> 00:33:36,171
Desculpa.
610
00:33:36,840 --> 00:33:39,049
- Só falei aquilo por raiva.
- Pois é.
611
00:33:39,567 --> 00:33:40,927
Mas esse é o problema.
612
00:33:41,048 --> 00:33:42,883
Você descontou em mim.
613
00:33:44,806 --> 00:33:46,598
E, sinceramente,
614
00:33:47,279 --> 00:33:49,435
eu te deixo morar aqui
por causa do David,
615
00:33:50,018 --> 00:33:52,229
e o irmão dele
nem trabalha mais comigo
616
00:33:52,479 --> 00:33:54,481
e vocês dois nem são amigos, então...
617
00:33:55,775 --> 00:33:57,777
Não tenho razão pra ser leal a você.
618
00:34:00,864 --> 00:34:02,866
Tudo bem.
619
00:34:03,991 --> 00:34:06,535
Desculpa ter que ser assim, mas...
620
00:34:11,290 --> 00:34:13,250
- Mas o quê?
- Sei lá.
621
00:34:14,459 --> 00:34:16,336
Não sei como terminar essa frase.
622
00:34:16,587 --> 00:34:19,880
Só comecei porque parecia
ser algo que as pessoas dizem.
623
00:34:26,471 --> 00:34:28,515
Vou vestir umas calças.
624
00:34:41,570 --> 00:34:43,572
Foda-se!
625
00:35:12,643 --> 00:35:13,643
Droga!
626
00:35:13,685 --> 00:35:15,479
- Meu Deus.
- Desculpa.
627
00:35:15,736 --> 00:35:17,154
Não, tudo bem.
628
00:35:17,397 --> 00:35:18,837
Você só me assustou.
629
00:35:18,983 --> 00:35:20,734
Não era pra ter sido tão agressivo.
630
00:35:20,985 --> 00:35:22,736
Não, tudo bem.
631
00:35:22,987 --> 00:35:24,738
Só estou inquieta.
632
00:35:25,030 --> 00:35:28,116
E aí? Oi.
Faz séculos que não te vejo.
633
00:35:29,409 --> 00:35:30,702
O que está ouvindo?
634
00:35:30,954 --> 00:35:32,746
Não faça isso! Para!
635
00:35:32,997 --> 00:35:34,289
É tão constrangedor.
636
00:35:34,539 --> 00:35:36,291
Que degradante!
637
00:35:36,494 --> 00:35:38,371
Não escute se te ofende.
638
00:35:39,628 --> 00:35:41,463
Deveria ofender você.
639
00:35:41,923 --> 00:35:44,258
Acho que não me importo
que me ofendam.
640
00:35:44,549 --> 00:35:46,426
- Quer um?
- Não, tudo bem.
641
00:35:47,511 --> 00:35:49,763
Sempre esqueço. Você não fuma.
642
00:35:55,060 --> 00:35:56,603
Então o que está fazendo aqui fora?
643
00:35:57,312 --> 00:35:59,731
Não precisa fumar pra
fazer uma pausa aqui fora.
644
00:36:03,735 --> 00:36:06,113
Você tem planos para o verão
depois da formatura?
645
00:36:06,355 --> 00:36:07,523
Vai pra algum lugar?
646
00:36:09,116 --> 00:36:11,035
Não, só vou me mudar.
647
00:36:11,238 --> 00:36:12,907
Fazer as malas, essas coisas.
648
00:36:15,915 --> 00:36:17,875
- Mudanças são uma merda.
- Pois é.
649
00:36:18,500 --> 00:36:20,003
Meu colega de casa surtou
650
00:36:20,252 --> 00:36:21,893
porque não fiquei obcecada por ele
651
00:36:22,064 --> 00:36:23,617
depois de transarmos uma vez
652
00:36:23,797 --> 00:36:24,966
e disse tipo: "Vá embora,
653
00:36:25,121 --> 00:36:26,641
não aguento sua energia".
654
00:36:26,812 --> 00:36:28,033
- Caramba!
- Eu sei.
655
00:36:28,259 --> 00:36:29,803
O que vai fazer?
656
00:36:30,847 --> 00:36:32,806
Sei lá... ocupar
657
00:36:32,970 --> 00:36:35,298
a casa dos pais da Katie
no Upper West Side?
658
00:36:36,435 --> 00:36:38,353
Ou me mudar pra Philly
por um tempo.
659
00:36:38,485 --> 00:36:39,734
Sei lá.
660
00:36:40,522 --> 00:36:42,774
Alguém não me disse
que você ia pra Seattle?
661
00:36:43,985 --> 00:36:46,611
Sim, quando eu ainda
estava com o David,
662
00:36:46,863 --> 00:36:49,073
- porque os pais dele são de lá...
- Droga.
663
00:36:49,526 --> 00:36:51,305
- Foi mal.
- O quê? Não, de boa.
664
00:36:51,348 --> 00:36:52,419
Não se preocupe.
665
00:36:52,462 --> 00:36:54,119
Desculpa, não devia
ter tocado no assunto.
666
00:36:54,161 --> 00:36:55,913
É sério. Não é nada demais.
667
00:36:55,956 --> 00:36:57,165
Não me importo nada.
668
00:36:57,801 --> 00:37:00,054
- Desculpa.
- Para de pedir desculpa.
669
00:37:00,210 --> 00:37:02,504
- Desculpa, digo...
- Mas ainda vou me mudar.
670
00:37:02,794 --> 00:37:04,671
- É?
- É.
671
00:37:06,381 --> 00:37:07,381
Porque se não,
672
00:37:07,530 --> 00:37:09,343
só estou aqui parada
673
00:37:09,547 --> 00:37:11,424
esperando a vida real começar.
674
00:37:11,971 --> 00:37:14,015
Essa não é a vida real?
675
00:37:14,556 --> 00:37:15,849
Espero que não.
676
00:37:16,744 --> 00:37:19,299
Enfim, vou terminar meu artigo.
677
00:37:19,405 --> 00:37:20,979
Mas te mando mensagem.
678
00:37:21,064 --> 00:37:22,782
- Vamos tomar um café?
- Sim, claro.
679
00:37:22,849 --> 00:37:24,726
- Legal. Tchau.
- Até mais.
680
00:37:26,563 --> 00:37:28,127
Tenho a impressão que
681
00:37:28,213 --> 00:37:29,775
todos com quem falo dizem:
682
00:37:30,530 --> 00:37:32,282
"Vou fazer pós-graduação"
683
00:37:32,485 --> 00:37:33,525
ou então
684
00:37:33,615 --> 00:37:35,994
"vou trabalhar nessa revista online
685
00:37:36,059 --> 00:37:38,644
ou nessa start-up".
686
00:37:39,957 --> 00:37:43,044
E eu não estou fazendo
absolutamente nada.
687
00:37:43,627 --> 00:37:45,629
Algum objetivo para o futuro?
688
00:37:46,010 --> 00:37:48,494
Sei que você está ansiosa
para se formar,
689
00:37:48,531 --> 00:37:51,686
mas às vezes ajuda pensar
nos próximos dois anos
690
00:37:51,745 --> 00:37:53,646
ao invés do futuro próximo.
691
00:37:53,721 --> 00:37:55,640
- Quantos anos você tem?
- Vinte e dois.
692
00:37:56,728 --> 00:37:59,565
Certo, podemos pensar
em quando você tiver 25.
693
00:38:00,310 --> 00:38:03,022
Você se vê na pós-graduação
ou quer viajar?
694
00:38:04,523 --> 00:38:06,525
Viajar seria interessante.
695
00:38:06,984 --> 00:38:09,736
Está bem. E seus
relacionamentos interpessoais?
696
00:38:10,320 --> 00:38:13,032
Você se vê com novos amigos,
697
00:38:13,210 --> 00:38:15,005
ou se aproximando de sua família,
698
00:38:15,129 --> 00:38:16,965
já que está longe há tanto tempo?
699
00:38:19,491 --> 00:38:21,493
Parecem boas ideias...
700
00:38:22,332 --> 00:38:23,332
Está bem.
701
00:38:23,908 --> 00:38:26,369
Falamos muito sobre
seus relacionamentos
702
00:38:26,628 --> 00:38:29,256
e como costumam durar muito tempo.
703
00:38:29,506 --> 00:38:31,425
É algo que você quer novamente?
704
00:38:31,675 --> 00:38:33,760
Esse tipo de estabilidade e apoio?
705
00:38:34,761 --> 00:38:36,180
Talvez...
706
00:38:37,181 --> 00:38:39,100
Não acho que seja algo
707
00:38:39,349 --> 00:38:41,226
que possamos pedir ao universo.
708
00:38:42,477 --> 00:38:44,396
Não sei quanto ao universo.
709
00:38:44,630 --> 00:38:46,841
Mas se quiser,
você mesma pode pedir.
710
00:38:47,425 --> 00:38:49,299
Se você acha que merece,
711
00:38:49,409 --> 00:38:51,010
então faça disso um objetivo.
712
00:38:52,320 --> 00:38:53,320
Está bem.
713
00:38:54,031 --> 00:38:56,408
Continua interessada
naquele rapaz que conheceu?
714
00:38:56,658 --> 00:38:57,658
Leo?
715
00:39:00,412 --> 00:39:01,830
Sim, continuo.
716
00:39:04,000 --> 00:39:06,668
Mas não sei o que ele
pensa sobre mim.
717
00:39:07,170 --> 00:39:09,172
Nós conversamos e depois...
718
00:39:09,671 --> 00:39:11,631
Mas estamos longe, sabe?
719
00:39:14,676 --> 00:39:16,678
O que ele tem?
720
00:39:17,736 --> 00:39:20,239
O que ele tem que o torna diferente?
721
00:39:20,599 --> 00:39:22,309
Você teve muitas experiências
722
00:39:22,371 --> 00:39:23,832
e parceiros esse ano.
723
00:39:24,063 --> 00:39:25,507
Mas parece que ninguém
724
00:39:25,550 --> 00:39:27,679
causou o impacto que ele causou.
725
00:39:27,730 --> 00:39:29,398
Sabe dizer por quê?
726
00:39:34,446 --> 00:39:36,907
Não sei se é estranho dizer isso,
727
00:39:37,524 --> 00:39:40,350
mas acho que é por ele
também ser meio-asiático.
728
00:39:40,421 --> 00:39:44,502
Nunca estive com
um meio-asiático antes,
729
00:39:45,249 --> 00:39:48,668
e acho que me identifico
com alguém assim.
730
00:39:49,628 --> 00:39:51,764
Acho que passo por
muita coisa estranha
731
00:39:51,812 --> 00:39:53,321
por ser meio-asiática.
732
00:39:53,715 --> 00:39:55,800
É bom estar com alguém
733
00:39:56,135 --> 00:39:59,387
que deve ter os mesmos
sentimentos e experiências.
734
00:40:00,303 --> 00:40:01,757
Isso é ótimo.
735
00:40:01,837 --> 00:40:03,673
E faz muito sentido.
736
00:40:07,826 --> 00:40:09,744
Nosso tempo acabou.
737
00:40:10,066 --> 00:40:12,609
Foi muito bom trabalhar com você.
738
00:40:12,859 --> 00:40:14,528
E boa sorte na formatura.
739
00:40:15,820 --> 00:40:17,739
O quê?
740
00:40:18,114 --> 00:40:19,991
Essa é sua oitava sessão.
741
00:40:20,669 --> 00:40:22,671
Pensei que ainda faltava uma.
742
00:40:23,787 --> 00:40:25,122
Vou verificar.
743
00:40:28,178 --> 00:40:29,512
Como pode ver,
744
00:40:29,714 --> 00:40:32,009
as oito sessões oferecidas
foram utilizadas.
745
00:40:33,338 --> 00:40:35,340
Ah, então tá.
746
00:40:35,768 --> 00:40:37,937
Sinto muito. Sei que passa rápido,
747
00:40:38,133 --> 00:40:40,010
mas você evoluiu muito.
748
00:40:41,097 --> 00:40:43,140
Não acho nada disso.
749
00:40:44,599 --> 00:40:45,850
Posso, por exemplo,
750
00:40:45,990 --> 00:40:47,355
te ligar ou mandar mensagem
751
00:40:47,480 --> 00:40:49,231
uma ou duas vezes antes da formatura?
752
00:40:49,420 --> 00:40:51,019
Só por uns minutos.
753
00:40:51,309 --> 00:40:53,896
Infelizmente, Riley,
isso não é permitido.
754
00:40:56,504 --> 00:40:58,423
Há um espaço de 10 ou 15 minutos
755
00:40:58,572 --> 00:41:01,032
que posso usar?
A qualquer hora. Eu aceito.
756
00:41:01,866 --> 00:41:04,494
Infelizmente, todas as vagas
foram preenchidas.
757
00:41:04,579 --> 00:41:06,415
Temos muitas pessoas para ver.
758
00:41:06,673 --> 00:41:08,425
É, eu sei.
759
00:41:08,644 --> 00:41:11,713
É que agora você conhece bem
minha história e minha situação...
760
00:41:11,918 --> 00:41:13,753
E eu gostei muito.
761
00:41:16,548 --> 00:41:19,384
Muitos amigos meus mandam
mensagens para os terapeutas.
762
00:41:20,802 --> 00:41:22,804
Mas não sou mais sua terapeuta.
763
00:41:28,352 --> 00:41:30,271
Pensei em te ligar
764
00:41:30,520 --> 00:41:32,401
porque você disse que estaria livre
765
00:41:32,564 --> 00:41:33,690
por agora.
766
00:41:35,609 --> 00:41:37,611
Então pensei em ligar.
767
00:41:39,779 --> 00:41:42,073
Estarei em casa cuidando
de algumas coisas.
768
00:41:45,076 --> 00:41:47,621
Também encontrei sua correntinha
769
00:41:47,871 --> 00:41:49,664
quando estava limpando meu quarto.
770
00:41:49,914 --> 00:41:51,625
Se não sabia onde estava,
771
00:41:51,875 --> 00:41:53,752
está aqui. Está comigo.
772
00:41:55,379 --> 00:41:57,340
Então, legal. Me liga de volta.
773
00:41:58,089 --> 00:41:59,132
Tchau.
774
00:42:12,646 --> 00:42:14,648
- Oi.
- Oi.
775
00:42:17,108 --> 00:42:19,110
Você saiu hoje?
776
00:42:20,820 --> 00:42:22,822
Sim.
777
00:42:25,287 --> 00:42:27,435
Fui a um bar,
778
00:42:29,049 --> 00:42:30,343
no fim da rua.
779
00:42:31,581 --> 00:42:33,724
Não acho que seja ruim
ir a um bar sem companhia.
780
00:42:33,770 --> 00:42:34,855
Você acha?
781
00:42:35,817 --> 00:42:36,817
Não.
782
00:42:41,549 --> 00:42:42,801
Eu reprovei.
783
00:42:43,760 --> 00:42:44,760
O quê?
784
00:42:47,097 --> 00:42:48,807
Meu artigo final.
785
00:42:49,393 --> 00:42:50,602
Ficou uma droga.
786
00:42:50,892 --> 00:42:52,769
Tenho que ter aulas nas férias.
787
00:42:56,131 --> 00:42:57,549
Que droga.
788
00:42:59,025 --> 00:43:00,151
Pois é.
789
00:43:00,403 --> 00:43:02,279
Que droga.
790
00:43:08,785 --> 00:43:10,995
Não sei como dizer aos meus pais.
791
00:43:12,289 --> 00:43:13,748
Você descobrirá.
792
00:43:13,998 --> 00:43:15,166
Eles são simpáticos.
793
00:43:15,418 --> 00:43:18,216
Pelo menos pareciam,
quando você se mudou pra cá.
794
00:43:26,358 --> 00:43:28,360
Vou te fazer uma pergunta.
795
00:43:29,657 --> 00:43:31,517
Fala.
796
00:43:32,726 --> 00:43:34,728
Por que os homens
797
00:43:36,460 --> 00:43:38,378
ignoram as mulheres
798
00:43:38,576 --> 00:43:40,453
depois de dormir com elas?
799
00:43:43,279 --> 00:43:45,196
Talvez por perceberem
800
00:43:45,448 --> 00:43:47,240
que elas não são o que eles querem?
801
00:43:47,491 --> 00:43:48,658
Sei lá.
802
00:43:49,534 --> 00:43:50,910
Mas e se forem?
803
00:43:53,246 --> 00:43:55,248
Como você saberia?
804
00:43:56,666 --> 00:43:58,135
Porque eles
805
00:43:58,374 --> 00:44:00,666
tinham uma conexão mútua.
806
00:44:00,879 --> 00:44:03,340
Eles se divertiam juntos.
807
00:44:04,806 --> 00:44:07,118
É. Ou ele é um babaca
808
00:44:07,228 --> 00:44:08,793
que manipula mulheres
809
00:44:08,900 --> 00:44:10,654
fingindo ser legal
810
00:44:10,912 --> 00:44:12,830
e na verdade só quer transar.
811
00:44:15,643 --> 00:44:17,645
Você já foi assim?
812
00:44:20,940 --> 00:44:22,942
Talvez mais na faculdade.
813
00:44:24,611 --> 00:44:27,030
Mas agora parece um pouco cruel,
não acha?
814
00:44:30,200 --> 00:44:31,910
Não acho que ele seja cruel.
815
00:44:32,160 --> 00:44:34,621
Acho que está acontecendo
mais alguma coisa.
816
00:44:36,495 --> 00:44:39,498
A resposta talvez seja
mais simples do que você pensa.
817
00:44:40,710 --> 00:44:42,670
Que ele...
818
00:44:43,066 --> 00:44:44,985
está loucamente apaixonado por mim
819
00:44:45,215 --> 00:44:46,966
e que ele só está
820
00:44:47,217 --> 00:44:49,177
escondendo a intensidade
de suas emoções?
821
00:44:49,428 --> 00:44:51,179
Sim, claro.
822
00:44:51,430 --> 00:44:53,349
É isso.
823
00:44:58,538 --> 00:45:00,457
Sinto muito
824
00:45:00,730 --> 00:45:03,107
pela forma como te tratei, Anderson.
825
00:45:03,942 --> 00:45:07,640
Não foi nada correto da minha parte.
826
00:45:08,696 --> 00:45:09,823
Não tem mal.
827
00:45:10,152 --> 00:45:11,937
Claro que tem.
828
00:45:15,161 --> 00:45:17,622
Você foi tão incrível...
829
00:45:17,872 --> 00:45:19,123
Sério,
830
00:45:19,375 --> 00:45:21,209
foi o melhor colega de casa
que eu já tive.
831
00:45:22,877 --> 00:45:24,569
Bem, obrigado.
832
00:45:24,824 --> 00:45:26,701
De nada.
833
00:45:41,896 --> 00:45:43,815
Para, qual é.
834
00:45:44,065 --> 00:45:46,527
Não, Riley. Isso não é certo.
835
00:45:47,151 --> 00:45:49,737
Você vai embora no fim do mês.
836
00:45:49,940 --> 00:45:51,107
Está decidido.
837
00:45:51,266 --> 00:45:53,466
E já encontrei outro colega de casa,
então...
838
00:45:54,535 --> 00:45:56,537
Sei lá, vá resolver seus problemas.
839
00:45:57,662 --> 00:45:58,746
Boa noite.
840
00:45:59,122 --> 00:46:01,124
E beba um pouco de água, porra.
841
00:46:14,998 --> 00:46:16,983
Oi. Só queria que você soubesse
842
00:46:17,140 --> 00:46:19,851
que encontrei um apartamento
perfeito em Philly.
843
00:46:20,038 --> 00:46:21,873
- Que bom!
- É, fica em Passyunk.
844
00:46:22,270 --> 00:46:24,188
Fica perto de onde costumávamos
845
00:46:24,432 --> 00:46:26,850
- cantar karaokê às quartas.
- Que fofo!
846
00:46:27,095 --> 00:46:29,138
Volte neste fim de semana
para uma festa.
847
00:46:29,212 --> 00:46:30,513
Claro, parece legal.
848
00:46:30,579 --> 00:46:32,737
O Leo também vai estar lá.
849
00:46:32,780 --> 00:46:33,907
Estou dentro.
850
00:46:34,039 --> 00:46:35,999
Legal. Estou esquentando
antes com umas garotas
851
00:46:36,071 --> 00:46:37,632
da minha turma,
mas elas são bacanas,
852
00:46:37,730 --> 00:46:39,524
- se quiser vir.
- Certo.
853
00:46:39,567 --> 00:46:42,013
Me manda os detalhes por mensagem?
Depois falamos.
854
00:46:42,056 --> 00:46:44,083
- Você está bem?
- Sim, vou entrar no metrô.
855
00:46:44,125 --> 00:46:45,544
- Tchau.
- Tchau!
856
00:46:53,051 --> 00:46:54,260
Foda-se!
857
00:47:22,205 --> 00:47:23,707
Eu sabia que era você.
858
00:47:24,791 --> 00:47:26,167
É o cabelo.
859
00:47:27,377 --> 00:47:29,672
Pensei que você já não tinha
aulas nesse campus.
860
00:47:29,921 --> 00:47:32,633
Não tenho.
Vim visitar um professor antigo.
861
00:47:33,883 --> 00:47:35,636
Como vai a vida?
862
00:47:36,133 --> 00:47:37,593
Bem, acho.
863
00:47:40,014 --> 00:47:42,611
Eu vi aquele mesmo cara no trem Q.
864
00:47:42,775 --> 00:47:44,835
O que vimos deixar o bebê cair.
865
00:47:45,087 --> 00:47:48,446
Ele estava com a esposa
no trem com o bebê
866
00:47:48,759 --> 00:47:50,678
e acho que ele me reconheceu.
867
00:47:50,819 --> 00:47:52,501
Eu estava olhando pra ele
868
00:47:52,657 --> 00:47:54,408
e não conseguia parar de rir.
869
00:47:55,113 --> 00:47:56,113
Foi muito engraçado.
870
00:47:56,291 --> 00:47:58,199
O bebê parecia bem?
871
00:47:59,009 --> 00:48:01,285
A cabeça parecia um pouco amassada...
872
00:48:01,327 --> 00:48:03,121
mas ainda era bonitinho.
873
00:48:03,433 --> 00:48:04,769
Meu Deus.
874
00:48:05,854 --> 00:48:08,114
Ouvi dizer que você vai sair
da casa do Anderson.
875
00:48:09,883 --> 00:48:11,718
É, nós dormimos juntos.
876
00:48:12,463 --> 00:48:13,716
Ouvi dizer.
877
00:48:15,676 --> 00:48:17,678
Qual foi sua reação?
878
00:48:18,756 --> 00:48:21,564
Não sei. Foi estranho ouvir.
879
00:48:22,791 --> 00:48:25,059
Sempre senti um clima entre vocês,
880
00:48:25,340 --> 00:48:26,967
então não fiquei chocado.
881
00:48:28,182 --> 00:48:29,684
Não havia um clima.
882
00:48:30,597 --> 00:48:31,597
Certo.
883
00:48:32,384 --> 00:48:33,845
Simplesmente aconteceu.
884
00:48:34,444 --> 00:48:35,696
Está bem.
885
00:48:38,048 --> 00:48:39,368
Queria que você soubesse
886
00:48:39,490 --> 00:48:41,702
que não vou mais
me mudar pra Seattle.
887
00:48:42,160 --> 00:48:43,453
Por quê?
888
00:48:43,680 --> 00:48:45,557
Jess conseguiu um emprego aqui.
889
00:48:46,122 --> 00:48:47,165
Jess?
890
00:48:47,674 --> 00:48:49,050
Jessica. Sim.
891
00:48:49,330 --> 00:48:51,207
Ela conseguiu um emprego na cidade
892
00:48:52,295 --> 00:48:53,963
então vamos ficar aqui.
893
00:48:55,882 --> 00:48:57,884
Por que isso me diz respeito?
894
00:48:58,509 --> 00:48:59,558
Não sei.
895
00:48:59,601 --> 00:49:02,343
Achei que seria estranho
se nos esbarrássemos na rua
896
00:49:02,385 --> 00:49:04,432
e você pensar que eu mudei,
quando não mudei.
897
00:49:04,474 --> 00:49:06,350
Achei que deveria te avisar.
898
00:49:06,976 --> 00:49:08,978
Bem, eu não vou ficar aqui,
então...
899
00:49:09,605 --> 00:49:10,689
Para onde vai se mudar?
900
00:49:11,024 --> 00:49:12,526
Vou voltar pra Philly.
901
00:49:12,644 --> 00:49:14,437
Vou alugar um apartamento.
902
00:49:14,688 --> 00:49:16,230
- Legal.
- É.
903
00:49:16,986 --> 00:49:19,447
Tem um cara lá que eu vejo
de vez em quando.
904
00:49:19,698 --> 00:49:21,866
Ele não lida bem com a separação.
905
00:49:22,596 --> 00:49:25,676
Vai ser bom pra vocês
estarem juntos.
906
00:49:29,666 --> 00:49:31,353
Como sempre, você está dando
907
00:49:31,421 --> 00:49:33,189
muita importância
a algo insignificante.
908
00:49:34,072 --> 00:49:35,961
Se você acha...
909
00:49:36,372 --> 00:49:38,292
Está tentando esfregar na minha cara?
910
00:49:38,380 --> 00:49:42,020
Não, Riley. Juro que nunca faria isso.
Não tem nada a ver.
911
00:49:44,340 --> 00:49:46,390
Então o que está fazendo?
912
00:49:47,300 --> 00:49:48,509
Sei lá.
913
00:49:48,640 --> 00:49:50,270
Eu ainda gosto de você.
914
00:49:50,378 --> 00:49:52,197
Ainda sinto amor por você.
915
00:49:52,309 --> 00:49:54,861
- Só queria ser honesto com você.
- Não diga isso.
916
00:49:54,940 --> 00:49:55,940
Dizer o quê?
917
00:49:56,730 --> 00:49:58,730
Essas besteiras superficiais.
918
00:50:00,120 --> 00:50:01,750
Não diga que sente amor por mim.
919
00:50:01,860 --> 00:50:04,200
É um prêmio de consolação perverso.
920
00:50:04,290 --> 00:50:06,040
Porque você pensa
921
00:50:06,090 --> 00:50:07,930
que se me amasse
não teria me traído,
922
00:50:08,002 --> 00:50:09,712
e já que só sente amor por mim,
923
00:50:09,760 --> 00:50:11,120
ainda é uma boa pessoa.
924
00:50:11,170 --> 00:50:13,050
Riley, já falamos um milhão de vezes.
925
00:50:13,090 --> 00:50:16,080
Juro que nada aconteceu entre eu e Jessica
enquanto estávamos juntos.
926
00:50:16,267 --> 00:50:17,777
Não interessa! Traição emocional!
927
00:50:17,909 --> 00:50:19,619
Tantas noites que você
928
00:50:19,786 --> 00:50:21,287
chegava tarde em casa
929
00:50:21,348 --> 00:50:22,908
ou não me mandava
mensagens até a manhã,
930
00:50:22,960 --> 00:50:24,476
sempre dizendo:
"Jessica e eu fomos correr",
931
00:50:24,500 --> 00:50:25,720
e "Jessica e eu fizemos isso",
932
00:50:25,760 --> 00:50:27,660
e "Jessica disse que eu deveria
comer coisas fermentadas".
933
00:50:27,684 --> 00:50:28,801
Meu Deus! Vai se foder!
934
00:50:28,851 --> 00:50:29,891
Sério!
935
00:50:29,948 --> 00:50:33,182
Não acredito que estou aqui perdendo
meu tempo com você de novo.
936
00:50:34,980 --> 00:50:36,140
E, sinceramente,
937
00:50:36,786 --> 00:50:38,370
mesmo se nos víssemos na cidade,
938
00:50:38,440 --> 00:50:40,190
eu provavelmente passaria por você
939
00:50:40,306 --> 00:50:41,596
e diria com quem eu estivesse:
940
00:50:41,778 --> 00:50:43,461
"Aquele é o babaca que me traiu
941
00:50:43,534 --> 00:50:45,034
e a vadia com quem ele está agora."
942
00:50:45,122 --> 00:50:46,872
Por favor, não fale assim dela.
943
00:50:46,920 --> 00:50:48,800
- Não tem nada a ver com ela.
- Está bem!
944
00:50:50,013 --> 00:50:51,933
Só achei que se
continuássemos conversando,
945
00:50:51,997 --> 00:50:53,240
poderíamos ser amigos.
946
00:50:53,490 --> 00:50:55,200
Sinto falta da sua amizade.
947
00:50:55,450 --> 00:50:57,330
Sinto falta de você como pessoa.
948
00:50:58,116 --> 00:50:59,326
Eu não.
949
00:50:59,925 --> 00:51:02,505
Não sinto falta de te ouvir
choramingar e reclamar
950
00:51:02,638 --> 00:51:04,388
o quanto a cidade cheira mal.
951
00:51:04,470 --> 00:51:07,680
E de saber que você mexia no meu lixo
por causa dos recicláveis
952
00:51:07,730 --> 00:51:09,140
como um psicopata.
953
00:51:09,180 --> 00:51:10,980
- Quem faz uma merda dessas?
- Me processe
954
00:51:11,020 --> 00:51:12,560
por pensar que é importante reciclar.
955
00:51:12,760 --> 00:51:14,310
- Vá se foder.
- O que está fazendo?
956
00:51:14,350 --> 00:51:15,350
Riley! Para com isso!
957
00:51:15,550 --> 00:51:17,300
Meu Deus, você está bem?
958
00:51:17,987 --> 00:51:19,737
Precisa que eu ligue pra alguém?
959
00:51:19,801 --> 00:51:22,431
- Ligar pra alguém? Ela está...
- Estou falando com você?
960
00:51:22,730 --> 00:51:25,190
Sério, posso te levar pra algum lugar.
Posso chamar um táxi...
961
00:51:25,431 --> 00:51:27,311
Você está bem?
962
00:51:34,450 --> 00:51:36,330
- Você está bem?
- Sim.
963
00:51:37,330 --> 00:51:38,330
Não, nós...
964
00:51:39,830 --> 00:51:41,210
Estamos muito bem.
965
00:51:41,694 --> 00:51:43,451
Desculpa. Estou bem. Valeu.
966
00:51:43,646 --> 00:51:46,196
- Está bem.
- Sério, obrigada.
967
00:51:48,407 --> 00:51:50,407
Riley, que porra foi essa?
968
00:51:52,268 --> 00:51:54,188
Não acredito...
969
00:51:54,430 --> 00:51:56,310
que ela pensou...
970
00:51:56,980 --> 00:51:58,980
que eu precisava de ajuda!
971
00:52:37,100 --> 00:52:39,720
Oi. Você vai à festa no centro?
972
00:52:40,230 --> 00:52:42,100
Estava pensando nisso. Por quê?
973
00:52:42,527 --> 00:52:44,527
Acho que vou.
Podíamos nos encontrar.
974
00:52:44,964 --> 00:52:46,964
Na verdade, eu vou sim.
975
00:52:47,838 --> 00:52:49,338
Quando você acha que vai chegar?
976
00:52:53,490 --> 00:52:55,370
Oi!
977
00:52:55,620 --> 00:52:58,410
Oi! Ainda bem que você veio.
978
00:52:58,460 --> 00:52:59,960
- Que loucura!
- É, não é?
979
00:53:00,200 --> 00:53:02,250
- Vamos.
- Sim!
980
00:53:02,500 --> 00:53:04,330
Com licença.
981
00:53:09,550 --> 00:53:11,550
- Onde estamos?
- Não sei.
982
00:53:15,140 --> 00:53:17,140
- Vi que o Fred está aqui.
- Pois é.
983
00:53:18,180 --> 00:53:20,180
Como vão as coisas?
984
00:53:20,810 --> 00:53:22,940
Boas. Muito boas.
985
00:53:23,390 --> 00:53:25,400
Vocês já…?
986
00:53:26,650 --> 00:53:27,980
Como foi?
987
00:53:28,270 --> 00:53:30,280
Foi muito sexy.
988
00:53:30,650 --> 00:53:32,190
Caramba. Fred?
989
00:53:32,450 --> 00:53:34,240
- É, foi sensual.
- Caramba!
990
00:53:34,490 --> 00:53:35,950
- Meu Deus.
- Pois é.
991
00:53:36,200 --> 00:53:37,950
O Leo está aqui?
992
00:53:38,200 --> 00:53:40,370
Acho que sim.
Deve estar te procurando.
993
00:53:40,910 --> 00:53:42,910
- Talvez.
- Vá procurá-lo.
994
00:53:50,960 --> 00:53:52,920
Oi, e aí?
995
00:53:55,550 --> 00:53:56,970
Oi, tudo bem?
996
00:53:57,220 --> 00:53:59,100
Estava me observando?
997
00:53:59,799 --> 00:54:01,719
O quê? Não! Quê?
998
00:54:01,930 --> 00:54:03,810
Estou brincando. E aí?
999
00:54:05,600 --> 00:54:07,536
Só queria saber para onde o Leo foi.
1000
00:54:08,520 --> 00:54:09,940
Tinha muita gente lá dentro,
1001
00:54:10,096 --> 00:54:11,976
então fomos a uma loja pop-up.
1002
00:54:12,740 --> 00:54:14,650
Uma loja pop-up?
1003
00:54:14,730 --> 00:54:16,730
Eles não verificam a idade,
então vamos muito.
1004
00:54:16,833 --> 00:54:18,703
Procure "Kamihira".
1005
00:54:24,660 --> 00:54:26,620
Desculpa, desculpa.
1006
00:54:32,130 --> 00:54:33,430
Meu Deus, Riley?
1007
00:54:33,574 --> 00:54:35,660
Meu Deus! Oi, Juliet. Como vai?
1008
00:54:35,767 --> 00:54:37,489
Não era pra você estar em Nova York?
1009
00:54:39,140 --> 00:54:41,060
- Estou...
- Não te vejo desde
1010
00:54:41,310 --> 00:54:43,100
o ensino médio.
1011
00:54:43,350 --> 00:54:44,430
Que loucura.
1012
00:54:45,060 --> 00:54:47,035
Sua vida é um programa de TV agora?
1013
00:54:47,161 --> 00:54:49,411
Porque vi uma foto sua
1014
00:54:49,559 --> 00:54:51,439
em uma festa ou algo assim,
1015
00:54:51,820 --> 00:54:53,280
e eu fiquei espantada.
1016
00:54:53,530 --> 00:54:57,160
Eu sabia que você era uma garota
descolada, diferente e excêntrica,
1017
00:54:57,410 --> 00:54:59,570
mas você parecia uma celebridade.
1018
00:54:59,820 --> 00:55:01,580
Naquele telhado?
1019
00:55:01,830 --> 00:55:03,160
Foi em Brooklyn?
1020
00:55:06,000 --> 00:55:07,920
Sim, acho que sim.
1021
00:55:08,170 --> 00:55:10,790
E eu aqui ralando em Pensilvânia.
1022
00:55:11,040 --> 00:55:12,800
Sou estagiária na Comcast
1023
00:55:13,050 --> 00:55:14,800
e chefe do meu grêmio de mulheres.
1024
00:55:15,050 --> 00:55:16,800
Sei que isso é tão...
1025
00:55:17,050 --> 00:55:19,800
Nunca pensei que seria
esse tipo de garota, sabe...
1026
00:55:20,050 --> 00:55:21,800
É, com certeza.
1027
00:55:22,060 --> 00:55:23,930
Você conhece um tal de Leo?
1028
00:55:26,310 --> 00:55:28,480
Leo?
Segundanista em arte de estúdio?
1029
00:55:29,850 --> 00:55:31,860
Sim. Sabe meu irmão, Peter?
1030
00:55:32,440 --> 00:55:34,070
É amigo dele.
1031
00:55:34,320 --> 00:55:36,110
Eles fazem vídeos de skate juntos
1032
00:55:36,360 --> 00:55:39,160
com uma câmera que
compraram em um bazar.
1033
00:55:39,950 --> 00:55:41,160
É adorável.
1034
00:55:42,280 --> 00:55:43,280
Por quê?
1035
00:55:45,200 --> 00:55:46,830
Estamos saindo juntos.
1036
00:55:47,070 --> 00:55:49,060
Mentira. Sério?
1037
00:55:49,210 --> 00:55:51,540
Nossa! Ele é uma gracinha.
1038
00:55:51,806 --> 00:55:53,686
Que demais! Ele é bonito!
1039
00:55:54,075 --> 00:55:55,655
Meu Deus!
1040
00:55:55,750 --> 00:55:57,170
Vou procurá-lo.
1041
00:55:57,420 --> 00:56:00,430
Espere! Responda só uma coisa.
O que vai fazer depois de se formar?
1042
00:56:04,140 --> 00:56:06,060
Não muito.
1043
00:56:06,129 --> 00:56:07,919
Estou tendo um colapso nervoso.
1044
00:56:07,975 --> 00:56:11,485
Eu também. Não é ótimo agora podermos
simplesmente ter um colapso nervoso?
1045
00:56:11,847 --> 00:56:13,677
É. Com certeza.
1046
00:56:14,054 --> 00:56:16,264
Legal, te vejo mais tarde.
1047
00:56:16,467 --> 00:56:18,347
Vamos tomar um shot juntas depois.
1048
00:56:18,499 --> 00:56:20,379
- Vamos sim.
- Tchau!
1049
00:56:21,910 --> 00:56:23,700
Oh, caramba!
1050
00:56:31,870 --> 00:56:34,040
- Oi.
- Uau.
1051
00:56:34,340 --> 00:56:35,880
Oi, como vai?
1052
00:56:37,800 --> 00:56:39,510
Vou bem, tranquilo.
1053
00:56:39,760 --> 00:56:41,970
Trabalho todos os dias
no estúdio em um quadro.
1054
00:56:42,220 --> 00:56:44,050
- Legal.
- É, tem sido legal.
1055
00:56:44,091 --> 00:56:46,051
- Adoraria ver quando estiver pronto...
- Gostosa!
1056
00:56:46,110 --> 00:56:47,190
Calma!
1057
00:56:50,770 --> 00:56:52,770
O que estava dizendo?
1058
00:56:54,230 --> 00:56:56,610
Adoraria ver quando estiver pronto.
1059
00:56:56,781 --> 00:56:58,321
Sim, claro.
1060
00:56:58,540 --> 00:57:00,250
Vai demorar mais um mês, mas...
1061
00:57:01,530 --> 00:57:03,530
Daqui a um mês, então.
1062
00:57:03,910 --> 00:57:05,410
Sim, claro.
1063
00:57:08,120 --> 00:57:10,540
Vou entrar e buscar uma cerveja.
1064
00:57:10,790 --> 00:57:13,000
- Te vejo por aí, tá?
- Claro.
1065
00:57:13,250 --> 00:57:14,960
Talvez amanhã pudéssemos
1066
00:57:15,210 --> 00:57:17,140
ir jantar ou algo assim?
1067
00:57:17,360 --> 00:57:18,630
Não sei...
1068
00:57:18,677 --> 00:57:21,727
Sinceramente,
tenho muita coisa pra fazer.
1069
00:57:22,760 --> 00:57:24,800
Então faça de manhã.
1070
00:57:27,390 --> 00:57:29,390
Vai levar o dia todo.
1071
00:57:29,890 --> 00:57:31,890
Tudo bem.
1072
00:57:36,729 --> 00:57:38,069
Você está bem?
1073
00:57:40,940 --> 00:57:41,990
Sim...
1074
00:57:48,370 --> 00:57:50,370
Não sei. Desculpa.
1075
00:57:53,611 --> 00:57:55,491
Pensei que,
1076
00:57:55,960 --> 00:57:57,840
como dormimos juntos...
1077
00:58:00,300 --> 00:58:03,010
sei lá, que você acharia
isso mais especial.
1078
00:58:03,260 --> 00:58:05,090
Mas talvez seja só eu.
1079
00:58:05,630 --> 00:58:07,550
Não, e foi especial.
1080
00:58:07,792 --> 00:58:09,552
Foi muito especial no momento.
1081
00:58:09,810 --> 00:58:12,100
Só acho que não foi importante.
1082
00:58:12,357 --> 00:58:14,737
Acho que são duas coisas diferentes.
1083
00:58:16,310 --> 00:58:17,400
Sei lá.
1084
00:58:17,789 --> 00:58:20,249
Eu te via como uma possibilidade...
1085
00:58:20,390 --> 00:58:22,270
Não sei. Desculpa.
1086
00:58:23,320 --> 00:58:24,700
Estou pedrado
1087
00:58:24,950 --> 00:58:27,320
e não estou comunicando o que penso.
1088
00:58:28,200 --> 00:58:30,120
- Sinto muito.
- Não.
1089
00:58:30,370 --> 00:58:32,580
Tudo bem, tudo bem...
1090
00:58:34,370 --> 00:58:36,370
Não precisa pedir desculpa.
1091
00:58:37,540 --> 00:58:39,637
Então eu vou embora.
1092
00:58:39,857 --> 00:58:42,447
Vou voltar pra festa
onde o Fred estava.
1093
00:58:42,795 --> 00:58:44,755
A festa estava divertida.
1094
00:58:48,429 --> 00:58:50,850
Adoraria te ver de novo.
1095
00:58:53,810 --> 00:58:56,060
Sim, me mande uma mensagem.
1096
00:58:56,310 --> 00:58:58,520
Sei que tenho demorado responder.
1097
00:58:59,245 --> 00:59:01,495
É que tenho aulas o dia inteiro
1098
00:59:01,710 --> 00:59:03,390
e depois esqueço de responder.
1099
00:59:04,320 --> 00:59:06,695
Pensei que nos veríamos
quando desse.
1100
00:59:08,070 --> 00:59:09,990
- Totalmente.
- Me mande mensagem.
1101
00:59:10,411 --> 00:59:12,371
Certo, eu mando.
1102
00:59:15,700 --> 00:59:17,710
- Está bem, tchau.
- Até logo.
1103
00:59:25,341 --> 00:59:27,971
Vou me mudar pra Philly em breve,
então…
1104
00:59:28,630 --> 00:59:29,630
Bacana!
1105
00:59:30,910 --> 00:59:32,250
Tchau.
1106
00:59:33,060 --> 00:59:34,990
Não sei, parece que...
1107
00:59:35,030 --> 00:59:38,430
Ele não sabe o que eu estou fazendo.
1108
00:59:38,464 --> 00:59:40,424
Me sinto uma idiota. Obrigada.
1109
00:59:43,050 --> 00:59:46,260
Sinto que não sei o que estou
fazendo porque eu estou aqui.
1110
00:59:46,300 --> 00:59:48,740
Ele disse que gostava de mim.
1111
00:59:48,780 --> 00:59:50,540
E eu não entendo... Desculpa.
1112
00:59:50,780 --> 00:59:52,530
Não entendo por que
1113
00:59:52,830 --> 00:59:54,700
eu queria estar aqui.
1114
00:59:55,320 --> 00:59:57,600
O que está fazendo aqui?
1115
00:59:58,910 --> 01:00:00,250
Bebendo!
1116
01:00:04,440 --> 01:00:06,440
Nossos pais sabem que você está aqui?
1117
01:00:06,840 --> 01:00:09,380
Não. Eles acham que estou
dormindo na casa da Jenny.
1118
01:00:09,630 --> 01:00:11,470
Que ingênuos.
1119
01:00:11,720 --> 01:00:13,300
Não fale deles assim.
1120
01:00:16,060 --> 01:00:18,640
Você age como se fosse
tão mais inteligente que eles.
1121
01:00:19,480 --> 01:00:21,310
Mas não é. Prometo que não.
1122
01:00:22,770 --> 01:00:24,650
Por que você está aqui?
1123
01:00:25,110 --> 01:00:26,610
Vou me mudar pra cá.
1124
01:00:27,230 --> 01:00:28,530
Por quê?
1125
01:00:29,280 --> 01:00:30,990
O que eu vou fazer em Nova York?
1126
01:00:31,450 --> 01:00:33,370
Sei lá, conseguir um trabalho?
1127
01:00:34,660 --> 01:00:36,410
Mas eu não tenho competências.
1128
01:00:37,580 --> 01:00:40,330
O que tem feito na faculdade
durante quatro anos?
1129
01:00:42,830 --> 01:00:44,250
Pensando, acho.
1130
01:00:48,010 --> 01:00:50,010
Tenho cocaína. Quer?
1131
01:00:51,550 --> 01:00:53,050
Onde você arranjou?
1132
01:00:53,470 --> 01:00:55,220
Meus amigos me deram.
1133
01:00:57,770 --> 01:00:59,180
Você já fez isso antes?
1134
01:00:59,480 --> 01:01:01,770
Sim. Foi tão bom.
1135
01:01:03,472 --> 01:01:05,020
- É mesmo?
- É.
1136
01:01:05,400 --> 01:01:07,320
Parece que todas as partes
do meu corpo
1137
01:01:07,577 --> 01:01:09,367
estavam exatamente onde deveriam
1138
01:01:09,610 --> 01:01:11,570
e fazendo exatamente
o que precisavam.
1139
01:01:13,748 --> 01:01:16,668
Eu transei com um cara
super gostoso hoje.
1140
01:01:16,910 --> 01:01:18,790
Sério? Como ele se chama?
1141
01:01:19,750 --> 01:01:21,830
Acho que Leo.
Ele também era mestiço.
1142
01:01:22,080 --> 01:01:23,460
Você o viu?
1143
01:01:24,040 --> 01:01:26,040
Não. Não fiquei lá muito tempo.
1144
01:01:27,840 --> 01:01:30,590
Tem certeza que essa festa
vai ser melhor?
1145
01:01:31,260 --> 01:01:33,970
Tenho. Quem faz de uma loja pop-up
o destino final?
1146
01:01:34,220 --> 01:01:36,010
- Cara!
- Entre no carro.
1147
01:01:36,172 --> 01:01:38,052
Ei, pode abrir a porta?
1148
01:01:38,093 --> 01:01:40,093
Valeu!
1149
01:01:52,490 --> 01:01:54,490
Faça um desejo! Feliz aniversário!
1150
01:02:01,950 --> 01:02:04,210
- Está derretendo!
- Droga!
1151
01:02:14,760 --> 01:02:16,720
- Meu Deus.
- Ei, como vai?
1152
01:02:16,970 --> 01:02:18,850
Você trouxe sua irmãzinha!
1153
01:02:19,220 --> 01:02:21,220
Muito responsável da sua parte.
1154
01:02:22,358 --> 01:02:24,278
- Você viu…?
- Não!
1155
01:02:24,465 --> 01:02:26,345
Vamos falar sobre isso.
1156
01:02:26,980 --> 01:02:29,400
- Tem mais jungle juice?
- Sim, está no banheiro.
1157
01:02:38,530 --> 01:02:40,910
Para. Acho que você
não deveria beber mais.
1158
01:02:41,620 --> 01:02:42,950
Por quê?
1159
01:02:44,000 --> 01:02:46,420
- Você é nova demais.
- Qual é!
1160
01:02:47,040 --> 01:02:48,250
É sério.
1161
01:02:48,297 --> 01:02:49,337
Se continuar assim,
1162
01:02:49,380 --> 01:02:51,500
vão pensar que você é uma vadia.
1163
01:02:51,807 --> 01:02:53,267
Está falando sério?
1164
01:02:55,130 --> 01:02:57,559
Talvez não isso.
1165
01:02:57,640 --> 01:02:59,583
Mas vão se aproveitar de você.
1166
01:02:59,696 --> 01:03:01,236
Vão pensar que você é tapada.
1167
01:03:01,510 --> 01:03:03,020
Qual é o seu problema?
1168
01:03:03,246 --> 01:03:04,576
Credo, nenhum.
1169
01:03:04,787 --> 01:03:06,754
Só estou tentando de ajudar.
Meu Deus.
1170
01:03:07,810 --> 01:03:09,560
Vou procurar meus amigos.
1171
01:03:20,700 --> 01:03:22,330
Que se foda.
1172
01:03:32,297 --> 01:03:34,383
- Oi, e aí?
- Caramba, oi.
1173
01:03:34,577 --> 01:03:35,917
Como foi a outra festa?
1174
01:03:36,300 --> 01:03:37,880
Foi uma droga.
1175
01:03:38,364 --> 01:03:39,494
Caramba.
1176
01:03:39,970 --> 01:03:42,410
- Tem mais lá?
- Sim, tem muito.
1177
01:03:43,720 --> 01:03:45,640
Eu vou com você pra pegar
mais um pouco.
1178
01:03:45,890 --> 01:03:47,060
Tudo bem.
1179
01:03:56,440 --> 01:03:58,860
- Eu vi o Leo hoje.
- É mesmo?
1180
01:04:02,950 --> 01:04:03,990
Ele é...
1181
01:04:04,201 --> 01:04:06,411
um grande imbecil, não é?
1182
01:04:06,700 --> 01:04:08,580
Por que pensa isso?
1183
01:04:09,694 --> 01:04:11,564
Não sei. Só acho
1184
01:04:12,088 --> 01:04:13,968
que ele é um grande imbecil.
1185
01:04:17,210 --> 01:04:19,220
Ele disse que vocês
se divertiram muito.
1186
01:04:20,510 --> 01:04:22,710
Talvez porque ele não sabe transar.
1187
01:04:27,270 --> 01:04:29,480
Ele disse que vocês...
1188
01:04:30,770 --> 01:04:33,310
- Quer dizer, deixa pra lá.
- O quê?
1189
01:04:34,520 --> 01:04:36,150
Não. É estranho.
1190
01:04:36,987 --> 01:04:38,072
Qual é, me diga.
1191
01:04:38,320 --> 01:04:40,070
Não vou ficar ofendida.
1192
01:04:40,320 --> 01:04:41,950
Nunca fico.
1193
01:04:42,200 --> 01:04:43,370
Mesmo?
1194
01:04:44,780 --> 01:04:46,790
Ele disse que você
era muito boa na cama.
1195
01:04:47,407 --> 01:04:49,407
- Sério?
- Sério.
1196
01:04:55,000 --> 01:04:56,340
O que você pensou
1197
01:04:56,590 --> 01:04:58,050
quando ele disse isso?
1198
01:04:59,920 --> 01:05:01,680
Como assim?
1199
01:05:02,422 --> 01:05:03,422
Tipo,
1200
01:05:04,680 --> 01:05:07,640
é o que você esperava?
1201
01:05:09,560 --> 01:05:10,770
É...
1202
01:05:11,125 --> 01:05:13,015
Acho que fez sentido.
1203
01:05:20,735 --> 01:05:22,655
Riley! Riley!
1204
01:05:22,780 --> 01:05:25,120
- Oi, o que foi?
- Acho que sua irmã precisa de você.
1205
01:05:25,370 --> 01:05:27,410
Ela está podre de bêbada na cozinha.
1206
01:05:27,620 --> 01:05:29,370
Não sabia se deveria ligar pra alguém,
1207
01:05:29,426 --> 01:05:31,596
- seus pais...
- Não, tem razão.
1208
01:05:31,660 --> 01:05:33,620
- É o certo a fazer.
- Está tudo bem?
1209
01:05:36,500 --> 01:05:37,750
O que está acontecendo?
1210
01:05:38,673 --> 01:05:40,008
Nada, só estávamos
1211
01:05:40,127 --> 01:05:42,267
bebendo e conversando um pouco.
1212
01:05:46,010 --> 01:05:48,010
Vou falar com a Valerie.
Um segundo.
1213
01:05:51,342 --> 01:05:53,342
Com licença! Licença!
1214
01:05:53,730 --> 01:05:55,730
Puta merda. Valerie.
1215
01:05:56,400 --> 01:05:58,230
O que está acontecendo?
1216
01:05:58,977 --> 01:06:00,397
Droga.
1217
01:06:01,522 --> 01:06:03,442
Oi. O carro foi 25.
1218
01:06:03,700 --> 01:06:04,950
Me pague quando puder.
1219
01:06:05,200 --> 01:06:06,490
Espero que Val esteja bem.
1220
01:06:23,300 --> 01:06:24,300
Riley?
1221
01:06:26,640 --> 01:06:27,970
O que está fazendo aqui?
1222
01:06:33,180 --> 01:06:34,180
Já disse,
1223
01:06:34,310 --> 01:06:37,770
eu estava dormindo
na casa da Jenny.
1224
01:06:38,023 --> 01:06:40,110
Vim pra casa mais cedo
1225
01:06:40,352 --> 01:06:43,272
- porque não estava me sentindo bem.
- Pare de mentir!
1226
01:06:44,280 --> 01:06:46,280
Então por que estava usando
aquelas roupas?
1227
01:06:46,910 --> 01:06:48,240
Não minta pra sua mãe!
1228
01:06:48,443 --> 01:06:49,733
Você estava na rua!
1229
01:06:50,280 --> 01:06:51,310
Mãe,
1230
01:06:51,350 --> 01:06:53,390
dá pra não falar em chinês agora?
1231
01:06:53,483 --> 01:06:54,483
Por favor.
1232
01:06:54,894 --> 01:06:55,944
Por quê?
1233
01:06:56,320 --> 01:06:59,150
É difícil processar agora.
1234
01:06:59,460 --> 01:07:01,203
Porque você está de ressaca?
1235
01:07:01,710 --> 01:07:03,920
Riley, pode nos dizer a verdade?
1236
01:07:05,578 --> 01:07:07,488
Quero ficar fora disso.
1237
01:07:08,210 --> 01:07:09,687
- Está brincando?
- Não!
1238
01:07:09,909 --> 01:07:12,039
Você chega aqui, sem avisar,
1239
01:07:12,180 --> 01:07:13,640
toda vomitada...
1240
01:07:14,890 --> 01:07:17,270
Já disse, sinto muito por ter
esquecido de mandar mensagem.
1241
01:07:17,520 --> 01:07:19,650
Estou aqui pra ver
aquele apartamento.
1242
01:07:19,867 --> 01:07:21,157
Qual apartamento?
1243
01:07:21,487 --> 01:07:23,237
Do que está falando?
1244
01:07:23,440 --> 01:07:26,320
Vou me mudar pra cá
depois da formatura.
1245
01:07:26,650 --> 01:07:28,660
Por quê?
1246
01:07:30,514 --> 01:07:31,854
Por que não?
1247
01:07:32,073 --> 01:07:33,403
O que vai fazer aqui?
1248
01:07:33,870 --> 01:07:35,410
O que vou fazer em Nova York?
1249
01:07:35,582 --> 01:07:37,305
Mas por que não ligou pra gente?
1250
01:07:37,429 --> 01:07:39,429
Você não é assim
de aparecer do nada...
1251
01:07:39,945 --> 01:07:41,336
Nada disso faz sentido.
1252
01:07:41,484 --> 01:07:43,769
Alguém pode me dizer
o que está acontecendo?
1253
01:07:44,050 --> 01:07:45,800
Meu Deus! Eu sou adulta!
1254
01:07:46,010 --> 01:07:48,470
Eu posso vir pra casa
quando eu quiser!
1255
01:07:48,635 --> 01:07:50,385
Não foi o que vocês disseram?
1256
01:07:51,180 --> 01:07:52,180
Riley...
1257
01:07:53,104 --> 01:07:55,114
Venha comigo. Já!
1258
01:08:12,370 --> 01:08:14,660
Riley, o que está
acontecendo com você?
1259
01:08:16,040 --> 01:08:17,410
Não sei.
1260
01:08:17,652 --> 01:08:18,862
Como assim?
1261
01:08:19,120 --> 01:08:20,120
Me diga.
1262
01:08:22,396 --> 01:08:24,565
Não acredito que tenho
que continuar dizendo isso.
1263
01:08:24,682 --> 01:08:28,227
Estou aqui pra ver um apartamento.
1264
01:08:28,630 --> 01:08:30,550
Mas por que mudar pra cá?
1265
01:08:30,800 --> 01:08:32,720
Você quase não tem mais amigos aqui.
1266
01:08:34,237 --> 01:08:35,839
Sei lá.
1267
01:08:36,111 --> 01:08:38,388
E sua amiga Katie e todos os outros?
1268
01:08:39,640 --> 01:08:42,100
Sei lá, eu só quero uma mudança.
1269
01:08:45,860 --> 01:08:48,320
Por que não falamos sobre isso
depois da formatura?
1270
01:08:50,700 --> 01:08:51,990
Está bem...
1271
01:08:53,647 --> 01:08:54,737
O que foi?
1272
01:08:56,542 --> 01:08:58,502
Tem mais uma coisa.
1273
01:09:01,620 --> 01:09:04,210
Acho que vou precisar
de aulas nas férias.
1274
01:09:06,610 --> 01:09:07,620
O quê?
1275
01:09:08,588 --> 01:09:09,838
Por quê?
1276
01:09:12,300 --> 01:09:14,340
Não sei. Só acho.
1277
01:09:15,550 --> 01:09:17,560
Eu não tinha nada nos eixos.
1278
01:09:19,377 --> 01:09:21,017
Por que está sempre dizendo isso?
1279
01:09:21,180 --> 01:09:22,600
O que significa isso?
1280
01:09:23,770 --> 01:09:25,690
Significa que estraguei tudo.
1281
01:09:25,940 --> 01:09:28,690
E pra receber meu diploma
preciso dessas aulas.
1282
01:09:28,919 --> 01:09:30,789
E depois você recebe? E acaba?
1283
01:09:32,820 --> 01:09:34,280
- Sim.
- Quanto?
1284
01:09:36,370 --> 01:09:37,580
São quatro créditos.
1285
01:09:37,830 --> 01:09:39,700
Não sei quanto custa isso.
1286
01:09:41,025 --> 01:09:42,155
Está bem.
1287
01:09:42,460 --> 01:09:43,870
Eu te pago de volta.
1288
01:09:44,370 --> 01:09:46,250
Sei lá, quando eu
conseguir um emprego
1289
01:09:46,500 --> 01:09:48,050
vou poder te pagar de volta.
1290
01:09:49,780 --> 01:09:51,490
Façamos um acordo.
1291
01:09:53,930 --> 01:09:55,260
Certo.
1292
01:09:55,510 --> 01:09:57,800
Você me diz o que aconteceu
com a Valerie ontem,
1293
01:09:58,060 --> 01:09:59,220
e fica tudo bem,
1294
01:09:59,470 --> 01:10:00,980
eu cubro os custos.
1295
01:10:01,350 --> 01:10:03,350
Só preciso saber o que está
acontecendo com ela.
1296
01:10:04,222 --> 01:10:06,222
- O quê?
- É o que eu preciso.
1297
01:10:06,980 --> 01:10:08,900
Você sabe que também
ajudará a Valerie.
1298
01:10:09,040 --> 01:10:10,640
É óbvio que ela está
passando por algo.
1299
01:10:10,766 --> 01:10:12,096
A fase de rebeldia.
1300
01:10:14,269 --> 01:10:16,641
Mãe, você não está falando sério.
1301
01:10:17,414 --> 01:10:19,334
Valerie sempre mente pra mim.
1302
01:10:19,459 --> 01:10:20,875
Sempre saindo de fininho.
1303
01:10:21,040 --> 01:10:22,586
E ela acha que somos burros.
1304
01:10:22,750 --> 01:10:24,580
Ela acha que pode ficar impune.
1305
01:10:24,743 --> 01:10:26,009
Só preciso saber.
1306
01:10:26,124 --> 01:10:28,595
Não posso ajudá-la se eu não souber
o que ela está fazendo.
1307
01:10:37,680 --> 01:10:38,800
Está bem...
1308
01:10:41,510 --> 01:10:42,510
Ontem à noite...
1309
01:10:42,703 --> 01:10:44,003
Está brincando?
1310
01:10:44,230 --> 01:10:46,020
Bebidas alcoólicas?
Festas a noite toda?
1311
01:10:46,270 --> 01:10:47,688
Por que está fazendo isso?
1312
01:10:48,270 --> 01:10:50,820
Por que você sequer pensaria
em fazer algo assim?
1313
01:10:51,110 --> 01:10:53,110
- Você não tem vergonha?
- Mãe!
1314
01:10:54,740 --> 01:10:56,766
Está de castigo!
Por tempo indeterminado!
1315
01:10:56,980 --> 01:10:58,230
Mãe!
1316
01:10:58,410 --> 01:11:00,280
Por que está fazendo isso?
1317
01:11:00,950 --> 01:11:02,660
Onde eu errei como mãe?
1318
01:11:02,751 --> 01:11:04,124
- Estou tão decepcionada.
- Riley.
1319
01:11:04,180 --> 01:11:05,508
Nem consigo te olhar!
1320
01:11:05,680 --> 01:11:07,120
Você deixou isso acontecer?
1321
01:11:07,980 --> 01:11:09,730
Não acredito que você me dedurou!
1322
01:11:09,770 --> 01:11:12,130
Se não contasse, eles não
pagariam minhas aulas.
1323
01:11:12,170 --> 01:11:14,530
- Que aulas?
- E vou tirar seu celular.
1324
01:11:14,670 --> 01:11:16,550
Vou tirar seu celular.
1325
01:11:17,380 --> 01:11:19,010
Sua cadela gananciosa!
1326
01:11:20,390 --> 01:11:21,390
Valerie!
1327
01:11:22,430 --> 01:11:23,640
Riley, que aulas?
1328
01:11:23,827 --> 01:11:25,417
Você não vai se formar
semana que vem?
1329
01:11:25,472 --> 01:11:27,142
Então a Riley escapa de tudo?
1330
01:11:27,230 --> 01:11:28,980
- Ela fez o mesmo que eu!
- Não.
1331
01:11:29,230 --> 01:11:30,980
Vou tirar seu cartão de crédito!
1332
01:11:31,230 --> 01:11:33,570
O quê? Mãe, você não disse isso!
1333
01:11:33,820 --> 01:11:35,570
Não sei porque você
acha que merece isso
1334
01:11:35,804 --> 01:11:37,060
depois do que fez!
1335
01:11:37,161 --> 01:11:38,764
Você deveria agradecer
por ser só isso!
1336
01:11:38,860 --> 01:11:40,530
Você é uma péssima irmã!
Eu te odeio!
1337
01:11:40,780 --> 01:11:42,910
- Você não me odeia!
- Odeio sim!
1338
01:11:43,160 --> 01:11:45,748
Você é uma vaca,
só pensa em si mesma
1339
01:11:45,908 --> 01:11:47,240
e não tem personalidade!
1340
01:11:47,334 --> 01:11:49,190
- Como é que é? Vai se foder!
- Riley! Para!
1341
01:11:49,330 --> 01:11:50,920
Qual é o problema de vocês?
1342
01:11:52,001 --> 01:11:53,171
Ela é louca!
1343
01:11:53,225 --> 01:11:55,025
Ela é louca! Está enlouquecendo.
1344
01:11:55,066 --> 01:11:57,447
Você é maluca!
Não é à toa que David te deixou!
1345
01:11:57,583 --> 01:11:59,923
O quê? O que você me disse?
1346
01:12:00,010 --> 01:12:01,220
Riley! Calma!
1347
01:12:06,140 --> 01:12:08,140
Está bem, calma.
1348
01:12:08,640 --> 01:12:10,190
Respire fundo.
1349
01:12:11,480 --> 01:12:13,150
Traga um copo d'água pra ela.
1350
01:12:19,320 --> 01:12:22,070
- Não, use o filtro.
- Não interessa, porra.
1351
01:12:27,620 --> 01:12:29,540
Não sei por que falar no David,
1352
01:12:29,797 --> 01:12:33,016
Valerie, porque você sabe
o quanto ele me machucou.
1353
01:12:33,895 --> 01:12:35,815
Estivemos juntos três anos
1354
01:12:36,050 --> 01:12:39,470
e do nada ele parou de me amar.
1355
01:12:39,840 --> 01:12:41,760
Nem sei como isso acontece.
1356
01:12:41,923 --> 01:12:43,843
Como uma pessoa para de amar outra?
1357
01:12:45,795 --> 01:12:48,585
E agora me sinto feia o tempo todo.
1358
01:12:48,672 --> 01:12:51,764
E sinto que ninguém
quer namorar comigo.
1359
01:12:53,350 --> 01:12:55,690
E não sei mais o que fazer.
1360
01:12:55,932 --> 01:12:57,812
Eu só sei
1361
01:12:58,610 --> 01:13:01,110
que isso não pode ser
o resto da minha vida.
1362
01:13:01,390 --> 01:13:02,929
Não pode ser.
1363
01:13:03,638 --> 01:13:05,188
Eu não paro de procurar...
1364
01:13:06,120 --> 01:13:09,540
no escuro algum tipo de luz
1365
01:13:09,830 --> 01:13:11,620
ou algo que me diga
1366
01:13:11,986 --> 01:13:13,746
que vai ficar tudo bem
1367
01:13:13,910 --> 01:13:16,740
e quem eu devo ser.
1368
01:13:16,865 --> 01:13:18,745
Mas nada acontece!
1369
01:13:22,050 --> 01:13:24,050
Riley, tente se acalmar, tudo bem?
1370
01:13:33,980 --> 01:13:35,400
Sinto muito.
1371
01:13:35,860 --> 01:13:37,980
Por favor, não fique brava
com a Valerie.
1372
01:13:38,230 --> 01:13:39,624
Devia ter feito algo
pra impedi-la.
1373
01:13:39,757 --> 01:13:41,150
Ela é só uma criança
1374
01:13:41,400 --> 01:13:43,160
e eu devia ter impedido.
1375
01:13:43,400 --> 01:13:46,780
Desculpa. Sinto muito mesmo.
1376
01:13:47,556 --> 01:13:50,096
Estou sendo tão estúpida, Valerie.
1377
01:13:50,362 --> 01:13:52,641
Desculpa. Estou sendo tão estúpida.
1378
01:13:54,870 --> 01:13:56,880
Tudo bem...
1379
01:14:01,460 --> 01:14:03,380
Abraço de grupo. Vamos.
1380
01:14:03,590 --> 01:14:04,970
Abraço de grupo. Valerie.
1381
01:14:05,212 --> 01:14:07,252
Abraço de grupo.
1382
01:14:46,300 --> 01:14:47,930
Oi, está acordada?
1383
01:14:49,680 --> 01:14:50,970
Mais ou menos.
1384
01:14:51,842 --> 01:14:53,722
Mamãe fez macarrão pra você.
1385
01:14:53,980 --> 01:14:55,230
Está muito bom.
1386
01:14:55,600 --> 01:14:56,980
Legal.
1387
01:14:57,136 --> 01:14:59,016
Tem muito óleo de gergelim.
1388
01:15:05,490 --> 01:15:07,490
Só queria vir me despedir.
1389
01:15:07,910 --> 01:15:09,910
Estou voltando pra Nova York.
1390
01:15:11,870 --> 01:15:14,080
Pensei que você ia ver
um apartamento aqui.
1391
01:15:14,647 --> 01:15:16,107
Não, não vou.
1392
01:15:16,663 --> 01:15:18,913
Isso foi muito estranho
da minha parte.
1393
01:15:19,298 --> 01:15:21,252
- Está bem.
- É.
1394
01:15:21,628 --> 01:15:23,918
Tenho uma reunião com uma professora
1395
01:15:24,130 --> 01:15:26,180
porque não passei na disciplina dela.
1396
01:15:26,607 --> 01:15:27,617
Que droga.
1397
01:15:28,133 --> 01:15:29,253
Pois é.
1398
01:15:29,923 --> 01:15:31,263
Mas eu mereci.
1399
01:15:32,045 --> 01:15:34,045
Pare de ter pena de si mesma.
1400
01:15:38,190 --> 01:15:40,980
Por quanto tempo você vai ficar
assim tão triste?
1401
01:15:43,226 --> 01:15:44,226
Sei lá.
1402
01:15:44,360 --> 01:15:46,240
Porque eu já estaria entediada.
1403
01:15:47,900 --> 01:15:49,320
Pois é.
1404
01:15:50,030 --> 01:15:52,030
Acho que já estou há algum tempo.
1405
01:15:55,500 --> 01:15:57,500
- Ainda está com raiva de mim?
- Estou.
1406
01:16:00,420 --> 01:16:02,340
Está bem. Vou te deixar em paz.
1407
01:16:02,539 --> 01:16:04,130
- Tchau.
- Tchau.
1408
01:16:04,364 --> 01:16:06,114
Me mande uma mensagem...
quer dizer.
1409
01:16:06,380 --> 01:16:07,470
Vai se foder.
1410
01:16:13,760 --> 01:16:15,890
- Riley!
- Desculpa, desculpa.
1411
01:16:16,348 --> 01:16:18,348
- Tchau.
- Tchau.
1412
01:16:20,270 --> 01:16:22,190
- Riley!
- Desculpa!
1413
01:16:22,440 --> 01:16:24,320
Já estou indo. Tchau!
1414
01:16:40,830 --> 01:16:45,210
Gostaria de pensar que não sou fria
1415
01:16:48,010 --> 01:16:51,220
Fingir que não tenho medo
1416
01:16:51,470 --> 01:16:53,350
De envelhecer
1417
01:16:54,800 --> 01:16:59,390
Tristeza escondida atrás de piadas ruins
1418
01:17:09,150 --> 01:17:12,280
Fiz chover cartas de amor
1419
01:17:12,530 --> 01:17:16,580
Elas foram parar no lixo
1420
01:17:23,330 --> 01:17:26,500
Acho que aprendi minha lição
1421
01:17:26,750 --> 01:17:31,170
Ainda bem que desgostos não matam
1422
01:17:39,560 --> 01:17:43,120
Juro que ela tinha seis anos.
1423
01:17:43,850 --> 01:17:45,860
Ela era tão pequena.
1424
01:17:47,885 --> 01:17:49,555
Eu estava muito bêbada.
1425
01:17:51,360 --> 01:17:53,860
Digo, é uma formatura.
É uma cerimônia.
1426
01:17:54,360 --> 01:17:56,370
Faz sentido estar bêbada.
1427
01:17:57,160 --> 01:17:58,260
Oi.
1428
01:17:58,920 --> 01:17:59,990
Oi, e aí?
1429
01:18:00,240 --> 01:18:02,120
Gabby não vem?
1430
01:18:03,024 --> 01:18:05,024
Não, acho que não.
1431
01:18:05,750 --> 01:18:07,630
Ela disse:
1432
01:18:07,880 --> 01:18:09,750
"Preciso de uma pausa", então...
1433
01:18:10,300 --> 01:18:11,300
Droga.
1434
01:18:12,032 --> 01:18:13,978
Não, tudo bem.
1435
01:18:14,446 --> 01:18:16,316
Nem posso pensar nisso.
1436
01:18:17,720 --> 01:18:19,720
Pois é, é devastador.
1437
01:18:20,070 --> 01:18:21,390
É.
1438
01:18:22,456 --> 01:18:24,206
Muito devastador...
1439
01:18:28,827 --> 01:18:30,367
Na verdade, estou triste.
1440
01:18:32,320 --> 01:18:34,320
Não acredito que acabou.
1441
01:18:36,740 --> 01:18:37,990
Não acabou.
1442
01:18:39,700 --> 01:18:41,450
Não vou deixar.
1443
01:18:43,414 --> 01:18:46,624
Você sabe que o aquecimento
global é temporário.
1444
01:18:47,016 --> 01:18:49,343
Quando chegar ao seu limite,
a Terra
1445
01:18:49,612 --> 01:18:52,522
vai reverter sua carga
1446
01:18:52,694 --> 01:18:53,744
como uma bateria
1447
01:18:54,212 --> 01:18:56,672
e depois destruir tudo
1448
01:18:56,938 --> 01:18:58,438
e o mundo vai começar novamente.
1449
01:18:58,555 --> 01:19:00,180
Como as configurações de fábrica.
1450
01:19:00,430 --> 01:19:02,970
Mas não é instantâneo, sabe?
1451
01:19:04,043 --> 01:19:05,963
Leva algum tempo.
1452
01:19:06,230 --> 01:19:09,060
Então é certo que teremos que
lidar com o aquecimento global,
1453
01:19:09,650 --> 01:19:11,650
a destruição da camada de ozônio
1454
01:19:11,980 --> 01:19:13,990
e a extinção dos ursos polares.
1455
01:19:14,860 --> 01:19:17,150
Mas digo que não interessa,
1456
01:19:17,700 --> 01:19:19,700
porque a Terra sabe o que fazer.
1457
01:19:20,990 --> 01:19:22,910
Vai acontecer bem
depois de morrermos,
1458
01:19:23,057 --> 01:19:24,517
mas vai acontecer.
1459
01:19:24,950 --> 01:19:27,670
Mas essa é uma forma
muito irresponsável
1460
01:19:27,920 --> 01:19:30,670
de pensar no nosso papel
como ser humano consciente.
1461
01:19:30,927 --> 01:19:33,427
É o que diz a ciência.
1462
01:19:34,300 --> 01:19:36,260
Onde você leu isso?
1463
01:19:36,662 --> 01:19:38,672
Em um artigo.
1464
01:19:39,090 --> 01:19:40,510
- Acho que vi.
- É mesmo?
1465
01:19:40,560 --> 01:19:41,580
É.
1466
01:19:41,620 --> 01:19:42,737
Está bem, pessoal.
1467
01:19:42,791 --> 01:19:45,838
Vocês não podem acreditar
em tudo o que leem em um artigo.
1468
01:19:45,918 --> 01:19:47,495
Mas não podemos viver a vida
1469
01:19:47,564 --> 01:19:49,354
como se o mundo fosse acabar.
1470
01:19:59,280 --> 01:20:00,490
Puta merda.
1471
01:20:00,740 --> 01:20:03,030
Você tem que parar de me assustar.
1472
01:20:03,280 --> 01:20:05,160
Mas foi bom, né?
1473
01:20:06,500 --> 01:20:08,500
- Talvez.
- Deixa.
1474
01:20:10,765 --> 01:20:12,685
Sim.
1475
01:20:12,920 --> 01:20:14,800
Foi bom sim.
1476
01:20:17,090 --> 01:20:18,170
Posso te beijar?
1477
01:20:23,350 --> 01:20:25,520
Não acho que seja uma boa ideia.
1478
01:20:27,865 --> 01:20:29,865
Eu entendo.
1479
01:20:44,330 --> 01:20:46,330
- Oi!
- Oi!
1480
01:20:48,160 --> 01:20:50,160
Não faça isso. Meu pai vai te matar.
1481
01:20:50,670 --> 01:20:52,330
Não, ele disse que eu podia terminar.
1482
01:20:52,580 --> 01:20:54,540
Estávamos fazendo juntos hoje cedo.
1483
01:20:56,319 --> 01:20:57,359
Então:
1484
01:20:57,634 --> 01:20:59,674
"Colocar na linha", entre aspas.
1485
01:20:59,808 --> 01:21:01,688
Começa com "A".
1486
01:21:03,010 --> 01:21:05,050
Seis letras.
1487
01:21:06,180 --> 01:21:08,180
Está entre aspas, sim.
1488
01:21:08,850 --> 01:21:10,060
"Air dry".
1489
01:21:11,230 --> 01:21:13,230
Sim, acho que é isso.
1490
01:21:16,851 --> 01:21:18,351
Quer terminar isso comigo?
1491
01:21:18,400 --> 01:21:20,440
Sinto que empaquei em algumas.
1492
01:21:20,990 --> 01:21:22,530
Não posso. Tenho que ir.
1493
01:21:22,917 --> 01:21:24,377
Ai meu Deus!
1494
01:21:24,627 --> 01:21:25,747
Boa sorte!
1495
01:21:25,990 --> 01:21:28,290
Serei uma ótima assistente de artista...
1496
01:21:28,540 --> 01:21:31,000
Você será uma ótima
assistente de artista...
1497
01:21:32,115 --> 01:21:33,575
Até logo!
1498
01:21:34,686 --> 01:21:36,000
Tchau, sua esquisita!
1499
01:21:36,250 --> 01:21:38,130
- Tenha um bom dia.
- Tchau!
1500
01:21:42,760 --> 01:21:43,760
Droga!
1501
01:21:50,592 --> 01:21:52,512
Oi, essa é a aula
da Professora Hung?
1502
01:21:52,770 --> 01:21:54,190
- É sim.
- Legal.
1503
01:21:55,810 --> 01:21:57,730
- Como se chama?
- Oi, sou a Riley.
1504
01:21:57,964 --> 01:21:59,594
- Sou o Charlie.
- Prazer.
1505
01:21:59,867 --> 01:22:00,867
O prazer é meu.
1506
01:22:01,700 --> 01:22:03,359
Por que está fazendo essa aula?
1507
01:22:04,200 --> 01:22:06,660
Porque reprovei no último semestre.
1508
01:22:06,902 --> 01:22:08,542
Agora tenho que repetir pra me formar.
1509
01:22:08,590 --> 01:22:10,390
- Nossa, que droga.
- É, tudo bem.
1510
01:22:10,430 --> 01:22:12,200
Estou muito animada por estar aqui.
1511
01:22:12,250 --> 01:22:14,640
Você está do último ano?
Ou estaria?
1512
01:22:14,960 --> 01:22:17,080
Eu fui à cerimônia
da entrega de diplomas.
1513
01:22:17,330 --> 01:22:19,460
Esse é o último passo.
1514
01:22:19,710 --> 01:22:21,460
Depois serei uma pessoa real.
1515
01:22:21,720 --> 01:22:23,590
Serei uma adulta.
1516
01:23:58,860 --> 01:24:00,540
Tradução:
Débora Sousa