1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,886 --> 00:01:34,846 ¿Si vamos a Manhattan esta noche? 4 00:01:34,889 --> 00:01:37,769 Okey, pues conocí un chico lindo en una filmación 5 00:01:37,811 --> 00:01:40,276 y me lo estoy tratando de coger. 6 00:01:40,565 --> 00:01:44,495 O es tonto de remate 7 00:01:44,520 --> 00:01:46,987 o se voló los sesos con ácido. 8 00:01:47,193 --> 00:01:48,570 Como sea, no importa 9 00:01:48,595 --> 00:01:52,016 porque me invitó a una fiesta hoy en Bed Stuy y vamos a ir. 10 00:01:52,041 --> 00:01:54,528 La última vez que fuimos a una de tus fiestas 11 00:01:54,553 --> 00:01:57,158 - me quitaron mi ID falsa. - No van a pedir. 12 00:01:57,183 --> 00:01:58,832 ¡Eso dijiste la última vez! 13 00:01:59,075 --> 00:02:00,828 Además ya te dije 14 00:02:01,048 --> 00:02:03,134 que vino Fred para la inauguración. 15 00:02:04,375 --> 00:02:05,554 Pensé que era broma. 16 00:02:05,579 --> 00:02:07,999 Espera, ¿de qué estás hablando? 17 00:02:08,574 --> 00:02:11,109 Hay un chico muy lindo en mi clase de dibujo 18 00:02:11,134 --> 00:02:13,523 y esta noche va a ir a la galería. 19 00:02:13,548 --> 00:02:15,320 Va a ir un grupo de su estudio 20 00:02:15,345 --> 00:02:17,703 y dijo: “Deberíamos reunirnos más tarde”. 21 00:02:17,728 --> 00:02:21,409 Debemos vernos para coger en el autobús que vuelve de Chinatown. 22 00:02:21,434 --> 00:02:23,186 Nunca haría eso. 23 00:02:23,211 --> 00:02:26,951 Creo que lo harías si te lo pidiera, quizás una vez. Y muy bien. 24 00:02:26,976 --> 00:02:28,209 ¡Vete a la mierda! 25 00:02:28,315 --> 00:02:31,175 - Como sea, no iré a Manhattan. - ¿En serio? 26 00:02:31,201 --> 00:02:34,100 - Los trenes no están funcionando. - Pero esperen, 27 00:02:34,379 --> 00:02:35,714 sí sé de una fiesta. 28 00:02:35,815 --> 00:02:39,066 No va a ser asombrosa, es como una fiesta de graduación. 29 00:02:39,091 --> 00:02:40,552 Va a haber alcohol. 30 00:02:41,502 --> 00:02:43,713 - Llamemos a Fred y vamos. - Okey. 31 00:02:45,083 --> 00:02:47,710 - ¡Hola, tú! - ¡Hola Anderson! 32 00:02:47,805 --> 00:02:50,334 Espera, quédate un rato, por favor. 33 00:02:50,359 --> 00:02:53,779 - Anderson, vamos de fiesta. - Queremos trenzar tu cabello. 34 00:02:53,804 --> 00:02:55,556 Chicas, ya paren. 35 00:02:55,581 --> 00:02:58,250 Tiene treinta años, como, supéralo, hermano. 36 00:02:59,610 --> 00:03:01,671 Como sea. Se porta como bebé. 37 00:03:01,696 --> 00:03:05,882 - Es un asco. - Solo quiero pasar el rato. 38 00:03:06,000 --> 00:03:07,919 Basta. ¡Ya para, carajo! 39 00:03:09,822 --> 00:03:11,532 Él no lo sabe. 40 00:03:13,714 --> 00:03:15,425 Entonces, ¿son ellos? 41 00:03:15,511 --> 00:03:17,722 Sí. Ese es Fred. Es el de lentes. 42 00:03:27,029 --> 00:03:29,601 - Hola. - ¿Qué tal? 43 00:03:31,507 --> 00:03:34,300 - ¿Michaela? - Ah, perdón. 44 00:03:34,612 --> 00:03:37,323 Él es Fred. Ellas son Gaby, Riley. 45 00:03:37,573 --> 00:03:39,339 Fuimos juntas a la secundaria. 46 00:03:39,364 --> 00:03:42,489 Hola. No queríamos entrar antes de que llegaran. 47 00:03:42,558 --> 00:03:44,937 Ah sí, genial. Riley los conoce. 48 00:03:45,009 --> 00:03:47,976 Sí, es solo gente de la escuela. 49 00:03:49,566 --> 00:03:52,028 - ¿Me regalas un cigarro? - Sí, claro. 50 00:03:54,383 --> 00:03:56,117 - ¿Quieres? - No, estoy bien. 51 00:03:56,142 --> 00:03:57,735 Riley no fuma. 52 00:03:58,982 --> 00:04:01,860 Qué bien. Es de admirar. 53 00:04:02,998 --> 00:04:06,084 Yo tampoco debería fumar. Fumar hace daño. 54 00:04:06,796 --> 00:04:07,965 Sí, obviamente. 55 00:04:08,945 --> 00:04:11,757 - Espera, ¿también eres de Filadelfia? - Sí, sí. 56 00:04:12,711 --> 00:04:16,258 Aquí voy a la escuela, estudio Filosofía. 57 00:04:16,757 --> 00:04:19,647 - Qué genial. - Ella también es súper inteligente. 58 00:04:19,708 --> 00:04:22,211 - Es una locura. - Eso no es cierto, no. 59 00:04:22,618 --> 00:04:25,657 Es genial que vayas a la escuela aquí. Me dan celos. 60 00:04:25,682 --> 00:04:28,499 Sí, ha sido una buena experiencia hasta ahora. 61 00:04:29,256 --> 00:04:31,021 ¿Me das un sorbo? ¿Tienes más? 62 00:04:31,046 --> 00:04:32,554 - Sí, claro. - Gracias. 63 00:04:34,022 --> 00:04:36,382 Entonces, ¿también estás en segundo año? 64 00:04:36,944 --> 00:04:38,904 No, Riley es muy vieja. 65 00:04:39,796 --> 00:04:43,679 Uf, sí. Estoy a punto de graduarme en una semana, de hecho. 66 00:04:43,939 --> 00:04:45,272 - Me lleva. - Sí. 67 00:04:45,297 --> 00:04:46,297 ¿Tienes miedo? 68 00:04:47,793 --> 00:04:49,712 Estoy aterrada 69 00:04:53,421 --> 00:04:55,465 ¿Así que no eres de Filadelfia? 70 00:04:55,794 --> 00:04:58,710 No. Soy de Lancaster. 71 00:04:59,383 --> 00:05:00,843 Yo sé donde está. 72 00:05:01,211 --> 00:05:04,789 Riley y yo fuimos allí y nos vestimos de época 73 00:05:04,963 --> 00:05:07,391 y nos tomamos fotos batiendo mantequilla. 74 00:05:07,933 --> 00:05:09,810 Fue muy gracioso. 75 00:05:09,912 --> 00:05:12,569 - ¿Ah sí? - ¿Eres Amish? 76 00:05:14,579 --> 00:05:17,252 Creo que no te dejan tener sexo si eres Amish. 77 00:05:17,277 --> 00:05:19,611 ¡Katie, basta! 78 00:05:19,737 --> 00:05:22,324 Lo siento. Lo siento mucho. 79 00:05:22,405 --> 00:05:24,282 No soy Amish. 80 00:05:24,950 --> 00:05:25,984 Obviamente. 81 00:05:26,009 --> 00:05:28,523 ¿Alguna vez viste un asiático Amish? 82 00:05:29,720 --> 00:05:32,055 - ¿Amish asiático? - ¡No sé! 83 00:05:32,648 --> 00:05:34,400 Okey, voy por otra cerveza. 84 00:05:34,425 --> 00:05:36,383 - ¿Quieres algo? - No. Estoy bien. 85 00:05:36,408 --> 00:05:39,241 Okey. ¿Katie? Sí, okey. 86 00:05:43,510 --> 00:05:44,970 Hola. Vine. 87 00:05:45,043 --> 00:05:47,663 - Ah, sí. ¿Qué tal? - Necesito algo aquí. 88 00:05:48,161 --> 00:05:50,076 Vi a tus amigas hace un segundo. 89 00:05:50,101 --> 00:05:51,953 - ¿Ah, sí? - Sí. 90 00:05:53,237 --> 00:05:54,446 Son graciosas. 91 00:05:54,816 --> 00:05:58,029 Me enseñaron un baile que inventaste en la secundaria. 92 00:05:58,054 --> 00:05:59,166 Ajá. 93 00:06:00,653 --> 00:06:02,765 Dios mío, basta. No. 94 00:06:02,805 --> 00:06:04,682 Son tan ridículas. 95 00:06:09,697 --> 00:06:11,537 ¿Y quién es ese tipo? 96 00:06:12,671 --> 00:06:13,893 Se llama Leo. 97 00:06:13,918 --> 00:06:15,793 Es de Filadelfia. 98 00:06:17,138 --> 00:06:18,765 ¿Sales con él? 99 00:06:22,132 --> 00:06:23,510 No lo sé. 100 00:06:24,624 --> 00:06:26,585 Es decir, lo acabo de conocer. 101 00:06:27,622 --> 00:06:29,582 Pero es genial. 102 00:06:30,933 --> 00:06:32,102 Gracias. 103 00:06:35,198 --> 00:06:38,226 - ¿Estás bien? - Ajá, ajá, sí. 104 00:06:40,804 --> 00:06:42,723 Me acabo de dar cuenta de algo. 105 00:06:42,950 --> 00:06:44,036 ¿Qué? 106 00:06:45,796 --> 00:06:48,716 En las películas todos mueren de la misma manera. 107 00:06:49,883 --> 00:06:50,969 Hacen así... 108 00:07:08,185 --> 00:07:10,270 Pero en la vida real están quietos. 109 00:07:12,290 --> 00:07:14,000 Solo se mueren. 110 00:07:23,361 --> 00:07:25,363 ¿Quieres, como...? 111 00:07:26,739 --> 00:07:28,741 Sí, claro. Yo solo... 112 00:07:29,392 --> 00:07:32,234 Podría, como, usar mi lengua, es decir... 113 00:07:32,863 --> 00:07:34,921 Es decir, podría usar mi boca, 114 00:07:35,003 --> 00:07:36,963 o sea, podría hacerte una mamada. 115 00:07:37,224 --> 00:07:39,557 - No tienes que... - No, no, no. 116 00:07:39,582 --> 00:07:42,160 Es genial. Yo quiero. 117 00:07:54,776 --> 00:07:56,963 Estoy tomando la píldora, así que... 118 00:07:57,793 --> 00:08:00,003 Sí, pero, quiero sexo seguro, ¿sabes? 119 00:08:05,819 --> 00:08:07,350 Entonces, 120 00:08:07,721 --> 00:08:09,694 ¿qué vas a hacer después? 121 00:08:10,287 --> 00:08:12,289 No lo sé. 122 00:08:13,827 --> 00:08:15,746 Me iba a mudar a Seattle 123 00:08:15,860 --> 00:08:17,819 pero eso ya no va a suceder. 124 00:08:18,280 --> 00:08:20,834 Y no se me ha ocurrido nada mejor que hacer. 125 00:08:23,324 --> 00:08:24,783 ¿Por qué Seattle? 126 00:08:26,424 --> 00:08:28,865 Mi ex es de allá y sus papás están ahí. 127 00:08:28,962 --> 00:08:31,022 Él quería estar cerca de ellos. 128 00:08:33,371 --> 00:08:35,506 ¿Cuánto tiempo estuvieron juntos? 129 00:08:36,055 --> 00:08:37,920 Desde primer año, 130 00:08:37,945 --> 00:08:40,279 así que más de tres años. 131 00:08:43,933 --> 00:08:46,264 Eso es inimaginable para mí. 132 00:08:47,027 --> 00:08:49,364 ¿Qué? ¿El tiempo que estuvimos juntos? 133 00:08:49,527 --> 00:08:51,287 - Sí. - Sí, bueno. 134 00:08:53,318 --> 00:08:56,118 También tuve novio casi toda la secundaria. 135 00:08:56,526 --> 00:08:58,988 Supongo que soy muy relacional. 136 00:09:00,699 --> 00:09:01,866 No sé, 137 00:09:02,048 --> 00:09:03,798 eso me suena muy intenso. 138 00:09:05,192 --> 00:09:06,234 Sí. 139 00:09:06,454 --> 00:09:08,663 Pero, no lo sé, es mejor 140 00:09:09,092 --> 00:09:11,725 que lo que estoy haciendo ahora, 141 00:09:12,056 --> 00:09:14,017 que no es la gran cosa. 142 00:09:16,835 --> 00:09:18,338 ¿Y qué les pasó? 143 00:09:21,538 --> 00:09:22,920 Pues yo 144 00:09:23,508 --> 00:09:25,709 lo engañé 145 00:09:27,011 --> 00:09:29,514 con un modelo masculino realmente atractivo... que... 146 00:09:30,623 --> 00:09:31,811 ¿Qué? 147 00:09:32,732 --> 00:09:35,646 No, lo siento. 148 00:09:37,165 --> 00:09:39,167 No sé por qué dije eso. 149 00:09:41,002 --> 00:09:42,921 No, la verdad es que 150 00:09:43,284 --> 00:09:45,369 en realidad él me engañó. 151 00:09:46,046 --> 00:09:48,048 Él me dejó. 152 00:09:49,938 --> 00:09:51,732 ¿Es raro hablar de esto? 153 00:09:51,958 --> 00:09:53,960 No. Es decir, no me importa. 154 00:09:58,353 --> 00:10:01,584 Está bien. Puedo decirte lo que pasó. 155 00:10:03,577 --> 00:10:04,697 Sí, pues yo... 156 00:10:07,336 --> 00:10:11,631 Era el primer semestre del último año 157 00:10:12,154 --> 00:10:14,287 y él tomó una clase de finanzas. 158 00:10:14,862 --> 00:10:16,963 Creo que quería hacer algo práctico 159 00:10:16,988 --> 00:10:19,616 porque estudiaba Literatura Comparada. 160 00:10:21,624 --> 00:10:24,462 Al principio solo teníamos una broma rara 161 00:10:24,487 --> 00:10:26,239 de que se estaba convirtiendo 162 00:10:26,532 --> 00:10:29,252 en un chico de fraternidad de extrema derecha. 163 00:10:30,530 --> 00:10:32,893 Pero comenzó a meterse realmente en eso. 164 00:10:33,098 --> 00:10:35,854 Hablaba sobre la bolsa y el Dow, 165 00:10:36,770 --> 00:10:39,899 y se iba a conferencias y reuniones, y 166 00:10:40,982 --> 00:10:42,984 no sé, fue tan raro, 167 00:10:43,799 --> 00:10:46,464 porque nunca me lo imaginé en ese mundo. 168 00:10:48,393 --> 00:10:51,440 Y luego comenzó a salir más y más con cierta chica. 169 00:10:52,633 --> 00:10:54,725 Y no lo sé, quizás, 170 00:10:55,448 --> 00:10:59,369 en retrospectiva, creo que me sentí incómoda, pero en el momento 171 00:10:59,761 --> 00:11:02,055 solo recuerdo que me sentía bien. 172 00:11:04,164 --> 00:11:05,541 Y entonces 173 00:11:08,835 --> 00:11:10,837 un día de repente dijo, 174 00:11:12,590 --> 00:11:14,873 “Riley, yo solo...” 175 00:11:17,535 --> 00:11:18,740 “Yo no...” 176 00:11:22,265 --> 00:11:25,060 No tienes que hablar de eso. 177 00:11:25,310 --> 00:11:27,104 No, no, no, 178 00:11:27,129 --> 00:11:28,912 sí tengo que hacerlo 179 00:11:29,194 --> 00:11:30,639 porque es como 180 00:11:31,798 --> 00:11:34,540 una historia que aún me resulta interesante 181 00:11:35,303 --> 00:11:37,673 porque aún no la entiendo del todo. 182 00:11:39,173 --> 00:11:40,467 Pero él dijo, 183 00:11:40,841 --> 00:11:43,218 “Riley, conocí a esta otra chica 184 00:11:45,601 --> 00:11:49,295 y te juro que aun no ha pasado nada 185 00:11:50,038 --> 00:11:51,915 pero creo que algo va a pasar, 186 00:11:52,465 --> 00:11:54,467 y creo que necesito explorarlo”. 187 00:11:55,183 --> 00:11:57,185 Es decir, ¿cómo responder a eso? 188 00:11:58,207 --> 00:11:59,876 Y eso fue todo. 189 00:12:01,781 --> 00:12:03,324 Qué imbécil. 190 00:12:03,810 --> 00:12:05,812 Es decir, sí. 191 00:12:06,842 --> 00:12:07,842 Pero 192 00:12:09,524 --> 00:12:12,025 ni siquiera lo culpo del todo, 193 00:12:13,518 --> 00:12:16,313 porque esta chica va a ganar muchísimo dinero. 194 00:12:16,584 --> 00:12:18,967 Y ella sale a correr 195 00:12:19,141 --> 00:12:21,319 y planta árboles para la comunidad 196 00:12:22,721 --> 00:12:25,233 y yo no tengo planes para el posgrado. 197 00:12:25,258 --> 00:12:28,273 Incluso me van a echar de este maldito departamento. 198 00:12:32,041 --> 00:12:33,418 No sé. 199 00:12:33,719 --> 00:12:36,297 Ahora creo que solo necesito salir de aquí. 200 00:12:37,225 --> 00:12:39,881 Tal vez me vea sosa y me regrese a Filadelfia. 201 00:12:41,414 --> 00:12:42,875 Eso sería genial. 202 00:12:43,331 --> 00:12:44,331 ¿Sí? 203 00:12:44,356 --> 00:12:47,272 Pero es tan triste regresar a casa. 204 00:12:49,361 --> 00:12:51,721 Puedes conseguir tu propio departamento. 205 00:12:53,260 --> 00:12:55,177 Sí, es cierto. 206 00:12:55,610 --> 00:12:57,768 Supongo que no había pensado en eso. 207 00:12:58,500 --> 00:13:00,918 Es decir, no es Nueva York, 208 00:13:01,982 --> 00:13:03,984 pero pasan muchas cosas geniales. 209 00:13:05,225 --> 00:13:07,227 Sí, es verdad. 210 00:13:07,952 --> 00:13:10,121 Y mi familia está allí. 211 00:13:10,885 --> 00:13:12,887 Y Gabby y Michaela... 212 00:13:13,336 --> 00:13:14,587 y tú. 213 00:13:15,412 --> 00:13:16,623 Es verdad. 214 00:13:17,720 --> 00:13:19,221 Yo voy a estar ahí 215 00:13:32,900 --> 00:13:36,666 Perdón tuve que irme temprano para alcanzar el autobús de vuelta. 216 00:13:36,691 --> 00:13:37,775 No hay problema. 217 00:13:37,853 --> 00:13:40,123 ¿Cuándo vuelves a Nueva York? 218 00:13:40,780 --> 00:13:42,490 Jajaja. No lo sé. 219 00:13:42,515 --> 00:13:43,919 No creo que sea pronto. 220 00:13:43,944 --> 00:13:45,560 Tengo demasiado trabajo. 221 00:13:54,120 --> 00:13:56,284 - Okey, ¿ves eso? - ¿Sí? 222 00:13:56,309 --> 00:13:58,636 ¿Esa como V que forma su estómago? 223 00:13:59,131 --> 00:14:01,007 Es porque le quitaron las costillas. 224 00:14:01,424 --> 00:14:02,635 O sea... 225 00:14:02,660 --> 00:14:06,112 - Todos lo hacen actualmente. - Quizás solo hace ejercicio. 226 00:14:06,137 --> 00:14:10,097 No, te digo que es físicamente imposible tener un cuerpo así. 227 00:14:10,531 --> 00:14:12,366 Riley, ¿conoces a Tasha? 228 00:14:13,357 --> 00:14:15,944 Sí, la conocí una vez en una fiesta. 229 00:14:16,191 --> 00:14:18,193 Dios mío, es tan bonita. 230 00:14:19,151 --> 00:14:20,820 ¿Wei? ¿Mamá? 231 00:14:21,567 --> 00:14:24,845 Hola. Sí. Okey, entonces... sí. 232 00:14:25,034 --> 00:14:27,161 Otra vez tengo candidiasis. 233 00:14:27,215 --> 00:14:28,593 Apenas volvió. 234 00:14:29,374 --> 00:14:31,376 Sí, está muy fuerte. 235 00:14:32,075 --> 00:14:33,098 No sé, 236 00:14:33,123 --> 00:14:35,626 ¿porque estoy estresada o algo así? No sé. 237 00:14:37,219 --> 00:14:40,899 Sí, traté de conseguir una cita 238 00:14:41,473 --> 00:14:42,931 pero están muy llenos. 239 00:14:42,956 --> 00:14:46,798 ¿Me das una receta para esa crema con esteroides otra vez? 240 00:14:48,086 --> 00:14:49,128 No, lo sé, ¿okey? 241 00:14:49,153 --> 00:14:51,107 ¿Puedes por favor? Está muy mal. 242 00:14:52,137 --> 00:14:53,472 Sí, para la farmacia 243 00:14:53,497 --> 00:14:55,375 del hospital universitario. 244 00:14:57,448 --> 00:14:59,306 Okey, bien. 245 00:14:59,379 --> 00:15:01,735 Gracias. Bien. Adiós. 246 00:15:09,821 --> 00:15:11,823 ¡Hola! ¡Hola! 247 00:15:12,260 --> 00:15:14,712 - ¡Hola! - Siento llegar tarde. 248 00:15:15,242 --> 00:15:17,244 ¿Qué pasa? 249 00:15:20,513 --> 00:15:23,809 De algún modo me dio la peor candidiasis del mundo. 250 00:15:23,933 --> 00:15:25,686 Sí, puedo olerla desde aquí. 251 00:15:25,711 --> 00:15:27,422 ¡Vete a la mierda! 252 00:15:28,478 --> 00:15:30,395 Es porque comes demasiado pan. 253 00:15:30,601 --> 00:15:32,351 Literalmente, ¿qué? 254 00:15:32,376 --> 00:15:33,585 Por tanta levadura. 255 00:15:34,147 --> 00:15:36,065 Okey, sé lo que estás pensando. 256 00:15:36,090 --> 00:15:38,264 - No es la misma levadura. - ¡Sí es! 257 00:15:38,289 --> 00:15:42,085 Hay una mujer en MIT que hace yogur con la levadura de su vagina. 258 00:15:42,536 --> 00:15:46,232 Okey, leí el mismo artículo y no es la levadura, 259 00:15:46,309 --> 00:15:48,353 son los cultivos o lo que sea. 260 00:15:49,679 --> 00:15:50,930 ¿Te lo comerías? 261 00:15:53,126 --> 00:15:54,603 ¿El yogur vaginal? 262 00:15:54,628 --> 00:15:56,504 No sé. 263 00:15:57,319 --> 00:15:59,408 Tal vez si no me dijeras antes. 264 00:16:00,679 --> 00:16:01,971 ¿Qué? 265 00:16:02,648 --> 00:16:06,567 En realidad no sé, porque son como los cultivos, ¿no? 266 00:16:06,763 --> 00:16:08,514 O sea, ¿qué tan grandes son? 267 00:16:08,766 --> 00:16:10,494 Creo que son muy pequeños. 268 00:16:10,519 --> 00:16:12,533 Son prácticamente invisibles. 269 00:16:17,060 --> 00:16:18,688 Hoy vi a David. 270 00:16:19,432 --> 00:16:21,775 - ¿Dijiste algo? - No. 271 00:16:23,056 --> 00:16:24,891 Solo nos ignoramos. 272 00:16:25,008 --> 00:16:27,344 O tal vez yo lo vi y él no me vio. 273 00:16:29,703 --> 00:16:31,830 - ¿Estás bien? - ¡Sí! 274 00:16:31,857 --> 00:16:33,651 Sí. Estoy bien. 275 00:16:33,676 --> 00:16:35,554 Es lo que se espera, ¿no? 276 00:16:36,037 --> 00:16:38,576 Perdón. Alguien me está enviando un mensaje. 277 00:16:38,856 --> 00:16:40,592 - ¿Qué pasa? - ¿Mmm? 278 00:16:41,284 --> 00:16:42,994 ¿A quién le escribes? 279 00:16:43,390 --> 00:16:45,635 A un tipo, ¿Tom Wachowski? 280 00:16:45,660 --> 00:16:47,877 Está en mi séquito de Filosofía. 281 00:16:48,039 --> 00:16:49,040 ¿Lo conoces? 282 00:16:49,183 --> 00:16:51,060 - ¿A Wachowski? - Sí. 283 00:16:51,085 --> 00:16:54,447 Quiere que nos veamos sí tú aceptas. 284 00:16:56,882 --> 00:16:59,416 Depende. ¿Dónde? 285 00:17:02,067 --> 00:17:04,111 ¿Bed Stuy? 286 00:17:04,136 --> 00:17:06,597 - No. Está demasiado lejos. - Okey. Sí. 287 00:17:06,675 --> 00:17:08,228 Tienes razón. 288 00:17:09,881 --> 00:17:13,391 - Me está dando hambre. - ¿Y si nos vemos a medio camino? 289 00:17:14,581 --> 00:17:16,526 ¿Por qué todos siempre dicen eso? 290 00:17:16,551 --> 00:17:18,522 Es más inconveniente para ambos. 291 00:17:18,701 --> 00:17:20,577 No, está bien, tienes razón. 292 00:17:21,080 --> 00:17:22,120 Tienes razón. 293 00:17:25,201 --> 00:17:27,120 Entonces, 294 00:17:27,245 --> 00:17:28,615 ¿dónde quieres comer? 295 00:17:29,599 --> 00:17:32,713 No sé. Está en un bar con comida. 296 00:17:36,195 --> 00:17:40,429 Riley, ¿quién trata de cogerse a alguien al final del último semestre? 297 00:17:40,476 --> 00:17:42,789 Eso es como, demasiado... 298 00:17:43,970 --> 00:17:45,931 - ¿Desesperado? - ¿Desesperado? 299 00:17:46,181 --> 00:17:47,974 Sí. 300 00:17:48,598 --> 00:17:50,475 Sí. No lo sé. 301 00:17:51,561 --> 00:17:54,295 Supongo que los dos estamos muy aburridos. 302 00:17:55,546 --> 00:17:57,006 No sé. 303 00:18:05,126 --> 00:18:06,294 ¡Hola! 304 00:18:06,701 --> 00:18:10,494 ¿No hay que considerar a los asiáticos para la acción afirmativa? 305 00:18:10,519 --> 00:18:13,939 Supongo que lo he estado sugiriendo. 306 00:18:13,964 --> 00:18:15,291 ¿Sugiriendo? 307 00:18:15,316 --> 00:18:16,599 Solo digo que 308 00:18:16,793 --> 00:18:19,119 ya les han dado muchas oportunidades. 309 00:18:19,144 --> 00:18:23,416 ¿Oportunidades? ¿De estar internados en campos y construir vías de tren? 310 00:18:23,441 --> 00:18:25,113 No hables de lo que pasó 311 00:18:25,138 --> 00:18:28,558 - hace cien años a unos cuantos... - Es decir, ¿la historia 312 00:18:28,583 --> 00:18:31,703 - y el trauma generacional? - ¡Sabes a qué me refiero! 313 00:18:31,728 --> 00:18:33,648 No, no sé. ¿Me explicas? 314 00:18:33,854 --> 00:18:35,605 - En nuestra sociedad... - Okey, 315 00:18:35,630 --> 00:18:37,023 si viene un inmigrante 316 00:18:37,048 --> 00:18:40,770 y tiene que trabajar muy duro en un restaurante de comida rápida 317 00:18:40,795 --> 00:18:42,621 y su hijo debe aprender inglés, 318 00:18:42,646 --> 00:18:45,401 ¿no deben beneficiarse de la acción afirmativa? 319 00:18:45,426 --> 00:18:47,432 ¿No han sacrificado lo suficiente? 320 00:18:47,457 --> 00:18:49,666 Es un ejemplo muy específico. 321 00:18:50,536 --> 00:18:52,163 ¡Pasa todo el tiempo! 322 00:18:52,206 --> 00:18:55,151 Sí, pero hay blancos pobres exactamente en la misma 323 00:18:55,176 --> 00:18:57,354 - situación económica. - ¡Todos hablan 324 00:18:57,379 --> 00:18:59,912 - de los blancos! - También deben superar... 325 00:18:59,940 --> 00:19:04,941 Hacerlo debilita tu argumento, pero si no, carece de inclusión. 326 00:19:04,966 --> 00:19:07,717 ¡Los blancos ya están incluidos! 327 00:19:08,956 --> 00:19:10,373 Mierda. ¿Estás bien? 328 00:19:10,515 --> 00:19:12,593 Oye, ¿quieres ir a casa? 329 00:19:12,886 --> 00:19:14,186 Puedo llevarla a casa. 330 00:19:14,211 --> 00:19:15,713 No, no, chicos. 331 00:19:17,717 --> 00:19:19,552 Todo está bien. 332 00:19:22,550 --> 00:19:26,030 Voy al baño muy rápido si quieren dejarme pasar. 333 00:19:26,074 --> 00:19:28,166 Solo voy al baño y vuelvo enseguida. 334 00:19:28,191 --> 00:19:29,504 En serio. Sí. 335 00:19:36,694 --> 00:19:38,220 Oye, ¿dónde está Tom? 336 00:19:38,989 --> 00:19:41,419 - Le dije que se fuera a casa. - ¿Por qué? 337 00:19:42,086 --> 00:19:43,903 Porque tienes que irte a casa. 338 00:19:44,054 --> 00:19:45,596 Yo tengo que irme a casa. 339 00:19:45,800 --> 00:19:47,427 Tenemos que irnos a casa. 340 00:19:48,803 --> 00:19:50,763 Aunque todavía tengo que pagar. 341 00:19:50,857 --> 00:19:51,857 Ya lo hice yo. 342 00:19:52,670 --> 00:19:54,589 ¿Qué? ¡Katie! 343 00:19:54,614 --> 00:19:56,606 - Te lo pediré mañana. - ¡Gracias! 344 00:19:56,631 --> 00:19:58,383 ¡Eres la mejor! 345 00:19:58,669 --> 00:20:01,103 Lo sé. Lo sé. 346 00:20:40,313 --> 00:20:41,336 - ¡Hola! - ¡Hola! 347 00:20:41,368 --> 00:20:42,368 ¿Cómo te va? 348 00:20:43,069 --> 00:20:45,680 Tengo una cruda tremenda. 349 00:20:46,116 --> 00:20:48,320 - ¿Tú cómo estás? - Por fin terminé. 350 00:20:51,722 --> 00:20:53,969 - Espera, ¿hoy que día es? - Cuatro. 351 00:20:54,650 --> 00:20:56,367 Dame eso. ¿De qué escribiste? 352 00:20:56,392 --> 00:20:59,641 Escribí sobre el principio de bivalencia, comparándolo con... 353 00:20:59,666 --> 00:21:01,418 Elegiste el tema más difícil. 354 00:21:01,443 --> 00:21:04,273 - ¡Vete a la mierda! - No es el tema más difícil. 355 00:21:05,063 --> 00:21:07,039 Es el que tiene más bibliografía. 356 00:21:07,064 --> 00:21:09,492 ¡Dios mío! ¿Qué carajo me pasa? 357 00:21:09,550 --> 00:21:11,789 - ¡En serio! Estoy arruinada. - ¡Oye! 358 00:21:11,814 --> 00:21:13,352 Aún tienes algunas horas. 359 00:21:13,567 --> 00:21:16,422 ¿Y? Ya tengo la introducción y la conclusión. 360 00:21:16,610 --> 00:21:18,195 ¡Todavía tienes tiempo! 361 00:21:18,367 --> 00:21:20,661 ¡Te escuché la primera vez! ¿Y? 362 00:21:20,989 --> 00:21:24,141 ¿Has oído hablar de esta cosa genial llamada Adderall? 363 00:21:24,341 --> 00:21:26,695 Oye, mándame un mensaje cuando puedas. 364 00:21:26,911 --> 00:21:27,911 Además 365 00:21:27,945 --> 00:21:29,964 por error te di 25 miligramos, 366 00:21:29,989 --> 00:21:32,469 que puede ser algo fuerte. Para que sepas. 367 00:21:40,899 --> 00:21:42,776 - Hola Riley. - Dios. ¡Hola! 368 00:21:42,838 --> 00:21:44,381 - ¿Qué tal? - ¿Cómo estás? 369 00:21:44,514 --> 00:21:46,266 - Bien. ¿Cómo estás? - Bien. 370 00:21:46,578 --> 00:21:48,330 Esperaba que vinieras. 371 00:21:48,526 --> 00:21:50,984 - ¿Ah sí? - ¿Tienes un minuto para hablar? 372 00:21:51,093 --> 00:21:52,359 Ah, sí, claro. 373 00:21:52,462 --> 00:21:53,922 ¿Vamos a mi oficina? 374 00:21:54,972 --> 00:21:57,015 Ah, okey. Sí. Claro. 375 00:22:01,277 --> 00:22:02,944 Toma asiento donde sea. 376 00:22:03,681 --> 00:22:05,746 ¿Quieres agua o algo? 377 00:22:05,913 --> 00:22:07,707 ¿Un asqueroso café Keurig? 378 00:22:07,732 --> 00:22:09,372 - No, estoy bien. - ¿Segura? 379 00:22:09,432 --> 00:22:11,745 - No es problema. - Estoy bien. Gracias. 380 00:22:12,118 --> 00:22:14,363 No sé por qué siempre hace calor aquí, 381 00:22:14,388 --> 00:22:16,973 es como si siempre tuviera bochornos. 382 00:22:17,331 --> 00:22:19,208 - Qué horror. - Sí. 383 00:22:20,389 --> 00:22:22,349 Okey, pues, 384 00:22:24,723 --> 00:22:25,723 yo solo... 385 00:22:26,992 --> 00:22:29,072 es algo difícil hablar de esto. 386 00:22:29,889 --> 00:22:31,599 Estoy algo preocupada. 387 00:22:31,924 --> 00:22:34,178 Acabo de leer tu último ensayo, 388 00:22:34,367 --> 00:22:37,244 y porque llegó tarde, y por la calidad, 389 00:22:37,269 --> 00:22:39,229 la calificación fue reprobatoria. 390 00:22:42,191 --> 00:22:44,872 Sí, no era un gran argumento. 391 00:22:44,897 --> 00:22:47,848 La verdad parece que usaste los apuntes 392 00:22:47,873 --> 00:22:50,520 en lugar de hallar los matices de los ensayos. 393 00:22:50,906 --> 00:22:52,908 - Leí los ensayos. - Okey. 394 00:22:53,495 --> 00:22:55,660 Yo no haría eso. 395 00:22:55,757 --> 00:22:59,321 Te creo. Y yo sé, que has tenido un semestre difícil. 396 00:22:59,670 --> 00:23:03,113 Pero apenas vas a aprobar, estoy preocupada. 397 00:23:11,148 --> 00:23:13,496 ¿Qué pasa si no apruebo? 398 00:23:13,718 --> 00:23:18,604 Repites el curso en el verano para obtener el crédito en el campus de Brooklyn. 399 00:23:21,099 --> 00:23:23,637 - ¿Aún podría caminar? - ¿Perdón? 400 00:23:23,883 --> 00:23:26,427 ¿Podré estar en la graduación? 401 00:23:26,568 --> 00:23:30,051 Mis padres van a estar muy molestos si no puedo hacer eso. 402 00:23:30,350 --> 00:23:33,738 Tendrías que discutirlo con tu asesor académico. 403 00:23:33,809 --> 00:23:35,727 Pero lo que me preocupa más 404 00:23:35,792 --> 00:23:39,527 es el hecho de que no parece apasionarte este material. 405 00:23:40,545 --> 00:23:42,345 Te recuerdo en primer año. 406 00:23:42,370 --> 00:23:44,705 Eras tan vibrante, hablabas tanto. 407 00:23:46,870 --> 00:23:50,458 Odiaría que las estupideces de adultos te derrotaran. 408 00:23:52,705 --> 00:23:54,238 No estoy derrotada. 409 00:23:54,475 --> 00:23:56,309 Claro, por supuesto, 410 00:23:56,373 --> 00:23:57,893 no lo dije bien. 411 00:23:58,027 --> 00:24:00,012 - Quiero decir... - Perdón. 412 00:24:00,083 --> 00:24:03,641 Acabo de entregar mi ensayo, y creo que es bastante bueno. 413 00:24:03,773 --> 00:24:05,358 Tal vez no es genial, 414 00:24:05,554 --> 00:24:07,240 pero bastará para aprobar. 415 00:24:07,365 --> 00:24:08,408 Okey. 416 00:24:08,914 --> 00:24:10,916 Ya quiero leerlo, entonces. 417 00:24:12,984 --> 00:24:14,986 Cambiando de tema, 418 00:24:17,169 --> 00:24:19,171 ¿qué planeas para el posgrado? 419 00:24:20,415 --> 00:24:21,958 - Ah, ja. - ¿Qué? 420 00:24:23,346 --> 00:24:25,806 La forma en que hablaste de eso 421 00:24:25,831 --> 00:24:27,871 es como si fuera algo emocionante. 422 00:24:28,062 --> 00:24:30,051 ¿Solicitaste alguna de las becas 423 00:24:30,076 --> 00:24:33,228 o los programas de posgrado que puse en las listas? 424 00:24:33,660 --> 00:24:35,559 ¿Recuerdas que hablamos de que 425 00:24:35,802 --> 00:24:37,862 solicitarías esa beca en Denver? 426 00:24:38,528 --> 00:24:39,862 Sí. 427 00:24:40,057 --> 00:24:42,017 Lo iba a hacer, 428 00:24:42,593 --> 00:24:44,738 pero, en resumen, no lo hice. 429 00:24:44,771 --> 00:24:46,648 Iba a solicitarla. Pero ya no. 430 00:24:47,156 --> 00:24:49,158 Siempre está el próximo año. 431 00:24:53,737 --> 00:24:55,739 Sí, totalmente. 432 00:24:58,355 --> 00:25:02,762 De hecho, un seminario está por empezar así que me tengo que ir. 433 00:25:02,787 --> 00:25:04,230 Perdón, tengo prisa. 434 00:25:04,255 --> 00:25:06,543 ¿Podemos hablar de nuevo luego, Riley? 435 00:25:06,568 --> 00:25:08,098 ¿Cuando tengas más tiempo? 436 00:25:08,123 --> 00:25:09,285 Sí, sí. Seguro. 437 00:25:10,086 --> 00:25:11,753 Gracias por hacérmelo saber. 438 00:25:12,288 --> 00:25:13,434 Nos vemos en clase. 439 00:25:13,459 --> 00:25:15,335 - Bueno. Adiós. - Adiós. 440 00:25:46,744 --> 00:25:49,861 Me encantó el cuadro que publicaste. Está genial. 441 00:25:50,446 --> 00:25:52,001 Perdón, acabo de ver esto. 442 00:25:52,026 --> 00:25:54,290 Gracias. Salió súper genial. 443 00:25:54,846 --> 00:25:56,347 Sí. Es impresionante. 444 00:25:56,429 --> 00:25:57,930 ¿Cómo estás? 445 00:26:11,870 --> 00:26:15,191 No tenemos los boletos de graduación, lo hace Marty Doyer 446 00:26:15,627 --> 00:26:16,884 “D” de dedo, 447 00:26:16,932 --> 00:26:19,876 O, Y, E, R. 448 00:26:19,987 --> 00:26:23,360 Sí, exacto. Escríbele sobre los boletos extra. 449 00:26:24,241 --> 00:26:26,767 Su correo electrónico es m.doyer... 450 00:26:27,411 --> 00:26:28,536 No es problema. 451 00:26:28,911 --> 00:26:31,205 Usted también. ¡Adiós! 452 00:26:32,588 --> 00:26:35,259 - “¡Adiós!” - Eres tan tonta. 453 00:26:36,249 --> 00:26:38,126 Estoy tan aburrida. 454 00:26:38,252 --> 00:26:39,252 Yo igual. 455 00:26:39,347 --> 00:26:41,098 Haré cualquier trabajo 456 00:26:41,123 --> 00:26:42,832 después de graduarme 457 00:26:43,013 --> 00:26:45,259 siempre y cuando no implique 458 00:26:45,284 --> 00:26:47,806 mirar Gmail durante todo el día. 459 00:26:50,434 --> 00:26:52,436 Solo conseguiremos trabajos así. 460 00:26:57,231 --> 00:26:59,532 ¿Vamos por boba después del trabajo? 461 00:26:59,742 --> 00:27:01,744 Es decir, claro. 462 00:27:02,320 --> 00:27:04,322 ¿Desde cuándo te gusta el boba? 463 00:27:04,620 --> 00:27:06,706 En realidad no sé si me gusta, 464 00:27:06,907 --> 00:27:09,761 pero los demás asiáticos en el campus lo beben 465 00:27:09,785 --> 00:27:11,245 y me siento excluida. 466 00:27:12,819 --> 00:27:14,237 Hace mucho daño. 467 00:27:16,167 --> 00:27:18,169 ¿Cómo es posible? 468 00:27:18,534 --> 00:27:20,536 Tuve un dentista que era chino 469 00:27:20,796 --> 00:27:24,196 y sabía cuando un paciente bebía demasiado té con burbujas 470 00:27:24,221 --> 00:27:27,487 porque literalmente les arrancaba las muelas. 471 00:27:27,715 --> 00:27:29,299 Esa cosa pegajosa. 472 00:27:29,768 --> 00:27:31,644 - ¿Qué, la tapioca? - Sí. 473 00:27:34,067 --> 00:27:35,403 Entonces quizás no. 474 00:27:40,218 --> 00:27:41,845 Me acabo de acordar. 475 00:27:41,987 --> 00:27:45,065 Mi hermano y yo solíamos llamarlo. “Doctor Wonton”. 476 00:27:47,339 --> 00:27:48,548 ¿Qué? 477 00:27:49,167 --> 00:27:52,711 Mi hermano y yo solíamos llamar a ese dentista Doctor Wonton. 478 00:27:52,826 --> 00:27:55,524 Quería recordar su verdadero nombre y no pude. 479 00:27:59,362 --> 00:28:01,739 ¿Por qué crees que lo llamabas así? 480 00:28:02,475 --> 00:28:03,893 No lo sé. 481 00:28:04,011 --> 00:28:05,721 Supongo que porque era chino. 482 00:28:30,744 --> 00:28:33,234 - Hola. - Hola. 483 00:28:33,495 --> 00:28:35,547 No sabía que estabas en casa hoy. 484 00:28:36,573 --> 00:28:38,492 Sí, sí, 485 00:28:38,803 --> 00:28:40,828 mi jefe me dejó editar desde aquí. 486 00:28:41,155 --> 00:28:44,783 Hoy están pintando nuestro lado de la oficina. 487 00:28:45,017 --> 00:28:47,060 Es genial trabajar en casa. 488 00:28:47,979 --> 00:28:48,979 Oh sí. 489 00:28:49,360 --> 00:28:52,758 ¿Sigues trabajando en esa cosa sobre el culto en Bushwick? 490 00:28:52,805 --> 00:28:56,008 No, acabamos de terminar con eso. 491 00:28:56,170 --> 00:29:00,105 Ahora examinamos el futuro de los lubricantes de malezas. 492 00:29:01,028 --> 00:29:03,030 - Qué lindo. - Sí. 493 00:29:05,642 --> 00:29:08,187 Oye, creo que debemos hablar. 494 00:29:08,841 --> 00:29:10,718 ¿Sí? ¿Que pasa? 495 00:29:11,991 --> 00:29:15,195 Traté de pensar en la mejor manera de decirlo, pero... 496 00:29:16,101 --> 00:29:17,437 Sí. ¿Qué sucede? 497 00:29:17,544 --> 00:29:19,422 Solo voy a ser directo. 498 00:29:21,803 --> 00:29:23,763 Está bien, entonces dilo. 499 00:29:23,992 --> 00:29:25,374 Muy bien. 500 00:29:26,142 --> 00:29:29,852 Bueno. Te agradecería que no anduvieras por la casa 501 00:29:30,645 --> 00:29:33,570 nunca más en ropa interior. 502 00:29:35,527 --> 00:29:37,153 Espera, ¿qué? 503 00:29:38,048 --> 00:29:41,469 Sé que dijimos que nada debía cambiar después de que, 504 00:29:41,874 --> 00:29:43,752 ya sabes... 505 00:29:45,878 --> 00:29:47,338 - ¿Tuvimos sexo? - Sí. 506 00:29:47,769 --> 00:29:49,645 - ¿Sí? - Pero... 507 00:29:51,322 --> 00:29:53,466 Creo que me resulta confuso 508 00:29:53,491 --> 00:29:55,367 porque yo... 509 00:29:55,631 --> 00:29:57,930 No sé. Es confuso. 510 00:30:01,322 --> 00:30:05,109 Se siente como si tal vez quisieras que algo vuelva a suceder. 511 00:30:07,128 --> 00:30:08,421 ¿Qué en mí, 512 00:30:08,453 --> 00:30:12,891 tirada por ahí sin haberme duchado, equivale a que te quiero volver a coger? 513 00:30:13,346 --> 00:30:16,533 - No necesariamente... - Ni siquiera sabía que estabas. 514 00:30:16,558 --> 00:30:18,361 No me refiero a hoy. 515 00:30:18,386 --> 00:30:20,486 Son las otras veces. 516 00:30:21,185 --> 00:30:23,744 - ¿Qué otras veces? - ¡Todo el tiempo! 517 00:30:23,769 --> 00:30:27,705 - Como cuando vas al baño. - Okey, ¿entonces por qué me miras así? 518 00:30:28,943 --> 00:30:30,945 No quiero exagerar esto. 519 00:30:31,401 --> 00:30:34,358 Solo pensé, ¿qué tal si traigo a alguna chica 520 00:30:34,740 --> 00:30:39,537 y ella te ve por todo el apartamento en ropa interior? 521 00:30:39,969 --> 00:30:42,262 No es la imagen más ideal. 522 00:30:42,483 --> 00:30:43,775 ¿Qué chica? 523 00:30:45,536 --> 00:30:47,413 Una chica hipotética. 524 00:30:47,720 --> 00:30:49,012 Una mujer. 525 00:30:51,675 --> 00:30:52,676 Claro. 526 00:30:53,718 --> 00:30:57,462 Piénsalo. Ella te ve tirada por ahí en ropa interior 527 00:30:57,503 --> 00:31:00,381 toda relajada como si nada y dices 528 00:31:00,406 --> 00:31:03,308 “Hola, soy Riley, compañera de casa de Anderson”. 529 00:31:03,333 --> 00:31:05,947 Quizás va a pensar: “¿Quién es esa chica?” 530 00:31:06,385 --> 00:31:07,886 ¿Sabes? 531 00:31:10,234 --> 00:31:12,236 Sí. Supongo. 532 00:31:13,357 --> 00:31:14,942 ¿Está bien? 533 00:31:16,872 --> 00:31:18,874 Sí, claro. 534 00:31:19,855 --> 00:31:24,151 ¿Entonces quieres que me ponga los pantalones ahora mismo? 535 00:31:24,818 --> 00:31:26,820 Sí, sería preferible. 536 00:31:32,506 --> 00:31:33,506 Con permiso. 537 00:31:39,583 --> 00:31:41,502 En realidad debes 538 00:31:41,737 --> 00:31:44,155 creer que eres la gran cosa. 539 00:31:46,201 --> 00:31:47,244 ¿Perdón? 540 00:31:47,269 --> 00:31:50,502 Crees que porque tuvimos sexo una vez 541 00:31:50,650 --> 00:31:52,400 ahora estoy enamorada de ti 542 00:31:52,425 --> 00:31:56,712 y todo lo que hago es un intento de cortejarte. 543 00:31:57,384 --> 00:31:58,511 Yo no pienso eso. 544 00:31:58,613 --> 00:32:00,657 Obviamente te crees lo máximo 545 00:32:00,868 --> 00:32:03,663 si me ves con mis viejos calzones de abuelita 546 00:32:03,688 --> 00:32:05,815 que mi abuelo me envió de China 547 00:32:06,063 --> 00:32:08,884 y dices: “Qué caliente por mí está Riley”. 548 00:32:09,130 --> 00:32:11,361 Literalmente no dije nada de eso. 549 00:32:11,386 --> 00:32:13,650 ¡Pero es lo que estás insinuando! 550 00:32:14,813 --> 00:32:16,732 Creo que exageras. 551 00:32:16,811 --> 00:32:18,517 ¡No estoy exagerando! 552 00:32:19,073 --> 00:32:20,366 ¡Dios! 553 00:32:20,609 --> 00:32:24,494 Sabía que querías acostarte conmigo antes de que rompiera con David 554 00:32:24,519 --> 00:32:30,127 y ahora que te cumplí tu jodido deseo estás casi delirando. 555 00:32:30,571 --> 00:32:32,573 - Deliras. - Eres tan... 556 00:32:33,971 --> 00:32:35,597 Esto es tan... 557 00:32:35,755 --> 00:32:37,798 Eres una... 558 00:32:40,349 --> 00:32:41,602 ¿Una qué? 559 00:32:46,175 --> 00:32:48,177 ¡Este es tu último mes! 560 00:32:53,362 --> 00:32:55,782 - Espera, ¿qué? - Me escuchaste. 561 00:32:56,490 --> 00:33:00,135 Tienes que mudarte. Ya no puedo vivir contigo. 562 00:33:00,160 --> 00:33:02,548 ¡Eres tan... millennial! 563 00:33:05,516 --> 00:33:07,518 ¿Me estás echando 564 00:33:08,041 --> 00:33:09,960 porque soy millenial? 565 00:33:10,187 --> 00:33:11,313 No. 566 00:33:11,570 --> 00:33:14,615 Te estoy echando por tu energía. 567 00:33:15,234 --> 00:33:17,152 Y tu fiesta constante 568 00:33:17,222 --> 00:33:19,808 y pensar que nada tiene consecuencias. 569 00:33:20,043 --> 00:33:22,860 Tratas todo como si fuera desechable. 570 00:33:23,708 --> 00:33:25,710 Me haces sentir desechable. 571 00:33:28,221 --> 00:33:30,223 No, es decir, 572 00:33:30,531 --> 00:33:34,619 obviamente no creo que seas desechable. 573 00:33:34,712 --> 00:33:36,171 Lo siento. 574 00:33:36,863 --> 00:33:39,127 - Solo dije eso por enojo. - Sí. 575 00:33:39,653 --> 00:33:42,869 Pero ese es el problema. Acabas de atacarme. 576 00:33:44,954 --> 00:33:46,746 Y la verdad es que 577 00:33:47,320 --> 00:33:49,509 te dejé vivir aquí por David, 578 00:33:50,018 --> 00:33:52,547 y su hermano y yo ya no trabajamos juntos 579 00:33:52,572 --> 00:33:54,837 y ustedes ya ni son amigos así que 580 00:33:55,845 --> 00:33:57,847 no te tengo ninguna lealtad. 581 00:34:00,864 --> 00:34:02,866 Okey. Bien. 582 00:34:04,053 --> 00:34:07,056 Mira, lamento que tuviera que ser así, pero... 583 00:34:11,344 --> 00:34:13,304 - ¿Pero que? - No sé. 584 00:34:14,505 --> 00:34:16,634 No sé cómo terminar esa frase. 585 00:34:16,680 --> 00:34:19,416 La empecé porque suena como algo que se dice. 586 00:34:26,541 --> 00:34:28,585 Voy a ir a ponerme pantalones. 587 00:34:41,945 --> 00:34:43,111 ¡Carajo! 588 00:35:12,643 --> 00:35:13,643 ¡Mierda! 589 00:35:13,685 --> 00:35:15,220 - Dios mío. - Perdón. 590 00:35:15,283 --> 00:35:16,947 No, no, está bien. 591 00:35:17,311 --> 00:35:18,751 Me asustaste mucho. 592 00:35:18,776 --> 00:35:20,527 No era la intención. 593 00:35:20,923 --> 00:35:22,674 No, estoy bien. 594 00:35:22,699 --> 00:35:24,450 Solo estoy algo nerviosa. 595 00:35:25,038 --> 00:35:28,124 ¡Hola! ¿Qué tal? No te he visto en una eternidad. 596 00:35:29,550 --> 00:35:30,843 ¿Qué estás escuchando? 597 00:35:30,868 --> 00:35:32,660 ¡No, no! ¡Para! 598 00:35:32,685 --> 00:35:34,431 Es muy vergonzoso. 599 00:35:34,508 --> 00:35:36,260 Qué degradante. 600 00:35:36,285 --> 00:35:38,548 ¡Pues no lo escuches si te ofende! 601 00:35:39,628 --> 00:35:41,463 Debería ofenderte a ti. 602 00:35:41,970 --> 00:35:44,305 Supongo que no me importa ofenderme. 603 00:35:44,532 --> 00:35:46,595 - ¿Quieres uno? - No, estoy bien. 604 00:35:47,573 --> 00:35:49,825 Siempre se me olvida que no fumas. 605 00:35:55,099 --> 00:35:56,642 ¿Qué haces aquí entonces? 606 00:35:57,312 --> 00:36:00,298 No deberías tener que fumar para tomar un descanso. 607 00:36:03,828 --> 00:36:06,206 ¿Tienes planes después de la graduación? 608 00:36:06,231 --> 00:36:07,399 ¿Vas a algún lado? 609 00:36:09,209 --> 00:36:11,128 No, me estoy mudando. 610 00:36:11,153 --> 00:36:12,822 Tengo que empacar y demás. 611 00:36:16,008 --> 00:36:17,968 - Es horrible mudarse. - Sí. 612 00:36:18,487 --> 00:36:22,134 Mi compañero de cuarto se molestó porque no me obsesioné con él 613 00:36:22,159 --> 00:36:26,573 después de tener sexo una vez y me dijo, “Fuera. No soporto tu energía”. 614 00:36:26,640 --> 00:36:28,120 - ¡Me lleva! - Lo sé. 615 00:36:28,322 --> 00:36:29,866 ¿Qué vas a hacer? 616 00:36:30,847 --> 00:36:32,806 No sé, instalarme en casa 617 00:36:32,831 --> 00:36:35,893 de los padres de Katie en el Upper West Side 618 00:36:36,479 --> 00:36:39,471 o mudarme un tiempo a Filadelfia. No lo sé. 619 00:36:40,576 --> 00:36:42,828 ¿Alguien me dijo que ibas a Seattle? 620 00:36:43,774 --> 00:36:46,400 Sí, eso fue cuando todavía estaba con David 621 00:36:46,425 --> 00:36:49,057 - porque sus padres son de allá. - Mierda. 622 00:36:49,526 --> 00:36:52,419 - Mi error. - ¿Qué? Está bien. No te preocupes. 623 00:36:52,444 --> 00:36:55,931 - Perdón, no debí mencionarlo. - En serio, no es para tanto. 624 00:36:55,956 --> 00:36:57,526 No me importa en absoluto. 625 00:36:57,950 --> 00:36:59,987 - Perdón. - Deja de disculparte. 626 00:37:00,012 --> 00:37:02,532 - Perdón. Es decir... - Aún me voy a mudar. 627 00:37:02,903 --> 00:37:04,780 - ¿Sí? - Sí. 628 00:37:06,482 --> 00:37:11,136 Porque si no solo estoy parada por ahí esperando comience que la vida real. 629 00:37:11,971 --> 00:37:14,015 ¿Esto no es la vida real? 630 00:37:14,556 --> 00:37:15,849 Espero que no lo sea. 631 00:37:16,729 --> 00:37:19,357 Como sea, iré a terminar mi ensayo. 632 00:37:19,382 --> 00:37:21,698 Te mando mensaje. ¿Tomamos café o algo? 633 00:37:21,723 --> 00:37:23,432 - Sí, claro - Bien, genial. 634 00:37:23,623 --> 00:37:25,500 - Bueno, adiós. - Nos vemos. 635 00:37:26,618 --> 00:37:30,261 Supongo que siento que cada persona con la que hablo 636 00:37:30,342 --> 00:37:32,397 dice “voy a estudiar un posgrado”. 637 00:37:32,422 --> 00:37:38,620 O, “voy a trabajar en una revista en línea o a iniciar una empresa”. 638 00:37:40,058 --> 00:37:42,920 Y yo no estoy haciendo absolutamente nada. 639 00:37:43,728 --> 00:37:46,064 ¿Tienes alguna meta tras la graduación? 640 00:37:46,089 --> 00:37:47,683 Sé que te sientes abrumada 641 00:37:47,726 --> 00:37:51,858 a veces es útil que quienes se gradúan se proyecten adelante unos años 642 00:37:51,897 --> 00:37:53,696 y no al futuro inmediato. 643 00:37:53,721 --> 00:37:56,085 - ¿Cuántos años tienes? - Veintidós años. 644 00:37:56,736 --> 00:37:59,573 Bien, tal vez piensa en cuando tengas 25 años. 645 00:38:00,294 --> 00:38:03,530 ¿Te ves en la escuela de posgrado, o tal vez viajando? 646 00:38:03,819 --> 00:38:06,601 Viajar podría ser genial, tal vez. Sí. 647 00:38:06,984 --> 00:38:09,736 Okey, ¿qué hay de tus relaciones interpersonales? 648 00:38:10,350 --> 00:38:12,890 ¿Te ves fomentando nuevas amistades, 649 00:38:12,915 --> 00:38:17,161 o tal vez acercarte a tu familia ya que estuviste lejos tanto tiempo? 650 00:38:19,913 --> 00:38:21,915 Pues todo eso me suena bien, sí. 651 00:38:22,332 --> 00:38:23,332 Okey. 652 00:38:23,374 --> 00:38:26,378 Hemos hablado mucho de tus relaciones, 653 00:38:26,425 --> 00:38:29,202 de cómo siempre estás en relaciones muy largas. 654 00:38:29,592 --> 00:38:31,553 ¿Quisieras de nuevo algo así, 655 00:38:31,690 --> 00:38:33,775 ese tipo de estabilidad y apoyo? 656 00:38:34,917 --> 00:38:36,336 Quizás. 657 00:38:37,181 --> 00:38:41,002 No sé, pero, ¿es algo que se le puede pedir al universo? 658 00:38:42,523 --> 00:38:44,077 No sé sobre el universo, 659 00:38:44,102 --> 00:38:46,710 pero si quieres, puedes pedírtelo a ti misma. 660 00:38:47,331 --> 00:38:49,500 Si crees que te lo mereces 661 00:38:49,525 --> 00:38:51,530 entonces claro, que sea una meta. 662 00:38:52,218 --> 00:38:53,218 Okey. 663 00:38:53,867 --> 00:38:56,556 ¿Sigues interesado en ese chico que conociste? 664 00:38:56,783 --> 00:38:57,783 ¿León? 665 00:39:00,482 --> 00:39:01,900 Sí, me interesa. 666 00:39:04,038 --> 00:39:06,706 Pero no sé lo que piensa de mí. 667 00:39:07,209 --> 00:39:09,211 Hablamos y luego... 668 00:39:09,686 --> 00:39:11,646 Es como, estoy aquí, ¿sabes? 669 00:39:14,738 --> 00:39:16,740 ¿Qué tiene él? 670 00:39:17,775 --> 00:39:20,278 ¿Qué tiene que lo hace diferente? 671 00:39:20,607 --> 00:39:23,803 Has tenido muchas experiencias y parejas este año. 672 00:39:24,063 --> 00:39:27,540 Pero nadie parece haberte impresionado como él. 673 00:39:27,762 --> 00:39:29,430 ¿Tienes idea de por qué? 674 00:39:34,484 --> 00:39:36,945 No sé si sea raro decir esto, 675 00:39:37,594 --> 00:39:40,493 pero creo que es porque también es mitad asiático. 676 00:39:40,518 --> 00:39:44,454 Nunca antes había estado con alguien que fuera mitad asiático. 677 00:39:45,295 --> 00:39:48,691 Supongo que hay cierto sentido de pertenencia. 678 00:39:49,628 --> 00:39:53,298 Creo que paso por muchas cosas raras por ser mestiza, 679 00:39:53,668 --> 00:39:55,978 y es agradable estar con alguien 680 00:39:56,135 --> 00:39:59,657 que supongo que comparte los mismos sentimientos y experiencias. 681 00:40:00,406 --> 00:40:01,954 En realidad eso es genial, 682 00:40:02,024 --> 00:40:03,860 y tiene mucho sentido. 683 00:40:07,271 --> 00:40:09,189 Bien, nuestro tiempo se acabó. 684 00:40:10,097 --> 00:40:12,696 Ha sido genial trabajar contigo. 685 00:40:12,773 --> 00:40:14,665 Buena suerte con la graduación. 686 00:40:15,820 --> 00:40:17,739 Espera, ¿qué? 687 00:40:18,152 --> 00:40:20,029 Esta es tu octava sesión. 688 00:40:20,684 --> 00:40:22,686 Espera, pensé que me quedaba una. 689 00:40:23,865 --> 00:40:25,200 Déjame revisar. 690 00:40:28,248 --> 00:40:32,088 Como puedes ver aquí ya tuviste tus ocho sesiones asignadas. 691 00:40:33,338 --> 00:40:35,340 Ah, okey. 692 00:40:35,822 --> 00:40:37,991 Lo siento. Sé que pasa rápido 693 00:40:38,016 --> 00:40:39,893 pero has avanzado mucho. 694 00:40:41,034 --> 00:40:43,077 No me siento así para nada. 695 00:40:44,599 --> 00:40:45,879 ¿Puedo simplemente dar me gusta? 696 00:40:46,055 --> 00:40:51,103 ¿Puedo mandarte mensaje o llamarte un par de veces antes de la graduación? 697 00:40:51,371 --> 00:40:53,958 Por desgracia no está permitido. 698 00:40:56,628 --> 00:40:58,759 ¿Habrá un periodo de 10 o 15 minutos 699 00:40:58,784 --> 00:41:01,290 que pueda tomar? Cuando sea, lo aceptaría. 700 00:41:01,873 --> 00:41:04,501 Por desgracia todo está lleno. 701 00:41:04,533 --> 00:41:06,369 Tenemos que ver a mucha gente. 702 00:41:06,712 --> 00:41:08,464 Sí, lo sé, es solo que 703 00:41:08,625 --> 00:41:11,900 has llegado a conocerme bien, y mi situación. 704 00:41:12,098 --> 00:41:13,933 Sí, y lo he disfrutado mucho. 705 00:41:16,548 --> 00:41:19,501 Muchos amigos les mandan mensajes a sus terapeutas. 706 00:41:20,833 --> 00:41:22,835 Pero ya no soy tu terapeuta. 707 00:41:25,993 --> 00:41:27,227 ¡Hola! 708 00:41:28,429 --> 00:41:30,348 Solo pensé en llamarte 709 00:41:30,520 --> 00:41:33,690 porque dijiste que ibas a estar libre como a esta hora. 710 00:41:34,937 --> 00:41:37,415 Así que pensé en llamar. 711 00:41:39,637 --> 00:41:42,524 Voy a estar en casa trabajando en cosas. 712 00:41:43,071 --> 00:41:44,071 Sí. 713 00:41:45,255 --> 00:41:47,800 También encontré tu cadena 714 00:41:47,871 --> 00:41:49,829 cuando estaba limpiando mi cuarto 715 00:41:49,858 --> 00:41:53,774 así que si te preguntabas dónde está, esta aquí. Yo la tengo. 716 00:41:55,379 --> 00:41:57,907 Está bien, genial. Devuélveme la llamada. 717 00:41:58,105 --> 00:41:59,148 Adiós. 718 00:42:12,646 --> 00:42:14,891 - Hola. - Hola. 719 00:42:17,224 --> 00:42:19,226 ¿Saliste esta noche? 720 00:42:20,883 --> 00:42:22,885 Sí. 721 00:42:25,341 --> 00:42:28,250 Acabo de ir a este bar, como, 722 00:42:29,120 --> 00:42:30,414 por allá. 723 00:42:31,581 --> 00:42:34,793 No creo que sea aburrido ir a un bar sola. ¿Tú? 724 00:42:35,825 --> 00:42:36,825 No. 725 00:42:41,619 --> 00:42:42,871 Reprobé. 726 00:42:43,807 --> 00:42:44,807 ¿Qué? 727 00:42:47,097 --> 00:42:48,807 Mi trabajo final. 728 00:42:49,409 --> 00:42:50,618 Fue un asco. 729 00:42:50,860 --> 00:42:52,984 Tengo que tomar un curso de verano. 730 00:42:56,091 --> 00:42:57,509 Mierda. 731 00:42:59,025 --> 00:43:00,151 Sí. 732 00:43:00,403 --> 00:43:02,279 Mierda. 733 00:43:08,855 --> 00:43:11,540 No sé cómo se lo voy a decir a mis padres. 734 00:43:12,289 --> 00:43:13,748 Lo resolverás. 735 00:43:14,005 --> 00:43:15,173 Son agradables. 736 00:43:15,418 --> 00:43:18,235 Es decir, parecían agradables cuando te mudaste. 737 00:43:26,365 --> 00:43:28,367 Te voy a preguntar algo. 738 00:43:29,641 --> 00:43:30,922 Adelante. 739 00:43:32,695 --> 00:43:34,697 ¿Por qué los chicos, 740 00:43:36,469 --> 00:43:38,387 ignoran a las chicas 741 00:43:38,630 --> 00:43:40,507 después de dormir con ellos? 742 00:43:43,341 --> 00:43:45,329 ¿Tal vez porque se dan cuenta 743 00:43:45,448 --> 00:43:47,240 de que no son lo que buscan? 744 00:43:47,491 --> 00:43:48,658 No sé. 745 00:43:49,534 --> 00:43:50,910 Pero, ¿y si lo son? 746 00:43:53,378 --> 00:43:55,380 ¿Cómo sabes eso? 747 00:43:56,666 --> 00:43:58,251 Porque, 748 00:43:58,460 --> 00:44:00,478 tuvieron una conexión mutua. 749 00:44:00,503 --> 00:44:03,430 Ambos la pasaron bien mutuamente. 750 00:44:04,962 --> 00:44:08,839 Sí. O solo es un idiota que manipula a las chicas 751 00:44:08,864 --> 00:44:12,932 para que crean que es agradable cuando en realidad solo quiere coger. 752 00:44:15,643 --> 00:44:17,645 ¿Alguna vez fuiste así? 753 00:44:21,065 --> 00:44:23,067 Probablemente más en la universidad. 754 00:44:23,618 --> 00:44:27,077 Pero ahora parece algo cruel, ¿no te parece? 755 00:44:30,293 --> 00:44:32,003 No creo que él sea cruel. 756 00:44:32,082 --> 00:44:34,543 Creo que está pasando otra cosa. 757 00:44:36,581 --> 00:44:39,584 La respuesta quizás es más simple de lo que crees. 758 00:44:40,710 --> 00:44:42,670 ¿Que está 759 00:44:43,082 --> 00:44:45,001 locamente enamorado de mí 760 00:44:45,026 --> 00:44:46,777 y todo lo que hace es 761 00:44:46,837 --> 00:44:49,403 para ocultar la intensidad de sus emociones? 762 00:44:49,428 --> 00:44:51,179 Sí. Seguramente. 763 00:44:51,352 --> 00:44:53,271 Eso es. 764 00:44:58,640 --> 00:45:02,981 De verdad lamento la forma en que te traté, Anderson. 765 00:45:04,051 --> 00:45:05,469 De verdad 766 00:45:05,534 --> 00:45:07,610 no me porté bien. 767 00:45:08,774 --> 00:45:09,901 Está bien. 768 00:45:10,199 --> 00:45:12,076 No, no lo está. 769 00:45:15,254 --> 00:45:17,715 Te portaste increíble. 770 00:45:17,927 --> 00:45:19,178 En serio. 771 00:45:19,413 --> 00:45:21,594 Has sido el mejor compañero de casa. 772 00:45:22,978 --> 00:45:24,696 Bueno, gracias. 773 00:45:24,855 --> 00:45:26,732 De nada. 774 00:45:41,966 --> 00:45:43,885 Detente, vamos. 775 00:45:43,910 --> 00:45:46,372 No, Riley. Esto está jodido. 776 00:45:47,182 --> 00:45:49,758 Te vas a fin de mes. 777 00:45:49,855 --> 00:45:53,749 Eso es definitivo. Y ya encontré otro compañero de casa. 778 00:45:54,558 --> 00:45:56,673 No sé, vete a resolver tu mierda. 779 00:45:57,677 --> 00:45:58,761 Buenas noches. 780 00:45:59,239 --> 00:46:01,241 Y bebe algo de agua, carajo. 781 00:46:13,668 --> 00:46:16,907 Sí. Oye. yo solo quería avisarte 782 00:46:16,932 --> 00:46:19,821 que hallé un departamento perfecto de Filadelfia. 783 00:46:19,945 --> 00:46:22,063 - ¡Lindo! - Sí, está en Passyunk. 784 00:46:22,309 --> 00:46:24,391 Al lado de donde hacíamos 785 00:46:24,424 --> 00:46:26,842 - karaoke los miércoles. - ¡Qué lindo! 786 00:46:27,149 --> 00:46:29,211 Ven a una fiesta el fin de semana. 787 00:46:29,236 --> 00:46:30,537 Sí. Suena genial. 788 00:46:30,579 --> 00:46:32,756 Leo va a estar ahí. 789 00:46:32,780 --> 00:46:33,985 Sí. Cuenta conmigo. 790 00:46:34,010 --> 00:46:37,844 Voy a jugar con unas chicas de la escuela antes pero son geniales. 791 00:46:37,869 --> 00:46:39,542 - Ven si quieres. - Sí. 792 00:46:39,567 --> 00:46:41,817 Explícame por mensaje. Luego te llamo. 793 00:46:41,842 --> 00:46:44,083 - ¿Estás bien? - Voy a entrar al metro. 794 00:46:44,125 --> 00:46:45,544 - Bueno. Adiós. - ¡Adiós! 795 00:46:52,635 --> 00:46:54,363 ¡Ay! ¡Carajo! 796 00:47:22,283 --> 00:47:23,785 Pensé que eras tú. 797 00:47:24,798 --> 00:47:26,174 Es el cabello. 798 00:47:27,298 --> 00:47:29,830 Pensé que ya no tenías clase en este campus. 799 00:47:29,855 --> 00:47:32,567 Así es. Vine a ver a un viejo maestro. 800 00:47:33,999 --> 00:47:35,752 ¿Cómo va todo? 801 00:47:36,196 --> 00:47:37,656 Bien. Supongo. 802 00:47:40,068 --> 00:47:43,189 Vi a ese mismo tipo en el tren Q. 803 00:47:43,932 --> 00:47:45,851 El que vimos soltar al bebé. 804 00:47:46,229 --> 00:47:49,001 Estaba con su esposa en el tren con el bebé. 805 00:47:49,502 --> 00:47:51,421 Y creo que me reconoció, 806 00:47:51,484 --> 00:47:54,571 y yo solo lo miré fijamente y no podía dejar de reírme. 807 00:47:55,113 --> 00:47:56,181 Fue muy gracioso. 808 00:47:56,275 --> 00:47:58,152 ¿El bebé se veía bien? 809 00:47:58,980 --> 00:48:03,121 Su cabeza se veía un poco aplastada, pero aún está lindo. 810 00:48:03,410 --> 00:48:04,746 Dios mío. 811 00:48:05,957 --> 00:48:08,205 Oí que te mudas de casa de Anderson. 812 00:48:09,961 --> 00:48:11,796 Sí. Dormimos juntos. 813 00:48:12,463 --> 00:48:13,716 Me enteré. 814 00:48:15,738 --> 00:48:17,740 ¿Cuál fue tu reacción? 815 00:48:18,810 --> 00:48:21,447 No lo sé, fue raro escucharlo, supongo. 816 00:48:21,626 --> 00:48:24,790 Pero, siempre sentí una vibra sobre ustedes, 817 00:48:25,440 --> 00:48:27,067 así que no fue un shock. 818 00:48:28,252 --> 00:48:29,754 No había una vibra. 819 00:48:30,597 --> 00:48:31,597 Okey. 820 00:48:32,400 --> 00:48:33,569 Solo sucedió. 821 00:48:34,615 --> 00:48:35,867 Okey. 822 00:48:38,175 --> 00:48:41,681 Oye, quería decirte que ya no me voy a mudar a Seattle. 823 00:48:42,206 --> 00:48:43,499 ¿Qué? ¿Por qué? 824 00:48:43,704 --> 00:48:45,581 Jess consiguió un trabajo aquí. 825 00:48:46,153 --> 00:48:47,196 ¿Jess? 826 00:48:47,728 --> 00:48:49,227 Jessica. Sí. 827 00:48:49,378 --> 00:48:51,814 Consiguió un trabajo en la ciudad así que 828 00:48:52,397 --> 00:48:54,314 nos vamos a quedar en la ciudad. 829 00:48:55,905 --> 00:48:57,907 ¿Y qué tiene que ver conmigo? 830 00:48:58,527 --> 00:48:59,576 No sé, pensé 831 00:48:59,618 --> 00:49:02,157 que sería algo raro encontrarnos en la calle 832 00:49:02,182 --> 00:49:04,450 y tú pensando que me mudé. 833 00:49:04,474 --> 00:49:06,350 Y pensé que debía avisarte. 834 00:49:06,976 --> 00:49:08,978 Pues no me quedo aquí, así que... 835 00:49:09,605 --> 00:49:10,689 ¿A dónde te mudas? 836 00:49:10,938 --> 00:49:12,483 Voy a volver a Filadelfia. 837 00:49:12,508 --> 00:49:14,428 Voy a conseguir un departamento. 838 00:49:14,735 --> 00:49:16,277 - Está genial. - Sí. 839 00:49:16,986 --> 00:49:19,447 Estoy saliendo con un tipo allá. 840 00:49:19,698 --> 00:49:21,866 Ya no quiere lo de larga distancia. 841 00:49:22,659 --> 00:49:25,739 Va a estar bien que estén más cerca, será agradable. 842 00:49:29,829 --> 00:49:33,217 Entonces, como de costumbre, estás exagerando las cosas. 843 00:49:34,140 --> 00:49:38,194 - Si eso sientes... - ¿Quieres restregármelo en la cara? 844 00:49:38,231 --> 00:49:42,218 No, Riley. Nunca haría eso. Lo juro. No se trata de eso. 845 00:49:44,355 --> 00:49:46,405 ¿Entonces, qué estás haciendo? 846 00:49:47,400 --> 00:49:48,990 No lo sé. 847 00:49:49,037 --> 00:49:52,343 Aún me importas. Todavía siento amor por ti. 848 00:49:52,368 --> 00:49:54,978 - Quería ser honesto contigo. - No digas eso. 849 00:49:55,003 --> 00:49:56,003 ¿Decir qué? 850 00:49:56,675 --> 00:49:58,851 Esas tonterías hippies sensibleras. 851 00:50:00,116 --> 00:50:04,200 Que sientes amor por mí. Eso es como un extraño premio de consolación. 852 00:50:04,298 --> 00:50:07,930 Porque en tu cabeza, si me quisieras no me hubieras engañado 853 00:50:07,955 --> 00:50:10,952 y como sientes amor por mí aún eres buena persona. 854 00:50:10,977 --> 00:50:12,897 Lo hablamos un millón de veces. 855 00:50:12,922 --> 00:50:15,890 No pasó nada con Jessica cuando estaba contigo. 856 00:50:15,915 --> 00:50:17,788 ¡Lo que sea! ¡Engaño emocional! 857 00:50:17,813 --> 00:50:19,523 Todas esas noches en que 858 00:50:19,733 --> 00:50:22,936 llegaste tarde a casa o me escribiste hasta el otro día 859 00:50:22,960 --> 00:50:25,554 y siempre decías: “fui a correr con Jessica”, 860 00:50:25,579 --> 00:50:29,648 y “Jessica dice que coma más fermentos”. ¡Vete a la mierda! ¡En serio! 861 00:50:29,673 --> 00:50:33,734 ¡No puedo creer que estoy aquí de nuevo dejando que gastes mi tiempo! 862 00:50:35,003 --> 00:50:36,163 Y la verdad, 863 00:50:36,637 --> 00:50:40,178 aunque nos veamos en la ciudad probablemente te pase de largo 864 00:50:40,203 --> 00:50:41,837 y le diré a con quien esté: 865 00:50:41,862 --> 00:50:45,163 “Es el pendejo que me engañó y la perra con la que anda”. 866 00:50:45,188 --> 00:50:47,734 No le digas así. No tiene que ver con ella. 867 00:50:47,774 --> 00:50:48,774 ¡Okey! 868 00:50:50,083 --> 00:50:53,367 Solo creo que si seguimos hablando podríamos ser amigos. 869 00:50:53,654 --> 00:50:57,494 Echo de menos tu amistad. Te extraño como persona. 870 00:50:58,108 --> 00:50:59,318 Yo no. 871 00:50:59,933 --> 00:51:04,344 No extraño tus constantes lloriqueos y quejas de cómo apesta la ciudad 872 00:51:04,369 --> 00:51:09,359 y cómo hurgas en mi basura para reciclar cosas como un maldito psicópata raro, 873 00:51:09,391 --> 00:51:12,516 - ¿Quién hace eso? - Pues demándame por reciclar. 874 00:51:12,760 --> 00:51:15,430 - Vete a la mierda. - ¿Qué haces? ¡Riley para! 875 00:51:15,550 --> 00:51:17,300 Dios mío, ¿estás bien? 876 00:51:17,906 --> 00:51:19,814 ¿Necesitas que llame a alguien? 877 00:51:19,839 --> 00:51:22,539 - ¿Llamar a alguien? Ella... - ¿Te hablé a ti? 878 00:51:22,594 --> 00:51:25,315 En serio, puedo acompañarte. Te consigo un taxi. 879 00:51:25,549 --> 00:51:27,429 ¿Estás bien? 880 00:51:34,387 --> 00:51:36,267 - ¿Estás bien? - Sí. 881 00:51:37,439 --> 00:51:38,602 No, estamos... 882 00:51:39,775 --> 00:51:41,155 Estamos muy bien. 883 00:51:41,608 --> 00:51:43,406 Lo siento. Estoy bien. Gracias. 884 00:51:43,640 --> 00:51:46,190 - Bueno. - En serio, gracias. 885 00:51:48,423 --> 00:51:50,423 Riley, ¿qué diablos fue eso? 886 00:51:52,361 --> 00:51:54,281 No puedo creerlo... 887 00:51:54,969 --> 00:51:56,403 Pensó... 888 00:51:56,964 --> 00:51:58,964 ¡Pensó que necesitaba ayuda! 889 00:52:37,147 --> 00:52:39,767 Oye. ¿Vas a ir a esa fiesta en el centro? 890 00:52:40,115 --> 00:52:42,506 Estaba pensando ir. ¿Por qué? ¿Qué pasa? 891 00:52:42,635 --> 00:52:44,763 Creo que voy a ir. Deberíamos vernos. 892 00:52:44,980 --> 00:52:47,287 De hecho, sí, definitivamente voy a ir. 893 00:52:47,690 --> 00:52:49,190 ¿A qué hora crees llegar? 894 00:52:53,490 --> 00:52:55,370 ¡Hola! 895 00:52:55,620 --> 00:52:58,122 ¡Hola! Qué bueno que viniste. 896 00:52:58,268 --> 00:53:00,174 - ¡Qué locura! - ¿Verdad que sí? 897 00:53:00,200 --> 00:53:02,250 - Anda, vamos. - ¡Okey! 898 00:53:02,617 --> 00:53:04,447 Perdón, con permiso. 899 00:53:09,573 --> 00:53:11,573 - ¿Dónde estamos? - No lo sé. 900 00:53:15,022 --> 00:53:17,022 - Vi que Fred está aquí. - Sí. 901 00:53:18,273 --> 00:53:20,335 ¿Cómo va todo? 902 00:53:20,919 --> 00:53:23,049 Bien. Muy bien. Sí. 903 00:53:23,499 --> 00:53:25,509 ¿Ustedes...? 904 00:53:26,665 --> 00:53:27,995 Carajo, ¿cómo fue? 905 00:53:28,199 --> 00:53:30,209 Fue muy sexy. 906 00:53:30,650 --> 00:53:32,304 Mierda. ¿Fred? 907 00:53:32,329 --> 00:53:34,119 - Sí. Fue ardiente. - ¡Me lleva! 908 00:53:34,652 --> 00:53:36,112 - Ay dios mío. - Sí. 909 00:53:36,137 --> 00:53:37,585 Espera, ¿vino Leo? 910 00:53:37,669 --> 00:53:40,280 Sí, eso creo. Probablemente te esté buscando. 911 00:53:40,902 --> 00:53:43,155 - Sí, quizás. - Deberías ir a buscarlo. 912 00:53:51,022 --> 00:53:52,982 Hola, ¿qué tal? 913 00:53:55,557 --> 00:53:56,977 ¡Hola! ¿Qué tal? 914 00:53:57,118 --> 00:53:58,998 ¿Me estabas mirando? 915 00:53:59,838 --> 00:54:01,758 ¿Qué? ¡No! ¿Qué? 916 00:54:01,805 --> 00:54:03,733 Es broma. ¿Cómo te va? 917 00:54:04,348 --> 00:54:05,348 Ah, jaja. 918 00:54:05,647 --> 00:54:07,538 Solo quería saber dónde fue Leo. 919 00:54:08,683 --> 00:54:12,008 Sí, había mucha gente aquí así que fuimos a una tienda. 920 00:54:12,740 --> 00:54:14,650 ¿Una tienda? 921 00:54:14,683 --> 00:54:18,460 Sí, no revisan IDs, así que vamos seguido. Solo busca “Kamihira”. 922 00:54:24,769 --> 00:54:26,958 Con permiso, con permiso. 923 00:54:32,137 --> 00:54:35,630 - ¿Dios mío, Riley? - Hola, Juliet. ¿Qué tal? 924 00:54:35,655 --> 00:54:38,061 ¿No se supone que estabas en Nueva York? 925 00:54:39,148 --> 00:54:43,005 - Sí, estoy... - No te he visto desde la secundaria. 926 00:54:43,186 --> 00:54:44,348 Es una locura. 927 00:54:44,864 --> 00:54:47,184 ¿Tu vida es como un programa de TV? 928 00:54:47,464 --> 00:54:51,619 Porque vi una foto tuya en una fiesta o algo, 929 00:54:51,710 --> 00:54:53,317 y pensé, “Dios mío, 930 00:54:53,413 --> 00:54:57,161 “sabía que Riley era una chica genial, diferente y peculiar” 931 00:54:57,186 --> 00:54:59,489 pero parecías una celebridad. 932 00:54:59,937 --> 00:55:01,697 ¿En una azotea? 933 00:55:01,752 --> 00:55:03,082 ¿Fue en Brooklyn? 934 00:55:06,132 --> 00:55:08,052 Sí, eso creo. Sí. 935 00:55:08,170 --> 00:55:10,790 Y yo acá batallando en Penn. 936 00:55:11,055 --> 00:55:12,815 Soy interna en Comcast. 937 00:55:13,206 --> 00:55:17,247 Y soy jefa de mi sororidad, que sé que es tan como... 938 00:55:17,762 --> 00:55:20,401 Nunca pensé que sería la cabecilla, ¿sabes? 939 00:55:20,426 --> 00:55:22,035 Sí, no, totalmente. 940 00:55:22,060 --> 00:55:23,930 ¿Conoces a un tipo llamado Leo? 941 00:55:25,848 --> 00:55:28,919 ¿Leo? ¿Estudiante de segundo año en arte de estudio? 942 00:55:29,764 --> 00:55:31,774 Sí. ¿Conoces a mi hermano, Peter? 943 00:55:32,731 --> 00:55:34,186 Es su amigo. 944 00:55:34,327 --> 00:55:36,302 Filman videos de skate juntos 945 00:55:36,406 --> 00:55:39,206 con una camarita usada que compraron. 946 00:55:39,980 --> 00:55:41,190 Lo que es adorable. 947 00:55:42,280 --> 00:55:43,280 ¿Por qué? 948 00:55:45,371 --> 00:55:47,001 Hemos salido un poco. 949 00:55:47,174 --> 00:55:48,939 No, ¿en serio? 950 00:55:49,060 --> 00:55:51,390 Dios mío. Está muy lindo. 951 00:55:51,454 --> 00:55:53,334 Eso es emocionante. ¡Está lindo! 952 00:55:54,064 --> 00:55:55,232 Ay dios mío. 953 00:55:55,358 --> 00:55:56,900 Así que voy a ir a buscarlo. 954 00:55:57,341 --> 00:56:01,103 Espera, dime rápido: ¿Qué vas a hacer después de graduarte? 955 00:56:04,145 --> 00:56:08,083 No gran cosa. Estoy en medio de una especie de colapso mental. 956 00:56:08,108 --> 00:56:11,955 Igual. ¿No te encanta cómo ahora se puede tener un colapso mental? 957 00:56:11,980 --> 00:56:13,184 Sí. Totalmente. 958 00:56:13,608 --> 00:56:16,434 Está bien, bueno, nos vemos después. 959 00:56:16,467 --> 00:56:18,340 Luego nos echamos un trago. 960 00:56:18,365 --> 00:56:20,481 - Okey, lo haré. - ¡Adiós! 961 00:56:21,870 --> 00:56:23,660 ¡Oh, mierda! 962 00:56:31,963 --> 00:56:34,449 - Hola, ¿qué tal? - Hola, ¿cómo te va? 963 00:56:34,474 --> 00:56:36,738 - Hola, ¿cómo estás? - Bien. 964 00:56:37,768 --> 00:56:39,478 Todo bien, tranquilo. 965 00:56:39,760 --> 00:56:41,970 Trabajando a diario en una pintura. 966 00:56:42,215 --> 00:56:44,050 - Genial. - Sí, cuánto tiempo. 967 00:56:44,100 --> 00:56:45,949 Me encantaría verla. 968 00:56:45,974 --> 00:56:47,054 ¡Oye, cálmate! 969 00:56:50,770 --> 00:56:53,511 - ¿Qué estabas diciendo? - No, sí, solo... 970 00:56:54,230 --> 00:56:56,610 Me encantaría verla cuando acabes. 971 00:56:56,766 --> 00:56:58,306 Sí, claro. 972 00:56:58,470 --> 00:57:00,180 Aún voy a tardar como un mes. 973 00:57:01,530 --> 00:57:03,530 Sí. En un mes, entonces. 974 00:57:03,910 --> 00:57:05,410 Sí, seguro. 975 00:57:08,166 --> 00:57:10,586 Voy a entrar y tomar una cerveza. 976 00:57:10,914 --> 00:57:13,222 - Nos vemos por ahí, ¿sí? - Seguro. 977 00:57:13,273 --> 00:57:17,163 ¿Quizás mañana podríamos ir a cenar o algo así? 978 00:57:17,375 --> 00:57:18,645 No lo sé. 979 00:57:18,670 --> 00:57:22,113 Tengo mucho trabajo que debería estar haciendo, la verdad.. 980 00:57:22,619 --> 00:57:24,659 Pues hazlo por la mañana. 981 00:57:27,390 --> 00:57:29,390 Es algo que toma todo el día. 982 00:57:30,100 --> 00:57:32,100 Está bien, sí, seguro. 983 00:57:36,730 --> 00:57:38,070 ¿Estás bien? 984 00:57:41,010 --> 00:57:42,105 Sí, eh... 985 00:57:48,377 --> 00:57:50,377 No sé. Lo siento. 986 00:57:53,618 --> 00:57:55,498 Solo pensé que 987 00:57:55,991 --> 00:57:57,871 porque dormimos juntos... 988 00:58:00,456 --> 00:58:03,166 No sé. Pensé que esto era más especial. 989 00:58:03,191 --> 00:58:05,021 Pero quizás me equivoqué. 990 00:58:05,661 --> 00:58:07,613 No, es decir, fue especial. 991 00:58:07,815 --> 00:58:09,575 Lo fue en su momento. 992 00:58:09,903 --> 00:58:11,816 Pero no fue importante. 993 00:58:11,841 --> 00:58:14,221 Siento que son dos cosas diferentes. 994 00:58:16,310 --> 00:58:17,400 No sé. 995 00:58:17,798 --> 00:58:20,258 ¿Te vi como un prospecto? 996 00:58:20,283 --> 00:58:22,163 No lo sé. Lo siento. 997 00:58:23,132 --> 00:58:24,512 Estoy súper drogado 998 00:58:24,589 --> 00:58:26,959 y no me estoy comunicando bien. 999 00:58:28,223 --> 00:58:30,143 - Lo siento. - No. 1000 00:58:30,228 --> 00:58:32,566 No, está bien, está bien. 1001 00:58:34,370 --> 00:58:36,598 No tienes que disculparte. 1002 00:58:37,665 --> 00:58:39,684 Entonces ya me voy. 1003 00:58:39,772 --> 00:58:42,621 Voy a volver a esa fiesta en la que estaba Fred. 1004 00:58:42,803 --> 00:58:45,394 Sí. La fiesta estaba divertida. 1005 00:58:48,538 --> 00:58:51,301 De verdad me gustaría volver a verte. 1006 00:58:53,810 --> 00:58:56,060 Sí, mándame un mensaje. 1007 00:58:56,085 --> 00:58:58,699 Es decir, sé que soy lento con los textos. 1008 00:58:59,237 --> 00:59:01,487 Es que tengo clase todo el día 1009 00:59:01,512 --> 00:59:03,465 y luego me olvido de responder. 1010 00:59:04,320 --> 00:59:06,934 Solo pensé que te vería cuando te viera. 1011 00:59:08,069 --> 00:59:10,379 - Sí. - Solo escríbeme. 1012 00:59:10,552 --> 00:59:12,512 Está bien, yo te escribo. 1013 00:59:13,020 --> 00:59:14,020 - Okey. - Sí. 1014 00:59:15,644 --> 00:59:18,676 - Está bien, adiós. - Nos vemos. 1015 00:59:25,184 --> 00:59:27,894 Pronto me mudaré a Filadelfia, así que... 1016 00:59:28,630 --> 00:59:29,630 Qué bien. 1017 00:59:30,590 --> 00:59:31,930 Adiós. 1018 00:59:33,060 --> 00:59:34,990 No sé, se siente como que 1019 00:59:35,030 --> 00:59:38,430 no sabe lo que estoy haciendo. 1020 00:59:38,480 --> 00:59:41,082 Me siento como una idiota. Okey, gracias. 1021 00:59:43,065 --> 00:59:46,275 No sé lo que estoy haciendo porque estoy aquí 1022 00:59:46,300 --> 00:59:48,566 y me dijo que le gustaba mucho 1023 00:59:48,607 --> 00:59:50,567 y no lo entiendo. Okey, lo siento. 1024 00:59:50,630 --> 00:59:52,605 Y en realidad no entiendo por qué 1025 00:59:52,830 --> 00:59:54,746 quería yo estar aquí. 1026 00:59:55,030 --> 00:59:57,621 ¡Hola! ¿Qué mierda haces aquí? 1027 00:59:58,910 --> 01:00:00,250 ¡Bebiendo! 1028 01:00:04,432 --> 01:00:06,613 ¿Mamá y papá saben que estás aquí? 1029 01:00:06,855 --> 01:00:09,605 No. Creen que estoy durmiendo en casa de Jenny. 1030 01:00:09,630 --> 01:00:11,470 Son tan crédulos. 1031 01:00:11,720 --> 01:00:13,566 No hables así de ellos. 1032 01:00:15,864 --> 01:00:18,444 Te crees más lista que ellos 1033 01:00:19,449 --> 01:00:21,279 pero no lo eres, te lo juro. 1034 01:00:22,793 --> 01:00:24,673 ¿Y tú qué haces aquí? 1035 01:00:25,110 --> 01:00:26,610 Me voy a mudar aquí. 1036 01:00:27,237 --> 01:00:28,537 ¿Por qué? 1037 01:00:29,303 --> 01:00:31,238 ¿Qué voy a hacer en Nueva York? 1038 01:00:31,871 --> 01:00:33,791 No sé. ¿Conseguir un trabajo? 1039 01:00:34,660 --> 01:00:36,801 Pero no tengo ninguna habilidad. 1040 01:00:37,642 --> 01:00:40,699 ¿Qué hiciste en la universidad estos cuatro años? 1041 01:00:42,743 --> 01:00:44,163 Pensar, supongo. 1042 01:00:48,018 --> 01:00:50,824 Tengo un poco de coca. ¿Quieres un poco de coca? 1043 01:00:51,643 --> 01:00:53,143 ¿De dónde la sacaste? 1044 01:00:53,501 --> 01:00:55,251 Me la dieron mis amigos. 1045 01:00:57,825 --> 01:00:59,235 ¿La has probado antes? 1046 01:00:59,495 --> 01:01:01,785 Sí. Se sintió muy bien. 1047 01:01:03,480 --> 01:01:05,020 - ¿Sí? - Sí. 1048 01:01:05,431 --> 01:01:09,246 Sí, cada parte de mi cuerpo estaba exactamente donde debía estar 1049 01:01:09,271 --> 01:01:11,699 y haciendo exactamente lo que debía hacer. 1050 01:01:13,466 --> 01:01:16,723 Me enganché con un chico muy sexy esta noche. 1051 01:01:16,816 --> 01:01:18,696 ¿Ah sí? ¿Cómo se llama? 1052 01:01:19,514 --> 01:01:21,871 Creo que Leo. También era mestizo. 1053 01:01:21,946 --> 01:01:23,326 ¿Lo viste? 1054 01:01:24,094 --> 01:01:26,094 No. No estuve allí tanto tiempo. 1055 01:01:27,785 --> 01:01:30,887 ¿Estás segura de que esta fiesta va a estar mejor? 1056 01:01:31,144 --> 01:01:34,277 Sí. ¿Quién diablos hace que una tienda sea un destino? 1057 01:01:34,302 --> 01:01:36,092 - ¡Oye! - Súbete al coche. 1058 01:01:36,236 --> 01:01:38,003 Oye, ¿puedes abrir la puerta? 1059 01:01:38,028 --> 01:01:40,028 ¡Gracias! 1060 01:01:52,490 --> 01:01:55,098 ¡Oye! ¡Pide un deseo! ¡Feliz cumpleaños! 1061 01:02:02,004 --> 01:02:04,264 - ¡Se está derritiendo! - ¡Oh, mierda! 1062 01:02:14,752 --> 01:02:16,908 - Dios mío. - ¡Hola! ¿Qué tal? 1063 01:02:16,933 --> 01:02:19,080 ¡Trajiste a tu hermanita! 1064 01:02:19,105 --> 01:02:21,494 Eso es tan responsable de tu parte. 1065 01:02:22,287 --> 01:02:24,207 - ¿Has visto a…? - ¡No, no! 1066 01:02:24,629 --> 01:02:26,509 Luego hablamos de eso. 1067 01:02:26,902 --> 01:02:29,322 - ¿Hay más cóctel? - Sí, está en el baño. 1068 01:02:38,530 --> 01:02:40,910 Espera, creo que no debes beber más. 1069 01:02:41,705 --> 01:02:43,035 ¿Qué? ¿Por qué? 1070 01:02:44,000 --> 01:02:46,642 - Eres demasiado joven. - ¡Vamos! 1071 01:02:46,976 --> 01:02:48,186 Es en serio. 1072 01:02:48,211 --> 01:02:51,805 Si sigues así van a pensar que eres una zorra loca o algo así. 1073 01:02:51,830 --> 01:02:53,290 ¿Hablas en serio? 1074 01:02:55,130 --> 01:02:57,564 Bueno. Tal vez eso no, 1075 01:02:57,632 --> 01:02:59,462 pero se van a aprovechar de ti. 1076 01:02:59,487 --> 01:03:02,814 - Te van a creer tonta. - ¿Qué te está pasando? 1077 01:03:03,293 --> 01:03:04,623 Dios mío. Nada. 1078 01:03:04,648 --> 01:03:06,528 Solo quiero ayudarte. Cielos. 1079 01:03:07,849 --> 01:03:09,599 Voy a buscar a mis amigos. 1080 01:03:20,700 --> 01:03:22,330 A la mierda 1081 01:03:32,415 --> 01:03:34,486 - Hola. ¿Qué tal? - Mierda, hola. 1082 01:03:34,585 --> 01:03:36,215 ¿Qué tal la otra fiesta? 1083 01:03:36,300 --> 01:03:37,880 Fue un asco. 1084 01:03:38,130 --> 01:03:39,260 Maldita sea. 1085 01:03:39,970 --> 01:03:42,410 - ¿Hay más ahí? - Oh sí. Hay toneladas. 1086 01:03:43,751 --> 01:03:45,736 De hecho, entraré contigo por más. 1087 01:03:45,788 --> 01:03:46,958 Vaya, okey. 1088 01:03:56,440 --> 01:03:58,860 - Sí vi a Leo esta noche. - ¿Sí? 1089 01:04:02,981 --> 01:04:04,021 Es como 1090 01:04:04,433 --> 01:04:07,064 todo un imbécil, ¿no? 1091 01:04:07,089 --> 01:04:08,969 ¿Por qué piensas eso? 1092 01:04:09,796 --> 01:04:11,666 No sé. Solo creo 1093 01:04:12,103 --> 01:04:13,983 que es todo un imbécil. 1094 01:04:17,335 --> 01:04:19,767 Dijo que ustedes la pasaron muy bien. 1095 01:04:20,635 --> 01:04:23,088 Quizás porque él no sabe cómo tener sexo. 1096 01:04:27,034 --> 01:04:29,244 Dijo que ustedes dos... pues... 1097 01:04:30,824 --> 01:04:33,364 - Es decir, no importa. Como sea. - ¿Qué? 1098 01:04:34,574 --> 01:04:36,204 No. Es raro. 1099 01:04:37,019 --> 01:04:38,109 Anda, dime. 1100 01:04:38,320 --> 01:04:40,070 No me voy a ofender. 1101 01:04:40,124 --> 01:04:41,754 Yo nunca me ofendo. 1102 01:04:42,004 --> 01:04:43,174 ¿En serio? 1103 01:04:44,686 --> 01:04:47,135 Dijo que eras bastante buena en la cama. 1104 01:04:47,492 --> 01:04:49,492 - ¿Sí? - Sí. 1105 01:04:55,570 --> 01:04:57,846 ¿Qué pensaste cuando dijo eso? 1106 01:04:59,920 --> 01:05:01,680 ¿Qué quieres decir? 1107 01:05:02,344 --> 01:05:03,344 Pues, 1108 01:05:04,680 --> 01:05:07,640 ¿fue lo que esperabas? 1109 01:05:09,497 --> 01:05:10,707 Sí. 1110 01:05:10,941 --> 01:05:13,227 Pensé... supongo que tenía sentido. 1111 01:05:20,735 --> 01:05:22,655 ¡Riley! ¡Riley! 1112 01:05:22,680 --> 01:05:25,020 - ¿Qué pasa? - Tu hermana te necesita. 1113 01:05:25,127 --> 01:05:27,167 Está súper borracha en la cocina. 1114 01:05:27,629 --> 01:05:29,379 No sabía si llamar a alguien, 1115 01:05:29,404 --> 01:05:31,650 - tus padres... - Sí, no, tienes razón. 1116 01:05:31,675 --> 01:05:33,635 - Es lo correcto. - ¿Todo bien? 1117 01:05:36,625 --> 01:05:37,875 ¿Qué está pasando? 1118 01:05:38,580 --> 01:05:40,490 Oh, nada, solo estábamos 1119 01:05:40,515 --> 01:05:42,564 tomando y hablando por un segundo. 1120 01:05:46,010 --> 01:05:48,689 Voy a hablar con Valerie, ¿okey? Un segundo. 1121 01:05:51,483 --> 01:05:53,483 ¡Con permiso! ¡Con permiso! 1122 01:05:53,777 --> 01:05:55,777 ¡Mierda! ¡Valerie! ¡Oye, oye! 1123 01:05:56,400 --> 01:05:58,230 ¡Valerie! ¿Qué sucede? 1124 01:05:58,578 --> 01:05:59,998 Mierda. Dios mío. 1125 01:06:01,592 --> 01:06:03,512 Hola. Fueron 25 del coche. 1126 01:06:03,700 --> 01:06:04,950 Págame cuando puedas. 1127 01:06:04,989 --> 01:06:06,595 Espero que Val esté bien. 1128 01:06:23,346 --> 01:06:24,346 ¿Riley? 1129 01:06:26,687 --> 01:06:28,385 ¿Qué estás haciendo aquí? 1130 01:06:33,305 --> 01:06:34,305 Te lo dije. 1131 01:06:34,330 --> 01:06:37,675 Me fui a dormir en casa de Jenny. 1132 01:06:38,018 --> 01:06:40,151 Llegué a casa temprano 1133 01:06:40,266 --> 01:06:43,186 - porque no me sentía bien. - ¡Deja de mentir! 1134 01:06:44,327 --> 01:06:46,479 Entonces, ¿por qué estás vestida así? 1135 01:06:46,941 --> 01:06:49,646 ¡No le mientas a tu madre! ¡Saliste! 1136 01:06:50,380 --> 01:06:53,475 Mamá, ¿podrías no hablar chino en este momento? 1137 01:06:53,500 --> 01:06:54,500 Por favor. 1138 01:06:55,027 --> 01:06:56,077 ¿Por qué? 1139 01:06:56,351 --> 01:06:59,198 Es difícil procesarlo en este momento. 1140 01:06:59,460 --> 01:07:00,920 ¿Porque estás cruda? 1141 01:07:01,826 --> 01:07:04,604 Riley, ¿puedes decirnos la verdad, por favor? 1142 01:07:05,657 --> 01:07:07,909 Prefiero que no me involucren en esto. 1143 01:07:08,225 --> 01:07:09,635 - ¿Es broma? - ¡No! 1144 01:07:09,940 --> 01:07:13,555 Llegas aquí, sin avisar, cubierta de vómito... 1145 01:07:14,362 --> 01:07:17,371 Ya les dije que lo siento, olvidé mandarles mensaje. 1146 01:07:17,396 --> 01:07:19,526 Vine a ver un departamento. 1147 01:07:19,845 --> 01:07:21,135 ¿Qué departamento? 1148 01:07:21,534 --> 01:07:23,284 ¿De qué estás hablando? 1149 01:07:23,447 --> 01:07:26,327 Me voy a mudar aquí después de graduarme. 1150 01:07:26,650 --> 01:07:28,042 ¿Por qué? 1151 01:07:30,500 --> 01:07:31,840 ¿Por qué no? 1152 01:07:32,096 --> 01:07:35,627 - ¿Qué vas a hacer aquí? - ¿Qué voy a hacer en Nueva York? 1153 01:07:35,667 --> 01:07:39,506 Pero ¿por qué no nos llamaste? No sueles aparecerte así nada más. 1154 01:07:39,890 --> 01:07:41,479 Nada de esto tiene sentido. 1155 01:07:41,504 --> 01:07:44,120 ¿Puede alguien explicar lo que está pasando? 1156 01:07:44,151 --> 01:07:46,019 ¡Ay Dios mío! ¡Soy adulta! 1157 01:07:46,050 --> 01:07:48,510 ¡Puedo volver a casa cuando quiera! 1158 01:07:48,650 --> 01:07:50,636 ¿O no? ¿No es lo que me dijeron? 1159 01:07:51,163 --> 01:07:52,163 Riley. 1160 01:07:53,198 --> 01:07:55,208 Ven conmigo. ¡Ven! 1161 01:08:12,432 --> 01:08:14,722 Riley, ¿qué te pasa? 1162 01:08:16,063 --> 01:08:17,433 No lo sé. 1163 01:08:17,660 --> 01:08:18,870 ¿Qué quieres decir? 1164 01:08:18,955 --> 01:08:19,955 Dímelo. 1165 01:08:22,480 --> 01:08:24,783 No puedo creer que tenga que repetirlo. 1166 01:08:24,808 --> 01:08:26,848 Vine aquí para ver 1167 01:08:26,880 --> 01:08:28,260 un departamento. 1168 01:08:28,700 --> 01:08:30,800 ¿Pero por qué quieres mudarte aquí? 1169 01:08:30,846 --> 01:08:33,550 No te quedan amigos, y, 1170 01:08:34,300 --> 01:08:38,456 no sé, ¿que pasó con tu amiga Katie y todos tus otros amigos? 1171 01:08:39,694 --> 01:08:42,902 ¡No sé! Supongo que solo quiero un cambio, ¿okey? No sé. 1172 01:08:45,890 --> 01:08:48,722 ¿Por qué no lo hablamos después de la graduación? 1173 01:08:50,762 --> 01:08:52,052 Bueno... 1174 01:08:53,695 --> 01:08:54,785 ¿Qué? 1175 01:08:56,597 --> 01:08:58,557 Esa es la otra cosa. 1176 01:09:01,667 --> 01:09:04,698 Creo que quizás tenga que tomar un curso de verano. 1177 01:09:06,696 --> 01:09:07,706 ¿Qué? 1178 01:09:08,611 --> 01:09:09,861 ¿Por qué? 1179 01:09:11,987 --> 01:09:14,027 No sé. Solo debo hacerlo, creo. 1180 01:09:15,276 --> 01:09:17,286 No logré hacer las cosas bien. 1181 01:09:19,407 --> 01:09:21,105 ¿Por qué repites eso? 1182 01:09:21,130 --> 01:09:22,550 ¿Y qué significa? 1183 01:09:23,801 --> 01:09:25,853 Significa que la regué y ahora 1184 01:09:25,878 --> 01:09:28,745 para obtener mi diploma necesito tomar ese curso. 1185 01:09:28,990 --> 01:09:31,198 ¿Y luego lo tendrás y vas a acabar? 1186 01:09:32,835 --> 01:09:34,295 ¿Cuánto? 1187 01:09:36,275 --> 01:09:37,485 Son cuatro créditos. 1188 01:09:37,510 --> 01:09:39,380 Así que lo que eso cueste. 1189 01:09:40,870 --> 01:09:42,000 Bueno. 1190 01:09:42,576 --> 01:09:43,986 Te lo pagaré. 1191 01:09:44,393 --> 01:09:48,073 No sé. Cuando tenga trabajo o algo podré devolverte el dinero. 1192 01:09:49,819 --> 01:09:51,529 Hagamos un trato. 1193 01:09:53,976 --> 01:09:55,306 ¿Okey? 1194 01:09:55,408 --> 01:09:57,698 Dime lo que pasó anoche con Valerie, 1195 01:09:58,083 --> 01:09:59,243 y está bien, 1196 01:09:59,470 --> 01:10:00,980 yo cubriré los costos. 1197 01:10:01,451 --> 01:10:03,862 Necesito saber qué está pasando con ella. 1198 01:10:04,269 --> 01:10:06,269 - ¿Qué? - Eso es lo que necesito. 1199 01:10:06,987 --> 01:10:08,907 Sabes que eso ayudará a Valerie. 1200 01:10:08,932 --> 01:10:10,532 Es obvio que algo le pasa. 1201 01:10:10,797 --> 01:10:12,127 Su etapa rebelde. 1202 01:10:14,340 --> 01:10:16,340 Mamá, no hablas en serio. 1203 01:10:17,507 --> 01:10:20,752 Valerie siempre me miente. Siempre se está escapando. 1204 01:10:21,000 --> 01:10:22,460 Y cree que somos tontos. 1205 01:10:22,652 --> 01:10:24,745 Cree que puede salirse con la suya. 1206 01:10:24,830 --> 01:10:26,050 Solo necesito saber. 1207 01:10:26,075 --> 01:10:28,884 No puedo ayudarla si no sé lo que está haciendo. 1208 01:10:37,789 --> 01:10:38,909 Okey. 1209 01:10:41,635 --> 01:10:42,635 Anoche... 1210 01:10:42,804 --> 01:10:44,104 ¿Es una broma? 1211 01:10:44,230 --> 01:10:46,351 ¿Bebiendo? ¿De fiesta toda la noche? 1212 01:10:46,376 --> 01:10:47,666 ¿Por qué haces esto? 1213 01:10:48,332 --> 01:10:50,882 ¿Por qué pensarías en hacer algo así? 1214 01:10:51,117 --> 01:10:53,273 - ¿No te da vergüenza? - ¡Mamá! 1215 01:10:54,740 --> 01:10:56,976 ¡Estás castigada! ¡No sé cuánto tiempo! 1216 01:10:57,003 --> 01:10:58,253 ¡Mamá! 1217 01:10:58,441 --> 01:11:00,311 ¿Por qué estás haciendo esto? 1218 01:11:00,988 --> 01:11:02,698 ¿Qué hice mal como madre? 1219 01:11:02,910 --> 01:11:05,633 Estoy tan decepcionada que no puedo ni mirarte. 1220 01:11:05,751 --> 01:11:07,320 ¿Dejaste que esto pasara? 1221 01:11:07,995 --> 01:11:09,745 ¿Cómo pudiste delatarme? 1222 01:11:09,770 --> 01:11:12,125 Si no no van a pagar mi curso de verano. 1223 01:11:12,150 --> 01:11:14,711 - ¿Qué curso de verano? - Y nada de celular. 1224 01:11:14,736 --> 01:11:16,616 Te voy a quitar el celular. 1225 01:11:17,395 --> 01:11:19,025 ¡Perra codiciosa! 1226 01:11:19,039 --> 01:11:20,039 ¡Oye! 1227 01:11:20,421 --> 01:11:21,421 ¡Valerie! 1228 01:11:22,570 --> 01:11:25,417 ¿Qué curso? ¿No te gradúas la semana que viene? 1229 01:11:25,442 --> 01:11:27,148 ¿Y Riley se sale con la suya? 1230 01:11:27,173 --> 01:11:28,880 - ¡Hizo lo mismo que yo! - No. 1231 01:11:28,905 --> 01:11:31,205 ¡Te voy a quitar la tarjeta de crédito! 1232 01:11:31,230 --> 01:11:33,570 ¿Perdón? Mamá, no dijiste eso. 1233 01:11:33,595 --> 01:11:36,844 No sé por qué crees merecerlo después de lo que hiciste. 1234 01:11:36,869 --> 01:11:40,695 ¡Debe darte gusto que sea todo ¡Eres una pésima hermana! ¡Te odio! 1235 01:11:40,720 --> 01:11:42,850 - ¡No me odias! - ¡Sí! 1236 01:11:43,175 --> 01:11:45,415 Eres una perra desleal y, ¿la verdad? 1237 01:11:45,440 --> 01:11:47,110 ¡Sin sentido de ti misma! 1238 01:11:47,135 --> 01:11:49,328 - ¡Vete a la mierda! - ¡Riley! ¡Basta! 1239 01:11:49,353 --> 01:11:50,943 ¿Qué diablos te pasa? 1240 01:11:51,805 --> 01:11:52,975 ¡Está loca! 1241 01:11:53,008 --> 01:11:55,025 ¡Se está volviendo loca! 1242 01:11:55,050 --> 01:11:57,477 ¡Estás demente! ¡Con razón te dejó David! 1243 01:11:57,502 --> 01:11:59,861 ¿Qué? ¿Qué me dijiste? 1244 01:11:59,908 --> 01:12:01,118 ¡Riley! ¡Cálmate! 1245 01:12:06,139 --> 01:12:08,139 Está bien, cálmate. 1246 01:12:08,640 --> 01:12:10,190 Respira profundo. 1247 01:12:11,480 --> 01:12:13,150 Tráele un vaso de agua. 1248 01:12:19,343 --> 01:12:22,280 - No, usa el Brita. - No importa una mierda. 1249 01:12:27,659 --> 01:12:30,517 ¿Por qué mencionaste a David, Valerie? 1250 01:12:30,617 --> 01:12:33,103 Sabes cuánto me lastimó. 1251 01:12:33,942 --> 01:12:35,994 Estuvimos juntos tres años 1252 01:12:36,050 --> 01:12:39,470 y de repente dejó de amarme. 1253 01:12:39,871 --> 01:12:41,791 Ni siquiera sé cómo pasa eso. 1254 01:12:41,816 --> 01:12:43,736 ¿Cómo deja alguien de amarte? 1255 01:12:45,585 --> 01:12:48,478 Y ahora me siento fea todo el tiempo. 1256 01:12:48,680 --> 01:12:51,810 Y siento que ningún chico quiere salir conmigo. 1257 01:12:52,967 --> 01:12:55,642 Y ya no sé que hacer. 1258 01:12:55,853 --> 01:12:58,057 Lo único que sé 1259 01:12:58,665 --> 01:13:01,165 es que mi vida no puede seguir así. 1260 01:13:01,471 --> 01:13:02,831 No puede ser así. 1261 01:13:03,678 --> 01:13:05,228 Solo me la paso buscando 1262 01:13:06,064 --> 01:13:08,986 algo de luz en la oscuridad 1263 01:13:09,041 --> 01:13:13,853 o algún botón que pueda apretar y que me diga que todo va a estar bien 1264 01:13:13,880 --> 01:13:17,033 y qué tipo de persona se supone que debo ser. 1265 01:13:17,163 --> 01:13:19,043 Y eso nunca sucede. 1266 01:13:22,065 --> 01:13:24,572 Riley, trata de calmarte, ¿de acuerdo? 1267 01:13:33,901 --> 01:13:35,728 Lo siento, ¿okey? Lo siento. 1268 01:13:35,860 --> 01:13:37,980 Por favor, no te enojes con Valerie. 1269 01:13:38,151 --> 01:13:39,741 Yo debí detenerla. 1270 01:13:39,766 --> 01:13:41,160 Es solo una niña tonta 1271 01:13:41,807 --> 01:13:43,375 y debí detenerla. 1272 01:13:43,400 --> 01:13:46,780 Lo siento, ¿okey? Lo siento mucho. 1273 01:13:47,627 --> 01:13:49,783 Solo estoy siendo estúpida, Valerie. 1274 01:13:49,808 --> 01:13:52,502 Lo siento. Solo estoy siendo estúpida. 1275 01:13:54,862 --> 01:13:57,174 Okey... okey. 1276 01:14:01,530 --> 01:14:03,450 Abrazo grupal, ¿de acuerdo? Vamos. 1277 01:14:03,475 --> 01:14:04,855 Abrazo grupal. Valerie. 1278 01:14:05,220 --> 01:14:07,260 Ven. Un abrazo grupal. 1279 01:14:07,307 --> 01:14:09,166 Vamos. Abrazo grupal. 1280 01:14:46,441 --> 01:14:48,071 Oye, ¿estás despierta? 1281 01:14:49,703 --> 01:14:50,993 Más o menos. 1282 01:14:51,904 --> 01:14:53,784 Mamá te hizo estos fideos. 1283 01:14:53,809 --> 01:14:55,059 Están ricos. 1284 01:14:55,600 --> 01:14:56,980 Genial. 1285 01:14:57,026 --> 01:14:58,955 Tienen mucho aceite de ajonjolí. 1286 01:15:05,458 --> 01:15:07,458 Solo quería venir a despedirme. 1287 01:15:07,925 --> 01:15:09,925 Ya me regreso a Nueva York. 1288 01:15:11,870 --> 01:15:14,353 Pensé que ibas a ver un departamento aquí. 1289 01:15:14,757 --> 01:15:16,217 No, no lo voy a hacer. 1290 01:15:16,710 --> 01:15:18,960 Eso fue raro de mi parte. 1291 01:15:19,347 --> 01:15:21,369 - Okey. - Sí. 1292 01:15:21,730 --> 01:15:24,134 Al rato tengo una reunión con una maestra 1293 01:15:24,161 --> 01:15:26,211 porque reprobé su clase. 1294 01:15:26,684 --> 01:15:27,694 Qué mal. 1295 01:15:28,155 --> 01:15:29,275 Sí. 1296 01:15:29,970 --> 01:15:31,310 Pero me lo merecía. 1297 01:15:31,986 --> 01:15:34,088 Déjate de autocompasión. 1298 01:15:38,244 --> 01:15:41,034 ¿Cuánto tiempo vas a estar así de triste? 1299 01:15:43,202 --> 01:15:44,202 No lo sé. 1300 01:15:44,360 --> 01:15:46,650 Porque yo ya me hubiera aburrido. 1301 01:15:47,962 --> 01:15:49,382 Sí. 1302 01:15:50,085 --> 01:15:52,619 Creo que hace rato que me aburrí de esto. 1303 01:15:55,508 --> 01:15:57,508 - ¿Sigues enojada conmigo? - Sí. 1304 01:16:00,474 --> 01:16:02,394 Bien. Te dejo con eso. 1305 01:16:02,512 --> 01:16:04,103 - Adiós. - Adiós. 1306 01:16:04,270 --> 01:16:06,221 Me mandas mensaje... oh, espera. 1307 01:16:06,309 --> 01:16:07,399 Vete a la mierda. 1308 01:16:13,760 --> 01:16:16,150 - ¡Riley! - Perdón, perdón, perdón. 1309 01:16:16,426 --> 01:16:18,426 - Adiós. - Adiós. 1310 01:16:20,355 --> 01:16:22,275 - ¡Riley! - ¡Perdón! 1311 01:16:22,314 --> 01:16:23,869 Bien, me voy ¡Adiós! 1312 01:16:40,830 --> 01:16:45,210 Quisiera pensar que no tengo frío 1313 01:16:48,002 --> 01:16:51,212 Fingir que no tengo miedo de 1314 01:16:51,812 --> 01:16:53,692 envejecer 1315 01:16:54,956 --> 01:16:59,423 Tristeza escondida tras los malos chistes 1316 01:17:09,150 --> 01:17:12,280 Hice que llovieran cartas de amor 1317 01:17:12,584 --> 01:17:16,744 Fueron a dar a los basureros 1318 01:17:23,188 --> 01:17:26,358 Supongo que aprendí mi lección 1319 01:17:26,750 --> 01:17:31,170 Los corazones rotos afortunados no pueden matar 1320 01:17:39,693 --> 01:17:43,253 Juro que tenía como seis años. 1321 01:17:43,858 --> 01:17:45,868 Era tan pequeña. 1322 01:17:47,947 --> 01:17:49,617 Estaba bastante borracha. 1323 01:17:51,040 --> 01:17:53,735 Es decir, es una graduación. Es una ceremonia 1324 01:17:54,368 --> 01:17:56,378 Tiene sentido estar borracha. 1325 01:17:57,160 --> 01:17:58,260 Hola. 1326 01:17:58,920 --> 01:17:59,990 ¡Hola! ¿Qué tal? 1327 01:18:00,412 --> 01:18:02,292 ¿Gabby no viene? 1328 01:18:03,149 --> 01:18:05,149 No, no lo creo. 1329 01:18:05,757 --> 01:18:07,637 Dijo algo así, 1330 01:18:07,720 --> 01:18:10,267 “Necesito un pequeño descanso”, así que... 1331 01:18:10,401 --> 01:18:11,401 Mierda. 1332 01:18:12,190 --> 01:18:14,110 No, sí, está bien. 1333 01:18:14,500 --> 01:18:16,595 Ni siquiera puedo pensar en eso. 1334 01:18:17,782 --> 01:18:19,782 Sí. Es abrumador. 1335 01:18:20,098 --> 01:18:21,428 Sí. 1336 01:18:22,495 --> 01:18:24,245 Muy abrumador. 1337 01:18:28,820 --> 01:18:30,976 En realidad estoy un poco triste. 1338 01:18:32,412 --> 01:18:34,412 No puedo creer que sea el final. 1339 01:18:36,873 --> 01:18:38,123 No es el final. 1340 01:18:39,801 --> 01:18:41,551 No dejaré que lo sea. 1341 01:18:43,438 --> 01:18:46,766 Saben que el calentamiento global solo es temporal. 1342 01:18:47,026 --> 01:18:49,499 La Tierra, al llegar a su punto de ruptura, 1343 01:18:49,690 --> 01:18:53,760 va a invertir su carga, como una batería 1344 01:18:54,133 --> 01:18:56,593 y luego va a destruirlo todo 1345 01:18:56,968 --> 01:19:00,359 y el mundo se reinicia. Vuelve a la configuración inicial. 1346 01:19:00,384 --> 01:19:02,924 Pero no es instantáneo, ¿sabes? 1347 01:19:03,965 --> 01:19:05,885 Se tarda un poco. 1348 01:19:06,061 --> 01:19:09,632 Definitivamente habrá que lidiar con el calentamiento global 1349 01:19:09,689 --> 01:19:11,689 y la destrucción del ozono 1350 01:19:11,995 --> 01:19:14,005 y que no hayan osos polares. 1351 01:19:14,313 --> 01:19:17,195 Sí, a lo que me refiero es que no importa 1352 01:19:17,700 --> 01:19:19,700 porque la Tierra sabe qué hacer. 1353 01:19:21,028 --> 01:19:24,556 Pasará mucho después de que muramos, pero va a pasar. 1354 01:19:24,879 --> 01:19:27,599 Okey, pero es una manera muy irresponsable 1355 01:19:27,624 --> 01:19:30,585 de ver tu papel como ser humano consciente. 1356 01:19:30,716 --> 01:19:33,216 Pero es justo lo que dice la ciencia. 1357 01:19:34,331 --> 01:19:36,452 ¿Dónde leíste eso? 1358 01:19:36,607 --> 01:19:38,617 Lo leí en un artículo. 1359 01:19:38,714 --> 01:19:40,475 - Creo que lo vi. - ¿Sí? 1360 01:19:40,500 --> 01:19:41,520 Sí. 1361 01:19:41,545 --> 01:19:45,847 Okey, pero no pueden creer todo lo que leen en los artículos de todos modos. 1362 01:19:45,909 --> 01:19:50,009 Sí, pero no puedes vivir tu vida como si el mundo se fuera a acabar. 1363 01:19:59,280 --> 01:20:02,896 ¡Mierda! Tienes que dejar de asustarme, en serio. 1364 01:20:03,193 --> 01:20:05,354 Pero eso se sintió bien, ¿verdad? 1365 01:20:06,561 --> 01:20:08,561 - Tal vez. - Toma. 1366 01:20:10,828 --> 01:20:12,748 Está bien, sí. 1367 01:20:12,849 --> 01:20:14,377 Sí, lo puedo ver. 1368 01:20:17,121 --> 01:20:18,201 ¿Puedo besarte? 1369 01:20:23,350 --> 01:20:25,520 No creo que sea una buena idea. 1370 01:20:27,857 --> 01:20:29,857 Sí, okey. Puedo sentir eso. 1371 01:20:44,353 --> 01:20:46,353 - ¡Hola! - ¡Hola! 1372 01:20:48,238 --> 01:20:50,238 No. Mi papá te va a matar. 1373 01:20:50,709 --> 01:20:52,369 Dijo que podía terminarlo. 1374 01:20:52,422 --> 01:20:54,861 Lo estábamos haciendo juntos esta mañana. 1375 01:20:56,421 --> 01:20:57,461 Bueno: 1376 01:20:57,735 --> 01:20:59,775 Poner en la línea entre comillas. 1377 01:20:59,800 --> 01:21:01,680 Comienza con "A". 1378 01:21:03,049 --> 01:21:05,089 Tiene seis letras. 1379 01:21:06,257 --> 01:21:08,257 Está entre comillas, sí. 1380 01:21:09,029 --> 01:21:10,239 "Air dry" 1381 01:21:11,277 --> 01:21:13,277 Sí. Creo que eso es. 1382 01:21:16,953 --> 01:21:20,229 ¿Quieres terminarlo conmigo? Estoy atorada en algunas. 1383 01:21:20,958 --> 01:21:22,498 No puedo. Debo irme. 1384 01:21:23,011 --> 01:21:24,471 ¡Ay dios mío! 1385 01:21:24,783 --> 01:21:25,903 ¡Buena suerte! 1386 01:21:25,990 --> 01:21:28,369 Voy a ser una gran asistente de artista. 1387 01:21:28,438 --> 01:21:31,057 Vas a ser una excelente asistente de artista. 1388 01:21:32,296 --> 01:21:33,766 ¡Hasta luego! 1389 01:21:33,791 --> 01:21:36,026 ¡Adiós, bicho raro! 1390 01:21:36,051 --> 01:21:38,060 - Que tengas buen día. - ¡Adiós! 1391 01:21:42,908 --> 01:21:44,221 ¡Mierda! 1392 01:21:50,365 --> 01:21:52,745 Hola, ¿es la clase de la profesora Hung? 1393 01:21:52,770 --> 01:21:54,190 - Sí lo es. - Genial. 1394 01:21:55,739 --> 01:21:57,880 - ¿Cómo te llamas? - Hola, soy Riley. 1395 01:21:57,905 --> 01:21:59,673 - Soy Charlie. - Mucho gusto. 1396 01:21:59,698 --> 01:22:00,698 Mucho gusto. 1397 01:22:01,700 --> 01:22:06,396 - ¿Por qué estás tomando esta clase? - Porque la reprobé el semestre pasado. 1398 01:22:06,421 --> 01:22:08,350 Debo repetirla para graduarme. 1399 01:22:08,375 --> 01:22:10,303 - Dios, qué horror. - Está bien. 1400 01:22:10,328 --> 01:22:12,200 Estoy emocionada de estar aquí. 1401 01:22:12,250 --> 01:22:14,640 ¿Eres de último año? ¿O lo hubieras sido? 1402 01:22:15,037 --> 01:22:17,157 Pues estuve en la graduación, 1403 01:22:17,236 --> 01:22:19,685 así que este es el último paso. 1404 01:22:19,811 --> 01:22:22,982 Después seré una persona real. Entonces seré adulta. 1405 01:23:58,162 --> 01:24:00,828 Traducción de subtítulos: Belinda Cornejo