1
00:00:46,539 --> 00:00:49,041
BRISTOL, ANGLIJA
2
00:00:50,209 --> 00:00:53,796
BOŽIČNI VEČER
3
00:01:09,311 --> 00:01:10,312
Še enega?
4
00:01:10,479 --> 00:01:13,315
Še vedno sem pokonci.
To bi rad spremenil.
5
00:01:27,329 --> 00:01:29,415
Bitter. Kozarec.
6
00:01:30,749 --> 00:01:32,126
Si ravno zaključil?
7
00:01:37,464 --> 00:01:42,928
Lahko bi rekel, da imam pavzo.
–Saj ne voziš, kaj?
8
00:01:43,012 --> 00:01:45,890
Malo usmerjam,
večino pa opravijo jeleni.
9
00:01:49,685 --> 00:01:54,481
Četrto leto sem Božiček. Pa ti?
10
00:01:55,024 --> 00:02:00,404
Ne štejem več. Pozabil sem,
zakaj sem sploh začel s tem.
11
00:02:00,487 --> 00:02:05,367
Zaradi tega, zaradi česar kdorkoli
počne karkoli. Denarja.
12
00:02:05,451 --> 00:02:10,831
Denar, denar.
Ves ta planet deluje na pohlep.
13
00:02:14,877 --> 00:02:18,881
Izraz na otroških obrazih, ne?
To je razlog zame.
14
00:02:18,964 --> 00:02:24,762
Izraz. Ja, tisti izraz.
Dve sekundi traja.
15
00:02:24,845 --> 00:02:29,183
Čim odvijejo,
hočejo naslednje darilo,
16
00:02:29,725 --> 00:02:34,355
naslednjo kul stvar.
Tako ta svet deluje.
17
00:02:34,438 --> 00:02:39,568
Pa otroci … Kaj so postali.
Mali odvisneži so.
18
00:02:40,569 --> 00:02:44,949
Usraneti so.
Samo zahtevajo. Ne verjamejo.
19
00:02:45,032 --> 00:02:48,160
Samo hočejo, hrepenijo, trošijo.
20
00:02:53,707 --> 00:02:55,668
Morda je letos zadnjič.
21
00:02:58,170 --> 00:02:59,713
Zadnji božič.
22
00:03:04,093 --> 00:03:07,972
Ne morem gledati
drugega Božička v stiski.
23
00:03:08,556 --> 00:03:10,474
Njegovo pijačo daj
na moj račun. Prav?
24
00:03:10,558 --> 00:03:13,143
Ja.
–Zelo lepo od tebe.
25
00:03:14,311 --> 00:03:19,233
Odpraviti se moram. Darila
se ne bodo dostavila sama.
26
00:03:22,027 --> 00:03:26,574
Za tvojega vnuka. Prihrani mi pot.
Tista nova videoigra je.
27
00:03:26,657 --> 00:03:29,493
Astro Blaster, Blaster Astro.
Ne vem.
28
00:03:29,618 --> 00:03:30,619
Vesel bož …
29
00:03:30,703 --> 00:03:31,704
Mickeyju od Božička
30
00:03:31,787 --> 00:03:37,001
Kako pozna ime mojega vnuka?
Kako ve, da imam vnuka?
31
00:03:39,503 --> 00:03:45,634
To so vrata na streho. Pijandura.
–Ne bodi stroga. Božič je.
32
00:03:49,430 --> 00:03:53,976
Ne smeš biti tukaj.
Če si zlomiš vrat, bom jaz …
33
00:04:14,747 --> 00:04:16,207
Mojbog.
34
00:04:23,047 --> 00:04:24,048
To je …
35
00:04:26,133 --> 00:04:27,384
Čudovi …
36
00:04:37,645 --> 00:04:44,109
DrSi predstavlja
NASILNA NOČ
37
00:04:56,247 --> 00:04:57,706
Mama
38
00:05:14,431 --> 00:05:18,894
Živjo. Tukaj je. Živjo, bučka.
39
00:05:19,979 --> 00:05:21,647
Pojdimo k babici.
40
00:05:26,569 --> 00:05:27,570
Vesel božič.
41
00:05:30,322 --> 00:05:32,324
Vesel božič, Trudy. Pridi sem.
42
00:05:34,034 --> 00:05:37,788
Vese božič, očka.
Ti umazana žival.
43
00:05:39,164 --> 00:05:43,627
Zvečer je smela gledati Sam doma.
–Tako smešno je bilo.
44
00:05:45,045 --> 00:05:48,257
Ja.
–To boli.
45
00:05:48,340 --> 00:05:49,508
Vse dopoldne.
–Dobro.
46
00:05:50,175 --> 00:05:55,848
Hvala. Da to delaš.
–Tega ne delam zate.
47
00:05:58,350 --> 00:06:00,477
Božič je.
–Ja.
48
00:06:20,581 --> 00:06:23,125
Vesel božič, AI.
–Živjo, Linda.
49
00:06:23,209 --> 00:06:25,169
Vesel božič. G. Lightstone.
–Živjo, AI.
50
00:06:25,252 --> 00:06:28,172
Si tam zadaj, Tru?
Gotovo se veseliš božiča.
51
00:06:28,255 --> 00:06:30,216
Za kaj si prosil Božička?
52
00:06:30,299 --> 00:06:34,094
Da ne bi delal na božični večer.
Očitno sem bil poreden, ker sem tukaj.
53
00:06:35,012 --> 00:06:37,598
Glejte, da boste odprli Božičku.
–Ja.
54
00:06:37,681 --> 00:06:39,558
Veselega vam želim.
–Vesel božič.
55
00:06:39,642 --> 00:06:42,686
Vesel božič, AI.
–Vesel božič, Tru.
56
00:06:42,770 --> 00:06:44,104
Hvala, AI.
57
00:07:13,175 --> 00:07:18,806
Vesel božič.
Upam, da si bil priden.
58
00:07:19,682 --> 00:07:21,141
To ne sodi tja.
59
00:07:35,197 --> 00:07:39,201
Kaj, vraga, je to? Najslabše
catering podjetje na svetu ste.
60
00:07:39,285 --> 00:07:42,454
Po dolgem je, ne počez.
Neverjetno.
61
00:07:59,680 --> 00:08:02,975
Dobro. Živjo. Vesel božič.
62
00:08:03,475 --> 00:08:05,185
Živjo.
–Ne, hvala.
63
00:08:08,022 --> 00:08:11,275
Nikoli ne bom prebolela,
da si odraščal tako.
64
00:08:12,776 --> 00:08:17,531
Moj terapevt pravi, da jaz
tudi ne. –Pijačo potrebujem.
65
00:08:22,745 --> 00:08:24,580
Poglej to.
66
00:08:33,339 --> 00:08:34,340
MAMA
67
00:08:34,422 --> 00:08:38,177
Živjo, Linda.
–Kako gre, Alva?
68
00:08:39,094 --> 00:08:44,183
Zredila si se. Ampak se ti poda.
–Hvala.
69
00:08:45,267 --> 00:08:50,064
Kako, mlahavec? Glede tega
božiča imam dober občutek.
70
00:08:50,147 --> 00:08:51,982
Te zanima, zakaj?
–Ja.
71
00:08:52,066 --> 00:08:55,569
Ker mislim,
da se bo mama letos upokojila
72
00:08:55,653 --> 00:08:58,322
in za vodenje izbrala
enega od naju.
73
00:08:58,405 --> 00:09:02,618
Moram ti povedati,
Jason, da te imam na muhi.
74
00:09:04,161 --> 00:09:07,540
Kaj bi bil družinski božič Lightstonov
brez klečeplazenja in prepirov?
75
00:09:09,083 --> 00:09:13,462
Vaš, rosé, gospa.
–Ljubica, smehljaj se. Božič je.
76
00:09:14,672 --> 00:09:16,382
Dobro. Pridna.
77
00:09:18,842 --> 00:09:21,845
Žal mi je zaradi sestre.
78
00:09:27,434 --> 00:09:29,103
Res te je lepo videti.
79
00:09:31,647 --> 00:09:32,815
Da si tukaj.
80
00:09:37,361 --> 00:09:42,366
Zaostajam. Spravi me na tekoče.
–Na tekoče. Prav.
81
00:09:44,159 --> 00:09:46,662
Saj se spomniš Berta,
sestrinega ponosa?
82
00:09:46,745 --> 00:09:50,165
Ej, tu Bert Locker.
83
00:09:50,249 --> 00:09:54,086
V razkošju na božični večer.
84
00:09:55,462 --> 00:09:56,797
#Blagoslovljen.
85
00:09:57,506 --> 00:10:02,553
Pravkar je dobil verjetno prvo od
mnogih obtožb za spolno nadlegovanje.
86
00:10:03,095 --> 00:10:04,221
Mama je plačala šoli
87
00:10:04,305 --> 00:10:08,100
in zdaj se telovadnica
imenuje po nas. –Jasno.
88
00:10:08,183 --> 00:10:09,351
Kaj pa Tragični Mike?
89
00:10:09,435 --> 00:10:13,063
Pravim le, če bi bil jaz
na enem tistih letal,
90
00:10:13,147 --> 00:10:18,736
bi 11. 9. kup teroristov izskočilo
nad Connecticutom brez padal.
91
00:10:19,361 --> 00:10:21,196
Ja.
–Ja. Ti je všeč?
92
00:10:21,280 --> 00:10:22,823
Ja, je.
–To.
93
00:10:23,324 --> 00:10:24,825
Poljubi me vpričo mojega sina.
94
00:10:28,120 --> 00:10:30,748
Morda je spodoben igralec.
95
00:10:30,873 --> 00:10:33,042
Za pretvarjanje,
da mu je moja sestra všeč,
96
00:10:33,125 --> 00:10:37,087
si zasluži oskarja. Zdaj hoče,
da mama financira film zanj.
97
00:10:38,631 --> 00:10:41,759
Ni šans. Ni mi všeč.
–Gertrude je.
98
00:10:41,842 --> 00:10:44,845
Mama je.
–No, dajmo. Dobro, pridita.
99
00:10:44,929 --> 00:10:46,639
Pridi sem, Bert. Na mesta.
–Ne, mama.
100
00:10:46,722 --> 00:10:47,806
Igrajmo.
–Prav.
101
00:10:47,890 --> 00:10:48,933
To je moja dobra stran.
102
00:10:49,016 --> 00:10:51,352
To smo predelali. Daj že.
–Prav.
103
00:10:52,353 --> 00:10:53,979
Bert, na sredino.
–Začenja se.
104
00:10:54,063 --> 00:10:56,273
Resno. Saj veš, kaj to pomeni.
105
00:10:56,357 --> 00:10:59,818
Se prebijeva naprej?
–Ne.
106
00:11:01,403 --> 00:11:05,074
Ne, lahko ostanemo zadaj. Ja.
107
00:11:05,824 --> 00:11:06,951
Trudy, ljubica.
108
00:11:08,869 --> 00:11:10,287
Pridi sem.
109
00:11:12,164 --> 00:11:13,374
Samo …
110
00:11:14,250 --> 00:11:17,127
Prestraši jih ali pa podkupi.
Saj to ni huda znanost.
111
00:11:17,211 --> 00:11:21,298
Isto sranje kot vedno.
–Kaj je to?
112
00:11:21,966 --> 00:11:25,427
Je to najboljše, kar zmorete?
–Si vesela, da vidiš babico?
113
00:11:25,511 --> 00:11:30,015
Poslušaj, pezde. Božič je.
Vzemi svojo najboljšo ponudbo,
114
00:11:30,099 --> 00:11:33,602
jo zavij in jo vtakni
v svojo škatlo.
115
00:11:34,853 --> 00:11:37,731
Morda ne veš, kdo sem.
116
00:11:37,815 --> 00:11:40,734
Fant, poglej gospoda Hladneža
tu zadaj.
117
00:11:40,818 --> 00:11:45,573
Kaj se greš?
–Nič. Ničesar ne delam.
118
00:11:45,656 --> 00:11:48,909
Ja, pa ja.
–Ne, ne.
119
00:11:48,993 --> 00:11:51,704
Ne ponujaj mi dreka
pod pretvezo čokolade.
120
00:11:51,787 --> 00:11:53,622
Babi je kul.
121
00:11:53,706 --> 00:11:55,165
To zgodbo lahko izbrišem.
122
00:11:55,249 --> 00:11:57,084
Tvoj brat nekaj kuha.
–Ne.
123
00:11:57,167 --> 00:12:00,629
Samo vso zabavo prilizovanja
mami bom prepustil vam.
124
00:12:00,713 --> 00:12:05,467
Prosim te. Mojster prilizovanja si.
Svojemu otroku si dal ime Gertrude.
125
00:12:06,385 --> 00:12:09,096
Alva, sinu si dala ime Bertrude.
126
00:12:09,847 --> 00:12:12,641
Ja, in? –Žal mi je, Bert.
To ni pravo ime.
127
00:12:12,725 --> 00:12:15,728
Nimamo vsi sreče,
da bi imeli hčere.
128
00:12:15,811 --> 00:12:17,521
Mama, slišim te.
129
00:12:18,939 --> 00:12:22,943
Nekaj veš, česar mi ne. Kaj je?
–Ne, ne vem.
130
00:12:23,027 --> 00:12:25,696
Že vem. Terna.
Spregledal sem te. Pridita.
131
00:12:26,280 --> 00:12:27,281
Saj smo ravno …
132
00:12:27,364 --> 00:12:29,700
Pridi, pridi.
–Ti žakelj gnoja.
133
00:12:30,576 --> 00:12:32,620
Nič čudnega,
da te je mož pustil.
134
00:12:36,123 --> 00:12:38,083
Tudi tebi
vesel božič, senatorka.
135
00:12:39,168 --> 00:12:41,795
Vesel božič, mami.
–Vesel božič.
136
00:12:42,254 --> 00:12:43,464
Vesel božič.
137
00:12:43,547 --> 00:12:46,425
Zakaj, hudiča,
stojite tam zadaj?
138
00:12:47,843 --> 00:12:51,013
Vesel božič, babi.
–Mrha mala.
139
00:12:51,096 --> 00:12:54,558
Mala Gertrude. Kako se ima
moja najljubša vnukinja?
140
00:12:54,642 --> 00:12:58,020
Zdaj me vsi kličejo Trudy.
–Trudy?
141
00:12:59,730 --> 00:13:01,857
To zveni kurbirsko.
–Prav.
142
00:13:02,691 --> 00:13:04,235
Saj ne ve, kaj to pomeni.
143
00:13:04,318 --> 00:13:07,738
Sestradana sem. Jejmo.
–Grebatorji.
144
00:13:08,239 --> 00:13:12,826
Po mojem je Gertrude čudovito ime.
–Jaz jo kličem samo Gertrude.
145
00:13:12,910 --> 00:13:14,954
Vesel božič, Gertrude.
–Pridi, Bertrude.
146
00:13:53,075 --> 00:13:55,369
Božične želje
Denar, denar, videoigre
147
00:14:19,310 --> 00:14:21,770
Še en klinčev božič.
148
00:14:25,649 --> 00:14:28,444
Sama sem jih naredila.
–Neverjetno.
149
00:14:28,527 --> 00:14:31,405
Eden je čisto tak kot Božiček.
150
00:14:31,488 --> 00:14:33,365
Čisto tak.
–Ja.
151
00:14:34,158 --> 00:14:36,035
Tudi Božiček dobi
sladkorno paličico?
152
00:14:36,118 --> 00:14:37,870
Ja.
–Prav.
153
00:14:40,456 --> 00:14:43,459
Popolno je. Ne kukaj.
154
00:14:43,542 --> 00:14:46,295
V tej hiši je toliko dimnikov.
155
00:14:47,171 --> 00:14:49,256
Kako bo Božiček vedel,
po katerem mora?
156
00:14:49,340 --> 00:14:52,635
Božiček pač ve.
Božična čarovnija.
157
00:14:56,222 --> 00:14:57,473
Ljubica, kaj je narobe?
158
00:14:57,640 --> 00:15:00,809
Očka me letos ni peljal
k Božičku v nakupovalni center.
159
00:15:01,685 --> 00:15:03,354
Ne?
160
00:15:06,357 --> 00:15:07,775
Zelo mi je žal.
161
00:15:10,778 --> 00:15:12,238
Letošnje leto je bilo čudno.
162
00:15:13,030 --> 00:15:15,950
Božičku nisem mogla povedati,
kaj si želim za božič.
163
00:15:16,534 --> 00:15:18,244
Ljubica. Pridi.
164
00:15:22,289 --> 00:15:23,290
Veš, kaj?
165
00:15:24,750 --> 00:15:27,378
Pojdi in obleci pižamo.
166
00:15:29,213 --> 00:15:31,632
Čez dve minuti bom nazaj.
167
00:15:37,763 --> 00:15:38,764
Ja.
168
00:15:41,642 --> 00:15:43,936
Dobro.
169
00:15:52,403 --> 00:15:53,487
To.
170
00:15:57,533 --> 00:15:58,534
Ja.
171
00:16:00,995 --> 00:16:05,165
Ker si bila letos
do mene in mami tako dobra,
172
00:16:05,249 --> 00:16:10,963
sva sklenila,
da lahko eno darilo dobiš prej.
173
00:16:11,255 --> 00:16:12,339
Res?
174
00:16:18,304 --> 00:16:19,471
Kaj je to?
175
00:16:21,682 --> 00:16:27,771
Zelo poseben radio je.
Čaroben je. –Čaroben?
176
00:16:28,397 --> 00:16:33,193
Tule imaš neposredno vročo linijo
do Božička osebno.
177
00:16:33,277 --> 00:16:34,904
Lahko govorim z Božičkom?
–O, ja.
178
00:16:35,487 --> 00:16:39,116
Kot bi mu pisala pismo,
samo boljše.
179
00:16:40,826 --> 00:16:45,497
Težava je le, da morda
ne bo imel časa, da ti odgovori.
180
00:16:45,581 --> 00:16:48,042
Nocoj raznaša veliko daril.
181
00:16:48,125 --> 00:16:51,212
Bo pa slišal vse,
kar mu hočeš povedati.
182
00:16:58,135 --> 00:17:02,223
Halo, Božiček?
Tukaj Trudy Lightstone.
183
00:17:03,515 --> 00:17:05,308
Upam, da imaš prijeten večer.
184
00:17:07,603 --> 00:17:11,356
Zelo mrzlo je,
zato ne pozabi rokavic.
185
00:17:13,192 --> 00:17:18,489
Božiček, hotela sem ti povedati,
da sem bila letos še posebno pridna.
186
00:17:18,572 --> 00:17:21,951
Napisala sem ti dolg seznam
stvari, ki si jih želim.
187
00:17:23,536 --> 00:17:28,791
Potem pa sem spoznala,
da ne potrebujem ničesar od tistega.
188
00:17:30,459 --> 00:17:33,170
Za božič si želim le eno darilo.
189
00:17:35,381 --> 00:17:40,970
Da bi se mami in očka pobotala.
Da bomo lahko spet družina.
190
00:17:42,513 --> 00:17:45,432
Dobro. Lahko noč, Božiček.
191
00:17:47,560 --> 00:17:48,978
Lahko noč, g. Zajček.
192
00:18:02,324 --> 00:18:08,873
Kateri je bil? Dve sekundi ne morete,
da ne bi srali na streho kot golobje?
193
00:18:09,957 --> 00:18:12,543
Tako neprofesionalno.
194
00:18:16,338 --> 00:18:18,173
Rudolf tega ne bi
nikoli naredil.
195
00:18:49,496 --> 00:18:50,539
Domače.
196
00:18:58,756 --> 00:18:59,882
Posneto.
197
00:19:10,726 --> 00:19:13,646
O, ja. To je to.
198
00:19:21,737 --> 00:19:25,950
Du Bois. Predvojno.
199
00:19:26,784 --> 00:19:27,785
Dobro je.
200
00:19:42,466 --> 00:19:46,095
Lepo se ujema. Kaj je pa to?
201
00:20:02,695 --> 00:20:05,739
O, ja. To je to.
202
00:20:19,295 --> 00:20:20,546
Božič je že v redu,
203
00:20:21,755 --> 00:20:24,967
ampak Američani ne praznujete
mojega najljubšega praznika.
204
00:20:26,176 --> 00:20:29,305
Ja? Katerega?
–Dan obdarovanja.
205
00:21:02,922 --> 00:21:06,425
Ej, B. Lightstone tukaj,
v živo pretakam sanje.
206
00:21:06,842 --> 00:21:08,636
Pravijo,
da najbogatejši človek …
207
00:21:10,137 --> 00:21:11,138
Poslovi se.
208
00:21:12,139 --> 00:21:13,140
In če …
209
00:21:14,308 --> 00:21:18,646
Babi. Tvoj wi-fi je za en klinc.
Prekleto.
210
00:21:19,647 --> 00:21:22,399
Ko je bil majhen,
sem te prosila, da ga našeškaj.
211
00:21:39,583 --> 00:21:44,129
Ej, vesel božič. Ali bi moral
reči vesele praznike?
212
00:21:44,213 --> 00:21:46,173
Ljudje, odločite se že.
213
00:21:46,257 --> 00:21:48,342
Vam lahko pomagam?
–Upam.
214
00:21:48,425 --> 00:21:53,847
Avto se mi je pokvaril malo …
–Tukaj? Cesta je zasebna.
215
00:21:53,931 --> 00:21:55,683
Meni pravite. Prva hiša,
216
00:21:55,766 --> 00:21:58,227
ki sem jo videl kilometre daleč.
Ozebline imam.
217
00:21:58,310 --> 00:21:59,353
Kje, vraga, pa sploh sem?
218
00:21:59,436 --> 00:22:01,730
V družinskem kompleksu
G. T. Lightstone.
219
00:22:01,814 --> 00:22:03,023
Vlečno službo bom poklical.
220
00:22:12,866 --> 00:22:17,454
Dobro, žurerji. Čas je,
da sunemo božič. Oglasite se.
221
00:22:17,538 --> 00:22:20,332
Zvonček, tukaj.
–Pepermint, tukaj.
222
00:22:20,583 --> 00:22:21,709
Sladkorček, tukaj.
223
00:22:22,251 --> 00:22:27,006
Krampus, pripravljen, da vse zjebem.
–Sladkorna paličica, tukaj.
224
00:22:27,089 --> 00:22:29,258
Snežak.
–Bleščica.
225
00:22:29,967 --> 00:22:31,468
Medenjak.
226
00:22:31,552 --> 00:22:33,721
Bomo vso noč uporabljali
te trapaste šifre?
227
00:22:34,096 --> 00:22:35,806
Prazniki so.
228
00:22:36,515 --> 00:22:38,893
Dobrodošli
pri svojem najhujšem božiču.
229
00:22:40,686 --> 00:22:42,688
Trudy rada obišče
Božička v blagovnici.
230
00:22:43,772 --> 00:22:45,524
In rada gre s svojim očetom.
231
00:22:45,608 --> 00:22:48,819
Včeraj bi jo moral peljati
kot vsak božič,
232
00:22:48,903 --> 00:22:50,237
pa se niti oglasil nisi.
233
00:22:50,321 --> 00:22:52,489
Mama mi je dala poseben projekt.
Zapleteno je.
234
00:22:52,573 --> 00:22:55,242
Ni. Kar naprej se dogaja.
235
00:22:55,326 --> 00:22:58,078
Tvoja mati se vsiljuje med naju.
–Prav imaš.
236
00:23:02,750 --> 00:23:05,920
Kaj, če bi lahko Trudi
izpolnila željo?
237
00:23:06,003 --> 00:23:08,714
Me hočeš pridobiti z romantičnim
vikendom pri tvoji materi?
238
00:23:08,797 --> 00:23:12,426
Kaj, če bi se tokrat
res spremenilo?
239
00:23:14,511 --> 00:23:16,639
Če se umaknemo
materinemu vplivu.
240
00:23:17,264 --> 00:23:21,227
Pustimo vse. Podjetje, družino.
241
00:23:24,563 --> 00:23:28,609
Nocoj.
–Kaj se greš?
242
00:24:13,988 --> 00:24:16,407
Pojdimo.
–Stran morate.
243
00:24:16,865 --> 00:24:18,033
Mami, kam greš?
244
00:24:19,159 --> 00:24:20,411
V sobo za paniko gre.
–Kaj?
245
00:24:20,619 --> 00:24:22,288
Ja. Teci, Bertrude.
–Brez nas?
246
00:24:28,085 --> 00:24:29,670
Mater.
247
00:24:51,901 --> 00:24:56,196
Ni prostora za vse nas.
–Vsaj za dva je. Vzemi mene. Mama.
248
00:24:56,906 --> 00:24:59,241
Ja. Mama, gre lahko tudi Bert?
249
00:25:01,869 --> 00:25:03,787
Zmigaj se ali izgubi, sine.
Stran.
250
00:25:05,497 --> 00:25:08,292
Moral bi nas varovati.
–Varujemo glavno dobrino.
251
00:25:12,504 --> 00:25:16,425
Kdo, hudiča, si pa ti?
–Lahko mi rečeš g. Scrooge.
252
00:25:17,426 --> 00:25:20,095
Za crknit. Daj ga.
253
00:25:29,313 --> 00:25:31,106
Larifari, pizdun.
254
00:25:40,574 --> 00:25:41,742
Ej, umakni se.
255
00:25:44,161 --> 00:25:48,582
Bleščica, Pepermint, poglejta zgoraj.
Vse Lightstone hočem skupaj.
256
00:25:49,542 --> 00:25:51,168
Vse druge pobijte.
257
00:26:01,512 --> 00:26:04,139
Mater.
258
00:26:05,307 --> 00:26:07,184
Trudy, ljubica, iti moramo.
259
00:26:09,311 --> 00:26:12,731
Zbudi se. Morda gremo lahko
po stopnicah za služinčad.
260
00:26:20,114 --> 00:26:25,035
Daj, no. Pa ne zdaj. Mater.
261
00:26:26,078 --> 00:26:27,955
Omela, medenjaki.
262
00:26:57,067 --> 00:26:59,612
Živjo. Pa si me.
263
00:27:00,362 --> 00:27:02,072
Nočem težav.
264
00:27:02,156 --> 00:27:06,785
Dol. Takoj.
–Poslušajte.
265
00:27:07,453 --> 00:27:11,457
Nočem se vplesti. Samo delo
moram opraviti. Samo to.
266
00:27:12,082 --> 00:27:16,462
Vzel bom svojo vrečo
in jo pobrisal skozi dimnik.
267
00:27:18,839 --> 00:27:20,424
Ne čvekaj. Gremo.
268
00:27:21,717 --> 00:27:24,345
Raje ne delaj tega.
–Česa? Tega?
269
00:27:26,055 --> 00:27:30,851
Zdaj se pa zmigaj.
Si gluh? Zmigaj se.
270
00:27:42,446 --> 00:27:46,659
Ne, ne. Ne! Počakajte.
271
00:27:47,785 --> 00:27:52,081
Počakajte. Ne hodite. Vrnite se.
272
00:29:07,615 --> 00:29:08,824
Mater.
273
00:29:33,599 --> 00:29:34,600
Sranje.
274
00:29:56,497 --> 00:29:59,416
Preklemani mevžasti jeleni
so me pustili tukaj, da umrem.
275
00:30:08,509 --> 00:30:14,431
Nasilna noč, krvava noč,
276
00:30:14,515 --> 00:30:17,184
vse bo mirno,
277
00:30:17,268 --> 00:30:20,729
če nočete dobiti strela
v jebeno glavo.
278
00:30:21,772 --> 00:30:26,110
Srčkano. Se ti sploh sanja,
s kom se zajebavaš?
279
00:30:29,780 --> 00:30:32,157
Dobro vem, s kom se zajebavam.
280
00:30:33,158 --> 00:30:37,830
Čakaj. Si res mislila, da sem mesece
načrtoval zapleten vlom
281
00:30:37,913 --> 00:30:40,583
v najbolj varovano
zasebno bivališče
282
00:30:40,666 --> 00:30:42,585
v državi, ne da bi vedel,
kdo živi tukaj?
283
00:30:42,668 --> 00:30:48,424
No, motiš se. Tvoje osebje
in tvoji varnostniki so mrtvi.
284
00:30:48,507 --> 00:30:52,011
Zdaj pa sedi in drži gobec.
285
00:31:21,123 --> 00:31:22,124
Mater.
286
00:31:26,003 --> 00:31:29,548
Že v redu. V par minutah
bo rešeno. –Bolje, da res.
287
00:31:29,632 --> 00:31:32,384
Kot prizor iz mojega filma
Mračna odkupnina.
288
00:31:32,468 --> 00:31:33,469
Mojbog.
289
00:31:34,720 --> 00:31:37,973
Če ne bi bili oboroženi,
bi lahko pospravil tri, morda štiri.
290
00:31:38,724 --> 00:31:39,725
Kar vse.
291
00:31:41,060 --> 00:31:42,978
Mama. Fuj.
292
00:31:43,062 --> 00:31:44,855
Če bi se res pozanimal,
bi vedel,
293
00:31:44,939 --> 00:31:47,566
da so v 70. letih
ugrabili mojega brata Roryja.
294
00:31:48,484 --> 00:31:53,822
Oče ni poklical policije, poslal je
našo zasebno reševalno ekipo.
295
00:31:53,906 --> 00:32:00,037
Rory je bil teden kasneje varno doma.
Ugrabiteljev niso nikoli našli.
296
00:32:01,330 --> 00:32:02,706
Če me razumeš.
297
00:32:04,708 --> 00:32:08,837
Vem. Vse vem
o tvoji reševalni ekipi,
298
00:32:08,921 --> 00:32:12,341
ki ji za zaprtimi vrati
ljubkovalno praviš morilska enota.
299
00:32:12,424 --> 00:32:14,343
Vem tudi, da je na poti,
300
00:32:14,426 --> 00:32:16,262
in kako dolgo bo trajalo,
da pride sem.
301
00:32:16,345 --> 00:32:20,516
Poznam celo njihove kreditne točke
in velikost tičev. Če me razumeš.
302
00:32:20,599 --> 00:32:25,020
Potem bi moral vedeti tudi, da si
že mrtev. Ne plačujemo odkupnin.
303
00:32:25,104 --> 00:32:30,901
Spet, vem. Veš,
veliko vem, Gertrude. Zares.
304
00:32:31,694 --> 00:32:37,408
Recimo to, da imaš 300 milijonov
v osebnem sefu spodaj.
305
00:32:37,491 --> 00:32:39,118
Kaj?
–Tako je.
306
00:32:39,201 --> 00:32:42,955
300 milijonov, ki jih je
vlada ZDA dala Lightstonu,
307
00:32:43,038 --> 00:32:47,001
da jih skrivaj razdeli najhujšim
ljudem na Bližnjem vzhodu.
308
00:32:47,084 --> 00:32:51,297
Da podmaže kolesje
in bo ljuba nafta še naprej tekla.
309
00:32:51,380 --> 00:32:55,634
300 milijonov, ki so,
opla, izginili v megli vojne.
310
00:32:55,718 --> 00:33:00,097
Le da niso res izginili, kajne, Gerty?
Ti si jih ukradla.
311
00:33:00,180 --> 00:33:03,183
Si vedel za to?
–Fant, ta družina.
312
00:33:03,267 --> 00:33:08,230
Ta pohlepna družina. Obupno se
oklepaš svojega bogastva,
313
00:33:08,314 --> 00:33:10,774
tvoji ubogi zaposleni
pa nimajo niti dovolj premoga,
314
00:33:10,900 --> 00:33:12,109
da bi grel malega Tima.
315
00:33:12,192 --> 00:33:14,445
Kaj se greš s tem
božičnim sranjem?
316
00:33:15,863 --> 00:33:19,199
Ti kar govori,
sefa ne boš odprl.
317
00:33:20,326 --> 00:33:24,830
Ker ponastavi kombinacijo,
ko pritisneš gumb za paniko?
318
00:33:24,914 --> 00:33:27,791
Saj ti pravim, da vem.
319
00:33:33,297 --> 00:33:36,008
To je zdaj vlamljanje v sef?
320
00:33:36,675 --> 00:33:38,761
Se spomniš,
ko si moral le zvrtati luknje
321
00:33:38,844 --> 00:33:40,596
in vreči stvari v zrak?
322
00:33:40,679 --> 00:33:43,807
Morda se staram,
ampak tisto je bilo romantično.
323
00:33:44,350 --> 00:33:47,978
Šef, me slišiš?
–Zaseden sem.
324
00:33:48,062 --> 00:33:49,396
To boš hotel videti.
325
00:33:59,907 --> 00:34:03,285
Morda je padel. –Z njim si se
spuščala po stavbah.
326
00:34:03,369 --> 00:34:04,954
Boš rekla,
da je padel skozi okno?
327
00:34:06,288 --> 00:34:08,832
Živahno, družba.
Kaže, da imamo voluharja.
328
00:34:25,390 --> 00:34:30,980
Vaš, kaj?
G. Zajček bi rad zaspal.
329
00:34:31,062 --> 00:34:33,816
Pokrijmo ga. Prav?
330
00:34:35,651 --> 00:34:36,944
Vse bo v redu.
331
00:34:51,417 --> 00:34:55,129
Halo? Božiček? Si tam?
332
00:35:01,677 --> 00:35:02,928
Sranje.
333
00:35:08,183 --> 00:35:12,730
Sladkorna paličica,
kontrolna točka 3. –Sranje.
334
00:35:12,813 --> 00:35:13,981
Sranje.
335
00:35:16,775 --> 00:35:18,068
Videoigra.
336
00:35:19,862 --> 00:35:25,701
Videoigra. Ni nihče prosil za kij
ali meč ali molotovko?
337
00:35:35,085 --> 00:35:36,086
Čakaj.
338
00:35:52,186 --> 00:35:53,479
Mami, rada te imam.
339
00:35:54,688 --> 00:35:58,567
Knjiga poezij. Umri pokončno
na Blu-rayu. Mater.
340
00:36:13,749 --> 00:36:15,209
Varovalo je zapeto, butec.
341
00:36:26,011 --> 00:36:27,972
Čakaj, počakaj.
342
00:36:29,306 --> 00:36:33,352
Čakaj, čakaj. Nočem te ubiti.
343
00:36:37,314 --> 00:36:41,068
Hudo. Velik debeluh. Siva brada.
344
00:36:43,654 --> 00:36:44,697
Božiček …
345
00:36:45,948 --> 00:36:47,700
Jajca ti bom odtrgal.
346
00:37:01,672 --> 00:37:03,173
Sranje.
347
00:38:48,779 --> 00:38:49,780
Bog.
348
00:38:57,121 --> 00:39:00,457
Tu Sladkorna paličica.
Kompleks je čist in zavarovan.
349
00:39:02,376 --> 00:39:07,715
Sprejeto. Kaj je z morilsko ekipo?
–Še dve uri, preden pride.
350
00:39:07,798 --> 00:39:10,426
Dobro nam gre.
Zunanji pečat smo že prebili.
351
00:39:10,926 --> 00:39:12,720
Je na tem 911?
352
00:39:16,056 --> 00:39:18,851
Delam to prav? Halo?
353
00:39:18,934 --> 00:39:22,313
Halo, me kdo sliši?
–Me slišiš, Božiček?
354
00:39:25,399 --> 00:39:27,902
Halo?
–Božiček?
355
00:39:31,155 --> 00:39:32,823
Ja, tu Božiček.
356
00:39:36,035 --> 00:39:37,912
Upam, da te ne motim.
357
00:39:39,955 --> 00:39:42,333
Očka je rekel,
da si nocoj zelo zaseden.
358
00:39:44,418 --> 00:39:48,088
No … Odmor imam.
359
00:39:48,881 --> 00:39:50,549
S kom govorim?
360
00:39:53,135 --> 00:39:57,556
Trudy Lightstone sem
in letos sem bila zelo pridna.
361
00:39:59,225 --> 00:40:00,434
Trudy …
362
00:40:02,978 --> 00:40:04,521
Trudy Lightstone.
363
00:40:05,064 --> 00:40:07,775
Pridni
Dobra do živali. Uboga starše
364
00:40:07,858 --> 00:40:10,569
Na zabavo povabila čudaka.
Pospravlja sobo. Prijazna do vseh.
365
00:40:13,614 --> 00:40:17,660
Ja, Trudy.
Na mojem seznamu pridnih si.
366
00:40:18,494 --> 00:40:23,874
Letos si bila zelo pridna.
Kje si zdaj, Trudy?
367
00:40:25,793 --> 00:40:31,757
V veliki sobi z vsemi svojci.
Hudobneža s puškami nas pazita.
368
00:40:34,385 --> 00:40:35,386
Poredni.
369
00:40:35,469 --> 00:40:36,804
Še šest jih je ostalo.
370
00:40:36,887 --> 00:40:41,892
Nam boš pomagal, Božiček?
–Ja, seveda bom.
371
00:40:41,976 --> 00:40:47,856
Spravil te bom od tam. Vse te
barabe na seznamu porednih …
372
00:40:48,899 --> 00:40:50,943
Vzel bom kos premoga
373
00:40:51,652 --> 00:40:56,365
in ga vsakemu od njih
porinil v … –Rit.
374
00:40:59,827 --> 00:41:03,789
Daj, no, ljubica.
Ostati moraš na seznamu pridnih.
375
00:41:05,583 --> 00:41:10,045
Oprosti. Lahko rečem ritna luknja?
–No, ja, na meji je.
376
00:41:10,129 --> 00:41:15,801
Kaj pa anus?
–Uradno, ja. Anus je urad …
377
00:41:16,302 --> 00:41:18,345
Poslušaj, Trudy.
378
00:41:18,429 --> 00:41:20,723
Poklicati moram pomoč,
telefoni pa ne delajo.
379
00:41:20,806 --> 00:41:22,683
Verjetno hišo poznaš
bolje kot kdorkoli.
380
00:41:23,517 --> 00:41:24,935
Imaš kakšen predlog?
381
00:41:25,477 --> 00:41:26,770
Idejo imam.
382
00:41:29,523 --> 00:41:33,485
Dobro. Praviš, da tu okrog leta
preklemani Božiček?
383
00:41:37,448 --> 00:41:40,743
Videti je klinčevo vesel,
ampak, kdo, hudiča, je?
384
00:41:40,826 --> 00:41:44,205
Na seznamu zaposlenih
ni Božička. –To še ni vse.
385
00:41:44,288 --> 00:41:47,666
Snežak se ni javil. Ne dobim ga.
–Še kliči.
386
00:41:51,086 --> 00:41:55,132
Uradno je. Voluhar je prost
in nevaren. Bodite previdni.
387
00:42:00,638 --> 00:42:02,765
AI!
388
00:42:09,230 --> 00:42:10,564
Sranje.
389
00:42:19,448 --> 00:42:23,327
Sranje.
–Snežak, kakšno je stanje?
390
00:42:27,164 --> 00:42:29,083
Snežak, oglasi se.
391
00:42:32,169 --> 00:42:33,671
Snežak?
392
00:42:34,755 --> 00:42:37,800
Je to porednež,
ki sem ga srečal v kleti?
393
00:42:37,883 --> 00:42:39,385
Tvoj prijatelj je mrtev.
394
00:42:39,468 --> 00:42:41,762
V obraz je dobil zvezdo,
395
00:42:41,845 --> 00:42:44,640
potem se mu je pa glava vžgala.
Dolga zgodba.
396
00:42:47,601 --> 00:42:52,565
Je to naš Božiči? Naš Božiči?
397
00:42:52,648 --> 00:42:56,860
Ja. S kom govorim?
398
00:42:56,944 --> 00:43:02,866
Za nocoj sem g. Scrooge.
Kaj pa hočeš, Božiček?
399
00:43:02,950 --> 00:43:08,372
Hočem, da odložite orožje.
Hočem, da izpustite to družino.
400
00:43:09,123 --> 00:43:12,960
Potem pa hočem najti svoje jelene
in še naprej deliti darila.
401
00:43:15,713 --> 00:43:19,300
Se zajebavaš z mano?
Kdo si v resnici?
402
00:43:19,383 --> 00:43:21,844
Varnostnik,
ki je videl preveč akcionarjev?
403
00:43:21,927 --> 00:43:25,180
Bivši policaj, ki se gre maškare
v nakupovalnem centru
404
00:43:25,264 --> 00:43:28,225
in mu debeli mulci sčijejo v naročje?
Ustavi me, ko bom zadel.
405
00:43:28,309 --> 00:43:32,062
Malo bolj zapleteno je.
–Zame že ne.
406
00:43:32,146 --> 00:43:36,358
Ker bo to moja osebna naloga,
moj praznični seznam opravil,
407
00:43:36,442 --> 00:43:38,193
da te najdem, te pokončam
408
00:43:38,277 --> 00:43:42,114
in si obrišem rit s tabo
in s tem klinčevim praznikom.
409
00:43:42,197 --> 00:43:48,787
To hočem za božič, Božiček.
–Grozna božična želja.
410
00:43:49,455 --> 00:43:52,249
Morda bi se morala
osebno pomeniti o tem.
411
00:43:53,834 --> 00:43:55,878
Božiček prihaja v mesto.
412
00:44:08,015 --> 00:44:09,016
Sranje.
413
00:44:19,109 --> 00:44:22,988
Koga si najela, da igra Božička
na tvoji božični zabavi?
414
00:44:23,072 --> 00:44:27,201
Vprašal sem, kdo igra Božička
na tvoji zjebani božični zabavi?
415
00:44:27,284 --> 00:44:31,664
Nisem najela Božička.
Nikoli ga nimam. Kičasto je.
416
00:44:32,331 --> 00:44:33,541
Kdo pa je potem?
417
00:44:38,170 --> 00:44:43,050
Kdo je? Nekdo naj raje zine,
sicer vam bom razbil glavo s tem …
418
00:44:44,510 --> 00:44:48,389
Prekleto, Gertrude.
Hrestači so ti pa res všeč, kaj?
419
00:44:49,431 --> 00:44:53,936
Mučil bom vse v tvoji družini,
420
00:44:54,019 --> 00:44:58,148
dokler mi ne poveš, kdo leta
po tvojem dvorcu oblečen v Božička
421
00:44:58,232 --> 00:45:01,318
in mi kvari posel.
Koga naj izberem prvega?
422
00:45:02,194 --> 00:45:06,448
Naj grem po letih?
Ali po inteligenci?
423
00:45:07,408 --> 00:45:08,409
Izberi Jasona.
424
00:45:08,784 --> 00:45:10,703
Mamin ljubljenček je.
–Ja. On.
425
00:45:10,786 --> 00:45:11,787
Tisti v puloverju.
426
00:45:11,871 --> 00:45:14,290
Prav. Torej Jason Lightstone.
427
00:45:14,373 --> 00:45:16,667
Ljubljeni sin.
–Ne. Čakaj.
428
00:45:16,750 --> 00:45:21,714
Ne, tega ni treba. Ne, v redu je.
Ne, ne. Ni treba. Ne.
429
00:45:21,797 --> 00:45:25,718
Ne, nikar. Ne …
430
00:45:25,801 --> 00:45:26,886
Ne, ne.
431
00:45:26,969 --> 00:45:29,346
Daj mi prst.
–Čakaj.
432
00:45:33,350 --> 00:45:34,560
Očka!
433
00:45:36,812 --> 00:45:40,983
Če ti pravim. Nihče ni najel Božička.
–Prav. Prav imaš.
434
00:45:41,066 --> 00:45:43,319
Nehajmo. Kaj se gremo?
435
00:45:43,402 --> 00:45:47,531
Dajte, no. Smo amaterji?
Polovičarsko delamo.
436
00:45:47,615 --> 00:45:51,118
To ni drobilnik prstov.
437
00:45:52,453 --> 00:45:53,454
Sladkorna paličica,
438
00:45:53,537 --> 00:45:56,540
vtakni noter njegov oreh.
Ne bom se dotikala njegovih jajc.
439
00:45:56,624 --> 00:46:00,336
Si nenadoma princeska?
Videl sem te pobirati možgane.
440
00:46:00,419 --> 00:46:03,631
Možgane mu lahko poberem,
ne bom se pa dotikala njegovih jajc.
441
00:46:03,714 --> 00:46:05,174
Briga me, kdo to naredi,
442
00:46:05,299 --> 00:46:08,636
a čez tri sekunde
hočem videti ploščata jajca.
443
00:46:08,719 --> 00:46:09,720
Bom jaz.
444
00:46:10,554 --> 00:46:12,556
Krampus. Odlično.
–Pa ne ta.
445
00:46:12,640 --> 00:46:14,183
To mi je všeč pri sociopatih.
446
00:46:14,266 --> 00:46:18,604
Vedno so za vsako novost.
–Čakajte. Tega ni treba. Ne.
447
00:46:18,687 --> 00:46:21,815
O, ne. Ne, ne. Mojbog.
448
00:46:21,899 --> 00:46:24,276
Mojbog. Mojbog.
449
00:46:26,028 --> 00:46:28,989
Vtakni jajca noter.
450
00:46:29,531 --> 00:46:33,494
Nehajte mučiti mojega očka.
Sicer se bo Božiček razjezil.
451
00:46:36,121 --> 00:46:37,623
Kakšna srčkana punčka.
452
00:46:37,706 --> 00:46:41,001
Kaj vemo o Božičku, mala?
–Ničesar o Božičku ne ve.
453
00:46:41,961 --> 00:46:46,507
Ni vprašal tebe.
–Igra se.
454
00:46:46,590 --> 00:46:50,594
Pretvarja se, da govori z Božičkom.
–Pa se ne. Božiček je moj prijatelj.
455
00:46:50,678 --> 00:46:53,013
Rekel je, da nas bo rešil.
–Ne.
456
00:46:53,097 --> 00:46:55,891
In vas pretepel.
–A tako?
457
00:46:55,975 --> 00:46:59,228
Stavim, da bi se pokazal,
če bi ga prosila, kajne?
458
00:47:00,020 --> 00:47:02,273
Kaj, ko bi šla z mano,
pa se bova igrala z njim?
459
00:47:02,356 --> 00:47:03,607
Trudy, povej mu resnico.
460
00:47:03,691 --> 00:47:04,733
Ne govoriš z Božičkom.
461
00:47:04,817 --> 00:47:06,819
Pa govorim.
–Ne. Daj, no.
462
00:47:06,902 --> 00:47:09,363
Govorim. –Prekleto, Trudy,
Božiček ne obstaja.
463
00:47:18,372 --> 00:47:19,415
Žal mi je, ljubica.
464
00:47:21,041 --> 00:47:24,378
O Božičku odrasli pripovedujejo
otrokom, da jim je lepše.
465
00:47:27,464 --> 00:47:31,010
Mamica in jaz ti dajeva darila
in rečeva, da so od Božička.
466
00:47:32,678 --> 00:47:37,683
Ne bo nas prišel rešit.
Ne obstaja. Vse je izmišljeno.
467
00:47:40,060 --> 00:47:41,061
Res?
468
00:47:41,520 --> 00:47:44,690
Da takole izveš,
da Božiček ne obstaja.
469
00:47:44,773 --> 00:47:47,860
Vrnimo se za veliko noč in ji
uničimo še velikonočnega zajčka.
470
00:47:49,528 --> 00:47:50,654
Trudy!
–Vrni se.
471
00:47:50,988 --> 00:47:53,032
Bedaki. Ostanite na mestih.
472
00:47:53,115 --> 00:47:56,202
Trudy!
–Našla bom smrkljo.
473
00:49:03,352 --> 00:49:04,353
Dobro.
474
00:49:15,197 --> 00:49:16,198
Dobro.
475
00:49:32,590 --> 00:49:33,632
Božiček.
476
00:49:34,425 --> 00:49:36,844
Božiček!
477
00:49:40,055 --> 00:49:43,726
Trudy tukaj.
Božiček, si v redu?
478
00:49:47,771 --> 00:49:49,982
Živjo.
–Si v redu?
479
00:49:50,900 --> 00:49:54,528
Ja. Samo nekaj sem zavijal.
480
00:49:55,613 --> 00:49:59,408
Ušla sem in se skrila na podstrešje.
–Dobro. Če si na varnem,
481
00:50:01,076 --> 00:50:06,290
ostani tam in bodi tiho, prav?
–Prav. Lahko postavim pasti.
482
00:50:07,124 --> 00:50:11,587
Kot v Sam doma. –Ne vem,
kaj to pomeni, ampak kar daj.
483
00:50:11,670 --> 00:50:13,005
Samo opravi tiho.
484
00:50:15,174 --> 00:50:16,967
Si res Božiček?
485
00:50:21,096 --> 00:50:26,185
Seveda sem, ljubica.
–Očka pravi, da Božiček ne obstaja.
486
00:50:28,437 --> 00:50:32,900
Pravi, da starši otrokom rečejo,
da Božiček obstaja, da jim je lepše.
487
00:50:33,567 --> 00:50:37,613
Da nam oni dajo darila
in rečejo, da so od Božička.
488
00:50:38,364 --> 00:50:42,535
Ja.
Ja, veliko staršev tako pravi.
489
00:50:42,618 --> 00:50:46,372
Jaz pa še vedno prinesem darila
otrokom, ki me potrebujejo.
490
00:50:48,040 --> 00:50:49,667
Otrokom, ki zares verjamejo.
491
00:50:51,710 --> 00:50:53,671
Kako veš, kdo te res potrebuje?
492
00:50:54,880 --> 00:50:58,509
Božična čarovnija.
Ne vem dobro, kako deluje.
493
00:51:06,517 --> 00:51:07,518
Ampak …
494
00:51:10,980 --> 00:51:16,694
Spomnim se, ko mi je
pisala Trudy Lightstone.
495
00:51:16,777 --> 00:51:19,321
Kakšnih šest let je imela.
496
00:51:19,822 --> 00:51:21,949
Pisala je,
da se včasih počuti osamljeno.
497
00:51:22,491 --> 00:51:24,326
Ni imela
najboljšega prijatelja.
498
00:51:25,119 --> 00:51:27,997
Zato sem ji prinesel
lepega plišastega zajčka.
499
00:51:28,080 --> 00:51:31,333
G. Zajčka. –Spomnim se
naslednjega leta.
500
00:51:31,417 --> 00:51:36,005
Pisala si, da si imela izjemne
sanje in da si si po tistem
501
00:51:36,088 --> 00:51:38,799
želela samo …
–Leteti.
502
00:51:38,883 --> 00:51:41,135
Leteti.
503
00:51:42,636 --> 00:51:44,054
Mislim …
504
00:51:44,763 --> 00:51:46,640
Božiček ima nekaj magije,
ampak …
505
00:51:47,641 --> 00:51:50,352
Omogočiti punčki, da bi letela …
506
00:51:53,355 --> 00:51:59,236
Podariti zmaja,
ki lebdi pod oblaki …
507
00:52:00,237 --> 00:52:04,408
Boljše skoraj ne more biti.
–Saj sem vedela.
508
00:52:05,034 --> 00:52:07,036
Vedela sem, da si resničen.
509
00:52:10,080 --> 00:52:12,249
Ne bodi prestroga do staršev.
510
00:52:15,002 --> 00:52:17,296
Odrasli težko verjamejo.
511
00:52:19,506 --> 00:52:23,302
Lahko s svojo božično magijo narediš,
da se bosta spet imela rada?
512
00:52:23,385 --> 00:52:25,596
Ko bi vsaj imel tako moč.
513
00:52:26,639 --> 00:52:31,352
Z gospo Božičkovo
sva poročena že 1100 let.
514
00:52:31,435 --> 00:52:36,023
In … Odnosi med
odraslimi so zapleteni.
515
00:52:37,107 --> 00:52:40,778
Potrebno je delo. Veliko dela.
516
00:52:43,614 --> 00:52:47,701
Jo še ljubiš?
–Ja.
517
00:52:48,994 --> 00:52:52,081
A včasih,
tudi če hočeš nekoga osrečiti,
518
00:52:53,707 --> 00:52:55,626
magije ni več.
519
00:53:00,381 --> 00:53:01,924
Idejo imam.
520
00:53:02,675 --> 00:53:08,097
Zabavno bo.
Zakaj ne odprete daril?
521
00:53:09,181 --> 00:53:13,310
Rad bi videl, kaj bogataške riti
podarjate drug drugemu.
522
00:53:13,394 --> 00:53:17,314
In nekateri morda
ne boste dočakali jutra.
523
00:53:18,732 --> 00:53:25,531
To je morda vaša edina priložnost.
Dajmo, kje imate božičnega duha?
524
00:53:31,078 --> 00:53:35,082
Gertrude, nekaj precej
posebnega imam zate.
525
00:53:35,165 --> 00:53:38,502
Si slišala, Gertrude?
Nekaj izjemnega ima zate.
526
00:53:39,169 --> 00:53:43,632
Le kaj bi lahko bilo?
Mojbog. Kako razburljivo.
527
00:53:43,716 --> 00:53:44,717
Mama.
528
00:53:46,385 --> 00:53:47,595
Ti lahko rečem mama?
529
00:53:48,888 --> 00:53:50,472
Ga. Lightstone.
530
00:53:52,433 --> 00:53:57,938
V poslu temu rečejo
predstavitvena mapa.
531
00:53:59,106 --> 00:54:00,441
Predstavitvena mapa.
–Ja.
532
00:54:00,524 --> 00:54:03,777
Za Eksplozivno silo
z mano v glavni vlogi.
533
00:54:03,861 --> 00:54:08,866
Če pogledaš zadaj,
so tam finančne številke.
534
00:54:08,949 --> 00:54:12,077
V Aziji sem velik.
535
00:54:14,163 --> 00:54:15,539
Vsaj v delih Azije.
536
00:54:15,789 --> 00:54:19,627
Bila sva v delih Azije, pa niti
v restavracijo nisva mogla.
537
00:54:20,502 --> 00:54:26,217
Kaj je boljše darilo
od darila zlate priložnosti?
538
00:54:28,510 --> 00:54:33,349
O, ne. Babici ni všeč.
539
00:54:34,350 --> 00:54:36,101
Mati, nekaj res
posebnega imam zate.
540
00:54:42,691 --> 00:54:45,069
Sentimentalno fotografijo dneva,
ko sem se rodila.
541
00:54:45,861 --> 00:54:46,987
Spomnim se.
542
00:54:47,780 --> 00:54:50,824
Zraven sem bila.
–Dol ji visi.
543
00:54:53,452 --> 00:54:58,249
Pa smo spet zgrešili. Kako zabavno.
–Mami, kaj pa še eno?
544
00:54:58,332 --> 00:55:03,045
Veliko dobrih imam zate. Še eno.
–Alva, sedi. Enega si mi že dala.
545
00:55:03,128 --> 00:55:04,505
Jason je na vrsti.
546
00:55:07,550 --> 00:55:11,554
Mislim, da sem ga pustil v avtu.
–Ne. Prej si dal eno pod jelko.
547
00:55:12,346 --> 00:55:15,558
Ne, v …
–Ja, sem. Lahko bi prisegel …
548
00:55:15,641 --> 00:55:18,602
Veš, kaj …
–Ni … Ne …
549
00:55:18,686 --> 00:55:19,853
Tole je, kajne?
550
00:55:21,063 --> 00:55:23,065
Skrbim zate.
551
00:55:25,276 --> 00:55:26,318
Hvala.
552
00:55:27,861 --> 00:55:32,241
Moj najljubši viski.
–Kartico lahko preskočiš.
553
00:55:56,849 --> 00:55:57,850
Hvala, Jason.
554
00:56:04,398 --> 00:56:08,652
Kaj piše? –To bo ostalo
med nama z Jasonom.
555
00:56:09,194 --> 00:56:12,573
Ni treba, da še kdo ve.
Kajne, Jason?
556
00:56:15,409 --> 00:56:16,410
Ja.
557
00:56:18,329 --> 00:56:24,627
Si kdaj imel mamico in očka?
–Seveda sem ju imel.
558
00:56:26,086 --> 00:56:30,382
Nisem bil vedno Božiček.
Pred tem sem imel svoje življenje.
559
00:56:31,926 --> 00:56:34,178
Nekoč davno.
560
00:56:39,058 --> 00:56:40,517
Klicali so me …
561
00:56:42,061 --> 00:56:43,062
Nicomund.
562
00:56:47,650 --> 00:56:48,984
Nicomund Rdeči.
563
00:56:50,778 --> 00:56:54,865
Si imel takrat drugačno delo?
–Ja, lahko bi tako rekla.
564
00:56:56,492 --> 00:57:03,165
Bil sem bojevnik. Plenilec. Tat.
In če mi je kdo stal na poti,
565
00:57:04,625 --> 00:57:07,169
sva ga s Skullcrusherjem …
–Kdo je Skullcrusher?
566
00:57:08,462 --> 00:57:12,591
Skullcrusher je moje …
Moje kladivo.
567
00:57:14,301 --> 00:57:18,639
Moje najljubše kladivo.
Z njim sem bil pravi kirurg.
568
00:57:18,722 --> 00:57:23,852
Lahko sem poravnal tri glave v vrsto.
–Ampak zakaj?
569
00:57:25,729 --> 00:57:29,191
Kaj?
–Zakaj si počel vse tisto?
570
00:57:31,443 --> 00:57:32,778
Ker sem bil zloben
571
00:57:34,989 --> 00:57:36,073
in pohlepen.
572
00:57:38,826 --> 00:57:41,078
Hotel sem zlato. Dragulje.
573
00:57:42,329 --> 00:57:45,666
Če je takrat obstajal seznam
porednih, bi bil na prvem mestu.
574
00:57:47,710 --> 00:57:51,797
Mogoče …
–Kaj?
575
00:57:51,881 --> 00:57:53,924
Morda lahko vse tisto slabo,
kar si počel,
576
00:57:55,384 --> 00:57:58,304
uporabiš, da delaš dobro.
577
00:57:59,221 --> 00:58:03,058
Da pomagaš.
–Kako to misliš?
578
00:58:03,642 --> 00:58:07,062
G. Zajček ni bil samo igrača.
579
00:58:08,230 --> 00:58:13,152
Takrat si mi dal, kar sem si želela.
Najboljšega prijatelja.
580
00:58:14,194 --> 00:58:16,739
Ker si dober in prijazen.
581
00:58:17,281 --> 00:58:19,867
In pomeniš več kot le darila,
ki jih prineseš.
582
00:58:20,784 --> 00:58:24,955
Zato verjamem vate, Božiček.
Zato verjamem.
583
00:58:31,378 --> 00:58:32,421
Hvala.
584
00:58:34,590 --> 00:58:37,718
Ostani skrita,
dokler ne pridem pote.
585
00:58:39,178 --> 00:58:40,221
Ostani na varnem.
586
00:58:41,805 --> 00:58:46,644
Dobro, satelitsko potrditev imamo.
Reševalna ekipa je na poti.
587
00:58:46,727 --> 00:58:51,941
Predviden prihod čez pol ure.
–Držimo se urnika. Vse je dobro.
588
00:58:52,733 --> 00:58:56,904
Dobro, dajmo. Živahno.
Vsi poznate načrt.
589
00:58:56,987 --> 00:58:59,949
Svoje operacije hočem take,
kot fukam.
590
00:59:00,699 --> 00:59:03,118
Trdo, hitro in z malo čiščenja.
591
00:59:03,661 --> 00:59:07,540
Kaj naredite,
če vam bedak stopi na pot?
592
00:59:07,623 --> 00:59:11,252
Zjebemo ga.
–Točno tako.
593
00:59:12,127 --> 00:59:13,420
Zdaj pa podmažimo.
594
00:59:16,257 --> 00:59:18,425
Pojdimo, pizduni.
595
00:59:24,848 --> 00:59:26,433
Ta klinčeva družina.
596
00:59:48,330 --> 00:59:52,501
Vesel božič. Vesele praznike.
–Izdajalec.
597
00:59:54,962 --> 00:59:57,423
V vzhodnem krilu je.
–Že gremo. Drži ga.
598
01:00:12,271 --> 01:00:13,564
Umakni se.
599
01:00:27,870 --> 01:00:32,041
Kako nas je ta utrujeni
stari debeli gnoj presenetil?
600
01:00:32,833 --> 01:00:35,211
Ne vem.
–Niti oborožen ni.
601
01:00:36,212 --> 01:00:37,922
Samo to vrečo je imel.
602
01:00:38,005 --> 01:00:39,131
Kaj je v njej?
603
01:00:40,883 --> 01:00:42,134
Ničesar ne vidim.
604
01:00:47,806 --> 01:00:48,891
Daj sem.
605
01:01:00,069 --> 01:01:04,114
Kakšen kreten
nosi s seboj šah?
606
01:01:08,369 --> 01:01:11,997
Kaj, jebemti?
–Neumnost. Poglej vse to sranje.
607
01:01:19,421 --> 01:01:22,424
Nam boš povedal,
v čem je fora te vreče?
608
01:01:22,508 --> 01:01:26,512
Magija je. Z roko sežeš noter,
ven pa pride darilo.
609
01:01:28,514 --> 01:01:30,724
Tudi jaz ne razumem,
kako deluje.
610
01:01:32,560 --> 01:01:39,191
Ti si torej g. Scrooge.
–Tako je. Kdo si pa ti?
611
01:01:39,858 --> 01:01:41,277
Weihnachtsmann.
612
01:01:42,820 --> 01:01:44,363
Julenissen.
613
01:01:45,739 --> 01:01:47,491
Shengdan Laorén.
614
01:01:48,534 --> 01:01:51,787
Babbo Natale. Pere Noël.
Kris Kringle.
615
01:01:51,871 --> 01:01:56,375
Dobri stari Božiček.
Ljudje mi dajejo različna imena.
616
01:01:58,002 --> 01:02:02,965
Zelo smešno. Ali bi moral reči …
617
01:02:03,507 --> 01:02:08,429
Če si Božiček, kje so tvoji jeleni?
–Na strehi so bili,
618
01:02:08,512 --> 01:02:11,599
dokler ni tip, ki sem ga
spremenil v ledeni ražnjič …
619
01:02:13,893 --> 01:02:19,148
Mi ne verjameš? Pojdi pogledat.
Skakač je pustil okusno klobaso.
620
01:02:19,231 --> 01:02:20,941
Ta klinčevi tip.
621
01:02:21,233 --> 01:02:23,569
Misliš, da …
–Ne. Vem, da si butasta,
622
01:02:23,652 --> 01:02:25,779
ampak ne bodi butasta na glas.
623
01:02:25,863 --> 01:02:29,909
Dajte, no. Zmešani Božiček je
s klinčevo vrečo trikov.
624
01:02:30,451 --> 01:02:34,663
O, ne. Bila je polna
otroških sanj!
625
01:02:34,747 --> 01:02:37,833
Daj, no. Vsi vedo,
da so božične sanje nakladanje.
626
01:02:39,210 --> 01:02:43,047
Moj oče je vsak božič
zganjal cirkus.
627
01:02:43,130 --> 01:02:47,593
Vsak klinčevi božič z darili,
sladkarijami in okraski,
628
01:02:47,676 --> 01:02:51,055
pa kolednicami
in vsem tem sranjem.
629
01:02:52,973 --> 01:02:59,188
Ko sem imel, kaj pa vem, deset,
enajst let, je izgubil službo.
630
01:02:59,271 --> 01:03:00,272
Za tisti božič
631
01:03:00,356 --> 01:03:04,109
si niti jelke nismo mogli privoščiti.
Ne večerje, ne daril. Ničesar.
632
01:03:04,193 --> 01:03:05,694
Nula. Drek. Klinc.
633
01:03:06,695 --> 01:03:09,949
Ampak naši sosedje,
naši sosedje so imeli vse.
634
01:03:10,491 --> 01:03:13,827
Skozi okno sem videl božično veselje,
ki se mi je rogalo.
635
01:03:14,745 --> 01:03:16,914
Prišel je božični večer in …
636
01:03:19,041 --> 01:03:24,380
Počakal sem, da so šli vsi spat,
in se splazil tja, da bi vse pobral.
637
01:03:26,465 --> 01:03:31,804
Ampak stari ata je vstal in šel scat.
Drug drugega sva na smrt prestrašila.
638
01:03:33,264 --> 01:03:37,601
Padel je po stopnicah,
si zlomil vrat in umrl v bolnišnici.
639
01:03:38,894 --> 01:03:42,815
Vsi so mislili, da sem ga jaz.
Vsakič, ko sem hotel povedati, da …
640
01:03:45,734 --> 01:03:51,156
Mogoče sem ga pa. Mogoče
sem ga res porinil. Ubogi stari klinc.
641
01:03:51,699 --> 01:03:55,911
Vidiš? Božič mi je
uničil življenje.
642
01:03:56,120 --> 01:04:00,291
Veš, kaj? Usmeril me je na pot,
da sem postal velik mož, kakršen sem.
643
01:04:00,374 --> 01:04:04,295
Žal mi je, Jimmy. Zares.
644
01:04:05,337 --> 01:04:07,965
Ampak jaz nosim darila
in delim božično veselje.
645
01:04:08,090 --> 01:04:09,592
Ne vpletam se v življenje ljudi.
646
01:04:09,675 --> 01:04:13,137
Ja? Mogoče bi se pa moral.
647
01:04:19,310 --> 01:04:24,899
Kako ve, kako ti je ime?
–Bjorn. Kaj je pa tvoj izgovor?
648
01:04:26,692 --> 01:04:29,695
Ti nisem l. 1982 prinesel tistega
kolesa Huffy, ki si si ga želel?
649
01:04:29,778 --> 01:04:32,281
50-krat si mi pisal o njem.
650
01:04:33,782 --> 01:04:37,620
Pa ti, Kira? Brata si prisilila,
da je jedel črve.
651
01:04:37,745 --> 01:04:41,415
To je poredno.
–Kako ve za moje kolo?
652
01:04:41,498 --> 01:04:44,543
Uganil je. Kot bi vprašal,
če so ti všeč veliki joški.
653
01:04:44,627 --> 01:04:46,921
Vsak otrok hoče kolo.
654
01:04:47,004 --> 01:04:49,924
Povedal boš, za koga delaš …
–Ne.
655
01:04:50,007 --> 01:04:52,676
Pet sekund, da poveš,
kdo si v resnici.
656
01:04:52,760 --> 01:04:55,763
Pet. Štiri. Tri. Dve.
657
01:04:55,846 --> 01:04:59,183
Božiček sem!
–Nič več.
658
01:05:25,417 --> 01:05:29,755
Sneži? –Dela to s svojo
Božičkovo magijo?
659
01:05:37,137 --> 01:05:38,847
Naj sneži.
660
01:05:51,193 --> 01:05:56,198
Ni sneg. Stiropor je.
Sem rekel, da je tip prevarant.
661
01:06:10,754 --> 01:06:11,755
Kam je šel?
662
01:06:13,591 --> 01:06:16,302
Skozi dimnik. Videl sem.
–Ne vem,
663
01:06:16,385 --> 01:06:19,430
nekakšno škripčevje
ga je potegnilo gor.
664
01:06:19,513 --> 01:06:21,140
Nemogoče se je
stisniti skozi dimnik.
665
01:06:21,223 --> 01:06:23,767
Ena čudna stvar, pa misliš,
da si v pravljici?
666
01:06:23,851 --> 01:06:28,606
Prihaja. Bližajo se kraguljčki.
–Mojbog. Njegovi jeleni so.
667
01:06:32,109 --> 01:06:35,404
Reševalna ekipa je.
Vzemite se v roke.
668
01:06:50,628 --> 01:06:54,048
To je zvok moje morilske enote.
669
01:06:56,300 --> 01:07:01,472
Zdaj ste pa v riti. Kaj boš naredil?
Ti škratovska mrha …
670
01:07:02,640 --> 01:07:04,558
Bertie.
–#Blagoslovljen.
671
01:07:08,395 --> 01:07:11,440
To! Parkur.
672
01:07:11,523 --> 01:07:12,608
Ubij ga, srček.
673
01:07:16,111 --> 01:07:17,613
Morgan nas bo rešil.
674
01:07:19,573 --> 01:07:22,993
Jean–Claude Van Drek
nas je zapustil, ljubica.
675
01:07:30,292 --> 01:07:33,504
Ne streljajte.
–Zakotali se.
676
01:07:35,464 --> 01:07:38,634
Počasi. Umiri se.
677
01:07:38,717 --> 01:07:44,056
Kdo si?
–Eden od talcev. Morgan Steel.
678
01:07:44,640 --> 01:07:48,602
Igralec.
Veliko vojakov sem igral.
679
01:07:48,686 --> 01:07:51,897
Hvala za vašo službo.
Semper fi.
680
01:07:52,982 --> 01:07:57,403
Kakšno je stanje v hiši?
–Bivši vojaki.
681
01:07:57,486 --> 01:08:00,906
Vedo, da prihajate.
Pripravljeni so za vas.
682
01:08:00,990 --> 01:08:03,993
Bolje zanje, da res.
Mudi se nam.
683
01:08:05,411 --> 01:08:06,662
Sranje.
684
01:08:11,166 --> 01:08:13,836
O, mat …
–Dobro, pojdimo.
685
01:08:17,715 --> 01:08:19,717
Poredni
686
01:08:19,800 --> 01:08:23,554
Daj, no. Saj to ni res.
687
01:08:23,637 --> 01:08:29,059
Ej, Thorp. 10 minut zamujaš.
Zakaj? –Tvoja mreža ima luknjo.
688
01:08:29,143 --> 01:08:33,731
Ali spuščaš talce ven na sprehod?
–Ne, ne. Okrog leta divji voluhar,
689
01:08:33,813 --> 01:08:37,568
komplicira stvari in povzroča težave.
–Lightstonovi varnostniki?
690
01:08:37,651 --> 01:08:42,531
Ne bi rekel. Vsiljivec, oblečen
kot Božiček. Vendar je čuden.
691
01:08:42,615 --> 01:08:44,199
Morda je pravi Božiček.
692
01:08:45,492 --> 01:08:48,204
Kaj je rekla?
–Nič. Šali se.
693
01:08:49,287 --> 01:08:51,081
Moja ekipa bo poskrbela za to.
694
01:08:53,125 --> 01:08:56,629
Ekipa B, poiščite tega cepca.
Pojdite.
695
01:08:58,171 --> 01:09:02,092
Zdaj pa odvijmo darilo, prav?
696
01:09:02,635 --> 01:09:06,138
Slišali ste ga,
Čas je, da ubijemo Božička.
697
01:09:07,181 --> 01:09:11,434
Vidim ga. Na strehi je.
–Sprejeto. Vidim ga.
698
01:09:29,202 --> 01:09:31,162
Dobro. Sladkorček,
pritisni gumb.
699
01:09:38,461 --> 01:09:41,423
Pa smo.
–Naš univerzalni ključ.
700
01:09:41,507 --> 01:09:45,094
Čarobna paličica za odpri.
–Bolje, da bo delalo.
701
01:09:45,177 --> 01:09:50,224
Za tole sem si uničil kariero. Ugled.
–Lahko si boš kupil novega.
702
01:09:59,984 --> 01:10:03,028
Kot otrok sem tako užival
v odvijanju božičnih daril,
703
01:10:03,112 --> 01:10:08,951
da mi je mama zavijala prazne škatle.
Ni mi bilo mar, da je prazno.
704
01:10:21,797 --> 01:10:24,884
Je to šala?
–Ne.
705
01:10:26,844 --> 01:10:29,680
Rekel si, da bo tukaj.
–Če ti pravim.
706
01:10:30,389 --> 01:10:33,851
Moji podatki so bili točni.
Imel sem ljudi znotraj.
707
01:10:35,686 --> 01:10:40,941
Včeraj so v ta klinčevi dvorec
dostavili 300 milijonov v gotovini.
708
01:10:46,488 --> 01:10:48,365
Nekdo jih je prestregel.
709
01:10:53,162 --> 01:10:54,872
Mater.
710
01:11:17,770 --> 01:11:18,771
Sranje.
711
01:11:19,313 --> 01:11:23,359
Božiček. Si v redu? Božiček?
712
01:11:23,442 --> 01:11:30,074
Prišel je kup novih barab s seznama
porednih s svojimi napravicami.
713
01:11:31,450 --> 01:11:35,287
Žal mi je. Mislim, da je konec.
–Ne. Ne govori tako.
714
01:11:35,371 --> 01:11:39,583
Seznam porednih
se kar daljša in daljša.
715
01:11:49,051 --> 01:11:52,263
V tej stavbi je.
Vključite kamere.
716
01:11:52,346 --> 01:11:56,809
Ne odnehaj. Tokrat si ti
nekaj zaželi, Božiček.
717
01:11:56,892 --> 01:12:03,607
Samo tokrat. Če bi lahko dobil
karkoli na svetu, kaj bi bilo?
718
01:12:09,863 --> 01:12:11,991
Želim si,
da bi spet videl go. Božičkovo.
719
01:12:13,450 --> 01:12:15,286
In ji povedal,
kako zelo jo ljubim.
720
01:12:16,287 --> 01:12:18,539
Potem pa uresniči to željo.
721
01:12:19,498 --> 01:12:22,918
Sranje. Ne, ne.
722
01:12:24,879 --> 01:12:28,924
O, bog. Ne.
723
01:12:41,437 --> 01:12:46,692
Praviš, da so ti ljudje poredni.
In kaj narediš porednim?
724
01:12:47,484 --> 01:12:51,280
Kos premoga jim dam.
–Ja. Daj jim njihove kose.
725
01:12:52,823 --> 01:12:56,076
Vzemi premog in jim ga
porini v … –Anuse.
726
01:12:56,535 --> 01:12:57,536
Ja.
727
01:13:03,209 --> 01:13:04,710
Zunaj so.
728
01:13:19,225 --> 01:13:23,437
Božiček bo pomlatil te tipe,
kot da so piškoti na krožniku.
729
01:13:28,943 --> 01:13:29,944
Gremo.
730
01:13:33,322 --> 01:13:34,490
Zaklenite.
731
01:13:36,909 --> 01:13:38,077
Luči dol.
732
01:13:39,912 --> 01:13:41,121
Ostani za mano.
733
01:14:03,227 --> 01:14:07,439
Dobro. Kje je moj denar?
Kje je denar?
734
01:14:18,534 --> 01:14:24,498
Dobro. Doslej sem bil srček.
Ampak tega je konec. Dovolj igric.
735
01:14:24,999 --> 01:14:28,878
Kje je denar? Sicer bom z užitkom
postrelil vse do zadnjega.
736
01:14:33,340 --> 01:14:34,508
V sefu je.
737
01:14:34,967 --> 01:14:37,136
Pravkar sem pogledal v sef.
Če bi bil denar tam,
738
01:14:37,219 --> 01:14:40,472
bi imel drugačen izraz
na obrazu. –Nemogoče.
739
01:14:40,556 --> 01:14:46,312
Dneve traja, da ga odpreš.
–Če imaš ključ, že ne, ga. Lightstone.
740
01:14:47,521 --> 01:14:48,522
Thorp.
741
01:14:51,025 --> 01:14:53,444
Dandanes ne moreš
zaupati nikomur.
742
01:14:53,986 --> 01:14:55,613
Ne vem, kako, ampak ti
743
01:14:55,696 --> 01:14:58,616
ali eden tvojih ubrisanih otrok
je preselil denar.
744
01:14:58,699 --> 01:15:00,326
In to me jezi.
745
01:15:00,409 --> 01:15:06,165
Tako, da me ima, da bi kar
počez streljal na ljudi.
746
01:15:07,208 --> 01:15:08,417
Čakaj. Samo … Žal mi je.
747
01:15:09,793 --> 01:15:10,794
Kaj je?
748
01:15:11,045 --> 01:15:13,631
Kaj, če boš počez ustrelil
edinega, ki ve, kje je?
749
01:15:16,383 --> 01:15:18,052
Jebite se.
750
01:15:52,836 --> 01:15:53,879
Pocuzaj tole.
751
01:16:19,405 --> 01:16:23,325
Povratne informacije potrebujem.
Kaj, hudiča, se dogaja?
752
01:16:23,409 --> 01:16:24,410
IZGUBLJEN SIGNAL
753
01:17:49,870 --> 01:17:51,205
Kristus.
754
01:17:52,790 --> 01:17:55,709
Ne. Samo stari veseli Božiček.
755
01:18:08,264 --> 01:18:12,017
O, bog.
–Tu imaš. Nekaj za v nogavico.
756
01:18:13,477 --> 01:18:15,396
Kje je? Mater.
757
01:18:19,149 --> 01:18:21,026
Moram gledati.
–Mater.
758
01:18:23,571 --> 01:18:26,156
Ti mater.
759
01:18:27,866 --> 01:18:32,413
Gertrude tega podatka ne bi zaupala
nikomur, ki ni krvni sorodnik.
760
01:18:32,496 --> 01:18:36,876
Torej priženjeni
ne vedo ničesar.
761
01:18:37,960 --> 01:18:40,880
Kar pomeni,
da lahko ustrelim njo,
762
01:18:41,839 --> 01:18:44,049
če mi ne poveš, kje je denar.
763
01:18:44,133 --> 01:18:47,011
Prosim, ne. Božič je.
–Molči.
764
01:18:49,013 --> 01:18:52,224
Prisežem, da ji bom odpihnil možgane,
če mi ne poveš, kje je denar.
765
01:18:52,308 --> 01:18:53,309
Jaz sem.
766
01:18:54,560 --> 01:18:56,478
Kaj?
–Ja, jaz sem bil.
767
01:18:56,562 --> 01:18:58,647
Jaz sem preselil denar.
–Ne bodi neumen.
768
01:18:58,731 --> 01:19:00,524
Denar je naš edini vzvod.
–Kaj?
769
01:19:00,608 --> 01:19:04,320
Moji ženi grozi s pištolo.
–Kako si izvedel, da prihajamo?
770
01:19:04,403 --> 01:19:06,196
Saj nisem. Ukradel sem ga.
771
01:19:06,280 --> 01:19:08,324
Ja. Naključje.
–Mojbog.
772
01:19:08,407 --> 01:19:12,161
Nameraval sem vzeti denar,
nocoj oditi z ženo in hčerko
773
01:19:12,328 --> 01:19:18,834
in se nikoli več vrniti sem.
Potem bi mama prebrala kartico
774
01:19:18,918 --> 01:19:21,879
zjutraj ob viskiju in vedela,
kaj sem naredil.
775
01:19:22,004 --> 01:19:23,964
Že leta ti govorim,
776
01:19:24,048 --> 01:19:26,508
da se nehaj brigati
za materin denar.
777
01:19:26,592 --> 01:19:29,637
Pa si mislil, da je rešitev,
da ga ukradeš.
778
01:19:31,680 --> 01:19:34,225
No, ja … Res zveni neumno,
če tako rečeš.
779
01:19:34,308 --> 01:19:38,646
Kako lahko to počneš zdaj? Ogabno je.
Po vsem, kar nam je mati dala?
780
01:19:38,729 --> 01:19:43,067
Daj, no. Pri vsem, kar nam je dala,
je poskrbela, da je lahko vzela nazaj.
781
01:19:43,734 --> 01:19:46,862
Leta sem klečeplazil pred tabo.
782
01:19:46,946 --> 01:19:51,867
Pri tem pa uničeval edino
dobro stvar v svojem življenju.
783
01:19:52,493 --> 01:19:55,913
Kaj se gremo?
Družinsko terapijo ali rop?
784
01:19:55,996 --> 01:19:58,457
Ja, dovolj tega sranja.
785
01:19:58,541 --> 01:20:00,709
Dobro. Kam si ga dal?
786
01:20:07,216 --> 01:20:08,592
Poglej to malo trapo.
787
01:20:14,139 --> 01:20:16,141
O, ne.
–Kaj?
788
01:20:16,225 --> 01:20:20,312
Barabe so me našle.
–Dobro. Že grem.
789
01:20:27,444 --> 01:20:30,781
Veš, pasti ne vžgejo,
če jih ne skriješ.
790
01:20:33,659 --> 01:20:34,952
Ti trapa mala.
791
01:20:39,248 --> 01:20:40,416
Kristus. Sranje.
792
01:20:44,587 --> 01:20:46,964
Na pomoč! Pomagajte!
793
01:20:48,048 --> 01:20:52,887
V redu boš.
Miruj. Takoj bom nazaj.
794
01:20:55,389 --> 01:20:57,433
Takoj, ko ubijem ta mali gnoj.
795
01:21:01,270 --> 01:21:03,230
Ti klinčeva smrklja.
796
01:21:52,196 --> 01:21:54,531
Mrtva si. Mrtva.
797
01:22:02,540 --> 01:22:04,208
Gnoj klinčevi.
798
01:22:10,631 --> 01:22:11,632
Ti mala …
799
01:22:30,776 --> 01:22:32,027
Leti!
800
01:22:51,881 --> 01:22:53,507
Klinčevi …
801
01:23:02,850 --> 01:23:03,851
Mater.
802
01:23:05,144 --> 01:23:08,063
Zdaj te pa imam, mala.
–Ja? Pazi.
803
01:23:10,524 --> 01:23:12,026
Je to vse, kar imaš?
804
01:23:15,070 --> 01:23:16,447
Dovolj tega sranja.
805
01:23:42,973 --> 01:23:43,974
Božiček!
806
01:23:54,235 --> 01:23:55,986
Živjo, Trudy. Živjo.
807
01:23:56,737 --> 01:23:59,823
Naredila sem pasti kot v filmu.
Tako smešno je bilo.
808
01:24:08,082 --> 01:24:11,502
Trudy, rad bi, da …
Naredi mi uslugo.
809
01:24:12,586 --> 01:24:15,673
Obrni se in zapri oči.
810
01:24:15,756 --> 01:24:20,594
Zamaši si ušesa in čim bolj
glasno poj Zvončke.
811
01:24:21,971 --> 01:24:25,558
Cin, cin, cin, cin, cin, cin,
zvončki pojejo,
812
01:24:26,058 --> 01:24:27,935
lep je ta božični čas …
813
01:24:28,018 --> 01:24:31,313
Hotela si umoriti
nedolžnega otroka.
814
01:24:32,022 --> 01:24:34,525
Nedolžnega?
–To je poredno.
815
01:24:35,609 --> 01:24:37,861
Poredno.
816
01:24:37,945 --> 01:24:39,405
Poredno!
817
01:24:39,488 --> 01:24:42,825
To je dediščina Lightstonov.
Grozni smo.
818
01:24:42,908 --> 01:24:44,535
Razumem, zakaj si to naredil.
819
01:24:44,618 --> 01:24:47,246
Ko mi je tvoj ded rekel,
da ne bom vodila firme,
820
01:24:47,329 --> 01:24:51,667
ker dekle ni iz pravega testa,
sem mu morala vajeti izpuliti.
821
01:24:51,750 --> 01:24:54,795
Stvar je v tem, da Lightstone
vzame, kar je njegovo.
822
01:24:54,879 --> 01:24:57,923
Ponosna sem nate, sin.
–Dobro, kje je?
823
01:24:59,842 --> 01:25:01,427
Denar je skrit notri.
824
01:25:03,596 --> 01:25:07,391
In trije kralji so mu
podarili kadilo,
825
01:25:08,267 --> 01:25:13,981
miro in denar.
826
01:25:14,064 --> 01:25:17,693
Naložite, fantje.
–Dobro, imamo denar.
827
01:25:18,360 --> 01:25:22,698
Pobij talce in pridi ven.
–Kaj? Ne.
828
01:25:26,118 --> 01:25:29,538
Mami
–V redu je, Bert. Vse je v redu.
829
01:25:29,622 --> 01:25:33,375
Dobro. Vsi vstanite.
830
01:25:34,210 --> 01:25:38,672
Čas je za umor.
831
01:25:38,756 --> 01:25:41,050
Daj, no, nočeš nas pobiti.
832
01:25:41,300 --> 01:25:44,428
Res ne.
–O, pa hočem.
833
01:25:44,970 --> 01:25:47,264
Čisto zares hočem.
834
01:25:47,765 --> 01:25:50,017
Začel bom pa s tabo.
–Ne, ne.
835
01:25:50,100 --> 01:25:51,101
Čakaj.
836
01:25:54,104 --> 01:25:57,149
Najprej moraš ubiti teto Lindo.
–Kaj, hudiča, Bert?
837
01:25:57,233 --> 01:26:00,694
Hočeš še tik pred smrtjo biti
malo pezde, Bertrude?
838
01:26:00,903 --> 01:26:02,196
Najprej ustreli njega.
–Kaj?
839
01:26:02,279 --> 01:26:05,407
Čakaj … Ne, ne. Ne njega.
Ne ustreli najprej njega.
840
01:26:05,491 --> 01:26:08,994
Ne govori, da je pezde,
ti zlatolovska mrha.
841
01:26:09,078 --> 01:26:11,830
Premislila sem si.
Najprej ustreli pijansko mrho.
842
01:26:11,914 --> 01:26:14,542
Ne govori tako o moji mami.
–Alkoholičarka je.
843
01:26:14,625 --> 01:26:16,377
Ti si zlatolovska mrha.
–Jaz?
844
01:26:22,132 --> 01:26:23,425
Tišina!
845
01:26:27,638 --> 01:26:30,474
Kot podgane v sodu.
846
01:26:32,184 --> 01:26:34,436
Zakaj ne umrete dostojanstveno?
847
01:26:39,525 --> 01:26:40,818
Pusti me!
848
01:26:43,112 --> 01:26:44,154
Jebi se!
849
01:26:44,905 --> 01:26:47,533
Ker si vpil na mojega otroka.
–Pizdun.
850
01:26:47,741 --> 01:26:51,912
Ker si me klofnil, pizdun.
–Pa za tvojo fuknjeno kapo.
851
01:27:01,505 --> 01:27:04,633
Je … Je mrtev?
852
01:27:09,179 --> 01:27:10,431
Ja.
853
01:27:11,891 --> 01:27:12,892
Hvala, Linda.
854
01:27:13,642 --> 01:27:16,186
Lepo je za spremembo
nekaj početi kot družina.
855
01:27:18,564 --> 01:27:20,065
Sranje.
856
01:27:25,321 --> 01:27:31,452
To je za Morgana. Res je bil neumen,
bil pa je strašansko vroč.
857
01:27:34,413 --> 01:27:36,332
Trudy.
–Mami.
858
01:27:38,000 --> 01:27:39,210
Hvala bogu, ljubica.
859
01:27:40,794 --> 01:27:42,796
Si v redu?
–Ja, mami.
860
01:27:42,880 --> 01:27:44,089
Dobro.
861
01:27:44,173 --> 01:27:46,634
To je moj prijatelj Božiček.
862
01:27:51,347 --> 01:27:53,182
Kaj, jebemti?
863
01:27:53,265 --> 01:27:57,978
Ne morem se vam dovolj zahvaliti, g …
–Kar Božiček mi recite.
864
01:27:59,730 --> 01:28:01,732
Oditi bi morali. Nevarno je.
865
01:28:02,483 --> 01:28:04,568
Odpeljali so mojega moža
in njeno babico.
866
01:28:06,111 --> 01:28:08,155
Zna kdo delati
s temi napravicami?
867
01:28:08,322 --> 01:28:10,741
Mislim, da.
Z očetom sem hodila na lov.
868
01:28:12,493 --> 01:28:15,287
Sprejeto. Kako kaže?
–Ja, zaprto je.
869
01:28:15,371 --> 01:28:16,664
Bodite pozorni.
870
01:28:18,332 --> 01:28:20,334
Prihaja.
871
01:28:22,253 --> 01:28:23,671
Kdo strelja?
872
01:28:32,930 --> 01:28:34,807
Pokosite jih.
873
01:28:51,907 --> 01:28:54,618
Dobro, poberimo se. Gremo.
–Kam?
874
01:28:54,702 --> 01:28:56,120
Zmigaj se, stara.
875
01:28:56,203 --> 01:28:58,664
Gremo.
–Roke stran.
876
01:29:09,758 --> 01:29:14,513
Sranje.
–Moja jajca!
877
01:29:31,697 --> 01:29:35,284
Moja jajca. Zakaj v jajca?
878
01:29:37,912 --> 01:29:39,288
Kristus.
879
01:29:40,915 --> 01:29:41,916
Oprosti.
880
01:29:44,043 --> 01:29:47,004
Ne skrbite za nas,
g. Božiček. Zmoremo.
881
01:29:47,546 --> 01:29:50,966
Kdo je ta tip?
–Pravi, da je g. Božiček.
882
01:29:53,552 --> 01:29:56,680
Mater, Trudy.
–Ne, ne. V hiši je. V redu je.
883
01:29:56,764 --> 01:29:58,349
Na varnem je.
884
01:29:58,682 --> 01:30:00,601
Hvala bogu.
–Ja.
885
01:30:21,914 --> 01:30:23,249
Ne, ne.
886
01:31:10,504 --> 01:31:13,257
O, sranje.
887
01:31:20,222 --> 01:31:21,557
Mater.
888
01:32:05,851 --> 01:32:07,269
Crkni.
889
01:33:00,990 --> 01:33:04,869
Pridi, pridi. Ja, tukaj sem.
890
01:33:06,078 --> 01:33:07,162
Božiček!
891
01:33:08,247 --> 01:33:11,584
Pridi.
–Ja.
892
01:33:55,336 --> 01:33:56,337
Mater.
893
01:34:05,888 --> 01:34:07,473
Poredni - Jimmy Martinez;
894
01:34:13,604 --> 01:34:15,731
Ubil najboljšega prijatelja.
Materi strl srce.
895
01:34:15,814 --> 01:34:17,566
Tat. Morilec.
Sovraži božič.
896
01:34:20,402 --> 01:34:21,445
Resničen si?
897
01:34:23,697 --> 01:34:26,033
On si.
898
01:34:29,328 --> 01:34:33,499
Ti si ti.
–To ti skušam povedati.
899
01:34:33,582 --> 01:34:39,004
Klinčevi pravi Božiček.
–Nocoj ni tvoja noč.
900
01:34:39,630 --> 01:34:42,007
Kaj pa vem. Mislim, da se motiš.
901
01:34:42,091 --> 01:34:45,010
Vse moje usrano življenje
je vodilo k temu.
902
01:34:45,553 --> 01:34:50,558
Ko te ubijem, tega prekletega
praznika končno ne bo več.
903
01:34:51,517 --> 01:34:53,018
Naj stane, kar hoče.
904
01:34:55,813 --> 01:34:57,648
Božič bo nocoj umrl.
905
01:36:25,903 --> 01:36:28,322
Daj. Končajva s tem.
906
01:37:16,871 --> 01:37:19,582
Zadnji božič.
907
01:37:29,592 --> 01:37:31,302
Ne, če še vedno verjameš.
908
01:37:33,637 --> 01:37:35,180
Ne!
909
01:38:03,876 --> 01:38:07,087
Pojma nimam,
kaj, jebemti, se tukaj dogaja.
910
01:38:10,257 --> 01:38:11,592
Ampak tega je zdaj konec.
911
01:38:17,097 --> 01:38:18,557
Preklemano res.
912
01:38:28,067 --> 01:38:29,693
Trudy, pazi.
913
01:38:33,739 --> 01:38:37,826
Božiček. O, ne. Božiček.
914
01:38:39,453 --> 01:38:40,871
O, ne.
915
01:38:48,379 --> 01:38:49,797
Rešili ste mi hčerko.
916
01:38:50,965 --> 01:38:54,718
Ne. Ona je rešila mene.
917
01:38:55,386 --> 01:38:57,763
Pomagaj mu. Prosim.
918
01:38:57,888 --> 01:39:00,099
Ljubica, mislim,
da ne moremo narediti ničesar.
919
01:39:00,182 --> 01:39:04,395
Že dobro. Nič hudega.
Za to je prepozno. Prepozno.
920
01:39:06,730 --> 01:39:07,731
Zebe me.
921
01:39:09,942 --> 01:39:13,654
Že leta nisem občutil mraza.
–Ogreti ga moramo.
922
01:39:15,072 --> 01:39:18,284
Ognji ugašajo.
Kurjavo potrebujemo.
923
01:39:21,120 --> 01:39:22,413
Idejo imam.
924
01:39:29,211 --> 01:39:36,051
Ne, ne. Jason, ne.
–Prosim, Božiček. Nočem, da umreš.
925
01:39:39,930 --> 01:39:42,683
Jason, bolj počasi. Kaj delaš?
926
01:39:43,517 --> 01:39:47,646
Živel sem dlje, kot bi človek smel.
–Praktično je mrtev.
927
01:39:47,730 --> 01:39:50,149
Kaj se dogaja?
Ni treba kuriti denarja.
928
01:39:50,232 --> 01:39:51,317
Dobro. Še. Ja.
929
01:39:51,400 --> 01:39:56,447
Ne smeš umreti, Božiček. Vstati moraš.
–Porabil sem vso božično magijo.
930
01:39:58,198 --> 01:39:59,199
Žal mi je.
931
01:40:01,619 --> 01:40:05,080
Žal … Žal mi je,
da ti ne morem izpolniti želje.
932
01:40:07,166 --> 01:40:09,668
Daj, daj.
–Saj si mi jo.
933
01:40:13,714 --> 01:40:16,759
Božiček, prosim.
Ne umri. Zbudi se.
934
01:40:17,384 --> 01:40:20,596
Zbudi se.
–K ognju ga moramo dati.
935
01:40:20,679 --> 01:40:21,847
Jason.
936
01:40:24,183 --> 01:40:28,771
Samo zbudi se. Prosim.
–Ne.
937
01:40:34,693 --> 01:40:36,612
Tako zelo mi je žal.
938
01:40:42,243 --> 01:40:43,536
Ta mož …
939
01:40:46,080 --> 01:40:49,416
Ta pogumni mož,
kdorkoli je že bil …
940
01:40:49,500 --> 01:40:53,128
Božiček je.
Pravi Božiček. Res je.
941
01:40:53,796 --> 01:40:59,134
Še vedno verjamem vanj.
Vedno bom verjela vate, Božiček.
942
01:41:04,807 --> 01:41:06,100
Tudi jaz verjamem vanj.
943
01:41:09,353 --> 01:41:13,816
Rešil je Trudy.
Rešil je našo družino.
944
01:41:16,527 --> 01:41:18,195
Kaj je resničnejše od tega?
945
01:41:23,075 --> 01:41:24,285
Potem pa morda …
946
01:41:27,371 --> 01:41:31,292
Tudi jaz verjamem vanj.
–Jaz tudi.
947
01:41:34,128 --> 01:41:36,171
Sranje. Pa …
948
01:41:38,007 --> 01:41:41,969
Jaz tudi.
–Jebemti.
949
01:41:42,052 --> 01:41:43,554
Tudi jaz verjamem.
950
01:41:54,648 --> 01:41:56,734
Mojbog.
–Božiček.
951
01:42:02,448 --> 01:42:03,449
Ti …
952
01:42:05,242 --> 01:42:09,371
Mrtev si bil.
–Božična magija.
953
01:42:10,664 --> 01:42:14,835
Še vedno ne razumem,
kako deluje.
954
01:42:21,467 --> 01:42:24,845
Hvala. –Ne vem,
kako lahko kdaj poplačamo.
955
01:42:25,429 --> 01:42:28,098
Obudili ste me od mrtvih.
Bot smo si.
956
01:42:29,934 --> 01:42:32,728
Bot? Pokurili smo pol milijona.
957
01:42:34,438 --> 01:42:37,316
Poglej, Božiček.
Poglej, kdo je prišel.
958
01:42:44,615 --> 01:42:47,743
Zdaj pridete, kaj?
959
01:42:48,827 --> 01:42:51,622
Pustite me tu umret in se vrnete,
ko je vse delo opravljeno?
960
01:42:51,705 --> 01:42:56,085
Veste, kaj? Predelati bi vas moral
v obaro in vas postreči škratom.
961
01:42:58,462 --> 01:43:03,801
Ja, Blisk. Ja, tebi pravim.
962
01:43:04,093 --> 01:43:05,469
In tebi, Skakač.
963
01:43:11,058 --> 01:43:16,438
Mojo vrečo imate. Mojo rezervno …
Domov ste šli po rezervno vrečo?
964
01:43:19,149 --> 01:43:21,902
Ne morem biti jezen na vas.
965
01:43:24,405 --> 01:43:26,907
Ne morem.
966
01:43:36,542 --> 01:43:39,962
Mislila sem, da boš morda
potreboval tudi to. –Gospa B
967
01:43:45,134 --> 01:43:47,970
Pozdravljen, lepotec.
–Skullcrusher.
968
01:44:01,275 --> 01:44:06,530
Posloviti se morava.
Naprej moram. –Res moraš?
969
01:44:10,784 --> 01:44:14,622
Božični večer je in na seznamu pridnih
je veliko dečkov in deklic,
970
01:44:14,705 --> 01:44:16,874
ki bi radi svoja darila, veš?
971
01:44:19,335 --> 01:44:22,671
Hvala ti.
–Za kaj?
972
01:44:23,505 --> 01:44:28,010
Da verjameš vame. Da si me spomnila,
da je božič še vedno pomemben.
973
01:44:30,012 --> 01:44:33,307
In da sem jaz še vedno pomemben.
974
01:44:36,435 --> 01:44:38,270
Vrnila si mi krohot.
975
01:44:48,405 --> 01:44:50,199
Dobro. Pojdi.
976
01:44:54,453 --> 01:44:57,373
Vesel božič.
977
01:45:00,876 --> 01:45:06,757
Dajmo, Veter! Dajmo, Plesač!
Dajmo, Skakač in Lisjak!
978
01:45:06,840 --> 01:45:13,055
Naprej, Komet! Naprej, Kupid!
Naprej, Grom in Blisk!
979
01:45:13,138 --> 01:45:19,812
Dajmo, ve čudovite barabe.
Delo nas čaka.
980
01:45:25,776 --> 01:45:29,238
Vesel božič!
981
01:46:57,409 --> 01:47:02,706
Ej! Kaj bo dobrega, familja?
Bert Locker živi sanje.
982
01:47:02,790 --> 01:47:05,167
Vidite tega tipa?
Mrtev kot hlod.
983
01:47:05,251 --> 01:47:08,379
Božiček obstaja, prav?
Ne znajdite se na seznamu porednih.
984
01:47:08,462 --> 01:47:10,714
Bodite boljši.
Bert Lightstone, konec.
985
01:47:17,257 --> 01:47:21,259
Prevod
Tanja Borozan
986
01:47:21,860 --> 01:47:25,660
Uredil
metalcamp
987
01:47:26,161 --> 01:47:30,161
Tehnična obdelava
DrSi Partis