1 00:00:46,539 --> 00:00:49,041 BRISTOL, ANGLIJA 2 00:00:50,209 --> 00:00:53,796 BOŽIČNI VEČER 3 00:01:09,311 --> 00:01:10,312 Še enega? 4 00:01:10,479 --> 00:01:13,315 Še vedno sem pokonci. To bi rad spremenil. 5 00:01:27,329 --> 00:01:29,415 Bitter. Kozarec. 6 00:01:30,749 --> 00:01:32,126 Si ravno zaključil? 7 00:01:37,464 --> 00:01:42,928 Lahko bi rekel, da imam pavzo. –Saj ne voziš, kaj? 8 00:01:43,012 --> 00:01:45,890 Malo usmerjam, večino pa opravijo jeleni. 9 00:01:49,685 --> 00:01:54,481 Četrto leto sem Božiček. Pa ti? 10 00:01:55,024 --> 00:02:00,404 Ne štejem več. Pozabil sem, zakaj sem sploh začel s tem. 11 00:02:00,487 --> 00:02:05,367 Zaradi tega, zaradi česar kdorkoli počne karkoli. Denarja. 12 00:02:05,451 --> 00:02:10,831 Denar, denar. Ves ta planet deluje na pohlep. 13 00:02:14,877 --> 00:02:18,881 Izraz na otroških obrazih, ne? To je razlog zame. 14 00:02:18,964 --> 00:02:24,762 Izraz. Ja, tisti izraz. Dve sekundi traja. 15 00:02:24,845 --> 00:02:29,183 Čim odvijejo, hočejo naslednje darilo, 16 00:02:29,725 --> 00:02:34,355 naslednjo kul stvar. Tako ta svet deluje. 17 00:02:34,438 --> 00:02:39,568 Pa otroci … Kaj so postali. Mali odvisneži so. 18 00:02:40,569 --> 00:02:44,949 Usraneti so. Samo zahtevajo. Ne verjamejo. 19 00:02:45,032 --> 00:02:48,160 Samo hočejo, hrepenijo, trošijo. 20 00:02:53,707 --> 00:02:55,668 Morda je letos zadnjič. 21 00:02:58,170 --> 00:02:59,713 Zadnji božič. 22 00:03:04,093 --> 00:03:07,972 Ne morem gledati drugega Božička v stiski. 23 00:03:08,556 --> 00:03:10,474 Njegovo pijačo daj na moj račun. Prav? 24 00:03:10,558 --> 00:03:13,143 Ja. –Zelo lepo od tebe. 25 00:03:14,311 --> 00:03:19,233 Odpraviti se moram. Darila se ne bodo dostavila sama. 26 00:03:22,027 --> 00:03:26,574 Za tvojega vnuka. Prihrani mi pot. Tista nova videoigra je. 27 00:03:26,657 --> 00:03:29,493 Astro Blaster, Blaster Astro. Ne vem. 28 00:03:29,618 --> 00:03:30,619 Vesel bož … 29 00:03:30,703 --> 00:03:31,704 Mickeyju od Božička 30 00:03:31,787 --> 00:03:37,001 Kako pozna ime mojega vnuka? Kako ve, da imam vnuka? 31 00:03:39,503 --> 00:03:45,634 To so vrata na streho. Pijandura. –Ne bodi stroga. Božič je. 32 00:03:49,430 --> 00:03:53,976 Ne smeš biti tukaj. Če si zlomiš vrat, bom jaz … 33 00:04:14,747 --> 00:04:16,207 Mojbog. 34 00:04:23,047 --> 00:04:24,048 To je … 35 00:04:26,133 --> 00:04:27,384 Čudovi … 36 00:04:37,645 --> 00:04:44,109 DrSi predstavlja NASILNA NOČ 37 00:04:56,247 --> 00:04:57,706 Mama 38 00:05:14,431 --> 00:05:18,894 Živjo. Tukaj je. Živjo, bučka. 39 00:05:19,979 --> 00:05:21,647 Pojdimo k babici. 40 00:05:26,569 --> 00:05:27,570 Vesel božič. 41 00:05:30,322 --> 00:05:32,324 Vesel božič, Trudy. Pridi sem. 42 00:05:34,034 --> 00:05:37,788 Vese božič, očka. Ti umazana žival. 43 00:05:39,164 --> 00:05:43,627 Zvečer je smela gledati Sam doma. –Tako smešno je bilo. 44 00:05:45,045 --> 00:05:48,257 Ja. –To boli. 45 00:05:48,340 --> 00:05:49,508 Vse dopoldne. –Dobro. 46 00:05:50,175 --> 00:05:55,848 Hvala. Da to delaš. –Tega ne delam zate. 47 00:05:58,350 --> 00:06:00,477 Božič je. –Ja. 48 00:06:20,581 --> 00:06:23,125 Vesel božič, AI. –Živjo, Linda. 49 00:06:23,209 --> 00:06:25,169 Vesel božič. G. Lightstone. –Živjo, AI. 50 00:06:25,252 --> 00:06:28,172 Si tam zadaj, Tru? Gotovo se veseliš božiča. 51 00:06:28,255 --> 00:06:30,216 Za kaj si prosil Božička? 52 00:06:30,299 --> 00:06:34,094 Da ne bi delal na božični večer. Očitno sem bil poreden, ker sem tukaj. 53 00:06:35,012 --> 00:06:37,598 Glejte, da boste odprli Božičku. –Ja. 54 00:06:37,681 --> 00:06:39,558 Veselega vam želim. –Vesel božič. 55 00:06:39,642 --> 00:06:42,686 Vesel božič, AI. –Vesel božič, Tru. 56 00:06:42,770 --> 00:06:44,104 Hvala, AI. 57 00:07:13,175 --> 00:07:18,806 Vesel božič. Upam, da si bil priden. 58 00:07:19,682 --> 00:07:21,141 To ne sodi tja. 59 00:07:35,197 --> 00:07:39,201 Kaj, vraga, je to? Najslabše catering podjetje na svetu ste. 60 00:07:39,285 --> 00:07:42,454 Po dolgem je, ne počez. Neverjetno. 61 00:07:59,680 --> 00:08:02,975 Dobro. Živjo. Vesel božič. 62 00:08:03,475 --> 00:08:05,185 Živjo. –Ne, hvala. 63 00:08:08,022 --> 00:08:11,275 Nikoli ne bom prebolela, da si odraščal tako. 64 00:08:12,776 --> 00:08:17,531 Moj terapevt pravi, da jaz tudi ne. –Pijačo potrebujem. 65 00:08:22,745 --> 00:08:24,580 Poglej to. 66 00:08:33,339 --> 00:08:34,340 MAMA 67 00:08:34,422 --> 00:08:38,177 Živjo, Linda. –Kako gre, Alva? 68 00:08:39,094 --> 00:08:44,183 Zredila si se. Ampak se ti poda. –Hvala. 69 00:08:45,267 --> 00:08:50,064 Kako, mlahavec? Glede tega božiča imam dober občutek. 70 00:08:50,147 --> 00:08:51,982 Te zanima, zakaj? –Ja. 71 00:08:52,066 --> 00:08:55,569 Ker mislim, da se bo mama letos upokojila 72 00:08:55,653 --> 00:08:58,322 in za vodenje izbrala enega od naju. 73 00:08:58,405 --> 00:09:02,618 Moram ti povedati, Jason, da te imam na muhi. 74 00:09:04,161 --> 00:09:07,540 Kaj bi bil družinski božič Lightstonov brez klečeplazenja in prepirov? 75 00:09:09,083 --> 00:09:13,462 Vaš, rosé, gospa. –Ljubica, smehljaj se. Božič je. 76 00:09:14,672 --> 00:09:16,382 Dobro. Pridna. 77 00:09:18,842 --> 00:09:21,845 Žal mi je zaradi sestre. 78 00:09:27,434 --> 00:09:29,103 Res te je lepo videti. 79 00:09:31,647 --> 00:09:32,815 Da si tukaj. 80 00:09:37,361 --> 00:09:42,366 Zaostajam. Spravi me na tekoče. –Na tekoče. Prav. 81 00:09:44,159 --> 00:09:46,662 Saj se spomniš Berta, sestrinega ponosa? 82 00:09:46,745 --> 00:09:50,165 Ej, tu Bert Locker. 83 00:09:50,249 --> 00:09:54,086 V razkošju na božični večer. 84 00:09:55,462 --> 00:09:56,797 #Blagoslovljen. 85 00:09:57,506 --> 00:10:02,553 Pravkar je dobil verjetno prvo od mnogih obtožb za spolno nadlegovanje. 86 00:10:03,095 --> 00:10:04,221 Mama je plačala šoli 87 00:10:04,305 --> 00:10:08,100 in zdaj se telovadnica imenuje po nas. –Jasno. 88 00:10:08,183 --> 00:10:09,351 Kaj pa Tragični Mike? 89 00:10:09,435 --> 00:10:13,063 Pravim le, če bi bil jaz na enem tistih letal, 90 00:10:13,147 --> 00:10:18,736 bi 11. 9. kup teroristov izskočilo nad Connecticutom brez padal. 91 00:10:19,361 --> 00:10:21,196 Ja. –Ja. Ti je všeč? 92 00:10:21,280 --> 00:10:22,823 Ja, je. –To. 93 00:10:23,324 --> 00:10:24,825 Poljubi me vpričo mojega sina. 94 00:10:28,120 --> 00:10:30,748 Morda je spodoben igralec. 95 00:10:30,873 --> 00:10:33,042 Za pretvarjanje, da mu je moja sestra všeč, 96 00:10:33,125 --> 00:10:37,087 si zasluži oskarja. Zdaj hoče, da mama financira film zanj. 97 00:10:38,631 --> 00:10:41,759 Ni šans. Ni mi všeč. –Gertrude je. 98 00:10:41,842 --> 00:10:44,845 Mama je. –No, dajmo. Dobro, pridita. 99 00:10:44,929 --> 00:10:46,639 Pridi sem, Bert. Na mesta. –Ne, mama. 100 00:10:46,722 --> 00:10:47,806 Igrajmo. –Prav. 101 00:10:47,890 --> 00:10:48,933 To je moja dobra stran. 102 00:10:49,016 --> 00:10:51,352 To smo predelali. Daj že. –Prav. 103 00:10:52,353 --> 00:10:53,979 Bert, na sredino. –Začenja se. 104 00:10:54,063 --> 00:10:56,273 Resno. Saj veš, kaj to pomeni. 105 00:10:56,357 --> 00:10:59,818 Se prebijeva naprej? –Ne. 106 00:11:01,403 --> 00:11:05,074 Ne, lahko ostanemo zadaj. Ja. 107 00:11:05,824 --> 00:11:06,951 Trudy, ljubica. 108 00:11:08,869 --> 00:11:10,287 Pridi sem. 109 00:11:12,164 --> 00:11:13,374 Samo … 110 00:11:14,250 --> 00:11:17,127 Prestraši jih ali pa podkupi. Saj to ni huda znanost. 111 00:11:17,211 --> 00:11:21,298 Isto sranje kot vedno. –Kaj je to? 112 00:11:21,966 --> 00:11:25,427 Je to najboljše, kar zmorete? –Si vesela, da vidiš babico? 113 00:11:25,511 --> 00:11:30,015 Poslušaj, pezde. Božič je. Vzemi svojo najboljšo ponudbo, 114 00:11:30,099 --> 00:11:33,602 jo zavij in jo vtakni v svojo škatlo. 115 00:11:34,853 --> 00:11:37,731 Morda ne veš, kdo sem. 116 00:11:37,815 --> 00:11:40,734 Fant, poglej gospoda Hladneža tu zadaj. 117 00:11:40,818 --> 00:11:45,573 Kaj se greš? –Nič. Ničesar ne delam. 118 00:11:45,656 --> 00:11:48,909 Ja, pa ja. –Ne, ne. 119 00:11:48,993 --> 00:11:51,704 Ne ponujaj mi dreka pod pretvezo čokolade. 120 00:11:51,787 --> 00:11:53,622 Babi je kul. 121 00:11:53,706 --> 00:11:55,165 To zgodbo lahko izbrišem. 122 00:11:55,249 --> 00:11:57,084 Tvoj brat nekaj kuha. –Ne. 123 00:11:57,167 --> 00:12:00,629 Samo vso zabavo prilizovanja mami bom prepustil vam. 124 00:12:00,713 --> 00:12:05,467 Prosim te. Mojster prilizovanja si. Svojemu otroku si dal ime Gertrude. 125 00:12:06,385 --> 00:12:09,096 Alva, sinu si dala ime Bertrude. 126 00:12:09,847 --> 00:12:12,641 Ja, in? –Žal mi je, Bert. To ni pravo ime. 127 00:12:12,725 --> 00:12:15,728 Nimamo vsi sreče, da bi imeli hčere. 128 00:12:15,811 --> 00:12:17,521 Mama, slišim te. 129 00:12:18,939 --> 00:12:22,943 Nekaj veš, česar mi ne. Kaj je? –Ne, ne vem. 130 00:12:23,027 --> 00:12:25,696 Že vem. Terna. Spregledal sem te. Pridita. 131 00:12:26,280 --> 00:12:27,281 Saj smo ravno … 132 00:12:27,364 --> 00:12:29,700 Pridi, pridi. –Ti žakelj gnoja. 133 00:12:30,576 --> 00:12:32,620 Nič čudnega, da te je mož pustil. 134 00:12:36,123 --> 00:12:38,083 Tudi tebi vesel božič, senatorka. 135 00:12:39,168 --> 00:12:41,795 Vesel božič, mami. –Vesel božič. 136 00:12:42,254 --> 00:12:43,464 Vesel božič. 137 00:12:43,547 --> 00:12:46,425 Zakaj, hudiča, stojite tam zadaj? 138 00:12:47,843 --> 00:12:51,013 Vesel božič, babi. –Mrha mala. 139 00:12:51,096 --> 00:12:54,558 Mala Gertrude. Kako se ima moja najljubša vnukinja? 140 00:12:54,642 --> 00:12:58,020 Zdaj me vsi kličejo Trudy. –Trudy? 141 00:12:59,730 --> 00:13:01,857 To zveni kurbirsko. –Prav. 142 00:13:02,691 --> 00:13:04,235 Saj ne ve, kaj to pomeni. 143 00:13:04,318 --> 00:13:07,738 Sestradana sem. Jejmo. –Grebatorji. 144 00:13:08,239 --> 00:13:12,826 Po mojem je Gertrude čudovito ime. –Jaz jo kličem samo Gertrude. 145 00:13:12,910 --> 00:13:14,954 Vesel božič, Gertrude. –Pridi, Bertrude. 146 00:13:53,075 --> 00:13:55,369 Božične želje Denar, denar, videoigre 147 00:14:19,310 --> 00:14:21,770 Še en klinčev božič. 148 00:14:25,649 --> 00:14:28,444 Sama sem jih naredila. –Neverjetno. 149 00:14:28,527 --> 00:14:31,405 Eden je čisto tak kot Božiček. 150 00:14:31,488 --> 00:14:33,365 Čisto tak. –Ja. 151 00:14:34,158 --> 00:14:36,035 Tudi Božiček dobi sladkorno paličico? 152 00:14:36,118 --> 00:14:37,870 Ja. –Prav. 153 00:14:40,456 --> 00:14:43,459 Popolno je. Ne kukaj. 154 00:14:43,542 --> 00:14:46,295 V tej hiši je toliko dimnikov. 155 00:14:47,171 --> 00:14:49,256 Kako bo Božiček vedel, po katerem mora? 156 00:14:49,340 --> 00:14:52,635 Božiček pač ve. Božična čarovnija. 157 00:14:56,222 --> 00:14:57,473 Ljubica, kaj je narobe? 158 00:14:57,640 --> 00:15:00,809 Očka me letos ni peljal k Božičku v nakupovalni center. 159 00:15:01,685 --> 00:15:03,354 Ne? 160 00:15:06,357 --> 00:15:07,775 Zelo mi je žal. 161 00:15:10,778 --> 00:15:12,238 Letošnje leto je bilo čudno. 162 00:15:13,030 --> 00:15:15,950 Božičku nisem mogla povedati, kaj si želim za božič. 163 00:15:16,534 --> 00:15:18,244 Ljubica. Pridi. 164 00:15:22,289 --> 00:15:23,290 Veš, kaj? 165 00:15:24,750 --> 00:15:27,378 Pojdi in obleci pižamo. 166 00:15:29,213 --> 00:15:31,632 Čez dve minuti bom nazaj. 167 00:15:37,763 --> 00:15:38,764 Ja. 168 00:15:41,642 --> 00:15:43,936 Dobro. 169 00:15:52,403 --> 00:15:53,487 To. 170 00:15:57,533 --> 00:15:58,534 Ja. 171 00:16:00,995 --> 00:16:05,165 Ker si bila letos do mene in mami tako dobra, 172 00:16:05,249 --> 00:16:10,963 sva sklenila, da lahko eno darilo dobiš prej. 173 00:16:11,255 --> 00:16:12,339 Res? 174 00:16:18,304 --> 00:16:19,471 Kaj je to? 175 00:16:21,682 --> 00:16:27,771 Zelo poseben radio je. Čaroben je. –Čaroben? 176 00:16:28,397 --> 00:16:33,193 Tule imaš neposredno vročo linijo do Božička osebno. 177 00:16:33,277 --> 00:16:34,904 Lahko govorim z Božičkom? –O, ja. 178 00:16:35,487 --> 00:16:39,116 Kot bi mu pisala pismo, samo boljše. 179 00:16:40,826 --> 00:16:45,497 Težava je le, da morda ne bo imel časa, da ti odgovori. 180 00:16:45,581 --> 00:16:48,042 Nocoj raznaša veliko daril. 181 00:16:48,125 --> 00:16:51,212 Bo pa slišal vse, kar mu hočeš povedati. 182 00:16:58,135 --> 00:17:02,223 Halo, Božiček? Tukaj Trudy Lightstone. 183 00:17:03,515 --> 00:17:05,308 Upam, da imaš prijeten večer. 184 00:17:07,603 --> 00:17:11,356 Zelo mrzlo je, zato ne pozabi rokavic. 185 00:17:13,192 --> 00:17:18,489 Božiček, hotela sem ti povedati, da sem bila letos še posebno pridna. 186 00:17:18,572 --> 00:17:21,951 Napisala sem ti dolg seznam stvari, ki si jih želim. 187 00:17:23,536 --> 00:17:28,791 Potem pa sem spoznala, da ne potrebujem ničesar od tistega. 188 00:17:30,459 --> 00:17:33,170 Za božič si želim le eno darilo. 189 00:17:35,381 --> 00:17:40,970 Da bi se mami in očka pobotala. Da bomo lahko spet družina. 190 00:17:42,513 --> 00:17:45,432 Dobro. Lahko noč, Božiček. 191 00:17:47,560 --> 00:17:48,978 Lahko noč, g. Zajček. 192 00:18:02,324 --> 00:18:08,873 Kateri je bil? Dve sekundi ne morete, da ne bi srali na streho kot golobje? 193 00:18:09,957 --> 00:18:12,543 Tako neprofesionalno. 194 00:18:16,338 --> 00:18:18,173 Rudolf tega ne bi nikoli naredil. 195 00:18:49,496 --> 00:18:50,539 Domače. 196 00:18:58,756 --> 00:18:59,882 Posneto. 197 00:19:10,726 --> 00:19:13,646 O, ja. To je to. 198 00:19:21,737 --> 00:19:25,950 Du Bois. Predvojno. 199 00:19:26,784 --> 00:19:27,785 Dobro je. 200 00:19:42,466 --> 00:19:46,095 Lepo se ujema. Kaj je pa to? 201 00:20:02,695 --> 00:20:05,739 O, ja. To je to. 202 00:20:19,295 --> 00:20:20,546 Božič je že v redu, 203 00:20:21,755 --> 00:20:24,967 ampak Američani ne praznujete mojega najljubšega praznika. 204 00:20:26,176 --> 00:20:29,305 Ja? Katerega? –Dan obdarovanja. 205 00:21:02,922 --> 00:21:06,425 Ej, B. Lightstone tukaj, v živo pretakam sanje. 206 00:21:06,842 --> 00:21:08,636 Pravijo, da najbogatejši človek … 207 00:21:10,137 --> 00:21:11,138 Poslovi se. 208 00:21:12,139 --> 00:21:13,140 In če … 209 00:21:14,308 --> 00:21:18,646 Babi. Tvoj wi-fi je za en klinc. Prekleto. 210 00:21:19,647 --> 00:21:22,399 Ko je bil majhen, sem te prosila, da ga našeškaj. 211 00:21:39,583 --> 00:21:44,129 Ej, vesel božič. Ali bi moral reči vesele praznike? 212 00:21:44,213 --> 00:21:46,173 Ljudje, odločite se že. 213 00:21:46,257 --> 00:21:48,342 Vam lahko pomagam? –Upam. 214 00:21:48,425 --> 00:21:53,847 Avto se mi je pokvaril malo … –Tukaj? Cesta je zasebna. 215 00:21:53,931 --> 00:21:55,683 Meni pravite. Prva hiša, 216 00:21:55,766 --> 00:21:58,227 ki sem jo videl kilometre daleč. Ozebline imam. 217 00:21:58,310 --> 00:21:59,353 Kje, vraga, pa sploh sem? 218 00:21:59,436 --> 00:22:01,730 V družinskem kompleksu G. T. Lightstone. 219 00:22:01,814 --> 00:22:03,023 Vlečno službo bom poklical. 220 00:22:12,866 --> 00:22:17,454 Dobro, žurerji. Čas je, da sunemo božič. Oglasite se. 221 00:22:17,538 --> 00:22:20,332 Zvonček, tukaj. –Pepermint, tukaj. 222 00:22:20,583 --> 00:22:21,709 Sladkorček, tukaj. 223 00:22:22,251 --> 00:22:27,006 Krampus, pripravljen, da vse zjebem. –Sladkorna paličica, tukaj. 224 00:22:27,089 --> 00:22:29,258 Snežak. –Bleščica. 225 00:22:29,967 --> 00:22:31,468 Medenjak. 226 00:22:31,552 --> 00:22:33,721 Bomo vso noč uporabljali te trapaste šifre? 227 00:22:34,096 --> 00:22:35,806 Prazniki so. 228 00:22:36,515 --> 00:22:38,893 Dobrodošli pri svojem najhujšem božiču. 229 00:22:40,686 --> 00:22:42,688 Trudy rada obišče Božička v blagovnici. 230 00:22:43,772 --> 00:22:45,524 In rada gre s svojim očetom. 231 00:22:45,608 --> 00:22:48,819 Včeraj bi jo moral peljati kot vsak božič, 232 00:22:48,903 --> 00:22:50,237 pa se niti oglasil nisi. 233 00:22:50,321 --> 00:22:52,489 Mama mi je dala poseben projekt. Zapleteno je. 234 00:22:52,573 --> 00:22:55,242 Ni. Kar naprej se dogaja. 235 00:22:55,326 --> 00:22:58,078 Tvoja mati se vsiljuje med naju. –Prav imaš. 236 00:23:02,750 --> 00:23:05,920 Kaj, če bi lahko Trudi izpolnila željo? 237 00:23:06,003 --> 00:23:08,714 Me hočeš pridobiti z romantičnim vikendom pri tvoji materi? 238 00:23:08,797 --> 00:23:12,426 Kaj, če bi se tokrat res spremenilo? 239 00:23:14,511 --> 00:23:16,639 Če se umaknemo materinemu vplivu. 240 00:23:17,264 --> 00:23:21,227 Pustimo vse. Podjetje, družino. 241 00:23:24,563 --> 00:23:28,609 Nocoj. –Kaj se greš? 242 00:24:13,988 --> 00:24:16,407 Pojdimo. –Stran morate. 243 00:24:16,865 --> 00:24:18,033 Mami, kam greš? 244 00:24:19,159 --> 00:24:20,411 V sobo za paniko gre. –Kaj? 245 00:24:20,619 --> 00:24:22,288 Ja. Teci, Bertrude. –Brez nas? 246 00:24:28,085 --> 00:24:29,670 Mater. 247 00:24:51,901 --> 00:24:56,196 Ni prostora za vse nas. –Vsaj za dva je. Vzemi mene. Mama. 248 00:24:56,906 --> 00:24:59,241 Ja. Mama, gre lahko tudi Bert? 249 00:25:01,869 --> 00:25:03,787 Zmigaj se ali izgubi, sine. Stran. 250 00:25:05,497 --> 00:25:08,292 Moral bi nas varovati. –Varujemo glavno dobrino. 251 00:25:12,504 --> 00:25:16,425 Kdo, hudiča, si pa ti? –Lahko mi rečeš g. Scrooge. 252 00:25:17,426 --> 00:25:20,095 Za crknit. Daj ga. 253 00:25:29,313 --> 00:25:31,106 Larifari, pizdun. 254 00:25:40,574 --> 00:25:41,742 Ej, umakni se. 255 00:25:44,161 --> 00:25:48,582 Bleščica, Pepermint, poglejta zgoraj. Vse Lightstone hočem skupaj. 256 00:25:49,542 --> 00:25:51,168 Vse druge pobijte. 257 00:26:01,512 --> 00:26:04,139 Mater. 258 00:26:05,307 --> 00:26:07,184 Trudy, ljubica, iti moramo. 259 00:26:09,311 --> 00:26:12,731 Zbudi se. Morda gremo lahko po stopnicah za služinčad. 260 00:26:20,114 --> 00:26:25,035 Daj, no. Pa ne zdaj. Mater. 261 00:26:26,078 --> 00:26:27,955 Omela, medenjaki. 262 00:26:57,067 --> 00:26:59,612 Živjo. Pa si me. 263 00:27:00,362 --> 00:27:02,072 Nočem težav. 264 00:27:02,156 --> 00:27:06,785 Dol. Takoj. –Poslušajte. 265 00:27:07,453 --> 00:27:11,457 Nočem se vplesti. Samo delo moram opraviti. Samo to. 266 00:27:12,082 --> 00:27:16,462 Vzel bom svojo vrečo in jo pobrisal skozi dimnik. 267 00:27:18,839 --> 00:27:20,424 Ne čvekaj. Gremo. 268 00:27:21,717 --> 00:27:24,345 Raje ne delaj tega. –Česa? Tega? 269 00:27:26,055 --> 00:27:30,851 Zdaj se pa zmigaj. Si gluh? Zmigaj se. 270 00:27:42,446 --> 00:27:46,659 Ne, ne. Ne! Počakajte. 271 00:27:47,785 --> 00:27:52,081 Počakajte. Ne hodite. Vrnite se. 272 00:29:07,615 --> 00:29:08,824 Mater. 273 00:29:33,599 --> 00:29:34,600 Sranje. 274 00:29:56,497 --> 00:29:59,416 Preklemani mevžasti jeleni so me pustili tukaj, da umrem. 275 00:30:08,509 --> 00:30:14,431 Nasilna noč, krvava noč, 276 00:30:14,515 --> 00:30:17,184 vse bo mirno, 277 00:30:17,268 --> 00:30:20,729 če nočete dobiti strela v jebeno glavo. 278 00:30:21,772 --> 00:30:26,110 Srčkano. Se ti sploh sanja, s kom se zajebavaš? 279 00:30:29,780 --> 00:30:32,157 Dobro vem, s kom se zajebavam. 280 00:30:33,158 --> 00:30:37,830 Čakaj. Si res mislila, da sem mesece načrtoval zapleten vlom 281 00:30:37,913 --> 00:30:40,583 v najbolj varovano zasebno bivališče 282 00:30:40,666 --> 00:30:42,585 v državi, ne da bi vedel, kdo živi tukaj? 283 00:30:42,668 --> 00:30:48,424 No, motiš se. Tvoje osebje in tvoji varnostniki so mrtvi. 284 00:30:48,507 --> 00:30:52,011 Zdaj pa sedi in drži gobec. 285 00:31:21,123 --> 00:31:22,124 Mater. 286 00:31:26,003 --> 00:31:29,548 Že v redu. V par minutah bo rešeno. –Bolje, da res. 287 00:31:29,632 --> 00:31:32,384 Kot prizor iz mojega filma Mračna odkupnina. 288 00:31:32,468 --> 00:31:33,469 Mojbog. 289 00:31:34,720 --> 00:31:37,973 Če ne bi bili oboroženi, bi lahko pospravil tri, morda štiri. 290 00:31:38,724 --> 00:31:39,725 Kar vse. 291 00:31:41,060 --> 00:31:42,978 Mama. Fuj. 292 00:31:43,062 --> 00:31:44,855 Če bi se res pozanimal, bi vedel, 293 00:31:44,939 --> 00:31:47,566 da so v 70. letih ugrabili mojega brata Roryja. 294 00:31:48,484 --> 00:31:53,822 Oče ni poklical policije, poslal je našo zasebno reševalno ekipo. 295 00:31:53,906 --> 00:32:00,037 Rory je bil teden kasneje varno doma. Ugrabiteljev niso nikoli našli. 296 00:32:01,330 --> 00:32:02,706 Če me razumeš. 297 00:32:04,708 --> 00:32:08,837 Vem. Vse vem o tvoji reševalni ekipi, 298 00:32:08,921 --> 00:32:12,341 ki ji za zaprtimi vrati ljubkovalno praviš morilska enota. 299 00:32:12,424 --> 00:32:14,343 Vem tudi, da je na poti, 300 00:32:14,426 --> 00:32:16,262 in kako dolgo bo trajalo, da pride sem. 301 00:32:16,345 --> 00:32:20,516 Poznam celo njihove kreditne točke in velikost tičev. Če me razumeš. 302 00:32:20,599 --> 00:32:25,020 Potem bi moral vedeti tudi, da si že mrtev. Ne plačujemo odkupnin. 303 00:32:25,104 --> 00:32:30,901 Spet, vem. Veš, veliko vem, Gertrude. Zares. 304 00:32:31,694 --> 00:32:37,408 Recimo to, da imaš 300 milijonov v osebnem sefu spodaj. 305 00:32:37,491 --> 00:32:39,118 Kaj? –Tako je. 306 00:32:39,201 --> 00:32:42,955 300 milijonov, ki jih je vlada ZDA dala Lightstonu, 307 00:32:43,038 --> 00:32:47,001 da jih skrivaj razdeli najhujšim ljudem na Bližnjem vzhodu. 308 00:32:47,084 --> 00:32:51,297 Da podmaže kolesje in bo ljuba nafta še naprej tekla. 309 00:32:51,380 --> 00:32:55,634 300 milijonov, ki so, opla, izginili v megli vojne. 310 00:32:55,718 --> 00:33:00,097 Le da niso res izginili, kajne, Gerty? Ti si jih ukradla. 311 00:33:00,180 --> 00:33:03,183 Si vedel za to? –Fant, ta družina. 312 00:33:03,267 --> 00:33:08,230 Ta pohlepna družina. Obupno se oklepaš svojega bogastva, 313 00:33:08,314 --> 00:33:10,774 tvoji ubogi zaposleni pa nimajo niti dovolj premoga, 314 00:33:10,900 --> 00:33:12,109 da bi grel malega Tima. 315 00:33:12,192 --> 00:33:14,445 Kaj se greš s tem božičnim sranjem? 316 00:33:15,863 --> 00:33:19,199 Ti kar govori, sefa ne boš odprl. 317 00:33:20,326 --> 00:33:24,830 Ker ponastavi kombinacijo, ko pritisneš gumb za paniko? 318 00:33:24,914 --> 00:33:27,791 Saj ti pravim, da vem. 319 00:33:33,297 --> 00:33:36,008 To je zdaj vlamljanje v sef? 320 00:33:36,675 --> 00:33:38,761 Se spomniš, ko si moral le zvrtati luknje 321 00:33:38,844 --> 00:33:40,596 in vreči stvari v zrak? 322 00:33:40,679 --> 00:33:43,807 Morda se staram, ampak tisto je bilo romantično. 323 00:33:44,350 --> 00:33:47,978 Šef, me slišiš? –Zaseden sem. 324 00:33:48,062 --> 00:33:49,396 To boš hotel videti. 325 00:33:59,907 --> 00:34:03,285 Morda je padel. –Z njim si se spuščala po stavbah. 326 00:34:03,369 --> 00:34:04,954 Boš rekla, da je padel skozi okno? 327 00:34:06,288 --> 00:34:08,832 Živahno, družba. Kaže, da imamo voluharja. 328 00:34:25,390 --> 00:34:30,980 Vaš, kaj? G. Zajček bi rad zaspal. 329 00:34:31,062 --> 00:34:33,816 Pokrijmo ga. Prav? 330 00:34:35,651 --> 00:34:36,944 Vse bo v redu. 331 00:34:51,417 --> 00:34:55,129 Halo? Božiček? Si tam? 332 00:35:01,677 --> 00:35:02,928 Sranje. 333 00:35:08,183 --> 00:35:12,730 Sladkorna paličica, kontrolna točka 3. –Sranje. 334 00:35:12,813 --> 00:35:13,981 Sranje. 335 00:35:16,775 --> 00:35:18,068 Videoigra. 336 00:35:19,862 --> 00:35:25,701 Videoigra. Ni nihče prosil za kij ali meč ali molotovko? 337 00:35:35,085 --> 00:35:36,086 Čakaj. 338 00:35:52,186 --> 00:35:53,479 Mami, rada te imam. 339 00:35:54,688 --> 00:35:58,567 Knjiga poezij. Umri pokončno na Blu-rayu. Mater. 340 00:36:13,749 --> 00:36:15,209 Varovalo je zapeto, butec. 341 00:36:26,011 --> 00:36:27,972 Čakaj, počakaj. 342 00:36:29,306 --> 00:36:33,352 Čakaj, čakaj. Nočem te ubiti. 343 00:36:37,314 --> 00:36:41,068 Hudo. Velik debeluh. Siva brada. 344 00:36:43,654 --> 00:36:44,697 Božiček … 345 00:36:45,948 --> 00:36:47,700 Jajca ti bom odtrgal. 346 00:37:01,672 --> 00:37:03,173 Sranje. 347 00:38:48,779 --> 00:38:49,780 Bog. 348 00:38:57,121 --> 00:39:00,457 Tu Sladkorna paličica. Kompleks je čist in zavarovan. 349 00:39:02,376 --> 00:39:07,715 Sprejeto. Kaj je z morilsko ekipo? –Še dve uri, preden pride. 350 00:39:07,798 --> 00:39:10,426 Dobro nam gre. Zunanji pečat smo že prebili. 351 00:39:10,926 --> 00:39:12,720 Je na tem 911? 352 00:39:16,056 --> 00:39:18,851 Delam to prav? Halo? 353 00:39:18,934 --> 00:39:22,313 Halo, me kdo sliši? –Me slišiš, Božiček? 354 00:39:25,399 --> 00:39:27,902 Halo? –Božiček? 355 00:39:31,155 --> 00:39:32,823 Ja, tu Božiček. 356 00:39:36,035 --> 00:39:37,912 Upam, da te ne motim. 357 00:39:39,955 --> 00:39:42,333 Očka je rekel, da si nocoj zelo zaseden. 358 00:39:44,418 --> 00:39:48,088 No … Odmor imam. 359 00:39:48,881 --> 00:39:50,549 S kom govorim? 360 00:39:53,135 --> 00:39:57,556 Trudy Lightstone sem in letos sem bila zelo pridna. 361 00:39:59,225 --> 00:40:00,434 Trudy … 362 00:40:02,978 --> 00:40:04,521 Trudy Lightstone. 363 00:40:05,064 --> 00:40:07,775 Pridni Dobra do živali. Uboga starše 364 00:40:07,858 --> 00:40:10,569 Na zabavo povabila čudaka. Pospravlja sobo. Prijazna do vseh. 365 00:40:13,614 --> 00:40:17,660 Ja, Trudy. Na mojem seznamu pridnih si. 366 00:40:18,494 --> 00:40:23,874 Letos si bila zelo pridna. Kje si zdaj, Trudy? 367 00:40:25,793 --> 00:40:31,757 V veliki sobi z vsemi svojci. Hudobneža s puškami nas pazita. 368 00:40:34,385 --> 00:40:35,386 Poredni. 369 00:40:35,469 --> 00:40:36,804 Še šest jih je ostalo. 370 00:40:36,887 --> 00:40:41,892 Nam boš pomagal, Božiček? –Ja, seveda bom. 371 00:40:41,976 --> 00:40:47,856 Spravil te bom od tam. Vse te barabe na seznamu porednih … 372 00:40:48,899 --> 00:40:50,943 Vzel bom kos premoga 373 00:40:51,652 --> 00:40:56,365 in ga vsakemu od njih porinil v … –Rit. 374 00:40:59,827 --> 00:41:03,789 Daj, no, ljubica. Ostati moraš na seznamu pridnih. 375 00:41:05,583 --> 00:41:10,045 Oprosti. Lahko rečem ritna luknja? –No, ja, na meji je. 376 00:41:10,129 --> 00:41:15,801 Kaj pa anus? –Uradno, ja. Anus je urad … 377 00:41:16,302 --> 00:41:18,345 Poslušaj, Trudy. 378 00:41:18,429 --> 00:41:20,723 Poklicati moram pomoč, telefoni pa ne delajo. 379 00:41:20,806 --> 00:41:22,683 Verjetno hišo poznaš bolje kot kdorkoli. 380 00:41:23,517 --> 00:41:24,935 Imaš kakšen predlog? 381 00:41:25,477 --> 00:41:26,770 Idejo imam. 382 00:41:29,523 --> 00:41:33,485 Dobro. Praviš, da tu okrog leta preklemani Božiček? 383 00:41:37,448 --> 00:41:40,743 Videti je klinčevo vesel, ampak, kdo, hudiča, je? 384 00:41:40,826 --> 00:41:44,205 Na seznamu zaposlenih ni Božička. –To še ni vse. 385 00:41:44,288 --> 00:41:47,666 Snežak se ni javil. Ne dobim ga. –Še kliči. 386 00:41:51,086 --> 00:41:55,132 Uradno je. Voluhar je prost in nevaren. Bodite previdni. 387 00:42:00,638 --> 00:42:02,765 AI! 388 00:42:09,230 --> 00:42:10,564 Sranje. 389 00:42:19,448 --> 00:42:23,327 Sranje. –Snežak, kakšno je stanje? 390 00:42:27,164 --> 00:42:29,083 Snežak, oglasi se. 391 00:42:32,169 --> 00:42:33,671 Snežak? 392 00:42:34,755 --> 00:42:37,800 Je to porednež, ki sem ga srečal v kleti? 393 00:42:37,883 --> 00:42:39,385 Tvoj prijatelj je mrtev. 394 00:42:39,468 --> 00:42:41,762 V obraz je dobil zvezdo, 395 00:42:41,845 --> 00:42:44,640 potem se mu je pa glava vžgala. Dolga zgodba. 396 00:42:47,601 --> 00:42:52,565 Je to naš Božiči? Naš Božiči? 397 00:42:52,648 --> 00:42:56,860 Ja. S kom govorim? 398 00:42:56,944 --> 00:43:02,866 Za nocoj sem g. Scrooge. Kaj pa hočeš, Božiček? 399 00:43:02,950 --> 00:43:08,372 Hočem, da odložite orožje. Hočem, da izpustite to družino. 400 00:43:09,123 --> 00:43:12,960 Potem pa hočem najti svoje jelene in še naprej deliti darila. 401 00:43:15,713 --> 00:43:19,300 Se zajebavaš z mano? Kdo si v resnici? 402 00:43:19,383 --> 00:43:21,844 Varnostnik, ki je videl preveč akcionarjev? 403 00:43:21,927 --> 00:43:25,180 Bivši policaj, ki se gre maškare v nakupovalnem centru 404 00:43:25,264 --> 00:43:28,225 in mu debeli mulci sčijejo v naročje? Ustavi me, ko bom zadel. 405 00:43:28,309 --> 00:43:32,062 Malo bolj zapleteno je. –Zame že ne. 406 00:43:32,146 --> 00:43:36,358 Ker bo to moja osebna naloga, moj praznični seznam opravil, 407 00:43:36,442 --> 00:43:38,193 da te najdem, te pokončam 408 00:43:38,277 --> 00:43:42,114 in si obrišem rit s tabo in s tem klinčevim praznikom. 409 00:43:42,197 --> 00:43:48,787 To hočem za božič, Božiček. –Grozna božična želja. 410 00:43:49,455 --> 00:43:52,249 Morda bi se morala osebno pomeniti o tem. 411 00:43:53,834 --> 00:43:55,878 Božiček prihaja v mesto. 412 00:44:08,015 --> 00:44:09,016 Sranje. 413 00:44:19,109 --> 00:44:22,988 Koga si najela, da igra Božička na tvoji božični zabavi? 414 00:44:23,072 --> 00:44:27,201 Vprašal sem, kdo igra Božička na tvoji zjebani božični zabavi? 415 00:44:27,284 --> 00:44:31,664 Nisem najela Božička. Nikoli ga nimam. Kičasto je. 416 00:44:32,331 --> 00:44:33,541 Kdo pa je potem? 417 00:44:38,170 --> 00:44:43,050 Kdo je? Nekdo naj raje zine, sicer vam bom razbil glavo s tem … 418 00:44:44,510 --> 00:44:48,389 Prekleto, Gertrude. Hrestači so ti pa res všeč, kaj? 419 00:44:49,431 --> 00:44:53,936 Mučil bom vse v tvoji družini, 420 00:44:54,019 --> 00:44:58,148 dokler mi ne poveš, kdo leta po tvojem dvorcu oblečen v Božička 421 00:44:58,232 --> 00:45:01,318 in mi kvari posel. Koga naj izberem prvega? 422 00:45:02,194 --> 00:45:06,448 Naj grem po letih? Ali po inteligenci? 423 00:45:07,408 --> 00:45:08,409 Izberi Jasona. 424 00:45:08,784 --> 00:45:10,703 Mamin ljubljenček je. –Ja. On. 425 00:45:10,786 --> 00:45:11,787 Tisti v puloverju. 426 00:45:11,871 --> 00:45:14,290 Prav. Torej Jason Lightstone. 427 00:45:14,373 --> 00:45:16,667 Ljubljeni sin. –Ne. Čakaj. 428 00:45:16,750 --> 00:45:21,714 Ne, tega ni treba. Ne, v redu je. Ne, ne. Ni treba. Ne. 429 00:45:21,797 --> 00:45:25,718 Ne, nikar. Ne … 430 00:45:25,801 --> 00:45:26,886 Ne, ne. 431 00:45:26,969 --> 00:45:29,346 Daj mi prst. –Čakaj. 432 00:45:33,350 --> 00:45:34,560 Očka! 433 00:45:36,812 --> 00:45:40,983 Če ti pravim. Nihče ni najel Božička. –Prav. Prav imaš. 434 00:45:41,066 --> 00:45:43,319 Nehajmo. Kaj se gremo? 435 00:45:43,402 --> 00:45:47,531 Dajte, no. Smo amaterji? Polovičarsko delamo. 436 00:45:47,615 --> 00:45:51,118 To ni drobilnik prstov. 437 00:45:52,453 --> 00:45:53,454 Sladkorna paličica, 438 00:45:53,537 --> 00:45:56,540 vtakni noter njegov oreh. Ne bom se dotikala njegovih jajc. 439 00:45:56,624 --> 00:46:00,336 Si nenadoma princeska? Videl sem te pobirati možgane. 440 00:46:00,419 --> 00:46:03,631 Možgane mu lahko poberem, ne bom se pa dotikala njegovih jajc. 441 00:46:03,714 --> 00:46:05,174 Briga me, kdo to naredi, 442 00:46:05,299 --> 00:46:08,636 a čez tri sekunde hočem videti ploščata jajca. 443 00:46:08,719 --> 00:46:09,720 Bom jaz. 444 00:46:10,554 --> 00:46:12,556 Krampus. Odlično. –Pa ne ta. 445 00:46:12,640 --> 00:46:14,183 To mi je všeč pri sociopatih. 446 00:46:14,266 --> 00:46:18,604 Vedno so za vsako novost. –Čakajte. Tega ni treba. Ne. 447 00:46:18,687 --> 00:46:21,815 O, ne. Ne, ne. Mojbog. 448 00:46:21,899 --> 00:46:24,276 Mojbog. Mojbog. 449 00:46:26,028 --> 00:46:28,989 Vtakni jajca noter. 450 00:46:29,531 --> 00:46:33,494 Nehajte mučiti mojega očka. Sicer se bo Božiček razjezil. 451 00:46:36,121 --> 00:46:37,623 Kakšna srčkana punčka. 452 00:46:37,706 --> 00:46:41,001 Kaj vemo o Božičku, mala? –Ničesar o Božičku ne ve. 453 00:46:41,961 --> 00:46:46,507 Ni vprašal tebe. –Igra se. 454 00:46:46,590 --> 00:46:50,594 Pretvarja se, da govori z Božičkom. –Pa se ne. Božiček je moj prijatelj. 455 00:46:50,678 --> 00:46:53,013 Rekel je, da nas bo rešil. –Ne. 456 00:46:53,097 --> 00:46:55,891 In vas pretepel. –A tako? 457 00:46:55,975 --> 00:46:59,228 Stavim, da bi se pokazal, če bi ga prosila, kajne? 458 00:47:00,020 --> 00:47:02,273 Kaj, ko bi šla z mano, pa se bova igrala z njim? 459 00:47:02,356 --> 00:47:03,607 Trudy, povej mu resnico. 460 00:47:03,691 --> 00:47:04,733 Ne govoriš z Božičkom. 461 00:47:04,817 --> 00:47:06,819 Pa govorim. –Ne. Daj, no. 462 00:47:06,902 --> 00:47:09,363 Govorim. –Prekleto, Trudy, Božiček ne obstaja. 463 00:47:18,372 --> 00:47:19,415 Žal mi je, ljubica. 464 00:47:21,041 --> 00:47:24,378 O Božičku odrasli pripovedujejo otrokom, da jim je lepše. 465 00:47:27,464 --> 00:47:31,010 Mamica in jaz ti dajeva darila in rečeva, da so od Božička. 466 00:47:32,678 --> 00:47:37,683 Ne bo nas prišel rešit. Ne obstaja. Vse je izmišljeno. 467 00:47:40,060 --> 00:47:41,061 Res? 468 00:47:41,520 --> 00:47:44,690 Da takole izveš, da Božiček ne obstaja. 469 00:47:44,773 --> 00:47:47,860 Vrnimo se za veliko noč in ji uničimo še velikonočnega zajčka. 470 00:47:49,528 --> 00:47:50,654 Trudy! –Vrni se. 471 00:47:50,988 --> 00:47:53,032 Bedaki. Ostanite na mestih. 472 00:47:53,115 --> 00:47:56,202 Trudy! –Našla bom smrkljo. 473 00:49:03,352 --> 00:49:04,353 Dobro. 474 00:49:15,197 --> 00:49:16,198 Dobro. 475 00:49:32,590 --> 00:49:33,632 Božiček. 476 00:49:34,425 --> 00:49:36,844 Božiček! 477 00:49:40,055 --> 00:49:43,726 Trudy tukaj. Božiček, si v redu? 478 00:49:47,771 --> 00:49:49,982 Živjo. –Si v redu? 479 00:49:50,900 --> 00:49:54,528 Ja. Samo nekaj sem zavijal. 480 00:49:55,613 --> 00:49:59,408 Ušla sem in se skrila na podstrešje. –Dobro. Če si na varnem, 481 00:50:01,076 --> 00:50:06,290 ostani tam in bodi tiho, prav? –Prav. Lahko postavim pasti. 482 00:50:07,124 --> 00:50:11,587 Kot v Sam doma. –Ne vem, kaj to pomeni, ampak kar daj. 483 00:50:11,670 --> 00:50:13,005 Samo opravi tiho. 484 00:50:15,174 --> 00:50:16,967 Si res Božiček? 485 00:50:21,096 --> 00:50:26,185 Seveda sem, ljubica. –Očka pravi, da Božiček ne obstaja. 486 00:50:28,437 --> 00:50:32,900 Pravi, da starši otrokom rečejo, da Božiček obstaja, da jim je lepše. 487 00:50:33,567 --> 00:50:37,613 Da nam oni dajo darila in rečejo, da so od Božička. 488 00:50:38,364 --> 00:50:42,535 Ja. Ja, veliko staršev tako pravi. 489 00:50:42,618 --> 00:50:46,372 Jaz pa še vedno prinesem darila otrokom, ki me potrebujejo. 490 00:50:48,040 --> 00:50:49,667 Otrokom, ki zares verjamejo. 491 00:50:51,710 --> 00:50:53,671 Kako veš, kdo te res potrebuje? 492 00:50:54,880 --> 00:50:58,509 Božična čarovnija. Ne vem dobro, kako deluje. 493 00:51:06,517 --> 00:51:07,518 Ampak … 494 00:51:10,980 --> 00:51:16,694 Spomnim se, ko mi je pisala Trudy Lightstone. 495 00:51:16,777 --> 00:51:19,321 Kakšnih šest let je imela. 496 00:51:19,822 --> 00:51:21,949 Pisala je, da se včasih počuti osamljeno. 497 00:51:22,491 --> 00:51:24,326 Ni imela najboljšega prijatelja. 498 00:51:25,119 --> 00:51:27,997 Zato sem ji prinesel lepega plišastega zajčka. 499 00:51:28,080 --> 00:51:31,333 G. Zajčka. –Spomnim se naslednjega leta. 500 00:51:31,417 --> 00:51:36,005 Pisala si, da si imela izjemne sanje in da si si po tistem 501 00:51:36,088 --> 00:51:38,799 želela samo … –Leteti. 502 00:51:38,883 --> 00:51:41,135 Leteti. 503 00:51:42,636 --> 00:51:44,054 Mislim … 504 00:51:44,763 --> 00:51:46,640 Božiček ima nekaj magije, ampak … 505 00:51:47,641 --> 00:51:50,352 Omogočiti punčki, da bi letela … 506 00:51:53,355 --> 00:51:59,236 Podariti zmaja, ki lebdi pod oblaki … 507 00:52:00,237 --> 00:52:04,408 Boljše skoraj ne more biti. –Saj sem vedela. 508 00:52:05,034 --> 00:52:07,036 Vedela sem, da si resničen. 509 00:52:10,080 --> 00:52:12,249 Ne bodi prestroga do staršev. 510 00:52:15,002 --> 00:52:17,296 Odrasli težko verjamejo. 511 00:52:19,506 --> 00:52:23,302 Lahko s svojo božično magijo narediš, da se bosta spet imela rada? 512 00:52:23,385 --> 00:52:25,596 Ko bi vsaj imel tako moč. 513 00:52:26,639 --> 00:52:31,352 Z gospo Božičkovo sva poročena že 1100 let. 514 00:52:31,435 --> 00:52:36,023 In … Odnosi med odraslimi so zapleteni. 515 00:52:37,107 --> 00:52:40,778 Potrebno je delo. Veliko dela. 516 00:52:43,614 --> 00:52:47,701 Jo še ljubiš? –Ja. 517 00:52:48,994 --> 00:52:52,081 A včasih, tudi če hočeš nekoga osrečiti, 518 00:52:53,707 --> 00:52:55,626 magije ni več. 519 00:53:00,381 --> 00:53:01,924 Idejo imam. 520 00:53:02,675 --> 00:53:08,097 Zabavno bo. Zakaj ne odprete daril? 521 00:53:09,181 --> 00:53:13,310 Rad bi videl, kaj bogataške riti podarjate drug drugemu. 522 00:53:13,394 --> 00:53:17,314 In nekateri morda ne boste dočakali jutra. 523 00:53:18,732 --> 00:53:25,531 To je morda vaša edina priložnost. Dajmo, kje imate božičnega duha? 524 00:53:31,078 --> 00:53:35,082 Gertrude, nekaj precej posebnega imam zate. 525 00:53:35,165 --> 00:53:38,502 Si slišala, Gertrude? Nekaj izjemnega ima zate. 526 00:53:39,169 --> 00:53:43,632 Le kaj bi lahko bilo? Mojbog. Kako razburljivo. 527 00:53:43,716 --> 00:53:44,717 Mama. 528 00:53:46,385 --> 00:53:47,595 Ti lahko rečem mama? 529 00:53:48,888 --> 00:53:50,472 Ga. Lightstone. 530 00:53:52,433 --> 00:53:57,938 V poslu temu rečejo predstavitvena mapa. 531 00:53:59,106 --> 00:54:00,441 Predstavitvena mapa. –Ja. 532 00:54:00,524 --> 00:54:03,777 Za Eksplozivno silo z mano v glavni vlogi. 533 00:54:03,861 --> 00:54:08,866 Če pogledaš zadaj, so tam finančne številke. 534 00:54:08,949 --> 00:54:12,077 V Aziji sem velik. 535 00:54:14,163 --> 00:54:15,539 Vsaj v delih Azije. 536 00:54:15,789 --> 00:54:19,627 Bila sva v delih Azije, pa niti v restavracijo nisva mogla. 537 00:54:20,502 --> 00:54:26,217 Kaj je boljše darilo od darila zlate priložnosti? 538 00:54:28,510 --> 00:54:33,349 O, ne. Babici ni všeč. 539 00:54:34,350 --> 00:54:36,101 Mati, nekaj res posebnega imam zate. 540 00:54:42,691 --> 00:54:45,069 Sentimentalno fotografijo dneva, ko sem se rodila. 541 00:54:45,861 --> 00:54:46,987 Spomnim se. 542 00:54:47,780 --> 00:54:50,824 Zraven sem bila. –Dol ji visi. 543 00:54:53,452 --> 00:54:58,249 Pa smo spet zgrešili. Kako zabavno. –Mami, kaj pa še eno? 544 00:54:58,332 --> 00:55:03,045 Veliko dobrih imam zate. Še eno. –Alva, sedi. Enega si mi že dala. 545 00:55:03,128 --> 00:55:04,505 Jason je na vrsti. 546 00:55:07,550 --> 00:55:11,554 Mislim, da sem ga pustil v avtu. –Ne. Prej si dal eno pod jelko. 547 00:55:12,346 --> 00:55:15,558 Ne, v … –Ja, sem. Lahko bi prisegel … 548 00:55:15,641 --> 00:55:18,602 Veš, kaj … –Ni … Ne … 549 00:55:18,686 --> 00:55:19,853 Tole je, kajne? 550 00:55:21,063 --> 00:55:23,065 Skrbim zate. 551 00:55:25,276 --> 00:55:26,318 Hvala. 552 00:55:27,861 --> 00:55:32,241 Moj najljubši viski. –Kartico lahko preskočiš. 553 00:55:56,849 --> 00:55:57,850 Hvala, Jason. 554 00:56:04,398 --> 00:56:08,652 Kaj piše? –To bo ostalo med nama z Jasonom. 555 00:56:09,194 --> 00:56:12,573 Ni treba, da še kdo ve. Kajne, Jason? 556 00:56:15,409 --> 00:56:16,410 Ja. 557 00:56:18,329 --> 00:56:24,627 Si kdaj imel mamico in očka? –Seveda sem ju imel. 558 00:56:26,086 --> 00:56:30,382 Nisem bil vedno Božiček. Pred tem sem imel svoje življenje. 559 00:56:31,926 --> 00:56:34,178 Nekoč davno. 560 00:56:39,058 --> 00:56:40,517 Klicali so me … 561 00:56:42,061 --> 00:56:43,062 Nicomund. 562 00:56:47,650 --> 00:56:48,984 Nicomund Rdeči. 563 00:56:50,778 --> 00:56:54,865 Si imel takrat drugačno delo? –Ja, lahko bi tako rekla. 564 00:56:56,492 --> 00:57:03,165 Bil sem bojevnik. Plenilec. Tat. In če mi je kdo stal na poti, 565 00:57:04,625 --> 00:57:07,169 sva ga s Skullcrusherjem … –Kdo je Skullcrusher? 566 00:57:08,462 --> 00:57:12,591 Skullcrusher je moje … Moje kladivo. 567 00:57:14,301 --> 00:57:18,639 Moje najljubše kladivo. Z njim sem bil pravi kirurg. 568 00:57:18,722 --> 00:57:23,852 Lahko sem poravnal tri glave v vrsto. –Ampak zakaj? 569 00:57:25,729 --> 00:57:29,191 Kaj? –Zakaj si počel vse tisto? 570 00:57:31,443 --> 00:57:32,778 Ker sem bil zloben 571 00:57:34,989 --> 00:57:36,073 in pohlepen. 572 00:57:38,826 --> 00:57:41,078 Hotel sem zlato. Dragulje. 573 00:57:42,329 --> 00:57:45,666 Če je takrat obstajal seznam porednih, bi bil na prvem mestu. 574 00:57:47,710 --> 00:57:51,797 Mogoče … –Kaj? 575 00:57:51,881 --> 00:57:53,924 Morda lahko vse tisto slabo, kar si počel, 576 00:57:55,384 --> 00:57:58,304 uporabiš, da delaš dobro. 577 00:57:59,221 --> 00:58:03,058 Da pomagaš. –Kako to misliš? 578 00:58:03,642 --> 00:58:07,062 G. Zajček ni bil samo igrača. 579 00:58:08,230 --> 00:58:13,152 Takrat si mi dal, kar sem si želela. Najboljšega prijatelja. 580 00:58:14,194 --> 00:58:16,739 Ker si dober in prijazen. 581 00:58:17,281 --> 00:58:19,867 In pomeniš več kot le darila, ki jih prineseš. 582 00:58:20,784 --> 00:58:24,955 Zato verjamem vate, Božiček. Zato verjamem. 583 00:58:31,378 --> 00:58:32,421 Hvala. 584 00:58:34,590 --> 00:58:37,718 Ostani skrita, dokler ne pridem pote. 585 00:58:39,178 --> 00:58:40,221 Ostani na varnem. 586 00:58:41,805 --> 00:58:46,644 Dobro, satelitsko potrditev imamo. Reševalna ekipa je na poti. 587 00:58:46,727 --> 00:58:51,941 Predviden prihod čez pol ure. –Držimo se urnika. Vse je dobro. 588 00:58:52,733 --> 00:58:56,904 Dobro, dajmo. Živahno. Vsi poznate načrt. 589 00:58:56,987 --> 00:58:59,949 Svoje operacije hočem take, kot fukam. 590 00:59:00,699 --> 00:59:03,118 Trdo, hitro in z malo čiščenja. 591 00:59:03,661 --> 00:59:07,540 Kaj naredite, če vam bedak stopi na pot? 592 00:59:07,623 --> 00:59:11,252 Zjebemo ga. –Točno tako. 593 00:59:12,127 --> 00:59:13,420 Zdaj pa podmažimo. 594 00:59:16,257 --> 00:59:18,425 Pojdimo, pizduni. 595 00:59:24,848 --> 00:59:26,433 Ta klinčeva družina. 596 00:59:48,330 --> 00:59:52,501 Vesel božič. Vesele praznike. –Izdajalec. 597 00:59:54,962 --> 00:59:57,423 V vzhodnem krilu je. –Že gremo. Drži ga. 598 01:00:12,271 --> 01:00:13,564 Umakni se. 599 01:00:27,870 --> 01:00:32,041 Kako nas je ta utrujeni stari debeli gnoj presenetil? 600 01:00:32,833 --> 01:00:35,211 Ne vem. –Niti oborožen ni. 601 01:00:36,212 --> 01:00:37,922 Samo to vrečo je imel. 602 01:00:38,005 --> 01:00:39,131 Kaj je v njej? 603 01:00:40,883 --> 01:00:42,134 Ničesar ne vidim. 604 01:00:47,806 --> 01:00:48,891 Daj sem. 605 01:01:00,069 --> 01:01:04,114 Kakšen kreten nosi s seboj šah? 606 01:01:08,369 --> 01:01:11,997 Kaj, jebemti? –Neumnost. Poglej vse to sranje. 607 01:01:19,421 --> 01:01:22,424 Nam boš povedal, v čem je fora te vreče? 608 01:01:22,508 --> 01:01:26,512 Magija je. Z roko sežeš noter, ven pa pride darilo. 609 01:01:28,514 --> 01:01:30,724 Tudi jaz ne razumem, kako deluje. 610 01:01:32,560 --> 01:01:39,191 Ti si torej g. Scrooge. –Tako je. Kdo si pa ti? 611 01:01:39,858 --> 01:01:41,277 Weihnachtsmann. 612 01:01:42,820 --> 01:01:44,363 Julenissen. 613 01:01:45,739 --> 01:01:47,491 Shengdan Laorén. 614 01:01:48,534 --> 01:01:51,787 Babbo Natale. Pere Noël. Kris Kringle. 615 01:01:51,871 --> 01:01:56,375 Dobri stari Božiček. Ljudje mi dajejo različna imena. 616 01:01:58,002 --> 01:02:02,965 Zelo smešno. Ali bi moral reči … 617 01:02:03,507 --> 01:02:08,429 Če si Božiček, kje so tvoji jeleni? –Na strehi so bili, 618 01:02:08,512 --> 01:02:11,599 dokler ni tip, ki sem ga spremenil v ledeni ražnjič … 619 01:02:13,893 --> 01:02:19,148 Mi ne verjameš? Pojdi pogledat. Skakač je pustil okusno klobaso. 620 01:02:19,231 --> 01:02:20,941 Ta klinčevi tip. 621 01:02:21,233 --> 01:02:23,569 Misliš, da … –Ne. Vem, da si butasta, 622 01:02:23,652 --> 01:02:25,779 ampak ne bodi butasta na glas. 623 01:02:25,863 --> 01:02:29,909 Dajte, no. Zmešani Božiček je s klinčevo vrečo trikov. 624 01:02:30,451 --> 01:02:34,663 O, ne. Bila je polna otroških sanj! 625 01:02:34,747 --> 01:02:37,833 Daj, no. Vsi vedo, da so božične sanje nakladanje. 626 01:02:39,210 --> 01:02:43,047 Moj oče je vsak božič zganjal cirkus. 627 01:02:43,130 --> 01:02:47,593 Vsak klinčevi božič z darili, sladkarijami in okraski, 628 01:02:47,676 --> 01:02:51,055 pa kolednicami in vsem tem sranjem. 629 01:02:52,973 --> 01:02:59,188 Ko sem imel, kaj pa vem, deset, enajst let, je izgubil službo. 630 01:02:59,271 --> 01:03:00,272 Za tisti božič 631 01:03:00,356 --> 01:03:04,109 si niti jelke nismo mogli privoščiti. Ne večerje, ne daril. Ničesar. 632 01:03:04,193 --> 01:03:05,694 Nula. Drek. Klinc. 633 01:03:06,695 --> 01:03:09,949 Ampak naši sosedje, naši sosedje so imeli vse. 634 01:03:10,491 --> 01:03:13,827 Skozi okno sem videl božično veselje, ki se mi je rogalo. 635 01:03:14,745 --> 01:03:16,914 Prišel je božični večer in … 636 01:03:19,041 --> 01:03:24,380 Počakal sem, da so šli vsi spat, in se splazil tja, da bi vse pobral. 637 01:03:26,465 --> 01:03:31,804 Ampak stari ata je vstal in šel scat. Drug drugega sva na smrt prestrašila. 638 01:03:33,264 --> 01:03:37,601 Padel je po stopnicah, si zlomil vrat in umrl v bolnišnici. 639 01:03:38,894 --> 01:03:42,815 Vsi so mislili, da sem ga jaz. Vsakič, ko sem hotel povedati, da … 640 01:03:45,734 --> 01:03:51,156 Mogoče sem ga pa. Mogoče sem ga res porinil. Ubogi stari klinc. 641 01:03:51,699 --> 01:03:55,911 Vidiš? Božič mi je uničil življenje. 642 01:03:56,120 --> 01:04:00,291 Veš, kaj? Usmeril me je na pot, da sem postal velik mož, kakršen sem. 643 01:04:00,374 --> 01:04:04,295 Žal mi je, Jimmy. Zares. 644 01:04:05,337 --> 01:04:07,965 Ampak jaz nosim darila in delim božično veselje. 645 01:04:08,090 --> 01:04:09,592 Ne vpletam se v življenje ljudi. 646 01:04:09,675 --> 01:04:13,137 Ja? Mogoče bi se pa moral. 647 01:04:19,310 --> 01:04:24,899 Kako ve, kako ti je ime? –Bjorn. Kaj je pa tvoj izgovor? 648 01:04:26,692 --> 01:04:29,695 Ti nisem l. 1982 prinesel tistega kolesa Huffy, ki si si ga želel? 649 01:04:29,778 --> 01:04:32,281 50-krat si mi pisal o njem. 650 01:04:33,782 --> 01:04:37,620 Pa ti, Kira? Brata si prisilila, da je jedel črve. 651 01:04:37,745 --> 01:04:41,415 To je poredno. –Kako ve za moje kolo? 652 01:04:41,498 --> 01:04:44,543 Uganil je. Kot bi vprašal, če so ti všeč veliki joški. 653 01:04:44,627 --> 01:04:46,921 Vsak otrok hoče kolo. 654 01:04:47,004 --> 01:04:49,924 Povedal boš, za koga delaš … –Ne. 655 01:04:50,007 --> 01:04:52,676 Pet sekund, da poveš, kdo si v resnici. 656 01:04:52,760 --> 01:04:55,763 Pet. Štiri. Tri. Dve. 657 01:04:55,846 --> 01:04:59,183 Božiček sem! –Nič več. 658 01:05:25,417 --> 01:05:29,755 Sneži? –Dela to s svojo Božičkovo magijo? 659 01:05:37,137 --> 01:05:38,847 Naj sneži. 660 01:05:51,193 --> 01:05:56,198 Ni sneg. Stiropor je. Sem rekel, da je tip prevarant. 661 01:06:10,754 --> 01:06:11,755 Kam je šel? 662 01:06:13,591 --> 01:06:16,302 Skozi dimnik. Videl sem. –Ne vem, 663 01:06:16,385 --> 01:06:19,430 nekakšno škripčevje ga je potegnilo gor. 664 01:06:19,513 --> 01:06:21,140 Nemogoče se je stisniti skozi dimnik. 665 01:06:21,223 --> 01:06:23,767 Ena čudna stvar, pa misliš, da si v pravljici? 666 01:06:23,851 --> 01:06:28,606 Prihaja. Bližajo se kraguljčki. –Mojbog. Njegovi jeleni so. 667 01:06:32,109 --> 01:06:35,404 Reševalna ekipa je. Vzemite se v roke. 668 01:06:50,628 --> 01:06:54,048 To je zvok moje morilske enote. 669 01:06:56,300 --> 01:07:01,472 Zdaj ste pa v riti. Kaj boš naredil? Ti škratovska mrha … 670 01:07:02,640 --> 01:07:04,558 Bertie. –#Blagoslovljen. 671 01:07:08,395 --> 01:07:11,440 To! Parkur. 672 01:07:11,523 --> 01:07:12,608 Ubij ga, srček. 673 01:07:16,111 --> 01:07:17,613 Morgan nas bo rešil. 674 01:07:19,573 --> 01:07:22,993 Jean–Claude Van Drek nas je zapustil, ljubica. 675 01:07:30,292 --> 01:07:33,504 Ne streljajte. –Zakotali se. 676 01:07:35,464 --> 01:07:38,634 Počasi. Umiri se. 677 01:07:38,717 --> 01:07:44,056 Kdo si? –Eden od talcev. Morgan Steel. 678 01:07:44,640 --> 01:07:48,602 Igralec. Veliko vojakov sem igral. 679 01:07:48,686 --> 01:07:51,897 Hvala za vašo službo. Semper fi. 680 01:07:52,982 --> 01:07:57,403 Kakšno je stanje v hiši? –Bivši vojaki. 681 01:07:57,486 --> 01:08:00,906 Vedo, da prihajate. Pripravljeni so za vas. 682 01:08:00,990 --> 01:08:03,993 Bolje zanje, da res. Mudi se nam. 683 01:08:05,411 --> 01:08:06,662 Sranje. 684 01:08:11,166 --> 01:08:13,836 O, mat … –Dobro, pojdimo. 685 01:08:17,715 --> 01:08:19,717 Poredni 686 01:08:19,800 --> 01:08:23,554 Daj, no. Saj to ni res. 687 01:08:23,637 --> 01:08:29,059 Ej, Thorp. 10 minut zamujaš. Zakaj? –Tvoja mreža ima luknjo. 688 01:08:29,143 --> 01:08:33,731 Ali spuščaš talce ven na sprehod? –Ne, ne. Okrog leta divji voluhar, 689 01:08:33,813 --> 01:08:37,568 komplicira stvari in povzroča težave. –Lightstonovi varnostniki? 690 01:08:37,651 --> 01:08:42,531 Ne bi rekel. Vsiljivec, oblečen kot Božiček. Vendar je čuden. 691 01:08:42,615 --> 01:08:44,199 Morda je pravi Božiček. 692 01:08:45,492 --> 01:08:48,204 Kaj je rekla? –Nič. Šali se. 693 01:08:49,287 --> 01:08:51,081 Moja ekipa bo poskrbela za to. 694 01:08:53,125 --> 01:08:56,629 Ekipa B, poiščite tega cepca. Pojdite. 695 01:08:58,171 --> 01:09:02,092 Zdaj pa odvijmo darilo, prav? 696 01:09:02,635 --> 01:09:06,138 Slišali ste ga, Čas je, da ubijemo Božička. 697 01:09:07,181 --> 01:09:11,434 Vidim ga. Na strehi je. –Sprejeto. Vidim ga. 698 01:09:29,202 --> 01:09:31,162 Dobro. Sladkorček, pritisni gumb. 699 01:09:38,461 --> 01:09:41,423 Pa smo. –Naš univerzalni ključ. 700 01:09:41,507 --> 01:09:45,094 Čarobna paličica za odpri. –Bolje, da bo delalo. 701 01:09:45,177 --> 01:09:50,224 Za tole sem si uničil kariero. Ugled. –Lahko si boš kupil novega. 702 01:09:59,984 --> 01:10:03,028 Kot otrok sem tako užival v odvijanju božičnih daril, 703 01:10:03,112 --> 01:10:08,951 da mi je mama zavijala prazne škatle. Ni mi bilo mar, da je prazno. 704 01:10:21,797 --> 01:10:24,884 Je to šala? –Ne. 705 01:10:26,844 --> 01:10:29,680 Rekel si, da bo tukaj. –Če ti pravim. 706 01:10:30,389 --> 01:10:33,851 Moji podatki so bili točni. Imel sem ljudi znotraj. 707 01:10:35,686 --> 01:10:40,941 Včeraj so v ta klinčevi dvorec dostavili 300 milijonov v gotovini. 708 01:10:46,488 --> 01:10:48,365 Nekdo jih je prestregel. 709 01:10:53,162 --> 01:10:54,872 Mater. 710 01:11:17,770 --> 01:11:18,771 Sranje. 711 01:11:19,313 --> 01:11:23,359 Božiček. Si v redu? Božiček? 712 01:11:23,442 --> 01:11:30,074 Prišel je kup novih barab s seznama porednih s svojimi napravicami. 713 01:11:31,450 --> 01:11:35,287 Žal mi je. Mislim, da je konec. –Ne. Ne govori tako. 714 01:11:35,371 --> 01:11:39,583 Seznam porednih se kar daljša in daljša. 715 01:11:49,051 --> 01:11:52,263 V tej stavbi je. Vključite kamere. 716 01:11:52,346 --> 01:11:56,809 Ne odnehaj. Tokrat si ti nekaj zaželi, Božiček. 717 01:11:56,892 --> 01:12:03,607 Samo tokrat. Če bi lahko dobil karkoli na svetu, kaj bi bilo? 718 01:12:09,863 --> 01:12:11,991 Želim si, da bi spet videl go. Božičkovo. 719 01:12:13,450 --> 01:12:15,286 In ji povedal, kako zelo jo ljubim. 720 01:12:16,287 --> 01:12:18,539 Potem pa uresniči to željo. 721 01:12:19,498 --> 01:12:22,918 Sranje. Ne, ne. 722 01:12:24,879 --> 01:12:28,924 O, bog. Ne. 723 01:12:41,437 --> 01:12:46,692 Praviš, da so ti ljudje poredni. In kaj narediš porednim? 724 01:12:47,484 --> 01:12:51,280 Kos premoga jim dam. –Ja. Daj jim njihove kose. 725 01:12:52,823 --> 01:12:56,076 Vzemi premog in jim ga porini v … –Anuse. 726 01:12:56,535 --> 01:12:57,536 Ja. 727 01:13:03,209 --> 01:13:04,710 Zunaj so. 728 01:13:19,225 --> 01:13:23,437 Božiček bo pomlatil te tipe, kot da so piškoti na krožniku. 729 01:13:28,943 --> 01:13:29,944 Gremo. 730 01:13:33,322 --> 01:13:34,490 Zaklenite. 731 01:13:36,909 --> 01:13:38,077 Luči dol. 732 01:13:39,912 --> 01:13:41,121 Ostani za mano. 733 01:14:03,227 --> 01:14:07,439 Dobro. Kje je moj denar? Kje je denar? 734 01:14:18,534 --> 01:14:24,498 Dobro. Doslej sem bil srček. Ampak tega je konec. Dovolj igric. 735 01:14:24,999 --> 01:14:28,878 Kje je denar? Sicer bom z užitkom postrelil vse do zadnjega. 736 01:14:33,340 --> 01:14:34,508 V sefu je. 737 01:14:34,967 --> 01:14:37,136 Pravkar sem pogledal v sef. Če bi bil denar tam, 738 01:14:37,219 --> 01:14:40,472 bi imel drugačen izraz na obrazu. –Nemogoče. 739 01:14:40,556 --> 01:14:46,312 Dneve traja, da ga odpreš. –Če imaš ključ, že ne, ga. Lightstone. 740 01:14:47,521 --> 01:14:48,522 Thorp. 741 01:14:51,025 --> 01:14:53,444 Dandanes ne moreš zaupati nikomur. 742 01:14:53,986 --> 01:14:55,613 Ne vem, kako, ampak ti 743 01:14:55,696 --> 01:14:58,616 ali eden tvojih ubrisanih otrok je preselil denar. 744 01:14:58,699 --> 01:15:00,326 In to me jezi. 745 01:15:00,409 --> 01:15:06,165 Tako, da me ima, da bi kar počez streljal na ljudi. 746 01:15:07,208 --> 01:15:08,417 Čakaj. Samo … Žal mi je. 747 01:15:09,793 --> 01:15:10,794 Kaj je? 748 01:15:11,045 --> 01:15:13,631 Kaj, če boš počez ustrelil edinega, ki ve, kje je? 749 01:15:16,383 --> 01:15:18,052 Jebite se. 750 01:15:52,836 --> 01:15:53,879 Pocuzaj tole. 751 01:16:19,405 --> 01:16:23,325 Povratne informacije potrebujem. Kaj, hudiča, se dogaja? 752 01:16:23,409 --> 01:16:24,410 IZGUBLJEN SIGNAL 753 01:17:49,870 --> 01:17:51,205 Kristus. 754 01:17:52,790 --> 01:17:55,709 Ne. Samo stari veseli Božiček. 755 01:18:08,264 --> 01:18:12,017 O, bog. –Tu imaš. Nekaj za v nogavico. 756 01:18:13,477 --> 01:18:15,396 Kje je? Mater. 757 01:18:19,149 --> 01:18:21,026 Moram gledati. –Mater. 758 01:18:23,571 --> 01:18:26,156 Ti mater. 759 01:18:27,866 --> 01:18:32,413 Gertrude tega podatka ne bi zaupala nikomur, ki ni krvni sorodnik. 760 01:18:32,496 --> 01:18:36,876 Torej priženjeni ne vedo ničesar. 761 01:18:37,960 --> 01:18:40,880 Kar pomeni, da lahko ustrelim njo, 762 01:18:41,839 --> 01:18:44,049 če mi ne poveš, kje je denar. 763 01:18:44,133 --> 01:18:47,011 Prosim, ne. Božič je. –Molči. 764 01:18:49,013 --> 01:18:52,224 Prisežem, da ji bom odpihnil možgane, če mi ne poveš, kje je denar. 765 01:18:52,308 --> 01:18:53,309 Jaz sem. 766 01:18:54,560 --> 01:18:56,478 Kaj? –Ja, jaz sem bil. 767 01:18:56,562 --> 01:18:58,647 Jaz sem preselil denar. –Ne bodi neumen. 768 01:18:58,731 --> 01:19:00,524 Denar je naš edini vzvod. –Kaj? 769 01:19:00,608 --> 01:19:04,320 Moji ženi grozi s pištolo. –Kako si izvedel, da prihajamo? 770 01:19:04,403 --> 01:19:06,196 Saj nisem. Ukradel sem ga. 771 01:19:06,280 --> 01:19:08,324 Ja. Naključje. –Mojbog. 772 01:19:08,407 --> 01:19:12,161 Nameraval sem vzeti denar, nocoj oditi z ženo in hčerko 773 01:19:12,328 --> 01:19:18,834 in se nikoli več vrniti sem. Potem bi mama prebrala kartico 774 01:19:18,918 --> 01:19:21,879 zjutraj ob viskiju in vedela, kaj sem naredil. 775 01:19:22,004 --> 01:19:23,964 Že leta ti govorim, 776 01:19:24,048 --> 01:19:26,508 da se nehaj brigati za materin denar. 777 01:19:26,592 --> 01:19:29,637 Pa si mislil, da je rešitev, da ga ukradeš. 778 01:19:31,680 --> 01:19:34,225 No, ja … Res zveni neumno, če tako rečeš. 779 01:19:34,308 --> 01:19:38,646 Kako lahko to počneš zdaj? Ogabno je. Po vsem, kar nam je mati dala? 780 01:19:38,729 --> 01:19:43,067 Daj, no. Pri vsem, kar nam je dala, je poskrbela, da je lahko vzela nazaj. 781 01:19:43,734 --> 01:19:46,862 Leta sem klečeplazil pred tabo. 782 01:19:46,946 --> 01:19:51,867 Pri tem pa uničeval edino dobro stvar v svojem življenju. 783 01:19:52,493 --> 01:19:55,913 Kaj se gremo? Družinsko terapijo ali rop? 784 01:19:55,996 --> 01:19:58,457 Ja, dovolj tega sranja. 785 01:19:58,541 --> 01:20:00,709 Dobro. Kam si ga dal? 786 01:20:07,216 --> 01:20:08,592 Poglej to malo trapo. 787 01:20:14,139 --> 01:20:16,141 O, ne. –Kaj? 788 01:20:16,225 --> 01:20:20,312 Barabe so me našle. –Dobro. Že grem. 789 01:20:27,444 --> 01:20:30,781 Veš, pasti ne vžgejo, če jih ne skriješ. 790 01:20:33,659 --> 01:20:34,952 Ti trapa mala. 791 01:20:39,248 --> 01:20:40,416 Kristus. Sranje. 792 01:20:44,587 --> 01:20:46,964 Na pomoč! Pomagajte! 793 01:20:48,048 --> 01:20:52,887 V redu boš. Miruj. Takoj bom nazaj. 794 01:20:55,389 --> 01:20:57,433 Takoj, ko ubijem ta mali gnoj. 795 01:21:01,270 --> 01:21:03,230 Ti klinčeva smrklja. 796 01:21:52,196 --> 01:21:54,531 Mrtva si. Mrtva. 797 01:22:02,540 --> 01:22:04,208 Gnoj klinčevi. 798 01:22:10,631 --> 01:22:11,632 Ti mala … 799 01:22:30,776 --> 01:22:32,027 Leti! 800 01:22:51,881 --> 01:22:53,507 Klinčevi … 801 01:23:02,850 --> 01:23:03,851 Mater. 802 01:23:05,144 --> 01:23:08,063 Zdaj te pa imam, mala. –Ja? Pazi. 803 01:23:10,524 --> 01:23:12,026 Je to vse, kar imaš? 804 01:23:15,070 --> 01:23:16,447 Dovolj tega sranja. 805 01:23:42,973 --> 01:23:43,974 Božiček! 806 01:23:54,235 --> 01:23:55,986 Živjo, Trudy. Živjo. 807 01:23:56,737 --> 01:23:59,823 Naredila sem pasti kot v filmu. Tako smešno je bilo. 808 01:24:08,082 --> 01:24:11,502 Trudy, rad bi, da … Naredi mi uslugo. 809 01:24:12,586 --> 01:24:15,673 Obrni se in zapri oči. 810 01:24:15,756 --> 01:24:20,594 Zamaši si ušesa in čim bolj glasno poj Zvončke. 811 01:24:21,971 --> 01:24:25,558 Cin, cin, cin, cin, cin, cin, zvončki pojejo, 812 01:24:26,058 --> 01:24:27,935 lep je ta božični čas … 813 01:24:28,018 --> 01:24:31,313 Hotela si umoriti nedolžnega otroka. 814 01:24:32,022 --> 01:24:34,525 Nedolžnega? –To je poredno. 815 01:24:35,609 --> 01:24:37,861 Poredno. 816 01:24:37,945 --> 01:24:39,405 Poredno! 817 01:24:39,488 --> 01:24:42,825 To je dediščina Lightstonov. Grozni smo. 818 01:24:42,908 --> 01:24:44,535 Razumem, zakaj si to naredil. 819 01:24:44,618 --> 01:24:47,246 Ko mi je tvoj ded rekel, da ne bom vodila firme, 820 01:24:47,329 --> 01:24:51,667 ker dekle ni iz pravega testa, sem mu morala vajeti izpuliti. 821 01:24:51,750 --> 01:24:54,795 Stvar je v tem, da Lightstone vzame, kar je njegovo. 822 01:24:54,879 --> 01:24:57,923 Ponosna sem nate, sin. –Dobro, kje je? 823 01:24:59,842 --> 01:25:01,427 Denar je skrit notri. 824 01:25:03,596 --> 01:25:07,391 In trije kralji so mu podarili kadilo, 825 01:25:08,267 --> 01:25:13,981 miro in denar. 826 01:25:14,064 --> 01:25:17,693 Naložite, fantje. –Dobro, imamo denar. 827 01:25:18,360 --> 01:25:22,698 Pobij talce in pridi ven. –Kaj? Ne. 828 01:25:26,118 --> 01:25:29,538 Mami –V redu je, Bert. Vse je v redu. 829 01:25:29,622 --> 01:25:33,375 Dobro. Vsi vstanite. 830 01:25:34,210 --> 01:25:38,672 Čas je za umor. 831 01:25:38,756 --> 01:25:41,050 Daj, no, nočeš nas pobiti. 832 01:25:41,300 --> 01:25:44,428 Res ne. –O, pa hočem. 833 01:25:44,970 --> 01:25:47,264 Čisto zares hočem. 834 01:25:47,765 --> 01:25:50,017 Začel bom pa s tabo. –Ne, ne. 835 01:25:50,100 --> 01:25:51,101 Čakaj. 836 01:25:54,104 --> 01:25:57,149 Najprej moraš ubiti teto Lindo. –Kaj, hudiča, Bert? 837 01:25:57,233 --> 01:26:00,694 Hočeš še tik pred smrtjo biti malo pezde, Bertrude? 838 01:26:00,903 --> 01:26:02,196 Najprej ustreli njega. –Kaj? 839 01:26:02,279 --> 01:26:05,407 Čakaj … Ne, ne. Ne njega. Ne ustreli najprej njega. 840 01:26:05,491 --> 01:26:08,994 Ne govori, da je pezde, ti zlatolovska mrha. 841 01:26:09,078 --> 01:26:11,830 Premislila sem si. Najprej ustreli pijansko mrho. 842 01:26:11,914 --> 01:26:14,542 Ne govori tako o moji mami. –Alkoholičarka je. 843 01:26:14,625 --> 01:26:16,377 Ti si zlatolovska mrha. –Jaz? 844 01:26:22,132 --> 01:26:23,425 Tišina! 845 01:26:27,638 --> 01:26:30,474 Kot podgane v sodu. 846 01:26:32,184 --> 01:26:34,436 Zakaj ne umrete dostojanstveno? 847 01:26:39,525 --> 01:26:40,818 Pusti me! 848 01:26:43,112 --> 01:26:44,154 Jebi se! 849 01:26:44,905 --> 01:26:47,533 Ker si vpil na mojega otroka. –Pizdun. 850 01:26:47,741 --> 01:26:51,912 Ker si me klofnil, pizdun. –Pa za tvojo fuknjeno kapo. 851 01:27:01,505 --> 01:27:04,633 Je … Je mrtev? 852 01:27:09,179 --> 01:27:10,431 Ja. 853 01:27:11,891 --> 01:27:12,892 Hvala, Linda. 854 01:27:13,642 --> 01:27:16,186 Lepo je za spremembo nekaj početi kot družina. 855 01:27:18,564 --> 01:27:20,065 Sranje. 856 01:27:25,321 --> 01:27:31,452 To je za Morgana. Res je bil neumen, bil pa je strašansko vroč. 857 01:27:34,413 --> 01:27:36,332 Trudy. –Mami. 858 01:27:38,000 --> 01:27:39,210 Hvala bogu, ljubica. 859 01:27:40,794 --> 01:27:42,796 Si v redu? –Ja, mami. 860 01:27:42,880 --> 01:27:44,089 Dobro. 861 01:27:44,173 --> 01:27:46,634 To je moj prijatelj Božiček. 862 01:27:51,347 --> 01:27:53,182 Kaj, jebemti? 863 01:27:53,265 --> 01:27:57,978 Ne morem se vam dovolj zahvaliti, g … –Kar Božiček mi recite. 864 01:27:59,730 --> 01:28:01,732 Oditi bi morali. Nevarno je. 865 01:28:02,483 --> 01:28:04,568 Odpeljali so mojega moža in njeno babico. 866 01:28:06,111 --> 01:28:08,155 Zna kdo delati s temi napravicami? 867 01:28:08,322 --> 01:28:10,741 Mislim, da. Z očetom sem hodila na lov. 868 01:28:12,493 --> 01:28:15,287 Sprejeto. Kako kaže? –Ja, zaprto je. 869 01:28:15,371 --> 01:28:16,664 Bodite pozorni. 870 01:28:18,332 --> 01:28:20,334 Prihaja. 871 01:28:22,253 --> 01:28:23,671 Kdo strelja? 872 01:28:32,930 --> 01:28:34,807 Pokosite jih. 873 01:28:51,907 --> 01:28:54,618 Dobro, poberimo se. Gremo. –Kam? 874 01:28:54,702 --> 01:28:56,120 Zmigaj se, stara. 875 01:28:56,203 --> 01:28:58,664 Gremo. –Roke stran. 876 01:29:09,758 --> 01:29:14,513 Sranje. –Moja jajca! 877 01:29:31,697 --> 01:29:35,284 Moja jajca. Zakaj v jajca? 878 01:29:37,912 --> 01:29:39,288 Kristus. 879 01:29:40,915 --> 01:29:41,916 Oprosti. 880 01:29:44,043 --> 01:29:47,004 Ne skrbite za nas, g. Božiček. Zmoremo. 881 01:29:47,546 --> 01:29:50,966 Kdo je ta tip? –Pravi, da je g. Božiček. 882 01:29:53,552 --> 01:29:56,680 Mater, Trudy. –Ne, ne. V hiši je. V redu je. 883 01:29:56,764 --> 01:29:58,349 Na varnem je. 884 01:29:58,682 --> 01:30:00,601 Hvala bogu. –Ja. 885 01:30:21,914 --> 01:30:23,249 Ne, ne. 886 01:31:10,504 --> 01:31:13,257 O, sranje. 887 01:31:20,222 --> 01:31:21,557 Mater. 888 01:32:05,851 --> 01:32:07,269 Crkni. 889 01:33:00,990 --> 01:33:04,869 Pridi, pridi. Ja, tukaj sem. 890 01:33:06,078 --> 01:33:07,162 Božiček! 891 01:33:08,247 --> 01:33:11,584 Pridi. –Ja. 892 01:33:55,336 --> 01:33:56,337 Mater. 893 01:34:05,888 --> 01:34:07,473 Poredni - Jimmy Martinez; 894 01:34:13,604 --> 01:34:15,731 Ubil najboljšega prijatelja. Materi strl srce. 895 01:34:15,814 --> 01:34:17,566 Tat. Morilec. Sovraži božič. 896 01:34:20,402 --> 01:34:21,445 Resničen si? 897 01:34:23,697 --> 01:34:26,033 On si. 898 01:34:29,328 --> 01:34:33,499 Ti si ti. –To ti skušam povedati. 899 01:34:33,582 --> 01:34:39,004 Klinčevi pravi Božiček. –Nocoj ni tvoja noč. 900 01:34:39,630 --> 01:34:42,007 Kaj pa vem. Mislim, da se motiš. 901 01:34:42,091 --> 01:34:45,010 Vse moje usrano življenje je vodilo k temu. 902 01:34:45,553 --> 01:34:50,558 Ko te ubijem, tega prekletega praznika končno ne bo več. 903 01:34:51,517 --> 01:34:53,018 Naj stane, kar hoče. 904 01:34:55,813 --> 01:34:57,648 Božič bo nocoj umrl. 905 01:36:25,903 --> 01:36:28,322 Daj. Končajva s tem. 906 01:37:16,871 --> 01:37:19,582 Zadnji božič. 907 01:37:29,592 --> 01:37:31,302 Ne, če še vedno verjameš. 908 01:37:33,637 --> 01:37:35,180 Ne! 909 01:38:03,876 --> 01:38:07,087 Pojma nimam, kaj, jebemti, se tukaj dogaja. 910 01:38:10,257 --> 01:38:11,592 Ampak tega je zdaj konec. 911 01:38:17,097 --> 01:38:18,557 Preklemano res. 912 01:38:28,067 --> 01:38:29,693 Trudy, pazi. 913 01:38:33,739 --> 01:38:37,826 Božiček. O, ne. Božiček. 914 01:38:39,453 --> 01:38:40,871 O, ne. 915 01:38:48,379 --> 01:38:49,797 Rešili ste mi hčerko. 916 01:38:50,965 --> 01:38:54,718 Ne. Ona je rešila mene. 917 01:38:55,386 --> 01:38:57,763 Pomagaj mu. Prosim. 918 01:38:57,888 --> 01:39:00,099 Ljubica, mislim, da ne moremo narediti ničesar. 919 01:39:00,182 --> 01:39:04,395 Že dobro. Nič hudega. Za to je prepozno. Prepozno. 920 01:39:06,730 --> 01:39:07,731 Zebe me. 921 01:39:09,942 --> 01:39:13,654 Že leta nisem občutil mraza. –Ogreti ga moramo. 922 01:39:15,072 --> 01:39:18,284 Ognji ugašajo. Kurjavo potrebujemo. 923 01:39:21,120 --> 01:39:22,413 Idejo imam. 924 01:39:29,211 --> 01:39:36,051 Ne, ne. Jason, ne. –Prosim, Božiček. Nočem, da umreš. 925 01:39:39,930 --> 01:39:42,683 Jason, bolj počasi. Kaj delaš? 926 01:39:43,517 --> 01:39:47,646 Živel sem dlje, kot bi človek smel. –Praktično je mrtev. 927 01:39:47,730 --> 01:39:50,149 Kaj se dogaja? Ni treba kuriti denarja. 928 01:39:50,232 --> 01:39:51,317 Dobro. Še. Ja. 929 01:39:51,400 --> 01:39:56,447 Ne smeš umreti, Božiček. Vstati moraš. –Porabil sem vso božično magijo. 930 01:39:58,198 --> 01:39:59,199 Žal mi je. 931 01:40:01,619 --> 01:40:05,080 Žal … Žal mi je, da ti ne morem izpolniti želje. 932 01:40:07,166 --> 01:40:09,668 Daj, daj. –Saj si mi jo. 933 01:40:13,714 --> 01:40:16,759 Božiček, prosim. Ne umri. Zbudi se. 934 01:40:17,384 --> 01:40:20,596 Zbudi se. –K ognju ga moramo dati. 935 01:40:20,679 --> 01:40:21,847 Jason. 936 01:40:24,183 --> 01:40:28,771 Samo zbudi se. Prosim. –Ne. 937 01:40:34,693 --> 01:40:36,612 Tako zelo mi je žal. 938 01:40:42,243 --> 01:40:43,536 Ta mož … 939 01:40:46,080 --> 01:40:49,416 Ta pogumni mož, kdorkoli je že bil … 940 01:40:49,500 --> 01:40:53,128 Božiček je. Pravi Božiček. Res je. 941 01:40:53,796 --> 01:40:59,134 Še vedno verjamem vanj. Vedno bom verjela vate, Božiček. 942 01:41:04,807 --> 01:41:06,100 Tudi jaz verjamem vanj. 943 01:41:09,353 --> 01:41:13,816 Rešil je Trudy. Rešil je našo družino. 944 01:41:16,527 --> 01:41:18,195 Kaj je resničnejše od tega? 945 01:41:23,075 --> 01:41:24,285 Potem pa morda … 946 01:41:27,371 --> 01:41:31,292 Tudi jaz verjamem vanj. –Jaz tudi. 947 01:41:34,128 --> 01:41:36,171 Sranje. Pa … 948 01:41:38,007 --> 01:41:41,969 Jaz tudi. –Jebemti. 949 01:41:42,052 --> 01:41:43,554 Tudi jaz verjamem. 950 01:41:54,648 --> 01:41:56,734 Mojbog. –Božiček. 951 01:42:02,448 --> 01:42:03,449 Ti … 952 01:42:05,242 --> 01:42:09,371 Mrtev si bil. –Božična magija. 953 01:42:10,664 --> 01:42:14,835 Še vedno ne razumem, kako deluje. 954 01:42:21,467 --> 01:42:24,845 Hvala. –Ne vem, kako lahko kdaj poplačamo. 955 01:42:25,429 --> 01:42:28,098 Obudili ste me od mrtvih. Bot smo si. 956 01:42:29,934 --> 01:42:32,728 Bot? Pokurili smo pol milijona. 957 01:42:34,438 --> 01:42:37,316 Poglej, Božiček. Poglej, kdo je prišel. 958 01:42:44,615 --> 01:42:47,743 Zdaj pridete, kaj? 959 01:42:48,827 --> 01:42:51,622 Pustite me tu umret in se vrnete, ko je vse delo opravljeno? 960 01:42:51,705 --> 01:42:56,085 Veste, kaj? Predelati bi vas moral v obaro in vas postreči škratom. 961 01:42:58,462 --> 01:43:03,801 Ja, Blisk. Ja, tebi pravim. 962 01:43:04,093 --> 01:43:05,469 In tebi, Skakač. 963 01:43:11,058 --> 01:43:16,438 Mojo vrečo imate. Mojo rezervno … Domov ste šli po rezervno vrečo? 964 01:43:19,149 --> 01:43:21,902 Ne morem biti jezen na vas. 965 01:43:24,405 --> 01:43:26,907 Ne morem. 966 01:43:36,542 --> 01:43:39,962 Mislila sem, da boš morda potreboval tudi to. –Gospa B 967 01:43:45,134 --> 01:43:47,970 Pozdravljen, lepotec. –Skullcrusher. 968 01:44:01,275 --> 01:44:06,530 Posloviti se morava. Naprej moram. –Res moraš? 969 01:44:10,784 --> 01:44:14,622 Božični večer je in na seznamu pridnih je veliko dečkov in deklic, 970 01:44:14,705 --> 01:44:16,874 ki bi radi svoja darila, veš? 971 01:44:19,335 --> 01:44:22,671 Hvala ti. –Za kaj? 972 01:44:23,505 --> 01:44:28,010 Da verjameš vame. Da si me spomnila, da je božič še vedno pomemben. 973 01:44:30,012 --> 01:44:33,307 In da sem jaz še vedno pomemben. 974 01:44:36,435 --> 01:44:38,270 Vrnila si mi krohot. 975 01:44:48,405 --> 01:44:50,199 Dobro. Pojdi. 976 01:44:54,453 --> 01:44:57,373 Vesel božič. 977 01:45:00,876 --> 01:45:06,757 Dajmo, Veter! Dajmo, Plesač! Dajmo, Skakač in Lisjak! 978 01:45:06,840 --> 01:45:13,055 Naprej, Komet! Naprej, Kupid! Naprej, Grom in Blisk! 979 01:45:13,138 --> 01:45:19,812 Dajmo, ve čudovite barabe. Delo nas čaka. 980 01:45:25,776 --> 01:45:29,238 Vesel božič! 981 01:46:57,409 --> 01:47:02,706 Ej! Kaj bo dobrega, familja? Bert Locker živi sanje. 982 01:47:02,790 --> 01:47:05,167 Vidite tega tipa? Mrtev kot hlod. 983 01:47:05,251 --> 01:47:08,379 Božiček obstaja, prav? Ne znajdite se na seznamu porednih. 984 01:47:08,462 --> 01:47:10,714 Bodite boljši. Bert Lightstone, konec. 985 01:47:17,257 --> 01:47:21,259 Prevod Tanja Borozan 986 01:47:21,860 --> 01:47:25,660 Uredil metalcamp 987 01:47:26,161 --> 01:47:30,161 Tehnična obdelava DrSi Partis