1
00:00:03,403 --> 00:00:06,006
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:25,693 --> 00:00:28,128
-Action.
-Design.
3
00:00:28,161 --> 00:00:30,430
(tires squealing)
4
00:00:33,166 --> 00:00:35,570
♪ Ding, dong, ding ♪
5
00:00:36,671 --> 00:00:39,473
♪ Ding, dong, ding ♪
6
00:00:39,507 --> 00:00:43,076
("A Holly Jolly Christmas"
by Burl Ives playing)
7
00:00:46,313 --> 00:00:49,416
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
8
00:00:49,449 --> 00:00:53,053
♪ It's the best time
of the year ♪
9
00:00:53,855 --> 00:00:57,291
♪ I don't know
if there'll be snow ♪
10
00:00:57,324 --> 00:00:59,827
♪ But have a cup of cheer ♪
11
00:00:59,861 --> 00:01:03,297
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
12
00:01:03,330 --> 00:01:06,166
♪ And when you walk
down the street... ♪
13
00:01:07,802 --> 00:01:10,203
-(belches)
-Another one?
14
00:01:10,237 --> 00:01:14,207
Well, I'm still vertical,
so I'd like to change that.
15
00:01:14,241 --> 00:01:17,579
♪ Oh, ho, the mistletoe ♪
16
00:01:17,612 --> 00:01:20,180
♪ Hung where you can see ♪
17
00:01:20,848 --> 00:01:23,216
♪ Somebody waits for you... ♪
18
00:01:23,250 --> 00:01:25,452
(chuckling):
Ho, ho.
19
00:01:25,485 --> 00:01:26,854
(gags)
20
00:01:26,888 --> 00:01:29,289
MAN:
Bitter. Pint.
21
00:01:30,457 --> 00:01:31,859
You just get off?
22
00:01:31,893 --> 00:01:34,729
♪ And in case you didn't hear ♪
23
00:01:34,762 --> 00:01:37,130
♪ Oh, by golly,
have a holly... ♪
24
00:01:37,164 --> 00:01:38,866
I'm taking a break.
25
00:01:38,900 --> 00:01:41,201
Between shifts,
I guess you could say.
26
00:01:41,234 --> 00:01:42,670
-MAN: Hmm.
-You ain't driving, are you?
27
00:01:42,704 --> 00:01:45,740
I steer a little, but the
reindeer do most of the work.
28
00:01:45,773 --> 00:01:48,643
(laughter)
29
00:01:48,676 --> 00:01:50,177
Mm-hmm.
30
00:01:50,210 --> 00:01:52,379
This is my, uh,
fourth year as a Santa.
31
00:01:52,412 --> 00:01:53,581
Ah.
32
00:01:53,615 --> 00:01:54,816
How about you?
33
00:01:54,849 --> 00:01:57,217
Lost count.
34
00:01:57,250 --> 00:02:00,220
I forget why I started doing it
in the first place.
35
00:02:00,253 --> 00:02:03,423
Same reason anybody
does anything.
36
00:02:03,457 --> 00:02:05,258
The money.
37
00:02:05,292 --> 00:02:07,862
(chuckling):
Money. Money.
38
00:02:07,895 --> 00:02:09,831
This whole planet runs on greed.
39
00:02:09,864 --> 00:02:11,599
(crunching)
40
00:02:11,633 --> 00:02:14,535
(grunts, sighs)
41
00:02:14,569 --> 00:02:16,938
MAN: It's the look on
the kiddies' faces, innit?
42
00:02:16,971 --> 00:02:18,606
That's what does it for me.
43
00:02:18,640 --> 00:02:22,543
-Ah, the look. Yeah, that look.
-(man chuckles)
44
00:02:22,577 --> 00:02:24,512
Lasts about two seconds.
45
00:02:24,545 --> 00:02:26,848
As soon as they're finished
unwrapping,
46
00:02:26,881 --> 00:02:29,416
they want the next present,
47
00:02:29,449 --> 00:02:32,219
they want the next cool thing.
48
00:02:32,252 --> 00:02:34,221
That's how this world works.
49
00:02:34,254 --> 00:02:36,289
And kids--
what kids have become.
50
00:02:36,323 --> 00:02:40,427
They're just like
little junkies.
51
00:02:40,460 --> 00:02:42,964
They're little shits.
They just demand.
52
00:02:42,997 --> 00:02:44,732
They don't believe.
53
00:02:44,766 --> 00:02:48,536
They just want, crave, consume.
54
00:02:48,569 --> 00:02:50,470
(sighs softly)
55
00:02:53,373 --> 00:02:55,743
Maybe this is my last year.
56
00:02:55,777 --> 00:02:57,812
♪ ♪
57
00:02:57,845 --> 00:03:00,213
The last Christmas.
58
00:03:03,551 --> 00:03:07,421
Well, I can't stand seeing
another Santa in distress.
59
00:03:07,454 --> 00:03:08,355
(belches)
60
00:03:08,388 --> 00:03:09,857
Put his drinks on my tab.
61
00:03:09,891 --> 00:03:11,425
-Okay?
-Yeah.
62
00:03:11,458 --> 00:03:13,961
Oh, very merry of you. Okay.
63
00:03:13,995 --> 00:03:16,463
I better get going.
64
00:03:16,496 --> 00:03:18,666
Presents aren't gonna
deliver themselves.
65
00:03:18,700 --> 00:03:19,767
(laughter)
66
00:03:19,801 --> 00:03:21,836
Oh, uh...
67
00:03:21,869 --> 00:03:23,738
For your grandson.
Save me a trip.
68
00:03:23,771 --> 00:03:25,573
It's, uh, that new video game.
69
00:03:25,606 --> 00:03:28,576
It's Astro Blaster,
Blaster Astro.
70
00:03:28,609 --> 00:03:30,410
I-I don't know.
71
00:03:30,444 --> 00:03:31,846
Merry Christmas. (belches)
72
00:03:31,879 --> 00:03:34,314
How'd he know
my grandson's name?
73
00:03:34,347 --> 00:03:37,451
-How'd he know I have
a grandson? -(door opens)
74
00:03:37,484 --> 00:03:41,689
Oi! That door leads to the roof.
75
00:03:41,723 --> 00:03:42,990
Piss head.
76
00:03:43,024 --> 00:03:45,660
Go easy on him. It's Christmas.
77
00:03:47,762 --> 00:03:51,032
Hey! You can't be up here.
78
00:03:51,065 --> 00:03:54,769
If you break your neck,
I'm the one...
79
00:03:54,802 --> 00:03:57,437
(panting)
80
00:04:07,048 --> 00:04:09,050
♪ ♪
81
00:04:09,083 --> 00:04:11,318
(sleigh bells jingling)
82
00:04:12,620 --> 00:04:14,689
(sighs)
83
00:04:14,722 --> 00:04:17,257
My God.
84
00:04:22,063 --> 00:04:23,898
It's...
85
00:04:23,931 --> 00:04:25,933
(retching)
86
00:04:25,967 --> 00:04:27,535
...beauti...
87
00:04:29,070 --> 00:04:31,672
(gasping)
88
00:04:31,706 --> 00:04:33,775
♪ ♪
89
00:04:36,978 --> 00:04:39,379
("Deck the Halls" playing)
90
00:04:49,056 --> 00:04:51,424
(music ends)
91
00:04:57,698 --> 00:04:58,933
(dog barking nearby)
92
00:04:58,966 --> 00:05:00,668
(sighs)
93
00:05:00,701 --> 00:05:02,637
(rummaging)
94
00:05:03,571 --> 00:05:05,740
(vehicle approaches, horn honks)
95
00:05:09,076 --> 00:05:11,378
(bells jingling)
96
00:05:14,414 --> 00:05:16,551
Hi. Hi, hi, hi.
97
00:05:16,584 --> 00:05:18,853
There she is. Hello, muffin.
98
00:05:19,854 --> 00:05:22,322
Let's go see Grandma.
99
00:05:23,891 --> 00:05:25,425
Ooh.
100
00:05:25,458 --> 00:05:27,662
Merry Christmas.
101
00:05:29,897 --> 00:05:31,566
Merry Christmas, Trudy.
102
00:05:31,599 --> 00:05:32,600
Merry...
103
00:05:32,633 --> 00:05:34,434
Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah!
104
00:05:34,467 --> 00:05:37,772
Merry Christmas, Daddy,
ya filthy animal.
105
00:05:37,805 --> 00:05:39,372
(Trudy chuckling)
106
00:05:39,406 --> 00:05:41,576
She got to stay up late
and watch Home Alone.
107
00:05:41,609 --> 00:05:42,475
Uh-huh.
108
00:05:42,510 --> 00:05:45,445
It was so funny. (screams)
109
00:05:45,478 --> 00:05:47,982
-Yep.
-That... that hurts.
110
00:05:48,015 --> 00:05:49,584
-All morning.
-Okay, um...
111
00:05:49,617 --> 00:05:51,519
Thank you.
112
00:05:52,452 --> 00:05:54,421
For doing this.
113
00:05:54,454 --> 00:05:56,624
I'm not doing it for you.
114
00:05:58,159 --> 00:06:00,561
-It's Christmas!
-Yeah!
115
00:06:00,595 --> 00:06:02,630
♪ ♪
116
00:06:19,780 --> 00:06:21,148
Merry Christmas, Al.
117
00:06:21,182 --> 00:06:23,017
Hi, Linda. Merry Christmas.
118
00:06:23,050 --> 00:06:25,019
-Mr. Lightstone.
-Hey, Al.
119
00:06:25,052 --> 00:06:26,554
Hey, you back there, Tru?
120
00:06:26,587 --> 00:06:28,122
Yeah, I bet you're excited
for Christmas.
121
00:06:28,155 --> 00:06:30,057
What did you ask Santa for?
122
00:06:30,091 --> 00:06:31,692
-Not to work on Christmas Eve.
-(laughs)
123
00:06:31,726 --> 00:06:33,194
Must've been naughty this year,
124
00:06:33,227 --> 00:06:34,896
-'cause here I am.
-Mm-hmm.
125
00:06:34,929 --> 00:06:37,031
Just make sure you let Santa
through the gates later, Al.
126
00:06:37,064 --> 00:06:38,498
-Yeah.
-Have a merry one, now.
127
00:06:38,532 --> 00:06:40,534
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, Al.
128
00:06:40,568 --> 00:06:42,536
Merry Christmas, Tru.
129
00:06:42,570 --> 00:06:43,971
-(laughs) Thank you, Al.
-Yeah.
130
00:06:44,005 --> 00:06:46,406
♪ ♪
131
00:07:01,255 --> 00:07:03,691
♪ ♪
132
00:07:05,126 --> 00:07:06,827
(busy chatter)
133
00:07:06,861 --> 00:07:09,697
MAN: I can't remember
where the second one is.
134
00:07:12,733 --> 00:07:14,802
MALE VOICE (recorded):
Ho, ho, ho, ho.
135
00:07:14,835 --> 00:07:16,570
Merry Christmas.
136
00:07:16,604 --> 00:07:18,639
Hope you're on the nice list.
137
00:07:18,673 --> 00:07:21,474
WOMAN:
That doesn't go over there.
138
00:07:21,509 --> 00:07:23,711
(chatter continues indistinctly)
139
00:07:29,083 --> 00:07:30,952
WOMAN:
Excuse me.
140
00:07:30,985 --> 00:07:32,987
(chatter continues indistinctly)
141
00:07:34,989 --> 00:07:36,791
What the hell is this?
142
00:07:36,824 --> 00:07:39,093
You are the worst
catering company on the planet.
143
00:07:39,126 --> 00:07:41,128
It's lengthwise, not width.
144
00:07:41,162 --> 00:07:42,997
Unbelievable.
145
00:07:43,030 --> 00:07:45,465
♪ ♪
146
00:07:51,872 --> 00:07:53,541
(watch beeps)
147
00:07:59,747 --> 00:08:00,715
Okay.
148
00:08:00,748 --> 00:08:02,850
Hi. Hi, guys. Merry Christmas.
149
00:08:02,883 --> 00:08:04,852
-Hi.
-I'm fine. Thank you so much.
150
00:08:04,885 --> 00:08:07,655
("The Twelve Days of Christmas"
playing)
151
00:08:07,688 --> 00:08:11,625
I'll never get over the fact
that you grew up like this.
152
00:08:12,727 --> 00:08:15,029
My therapist says
I'll never get over it, either.
153
00:08:15,997 --> 00:08:17,131
I need a drink.
154
00:08:17,164 --> 00:08:18,733
♪ Two turtledoves ♪
155
00:08:18,766 --> 00:08:21,769
♪ And a partridge
in a pear tree... ♪
156
00:08:21,802 --> 00:08:25,039
-(whistle tooting)
-Hey, look at that.
157
00:08:34,015 --> 00:08:35,783
Hi, Linda.
158
00:08:35,816 --> 00:08:38,019
-(chuckling): Hey.
-How's it going, Alva?
159
00:08:38,052 --> 00:08:39,787
Mm-hmm. You gained weight.
160
00:08:39,820 --> 00:08:42,656
-(coughing)
-Looks good on you, though.
161
00:08:42,690 --> 00:08:44,625
-Thank you.
-Mm-hmm.
162
00:08:44,658 --> 00:08:46,160
'Sup, limp dick?
163
00:08:46,193 --> 00:08:47,762
(sighs)
164
00:08:47,795 --> 00:08:49,296
I got great feelings
about this Christmas.
165
00:08:49,330 --> 00:08:51,632
-You want to know why?
-Yeah.
166
00:08:51,665 --> 00:08:53,601
'Cause I think this is the year
167
00:08:53,634 --> 00:08:55,636
that Mom's gonna
kick herself upstairs
168
00:08:55,669 --> 00:08:58,039
and choose one of us
to start running the show.
169
00:08:58,072 --> 00:09:02,610
And I got to tell you, Jason,
that I'm gunning for your ass.
170
00:09:02,643 --> 00:09:03,944
(clicks tongue)
171
00:09:03,978 --> 00:09:05,780
What would a Lightstone
family Christmas be
172
00:09:05,813 --> 00:09:07,648
without groveling
and infighting?
173
00:09:07,681 --> 00:09:09,050
(Alva chuckling)
174
00:09:09,083 --> 00:09:10,684
SERVER:
Your rosé, ma'am.
175
00:09:10,718 --> 00:09:13,254
Honey, smile. It's Christmas.
176
00:09:13,287 --> 00:09:14,588
Mm.
177
00:09:14,622 --> 00:09:16,057
Good. Good girl.
178
00:09:16,090 --> 00:09:17,725
(chuckles)
179
00:09:18,392 --> 00:09:21,629
I am sorry about my sister.
180
00:09:21,662 --> 00:09:24,065
♪ Making spirits bright ♪
181
00:09:24,098 --> 00:09:27,101
♪ What fun it is
to ride and sing... ♪
182
00:09:27,134 --> 00:09:29,570
It is really nice to see you.
183
00:09:31,238 --> 00:09:33,607
To have you here.
184
00:09:33,641 --> 00:09:36,811
♪ Jingle all the way... ♪
185
00:09:36,844 --> 00:09:40,181
Okay, I'm behind. Catch me up
on all the hot goss.
186
00:09:40,214 --> 00:09:42,049
Hot goss. Okay.
187
00:09:42,083 --> 00:09:45,886
Um, well, you remember Bert,
my sister's pride and joy.
188
00:09:45,920 --> 00:09:49,757
Yo, yo, yo.
This is the Bert Locker
189
00:09:49,790 --> 00:09:53,694
living that bling life
on Christmas Eve.
190
00:09:53,727 --> 00:09:55,162
(laughs, inhales sharply)
191
00:09:55,196 --> 00:09:56,697
Hashtag "blessed."
192
00:09:56,730 --> 00:09:59,100
He just got
what I can only assume
193
00:09:59,133 --> 00:10:02,336
will be his first of many
sexual harassment accusations.
194
00:10:02,369 --> 00:10:04,105
Mom paid off the school,
195
00:10:04,138 --> 00:10:06,240
and now the gymnasium
is named after us.
196
00:10:06,273 --> 00:10:08,242
Of course she did.
197
00:10:08,275 --> 00:10:09,310
What about Tragic Mike?
198
00:10:09,343 --> 00:10:11,145
All I'm saying is,
199
00:10:11,178 --> 00:10:12,913
if I was on one of those planes,
200
00:10:12,947 --> 00:10:14,915
9/11 would've ended
with a bunch of terrorists
201
00:10:14,949 --> 00:10:18,719
skydiving over Connecticut
without their parachutes.
202
00:10:18,752 --> 00:10:20,754
-(grunts) Yeah. You like that?
-ALVA: Yes. Yes.
203
00:10:20,788 --> 00:10:22,890
-Yeah, I do like it.
-Ooh.
204
00:10:22,923 --> 00:10:25,226
-Kiss me in front of my son.
-Now, huh?
205
00:10:25,259 --> 00:10:27,895
-Mm...
-(Alva chuckles)
206
00:10:27,928 --> 00:10:29,897
He might actually be
a decent actor.
207
00:10:29,930 --> 00:10:31,966
-Hmm. -He's been doing
an Oscar-worthy job
208
00:10:31,999 --> 00:10:34,435
-of pretending to find
my sister appealing. -(laughs)
209
00:10:34,468 --> 00:10:37,104
Now he wants Mom
to fund a film for him.
210
00:10:37,138 --> 00:10:38,372
(laughing)
211
00:10:38,405 --> 00:10:40,007
(indistinct chatter)
212
00:10:40,040 --> 00:10:42,009
-MORGAN: It's Gertrude!
-It's Mom.
213
00:10:42,042 --> 00:10:44,011
-Okay, let's do this.
-Okay, okay. Come on.
214
00:10:44,044 --> 00:10:45,779
-Come on. Bert, get over here.
-No. Mom. Mom!
215
00:10:45,813 --> 00:10:47,014
-Positions.
-Game time, buddy.
216
00:10:47,047 --> 00:10:48,849
-Okay. Okay.
-This is my good side.
217
00:10:48,883 --> 00:10:50,684
-BERT: I'm busy. -ALVA:
We've gone over this! Come on!
218
00:10:50,718 --> 00:10:51,785
MORGAN:
Gosh. Okay.
219
00:10:51,819 --> 00:10:53,087
ALVA:
Bert, get in the middle.
220
00:10:53,120 --> 00:10:54,321
(sighs):
So it begins.
221
00:10:54,355 --> 00:10:56,257
Seriously, come.
You know what that means.
222
00:10:56,290 --> 00:10:58,292
Shall we jockey forward?
223
00:10:58,325 --> 00:11:00,161
No.
224
00:11:01,295 --> 00:11:03,898
No, we can hang back.
225
00:11:03,931 --> 00:11:05,299
Yeah.
226
00:11:05,332 --> 00:11:07,034
Trudy, honey?
227
00:11:08,802 --> 00:11:09,937
Come on over here.
228
00:11:09,970 --> 00:11:11,338
-(growls playfully)
-(Trudy chuckles)
229
00:11:11,372 --> 00:11:13,440
Just, like...
230
00:11:13,474 --> 00:11:15,309
GERTRUDE:
Threaten 'em or bribe 'em.
231
00:11:15,342 --> 00:11:16,744
This isn't rocket science.
232
00:11:16,777 --> 00:11:18,212
Same shit we always do.
233
00:11:19,980 --> 00:11:21,182
That's what?
234
00:11:21,215 --> 00:11:23,384
That's the best you can do?
235
00:11:23,417 --> 00:11:25,319
Excited to see your grandma?
236
00:11:25,352 --> 00:11:26,787
Listen, you cocksucker.
237
00:11:26,820 --> 00:11:28,722
It's Christmas,
so why don't you take
238
00:11:28,756 --> 00:11:30,457
your best offer, gift wrap it,
239
00:11:30,491 --> 00:11:33,494
and ram it up your fucking box.
240
00:11:33,528 --> 00:11:34,929
(Alva clears throat)
241
00:11:34,962 --> 00:11:37,164
GERTRUDE: Maybe you don't
realize who I am.
242
00:11:37,198 --> 00:11:38,866
Those were Grandma words.
You know, forget them.
243
00:11:38,899 --> 00:11:40,502
ALVA: Oh, boy.
Look at Mr. Cool back here.
244
00:11:40,535 --> 00:11:42,937
Yeah, what's your angle, man?
Hmm?
245
00:11:42,970 --> 00:11:45,406
No angle.
I'm not doing anything.
246
00:11:45,439 --> 00:11:47,007
(scoffing):
Oh, yeah.
247
00:11:47,041 --> 00:11:48,809
GERTRUDE: No, no, no.
No, no, no, no, no. No!
248
00:11:48,842 --> 00:11:51,513
Don't shit in my mouth
and tell me it's chocolate cake.
249
00:11:51,546 --> 00:11:52,913
(chuckles) Grandma's cool.
250
00:11:52,947 --> 00:11:55,149
GERTRUDE:
I can make that story go away...
251
00:11:55,182 --> 00:11:56,951
I think your brother's
up to something.
252
00:11:56,984 --> 00:11:58,786
No, I just decided
to let you guys
253
00:11:58,819 --> 00:12:00,454
have all the fun
sucking up to Mom today.
254
00:12:00,487 --> 00:12:03,324
Please. You are King Suck-up.
255
00:12:03,357 --> 00:12:05,359
You named your kid Gertrude.
256
00:12:05,392 --> 00:12:06,827
(Linda scoffs)
257
00:12:06,860 --> 00:12:09,096
Alva, you named
your son Bertrude.
258
00:12:09,129 --> 00:12:11,065
Okay.
259
00:12:11,098 --> 00:12:13,000
Sorry, Bert,
but that's not a real name.
260
00:12:13,033 --> 00:12:15,537
Sorry, Linda. We can't all be
lucky enough to have daughters.
261
00:12:15,570 --> 00:12:17,771
Mom, I can hear you.
262
00:12:18,839 --> 00:12:21,275
You know something we don't.
What is it?
263
00:12:21,308 --> 00:12:23,043
No, I don't. I don't.
264
00:12:23,077 --> 00:12:24,245
I got it. Bingo.
265
00:12:24,278 --> 00:12:25,412
I'm onto you, man. Come on!
266
00:12:25,446 --> 00:12:27,248
-We were just...
-MORGAN: Come on,
267
00:12:27,281 --> 00:12:28,449
come on, come on, come on.
268
00:12:28,482 --> 00:12:30,784
-GERTRUDE: You big sack of shit.
-Ooh.
269
00:12:30,818 --> 00:12:32,419
No wonder your husband left you.
270
00:12:32,453 --> 00:12:34,855
Mm-hmm. Mm-hmm.
271
00:12:35,856 --> 00:12:38,158
Merry Christmas to you, too,
Senator.
272
00:12:39,026 --> 00:12:40,794
-Merry Christmas, Mommy.
-Merry Christmas.
273
00:12:40,828 --> 00:12:42,263
(chuckling)
274
00:12:42,296 --> 00:12:43,864
LINDA:
Merry Christmas.
275
00:12:43,897 --> 00:12:46,367
Why in the hell are you standing
all the way back there?
276
00:12:47,434 --> 00:12:49,336
Merry Christmas, Grandma!
277
00:12:49,370 --> 00:12:51,272
-GERTRUDE: Aw.
-Little bitch.
278
00:12:51,305 --> 00:12:53,907
Little Gertrude. And how is
my favorite granddaughter?
279
00:12:53,941 --> 00:12:56,310
Everybody calls me Trudy now.
280
00:12:56,343 --> 00:12:58,112
Trudy?
281
00:12:59,346 --> 00:13:01,583
-Well, that makes her
sound like a whore. -Okay.
282
00:13:01,616 --> 00:13:04,218
Oh, she doesn't even know
the meaning of the word.
283
00:13:04,251 --> 00:13:06,487
I'm starving. Let's eat.
284
00:13:06,521 --> 00:13:08,088
ALVA:
Great.
285
00:13:08,122 --> 00:13:10,457
And, Mom, I think Gertrude
is a beautiful name.
286
00:13:10,491 --> 00:13:12,893
Mm-hmm.
I only call her Gertrude.
287
00:13:12,926 --> 00:13:14,128
-Merry Christmas, Gertrude.
-Come on, Bertrude.
288
00:13:14,161 --> 00:13:17,965
♪ When the kids
are fast asleep ♪
289
00:13:17,998 --> 00:13:20,502
♪ Gently down the stairs
we'll creep ♪
290
00:13:20,535 --> 00:13:22,169
(swallows, gags)
291
00:13:22,202 --> 00:13:25,072
♪ Then we'll lock and bolt
all the doors ♪
292
00:13:25,105 --> 00:13:28,610
♪ Just you and me
and Santa Claus ♪
293
00:13:28,643 --> 00:13:30,144
(groans)
294
00:13:30,177 --> 00:13:33,013
♪ We'll be as quiet
as quiet can be ♪
295
00:13:33,047 --> 00:13:36,250
♪ Planting toys under the tree ♪
296
00:13:36,283 --> 00:13:40,254
♪ We'll be crawling around
on all fours ♪
297
00:13:40,287 --> 00:13:41,922
♪ Just you and me ♪
298
00:13:41,955 --> 00:13:44,425
-♪ And Santa Claus ♪
-(belching)
299
00:13:44,458 --> 00:13:46,126
(whooping)
300
00:13:46,160 --> 00:13:48,228
♪ ♪
301
00:13:51,965 --> 00:13:53,934
♪ For soon will be ♪
302
00:13:53,967 --> 00:13:55,603
-♪ That magic time ♪
-(scoffs)
303
00:13:55,637 --> 00:13:58,172
♪ When we hear
that midnight chime ♪
304
00:13:58,205 --> 00:14:00,007
-(wind whistling)
-(urine splattering)
305
00:14:00,040 --> 00:14:01,576
-♪ When that flying sleigh ♪
-(grunts)
306
00:14:01,609 --> 00:14:04,011
♪ Finally flies away ♪
307
00:14:04,044 --> 00:14:07,181
♪ We'll have a very merry
Christmas Day ♪
308
00:14:07,214 --> 00:14:11,619
♪ We'll raise a toast
to the team with the most ♪
309
00:14:11,653 --> 00:14:15,022
♪ The best there ever was ♪
310
00:14:15,055 --> 00:14:19,093
♪ You and me
and Santa Claus... ♪
311
00:14:19,126 --> 00:14:21,995
Another fucking Christmas.
312
00:14:23,598 --> 00:14:25,199
(song ends)
313
00:14:25,232 --> 00:14:27,034
TRUDY:
I made these all by myself.
314
00:14:27,067 --> 00:14:28,469
-JASON: No way.
-LINDA: Mm-hmm.
315
00:14:28,503 --> 00:14:30,638
TRUDY: I even made one
that looks exactly like Santa.
316
00:14:30,672 --> 00:14:33,273
-Exactly.
-JASON (laughs): Yeah.
317
00:14:34,108 --> 00:14:35,510
Santa gets a candy cane, too?
318
00:14:35,543 --> 00:14:37,111
Yeah.
319
00:14:37,144 --> 00:14:38,379
Mm, okay.
320
00:14:39,681 --> 00:14:41,382
It's perfect.
321
00:14:41,415 --> 00:14:43,117
No peeking.
322
00:14:43,150 --> 00:14:45,486
This house has so many chimneys.
323
00:14:45,520 --> 00:14:47,054
(Linda chuckles)
324
00:14:47,087 --> 00:14:49,289
How will Santa know
which one to come down?
325
00:14:49,323 --> 00:14:51,191
Oh, Santa just knows.
326
00:14:51,225 --> 00:14:52,893
Christmas magic.
327
00:14:55,630 --> 00:14:57,364
Honey, what's wrong?
328
00:14:57,398 --> 00:15:01,034
Daddy never took me to see
Santa at the mall this year.
329
00:15:01,636 --> 00:15:04,037
LINDA:
He didn't.
330
00:15:06,340 --> 00:15:08,342
I am so sorry.
331
00:15:10,177 --> 00:15:12,112
This year has been weird.
332
00:15:12,146 --> 00:15:15,683
I never got to tell Santa
what I wanted for Christmas.
333
00:15:15,717 --> 00:15:18,318
Oh, honey. Come here.
334
00:15:22,055 --> 00:15:24,526
You know what?
335
00:15:24,559 --> 00:15:28,696
You go put your pj's on,
336
00:15:28,730 --> 00:15:31,999
and I will be two minutes.
337
00:15:33,501 --> 00:15:35,936
♪ ♪
338
00:15:37,639 --> 00:15:40,073
(hushed):
Yes!
339
00:15:41,408 --> 00:15:43,745
Okay...
340
00:15:43,778 --> 00:15:47,047
(muttering)
341
00:15:51,686 --> 00:15:53,454
(sighs):
Yes.
342
00:15:53,487 --> 00:15:55,489
(paper rustling)
343
00:15:57,324 --> 00:15:59,226
Yes!
344
00:16:00,562 --> 00:16:05,065
Because you have been so good
to me and Mommy this year,
345
00:16:05,098 --> 00:16:09,069
we decided that
you could have one gift...
346
00:16:09,102 --> 00:16:10,738
(gasps) early!
347
00:16:10,772 --> 00:16:13,373
-Really?
-(Jason chuckling)
348
00:16:17,377 --> 00:16:19,480
What is it?
349
00:16:21,381 --> 00:16:25,018
That is a very special
walkie-talkie.
350
00:16:25,052 --> 00:16:26,453
It's magic.
351
00:16:26,487 --> 00:16:27,722
-Magic?
-Mm-hmm.
352
00:16:27,755 --> 00:16:30,090
What you got right there
353
00:16:30,123 --> 00:16:32,359
is a direct hotline
to Santa Claus himself.
354
00:16:32,392 --> 00:16:35,195
-I can talk to Santa?
-Oh, yeah.
355
00:16:35,229 --> 00:16:39,233
It's just like writing him
a letter... but better.
356
00:16:39,266 --> 00:16:40,167
Mm-hmm.
357
00:16:40,200 --> 00:16:42,770
Now, the only thing is,
358
00:16:42,804 --> 00:16:45,272
he might not have time
to answer you.
359
00:16:45,305 --> 00:16:47,341
He's delivering a lot
of presents tonight.
360
00:16:47,374 --> 00:16:48,408
Mm-hmm.
361
00:16:48,442 --> 00:16:51,311
But he'll hear everything
you want to say to him.
362
00:16:55,517 --> 00:16:57,652
(beeps, crackles)
363
00:16:57,685 --> 00:16:59,521
Hello, Santa?
364
00:16:59,554 --> 00:17:03,056
This is Trudy Lightstone.
365
00:17:03,090 --> 00:17:05,125
I hope you're having
a nice night.
366
00:17:05,158 --> 00:17:07,227
JASON:
Mm. (kissing rapidly)
367
00:17:07,261 --> 00:17:12,099
It's really cold tonight,
so don't forget your mittens.
368
00:17:12,800 --> 00:17:16,136
So, I wanted to tell you, Santa,
369
00:17:16,169 --> 00:17:17,805
I was extra good this year,
370
00:17:17,839 --> 00:17:22,175
so I wrote a big list for you
with all the stuff I wanted.
371
00:17:23,443 --> 00:17:25,312
But then...
372
00:17:25,345 --> 00:17:28,650
then I realized
I don't need any of that.
373
00:17:29,684 --> 00:17:33,387
I really only want
one present for Christmas.
374
00:17:34,889 --> 00:17:38,626
I want Mommy and Daddy
to make up
375
00:17:38,660 --> 00:17:41,194
so we can be a family again.
376
00:17:42,329 --> 00:17:43,831
Okay.
377
00:17:43,865 --> 00:17:46,233
Good night, Santa.
378
00:17:47,502 --> 00:17:49,469
Good night, Mr. Bunny.
379
00:17:53,641 --> 00:17:56,176
(sighs)
380
00:17:56,878 --> 00:17:58,513
(footsteps squishing)
381
00:17:58,546 --> 00:18:01,114
(groans)
382
00:18:01,816 --> 00:18:03,585
Which one of you did that?
383
00:18:03,618 --> 00:18:04,819
(reindeer grunting)
384
00:18:04,852 --> 00:18:06,320
You can't go two seconds without
385
00:18:06,353 --> 00:18:08,322
crapping on the roof
like a bunch of pigeons?
386
00:18:08,355 --> 00:18:09,757
(huffing)
387
00:18:09,791 --> 00:18:13,093
So unprofessional.
388
00:18:14,461 --> 00:18:15,329
(sighs)
389
00:18:15,362 --> 00:18:18,332
You know, Rudolph
will never do this crap.
390
00:18:19,166 --> 00:18:22,135
-(jingling)
-(whooshing)
391
00:18:22,904 --> 00:18:24,872
(sighs, grunts)
392
00:18:24,906 --> 00:18:27,274
♪ ♪
393
00:18:31,512 --> 00:18:33,246
Hmm.
394
00:18:37,484 --> 00:18:39,319
Mmm.
395
00:18:43,725 --> 00:18:45,793
(chuckling)
396
00:18:45,827 --> 00:18:48,261
Mmm, mmm.
397
00:18:49,396 --> 00:18:51,465
Homemade.
398
00:18:51,498 --> 00:18:52,767
Mmm.
399
00:18:52,800 --> 00:18:54,636
(slurps)
400
00:18:56,704 --> 00:18:58,673
Ugh.
401
00:18:58,706 --> 00:19:00,374
Skim.
402
00:19:10,585 --> 00:19:12,219
Oh, yeah.
403
00:19:12,252 --> 00:19:14,354
That's the stuff.
404
00:19:18,693 --> 00:19:20,628
Mmm.
405
00:19:21,629 --> 00:19:23,397
DuBoi...
406
00:19:23,430 --> 00:19:26,400
-On some prewar shit
right there. -(cork pops)
407
00:19:26,433 --> 00:19:28,770
-Good shit.
-(cork clatters on floor)
408
00:19:32,573 --> 00:19:35,543
("We Wish You a Merry Christmas"
melody plays)
409
00:19:38,946 --> 00:19:40,581
(melody ends)
410
00:19:40,615 --> 00:19:41,916
(exhales sharply) Mmm.
411
00:19:41,949 --> 00:19:43,685
That pairs well.
412
00:19:43,718 --> 00:19:46,453
What do we have here?
413
00:19:47,922 --> 00:19:50,457
(sighing)
414
00:19:59,600 --> 00:20:01,536
(chair vibrating)
415
00:20:02,637 --> 00:20:04,539
Oh, yeah.
416
00:20:04,572 --> 00:20:06,473
That's the stuff.
417
00:20:09,476 --> 00:20:11,344
(slurping)
418
00:20:15,415 --> 00:20:18,452
-You know, uh...
-(sighs)
419
00:20:18,485 --> 00:20:21,421
Christmas is all right,
420
00:20:21,455 --> 00:20:25,225
but you Americans don't
celebrate my favorite holiday.
421
00:20:25,860 --> 00:20:27,729
Oh, yeah? What?
422
00:20:27,762 --> 00:20:29,463
Boxing Day.
423
00:20:30,832 --> 00:20:32,734
(glass shatters)
424
00:20:32,767 --> 00:20:34,802
♪ ♪
425
00:20:39,741 --> 00:20:41,776
(watch beeping)
426
00:20:41,809 --> 00:20:43,845
(chiming)
427
00:20:49,382 --> 00:20:51,586
(watches chiming)
428
00:20:55,957 --> 00:20:58,391
(watch chiming)
429
00:21:02,797 --> 00:21:04,364
Yo, yo. B. Lightstone here,
430
00:21:04,397 --> 00:21:05,967
live streaming the dream,
you know.
431
00:21:06,000 --> 00:21:08,669
They say the richest man...
432
00:21:09,804 --> 00:21:11,639
Say goodbye.
433
00:21:11,672 --> 00:21:13,473
And if you...
434
00:21:14,575 --> 00:21:17,578
Grandma! Your Wi-Fi sucks dick.
435
00:21:17,612 --> 00:21:19,312
Damn it!
436
00:21:19,346 --> 00:21:21,783
When he was small,
I begged you to beat him.
437
00:21:21,816 --> 00:21:23,785
(gasps softly)
438
00:21:39,366 --> 00:21:41,368
Hey. Merry Christmas.
439
00:21:41,401 --> 00:21:42,870
Or should I say
"happy holidays" now?
440
00:21:42,904 --> 00:21:45,072
Right? I mean, it's like,
people, make up your minds.
441
00:21:45,106 --> 00:21:47,340
-You know what I'm saying?
-Can I help you?
442
00:21:47,374 --> 00:21:49,076
Oh, yeah. I sure hope so.
See, uh,
443
00:21:49,110 --> 00:21:50,945
my car broke down
a little ways...
444
00:21:50,978 --> 00:21:52,814
Out here?
This is a private road.
445
00:21:52,847 --> 00:21:54,649
You're telling me. (chuckles)
446
00:21:54,682 --> 00:21:56,918
It's the first place
I've seen for miles.
447
00:21:56,951 --> 00:21:58,119
I think I got frostbite.
448
00:21:58,152 --> 00:21:59,587
Where the hell am I, anyway?
449
00:21:59,620 --> 00:22:01,388
G.T. Lightstone family compound.
450
00:22:01,421 --> 00:22:03,323
I'll call you a tow.
451
00:22:05,560 --> 00:22:07,595
-(silenced gunshot)
-(grunts)
452
00:22:09,797 --> 00:22:12,133
♪ ♪
453
00:22:12,166 --> 00:22:14,101
All right, revelers.
454
00:22:14,135 --> 00:22:15,970
(over earpiece):
Time to steal Christmas.
455
00:22:16,003 --> 00:22:17,370
Sound off.
456
00:22:17,404 --> 00:22:18,840
Jingle. Check.
457
00:22:18,873 --> 00:22:20,675
Peppermint. Check.
458
00:22:20,708 --> 00:22:21,976
Sugarplum. Check.
459
00:22:22,009 --> 00:22:24,912
Krampus. Ready to fuck shit up.
460
00:22:24,946 --> 00:22:26,747
Candy Cane. Check.
461
00:22:26,781 --> 00:22:29,449
-Go for Frosty.
-Go for Tinsel.
462
00:22:29,482 --> 00:22:31,018
Go for Gingerbread.
463
00:22:31,052 --> 00:22:33,988
Are we gonna use these stupid
code names all night?
464
00:22:34,021 --> 00:22:35,623
(over earpiece):
'Tis the season.
465
00:22:35,656 --> 00:22:39,426
Welcome to your worst
Christmas ever.
466
00:22:39,459 --> 00:22:42,797
Trudy loves seeing Santa
at the mall.
467
00:22:43,631 --> 00:22:45,465
She loves going with her father.
468
00:22:45,498 --> 00:22:47,001
And you should've
taken her yesterday,
469
00:22:47,034 --> 00:22:48,468
like you do every Christmas,
470
00:22:48,502 --> 00:22:50,104
but we didn't even
hear from you.
471
00:22:50,137 --> 00:22:51,505
Mom put me on a special project.
472
00:22:51,539 --> 00:22:52,874
-It's complicated.
-But it's not,
473
00:22:52,907 --> 00:22:54,909
because it keeps happening
over and over.
474
00:22:54,942 --> 00:22:57,645
-Your mother forcing herself
between us. -You're right.
475
00:22:59,180 --> 00:23:01,582
♪ ♪
476
00:23:02,516 --> 00:23:04,552
What if we could give Trudy
her Christmas wish?
477
00:23:04,585 --> 00:23:06,654
(scoffs)
You're trying to win me back
478
00:23:06,687 --> 00:23:09,156
with a romantic weekend
at your mother's?
479
00:23:09,190 --> 00:23:12,693
What if things
really changed this time?
480
00:23:14,494 --> 00:23:16,797
We got out from under
my mother's thumb.
481
00:23:16,831 --> 00:23:18,633
We'll walk away.
482
00:23:18,666 --> 00:23:21,468
From the company, the family.
483
00:23:24,038 --> 00:23:25,740
Tonight.
484
00:23:26,540 --> 00:23:27,975
What are you up to?
485
00:23:28,009 --> 00:23:31,411
(distant gunfire)
486
00:23:32,580 --> 00:23:34,582
-(rapid gunfire)
-(grunts)
487
00:23:37,985 --> 00:23:39,553
(chair vibrating)
488
00:23:39,587 --> 00:23:41,722
-(distant gunfire)
-(snorts)
489
00:23:45,826 --> 00:23:47,028
(vibrating stops)
490
00:23:47,061 --> 00:23:48,796
(gunfire continues)
491
00:23:53,200 --> 00:23:55,736
(groaning)
492
00:24:03,077 --> 00:24:04,745
(gunfire continues)
493
00:24:04,779 --> 00:24:07,214
(grunting)
494
00:24:07,248 --> 00:24:09,550
(panting quietly)
495
00:24:09,583 --> 00:24:11,686
(whimpering)
496
00:24:11,719 --> 00:24:13,220
-(Candy Cane yells)
-(grunts)
497
00:24:13,254 --> 00:24:14,622
Let's go.
498
00:24:14,655 --> 00:24:17,058
We need to get you out of here.
499
00:24:17,091 --> 00:24:18,826
Mommy, where are you going?
500
00:24:18,859 --> 00:24:20,661
-She's going for the panic room!
-What?
501
00:24:20,695 --> 00:24:22,096
-Yes. Go, Bertrude.
-Without us?
502
00:24:22,129 --> 00:24:24,732
-(gunfire continues)
-(groaning)
503
00:24:26,834 --> 00:24:27,735
(grunts)
504
00:24:27,768 --> 00:24:30,004
ALVA: Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
505
00:24:38,913 --> 00:24:40,648
(gunfire)
506
00:24:51,759 --> 00:24:53,694
GERTRUDE:
There isn't room for all of us.
507
00:24:53,728 --> 00:24:55,262
She can fit at least two of us.
Mom, take me.
508
00:24:55,296 --> 00:24:57,264
-Mom! (stammers)
-Oh. Yeah.
509
00:24:57,298 --> 00:24:59,133
M-Mom, can Bert come, too?
510
00:24:59,166 --> 00:25:01,669
-(device beeps)
-(whirring)
511
00:25:01,702 --> 00:25:03,037
Okay. Move it or lose it, son.
512
00:25:03,070 --> 00:25:04,638
-Move it!
-Whoa, whoa, whoa.
513
00:25:04,672 --> 00:25:06,741
You're supposed to protect us.
514
00:25:06,774 --> 00:25:08,542
We protect the primary asset.
515
00:25:12,279 --> 00:25:13,614
Who the hell are you?
516
00:25:13,647 --> 00:25:16,650
You can call me Mr. Scrooge.
517
00:25:17,218 --> 00:25:18,753
Hilarious.
518
00:25:18,786 --> 00:25:20,054
Get him.
519
00:25:20,755 --> 00:25:22,790
(grunting and groaning)
520
00:25:28,696 --> 00:25:31,032
Bah humbug, motherfucker.
521
00:25:34,268 --> 00:25:36,470
♪ ♪
522
00:25:40,341 --> 00:25:42,743
SCROOGE:
Hey. Step aside.
523
00:25:43,911 --> 00:25:46,313
Tinsel, Peppermint,
sweep upstairs.
524
00:25:46,347 --> 00:25:48,716
I want all the Lightstones
together.
525
00:25:49,316 --> 00:25:51,118
Kill anybody else you find.
526
00:25:55,356 --> 00:25:58,959
(panting, whimpering)
527
00:26:01,262 --> 00:26:04,098
Fuck. Fuck, fuck.
528
00:26:04,965 --> 00:26:07,601
LINDA:
Trudy, honey, we got to go.
529
00:26:08,335 --> 00:26:09,970
JASON:
Wake up, honey. Wake up.
530
00:26:10,004 --> 00:26:12,840
Maybe we can get out the back
by the servants' stairs.
531
00:26:16,310 --> 00:26:17,945
(gasps)
532
00:26:17,978 --> 00:26:19,680
(crackles, whistles)
533
00:26:19,713 --> 00:26:22,083
Oh, come on. Not now. Not now.
534
00:26:22,116 --> 00:26:23,184
(crackles, whistles)
535
00:26:23,217 --> 00:26:25,186
Fuck! Fuck!
536
00:26:25,219 --> 00:26:26,954
Mistletoe, gingerbread.
537
00:26:26,987 --> 00:26:28,956
(crackles, whistles)
538
00:26:31,125 --> 00:26:32,927
(gasps)
539
00:26:40,367 --> 00:26:42,937
(banging)
540
00:26:51,011 --> 00:26:52,012
Hey!
541
00:26:52,046 --> 00:26:53,848
(jingling)
542
00:26:54,915 --> 00:26:56,117
Oh. Oh.
543
00:26:56,150 --> 00:26:57,651
(chuckling):
Hi.
544
00:26:57,685 --> 00:27:00,187
You got me.
545
00:27:00,221 --> 00:27:02,723
I don't want any trouble, okay?
546
00:27:02,756 --> 00:27:04,391
Downstairs. Now.
547
00:27:04,425 --> 00:27:08,195
Look, mister,
I don't want to get involved.
548
00:27:08,229 --> 00:27:10,364
I just...
I just have a job to do.
549
00:27:10,397 --> 00:27:11,866
Okay? That's it.
550
00:27:11,899 --> 00:27:14,401
I'm just gonna take my bag,
551
00:27:14,435 --> 00:27:17,138
and I'm just gonna
scooch up that chimney.
552
00:27:17,171 --> 00:27:18,706
(both grunt)
553
00:27:18,739 --> 00:27:20,674
Enough talk. Let's go.
554
00:27:21,308 --> 00:27:23,043
You don't want to do this.
555
00:27:23,077 --> 00:27:24,245
What? This?
556
00:27:24,278 --> 00:27:26,013
(both grunt)
557
00:27:26,046 --> 00:27:27,281
Now, move!
558
00:27:27,314 --> 00:27:29,283
-(groaning)
-Are you deaf?
559
00:27:29,316 --> 00:27:31,285
Fucking move!
560
00:27:31,318 --> 00:27:32,453
(Tinsel gasps)
561
00:27:32,486 --> 00:27:34,889
(grunting)
562
00:27:38,225 --> 00:27:40,394
(snorting, grunting)
563
00:27:40,427 --> 00:27:42,129
(rapid hoofbeats)
564
00:27:42,163 --> 00:27:44,031
No, no, no.
565
00:27:44,064 --> 00:27:47,134
No! Wait!
566
00:27:47,168 --> 00:27:48,435
Wait.
567
00:27:48,469 --> 00:27:50,137
Wait! Don't go!
568
00:27:50,171 --> 00:27:52,106
Come back!
569
00:27:55,476 --> 00:27:57,878
(grunting)
570
00:28:00,014 --> 00:28:02,750
(both yelling)
571
00:28:02,783 --> 00:28:04,919
(grunting and groaning)
572
00:28:04,952 --> 00:28:07,288
-(sizzling)
-(screaming)
573
00:28:11,392 --> 00:28:13,060
(steam hissing)
574
00:28:13,093 --> 00:28:15,196
(groaning)
575
00:28:15,229 --> 00:28:17,264
(both yelling, grunting)
576
00:28:22,403 --> 00:28:24,805
(groaning)
577
00:28:29,376 --> 00:28:31,879
(crackling, whistling)
578
00:28:33,914 --> 00:28:36,984
(grunting and groaning)
579
00:28:50,264 --> 00:28:53,000
(strained grunting)
580
00:28:57,137 --> 00:28:59,273
(screaming)
581
00:29:02,409 --> 00:29:05,079
(yells)
582
00:29:07,181 --> 00:29:08,983
Oh, fuck!
583
00:29:10,284 --> 00:29:12,119
(grunts)
584
00:29:12,152 --> 00:29:15,155
(coughs, groans)
585
00:29:16,390 --> 00:29:18,792
(groaning)
586
00:29:33,040 --> 00:29:34,441
Oh, shit.
587
00:29:34,475 --> 00:29:36,877
(wind whistling)
588
00:29:42,449 --> 00:29:44,586
(frustrated grunt)
589
00:29:44,619 --> 00:29:47,321
(panting, gasping)
590
00:29:55,929 --> 00:29:59,800
Damn chickenshit reindeer
leave me here to die.
591
00:30:08,142 --> 00:30:11,312
(to tune of "Silent Night"):
♪ Violent night ♪
592
00:30:11,345 --> 00:30:14,348
♪ Gory night ♪
593
00:30:14,381 --> 00:30:16,483
♪ All is calm ♪
594
00:30:16,518 --> 00:30:20,954
♪ If all doesn't want to get
shot in the fucking head. ♪
595
00:30:21,556 --> 00:30:23,023
GERTRUDE:
Cute.
596
00:30:23,057 --> 00:30:26,193
Do you have any idea
who you're fucking with?
597
00:30:28,228 --> 00:30:29,597
(groaning)
598
00:30:29,631 --> 00:30:32,333
I know exactly
who I'm fucking with.
599
00:30:32,366 --> 00:30:34,435
Oh, wait, wait.
Did you actually think
600
00:30:34,468 --> 00:30:36,036
that I spent months
601
00:30:36,070 --> 00:30:38,606
planning a complex break-in
to the most secure
602
00:30:38,640 --> 00:30:40,474
private residence in the country
603
00:30:40,508 --> 00:30:42,242
and I didn't know
who lived here?
604
00:30:42,276 --> 00:30:43,545
Well, you're wrong.
605
00:30:43,578 --> 00:30:46,514
'Cause your staff are dead.
606
00:30:46,548 --> 00:30:48,616
-Your security are dead.
-(grunts)
607
00:30:48,650 --> 00:30:52,119
Now, sit down
and shut the fuck up!
608
00:30:53,987 --> 00:30:55,989
(Trudy screams)
609
00:31:00,127 --> 00:31:02,429
♪ ♪
610
00:31:20,214 --> 00:31:22,249
Oh, fuck.
611
00:31:25,119 --> 00:31:26,521
We planned it. It's all right.
612
00:31:26,554 --> 00:31:28,255
It'll be solved
in a couple minutes.
613
00:31:28,288 --> 00:31:29,356
Better be solved.
614
00:31:29,390 --> 00:31:32,159
So much like a scene
from my movie Dark Ransom.
615
00:31:32,192 --> 00:31:33,427
Oh, my God.
616
00:31:34,562 --> 00:31:36,130
If they didn't have guns,
617
00:31:36,163 --> 00:31:38,132
I could take out three,
maybe four of them.
618
00:31:38,165 --> 00:31:40,267
ALVA:
Try all of them.
619
00:31:40,300 --> 00:31:42,936
Ew, Mom. Yuck.
620
00:31:42,970 --> 00:31:44,938
If you'd really done
your research, you'd know
621
00:31:44,972 --> 00:31:47,474
that my brother Rory
was kidnapped in the '70s.
622
00:31:48,409 --> 00:31:51,011
But my father
never called the police.
623
00:31:51,044 --> 00:31:53,414
Dad sent in our own
private extraction team,
624
00:31:53,447 --> 00:31:57,084
and Rory was home
safe and sound a week later.
625
00:31:57,117 --> 00:32:00,655
And the kidnappers
were never found.
626
00:32:00,688 --> 00:32:02,956
If you get me.
627
00:32:04,391 --> 00:32:05,727
I know.
628
00:32:05,760 --> 00:32:08,696
I know all about
your extraction team
629
00:32:08,730 --> 00:32:10,565
that you affectionately call
"the Kill Squad"
630
00:32:10,598 --> 00:32:12,567
behind closed doors.
631
00:32:12,600 --> 00:32:14,334
I also know
that they're on their way
632
00:32:14,368 --> 00:32:16,336
and how long it's gonna
take 'em to get here.
633
00:32:16,370 --> 00:32:19,306
I even know their credit ratings
and their dick sizes.
634
00:32:19,339 --> 00:32:21,041
If you get me.
635
00:32:21,074 --> 00:32:23,310
Then you should also know
you're already dead.
636
00:32:23,343 --> 00:32:25,012
We don't do ransoms.
637
00:32:25,045 --> 00:32:27,549
Again, I know. I know.
638
00:32:27,582 --> 00:32:29,551
See, I know a lot, Gertrude.
639
00:32:29,584 --> 00:32:31,318
I really do.
640
00:32:31,351 --> 00:32:34,388
Like the fact that you have
300 million in U.S. dollars
641
00:32:34,421 --> 00:32:36,658
sitting in your personal vault
downstairs.
642
00:32:36,691 --> 00:32:38,726
-The fuck?
-SCROOGE: That's right.
643
00:32:38,760 --> 00:32:41,495
300 million that
the U.S. government
644
00:32:41,529 --> 00:32:45,098
gave Lightstone to quietly
distribute in the Middle East
645
00:32:45,132 --> 00:32:46,601
to all the worst people,
646
00:32:46,634 --> 00:32:51,104
to grease the wheels
and keep that sweet oil flowing.
647
00:32:51,138 --> 00:32:55,409
300 million that-- oops--
disappeared in the fog of war.
648
00:32:55,442 --> 00:32:58,580
Except it didn't really
disappear, did it, Gerty?
649
00:32:58,613 --> 00:33:00,047
'Cause you stole it.
650
00:33:00,080 --> 00:33:01,549
Did you know about this?
651
00:33:01,583 --> 00:33:03,083
SCROOGE:
Man, this family.
652
00:33:03,116 --> 00:33:06,253
This moneygrubbing family.
653
00:33:06,286 --> 00:33:08,121
Clinging desperately
to your wealth,
654
00:33:08,155 --> 00:33:10,491
when your poor employees
don't even have enough coal
655
00:33:10,525 --> 00:33:12,392
to keep Tiny Tim warm.
656
00:33:12,426 --> 00:33:15,496
What is it with you
and all this Christmas shit?
657
00:33:15,530 --> 00:33:17,498
Talk all you want.
658
00:33:17,532 --> 00:33:19,233
You'll never get in the vault.
659
00:33:19,266 --> 00:33:22,637
Oh, oh, oh, because when
you-you hit the panic button,
660
00:33:22,670 --> 00:33:24,506
it reset the combination?
661
00:33:24,539 --> 00:33:28,141
I keep telling you, I know.
662
00:33:28,843 --> 00:33:31,278
♪ ♪
663
00:33:32,747 --> 00:33:35,617
SCROOGE: This is what breaking
into a vault has turned into?
664
00:33:35,650 --> 00:33:40,387
Remember when you just had to
drill holes and blow shit up?
665
00:33:40,420 --> 00:33:42,089
I don't know,
maybe I'm getting old,
666
00:33:42,122 --> 00:33:43,525
but there was something
romantic about that.
667
00:33:43,558 --> 00:33:45,727
CANDY CANE (over radio):
Boss, you copy?
668
00:33:45,760 --> 00:33:47,662
I'm kind of busy here.
669
00:33:47,695 --> 00:33:50,297
You're gonna want to see this.
670
00:33:59,574 --> 00:34:01,275
Maybe he fell.
671
00:34:01,308 --> 00:34:02,777
You rappel down buildings
with him.
672
00:34:02,810 --> 00:34:05,178
You gonna tell me
he just fell out a window?
673
00:34:05,847 --> 00:34:07,815
All right, look lively, gang.
674
00:34:07,849 --> 00:34:09,651
We got a gopher.
675
00:34:25,198 --> 00:34:26,568
LINDA:
You know what?
676
00:34:26,601 --> 00:34:30,705
Um, I think Mr. Bunny
wants to go to sleep.
677
00:34:30,738 --> 00:34:32,707
So, let's tuck him in.
678
00:34:32,740 --> 00:34:34,441
Okay?
679
00:34:35,543 --> 00:34:37,344
It's gonna be okay.
680
00:34:39,479 --> 00:34:41,516
♪ ♪
681
00:34:51,425 --> 00:34:53,661
Hello? Santa?
682
00:34:53,695 --> 00:34:55,663
Are you there?
683
00:34:57,431 --> 00:34:59,466
(panting)
684
00:35:01,536 --> 00:35:03,337
Shit.
685
00:35:05,640 --> 00:35:07,374
(radio crackles)
686
00:35:07,407 --> 00:35:09,911
(over radio): This is
Candy Cane at checkpoint three.
687
00:35:09,944 --> 00:35:11,679
(gasps) Oh, shit.
688
00:35:11,713 --> 00:35:13,514
Shit. Shit. Shit.
689
00:35:13,548 --> 00:35:15,583
(panting)
690
00:35:16,651 --> 00:35:18,620
Video game.
691
00:35:19,754 --> 00:35:21,188
Video game.
692
00:35:21,221 --> 00:35:23,357
Didn't anybody ask
for a bat or a sword
693
00:35:23,390 --> 00:35:26,493
-or Molotov cocktails?
-(door opens)
694
00:35:34,869 --> 00:35:36,671
(whispers):
Wait.
695
00:35:42,977 --> 00:35:45,412
♪ ♪
696
00:35:49,784 --> 00:35:51,418
(grunts)
697
00:35:51,451 --> 00:35:53,320
CHILD'S VOICE (recorded):
Mommy, I love you.
698
00:35:53,353 --> 00:35:54,622
("¿Dónde Está Santa Claus?"
by Toni Stante playing)
699
00:35:54,656 --> 00:35:56,658
Poetry book.
700
00:35:56,691 --> 00:35:58,860
Die Hard on Blu-ray. Fuck!
701
00:35:58,893 --> 00:36:00,528
(grunting)
702
00:36:00,561 --> 00:36:04,398
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
703
00:36:04,431 --> 00:36:06,901
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita ♪
704
00:36:06,934 --> 00:36:08,836
-(grunts, chokes)
-♪ Ah-ooh ♪
705
00:36:08,870 --> 00:36:11,673
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh... ♪
706
00:36:11,706 --> 00:36:13,206
-(grunts)
-(gun clicks)
707
00:36:13,240 --> 00:36:14,976
Safety's on, dipshit.
708
00:36:15,009 --> 00:36:16,644
(grunting continues)
709
00:36:16,678 --> 00:36:19,947
-♪ Mamacita
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
710
00:36:19,981 --> 00:36:22,617
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
711
00:36:22,650 --> 00:36:23,951
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
712
00:36:23,985 --> 00:36:25,820
♪ I look for him because ♪
713
00:36:25,853 --> 00:36:27,789
Wait. Hang on. Hang on.
714
00:36:27,822 --> 00:36:29,289
♪ It's Christmas Eve... ♪
715
00:36:29,322 --> 00:36:31,726
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Look.
716
00:36:31,759 --> 00:36:33,427
I don't want to kill you.
717
00:36:33,460 --> 00:36:34,662
(chuckles)
718
00:36:34,696 --> 00:36:37,264
(laughing)
719
00:36:37,297 --> 00:36:40,902
Wow, a big fat guy, gray beard.
720
00:36:40,935 --> 00:36:43,203
Eh?
721
00:36:43,638 --> 00:36:45,606
Santa...
722
00:36:45,640 --> 00:36:47,675
I'm gonna rip
your fucking balls off.
723
00:36:47,709 --> 00:36:50,645
(both yelling)
724
00:36:50,678 --> 00:36:52,245
(grunting with effort)
725
00:36:52,279 --> 00:36:54,949
♪ I hope he won't forget
to crack his castanets ♪
726
00:36:54,982 --> 00:36:58,519
♪ And to his reindeer say ♪
727
00:36:58,553 --> 00:37:01,022
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen..." ♪
728
00:37:01,055 --> 00:37:02,990
Oh, shit. (grunts)
729
00:37:03,024 --> 00:37:04,559
(pained grunting)
730
00:37:04,592 --> 00:37:06,326
(machine beeping)
731
00:37:06,359 --> 00:37:08,863
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
732
00:37:08,896 --> 00:37:10,998
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
733
00:37:11,032 --> 00:37:12,867
(screams)
734
00:37:12,900 --> 00:37:15,737
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
735
00:37:15,770 --> 00:37:17,404
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
736
00:37:17,437 --> 00:37:19,040
♪ It's Christmas Eve ♪
737
00:37:19,073 --> 00:37:20,975
♪ Christmas Eve ♪
738
00:37:21,008 --> 00:37:23,878
♪ ♪
739
00:37:23,911 --> 00:37:25,680
(grunts fiercely)
740
00:37:25,713 --> 00:37:28,381
(screaming, groaning)
741
00:37:29,382 --> 00:37:30,484
(pained yelling)
742
00:37:30,518 --> 00:37:31,953
♪ I hope he won't forget ♪
743
00:37:31,986 --> 00:37:33,621
♪ To crack his castanets ♪
744
00:37:33,654 --> 00:37:37,558
-(screams, grunts)
-♪ And to his reindeer say ♪
745
00:37:37,592 --> 00:37:41,662
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen ♪
746
00:37:41,696 --> 00:37:45,432
♪ Olé, olé, olé" ♪
747
00:37:45,465 --> 00:37:48,435
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
748
00:37:48,468 --> 00:37:50,905
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
749
00:37:50,938 --> 00:37:52,039
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
750
00:37:52,073 --> 00:37:54,008
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
751
00:37:54,041 --> 00:37:55,743
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
752
00:37:55,777 --> 00:37:59,412
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Christmas Eve ♪
753
00:37:59,446 --> 00:38:02,382
♪ It's Christmas Eve ♪
754
00:38:02,415 --> 00:38:04,317
♪ Mamacita ♪
755
00:38:04,351 --> 00:38:06,319
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Mamacita. ♪
756
00:38:06,353 --> 00:38:08,556
-(yells)
-(screaming in pain)
757
00:38:08,589 --> 00:38:09,824
(song ends)
758
00:38:09,857 --> 00:38:12,693
(Frosty screaming hysterically)
759
00:38:15,963 --> 00:38:18,431
(whimpers, growls)
760
00:38:20,034 --> 00:38:21,869
(whimpering)
761
00:38:23,771 --> 00:38:25,472
(gasping)
762
00:38:30,111 --> 00:38:32,479
-(electrical crackling)
-(sputtering)
763
00:38:43,891 --> 00:38:45,960
-(grunts)
-(steam hissing)
764
00:38:45,993 --> 00:38:47,862
(chuckles)
765
00:38:47,895 --> 00:38:50,097
Ah, God.
766
00:38:50,131 --> 00:38:51,933
Whew.
767
00:38:52,967 --> 00:38:55,870
Whew. Whew.
768
00:38:55,903 --> 00:38:57,972
(over radio):
This is Candy Cane checking in.
769
00:38:58,005 --> 00:38:59,707
Compound is clear and secured.
770
00:38:59,740 --> 00:39:01,843
-(radio crackling, beeping)
-(grunting)
771
00:39:01,876 --> 00:39:03,911
SCROOGE: Copy. What's the
status on the Kill Squad?
772
00:39:03,945 --> 00:39:05,613
(coughing)
773
00:39:05,646 --> 00:39:07,582
GINGERBREAD: Kill Squad
won't be here for two hours.
774
00:39:07,615 --> 00:39:10,117
So we're doing good. The outer
seal's already been breached.
775
00:39:10,151 --> 00:39:12,854
Is there a 911 thing on here?
776
00:39:12,887 --> 00:39:15,422
(whimpers) My...
777
00:39:15,455 --> 00:39:17,592
Am I doing that correct?
778
00:39:17,625 --> 00:39:18,860
Hello?
779
00:39:18,893 --> 00:39:20,628
Hello, can anybody hear me?
780
00:39:20,661 --> 00:39:23,097
TRUDY:
Can you hear me, Santa?
781
00:39:23,130 --> 00:39:24,999
♪ ♪
782
00:39:25,032 --> 00:39:26,567
Hello?
783
00:39:26,601 --> 00:39:27,902
Santa?
784
00:39:31,005 --> 00:39:32,840
Yeah, this is Santa.
785
00:39:35,643 --> 00:39:38,378
I hope I'm not bothering you.
786
00:39:39,680 --> 00:39:42,583
Daddy said you were
very busy tonight.
787
00:39:44,185 --> 00:39:46,053
I'm...
788
00:39:46,087 --> 00:39:48,455
I'm on a break.
789
00:39:48,488 --> 00:39:50,658
Who-who am I speaking to?
790
00:39:52,994 --> 00:39:54,829
My name is Trudy Lightstone,
791
00:39:54,862 --> 00:39:58,431
and I've been very good
this year.
792
00:39:58,465 --> 00:40:00,167
(grunts) Trudy...
793
00:40:00,201 --> 00:40:02,536
(panting)
794
00:40:02,570 --> 00:40:04,672
Trudy Lightstone.
795
00:40:08,009 --> 00:40:09,710
(chuckles)
796
00:40:13,547 --> 00:40:15,850
Yeah, Trudy.
797
00:40:15,883 --> 00:40:18,119
You're on my nice list.
798
00:40:18,152 --> 00:40:20,655
You've been a very good girl
this year.
799
00:40:22,089 --> 00:40:24,457
Where are you now, Trudy?
800
00:40:25,626 --> 00:40:28,461
TRUDY: I'm in a big room
with all my relatives.
801
00:40:28,495 --> 00:40:31,832
There's two bad men with guns
watching us.
802
00:40:34,268 --> 00:40:36,203
SANTA:
Oh, no. Six left.
803
00:40:36,237 --> 00:40:38,539
TRUDY:
Are you gonna help us, Santa?
804
00:40:39,640 --> 00:40:41,575
Yeah. Of course
I'm gonna help you.
805
00:40:41,609 --> 00:40:44,545
I'm gonna...
I'm gonna get you out of there.
806
00:40:44,578 --> 00:40:47,882
Take all these bad guys
on my naughty list...
807
00:40:48,749 --> 00:40:51,118
I'm gonna take a lump of coal,
808
00:40:51,152 --> 00:40:55,089
each and every one of them,
and shove it straight up...
809
00:40:55,122 --> 00:40:56,590
The ass.
810
00:40:59,260 --> 00:41:00,861
Well, I mean, come on, sweetie.
811
00:41:00,895 --> 00:41:03,864
We want to keep you
on the nice list, you know.
812
00:41:05,199 --> 00:41:07,802
Sorry.
Can I say "butthole," then?
813
00:41:08,636 --> 00:41:10,004
I mean, it's borderline.
814
00:41:10,037 --> 00:41:11,706
How about "anus"?
815
00:41:11,739 --> 00:41:16,110
(sighs) Technically, yes,
uh, "anus" is the tech...
816
00:41:16,143 --> 00:41:17,812
Okay, look, uh, Tru...
uh, Trudy.
817
00:41:17,845 --> 00:41:20,614
I got to call for help,
and the phone lines are down.
818
00:41:20,648 --> 00:41:23,184
You probably know this house
better than anybody.
819
00:41:23,217 --> 00:41:25,086
You got any suggestions?
820
00:41:25,119 --> 00:41:26,854
I have an idea.
821
00:41:29,056 --> 00:41:31,659
All right, you're telling me
there's a goddamn Santa Claus
822
00:41:31,692 --> 00:41:33,661
running around here?
823
00:41:36,797 --> 00:41:38,933
Okay, well,
he looks jolly as fuck,
824
00:41:38,966 --> 00:41:40,601
but who the hell is he?
825
00:41:40,634 --> 00:41:42,570
There's no Santa listed
on the employee manifest.
826
00:41:42,603 --> 00:41:43,871
Yeah, there's more.
827
00:41:43,904 --> 00:41:45,606
Frosty hasn't checked in.
I can't reach him.
828
00:41:45,639 --> 00:41:47,742
All right, keep trying.
829
00:41:47,775 --> 00:41:50,144
♪ ♪
830
00:41:50,177 --> 00:41:51,746
All right, it's official.
831
00:41:51,779 --> 00:41:53,881
We got a gopher on the loose,
and he's dangerous.
832
00:41:53,914 --> 00:41:55,016
Watch your backs.
833
00:41:55,049 --> 00:41:57,118
♪ ♪
834
00:42:00,054 --> 00:42:02,857
Al? Al?
835
00:42:08,996 --> 00:42:10,931
Oh, shit.
836
00:42:17,038 --> 00:42:18,773
(clicking)
837
00:42:18,806 --> 00:42:20,174
Oh, shit!
838
00:42:20,207 --> 00:42:23,677
SCROOGE (over radio):
Frosty, what's your status?
839
00:42:27,048 --> 00:42:29,083
Frosty, sound off.
840
00:42:30,084 --> 00:42:32,987
Uh, Frosty?
841
00:42:34,221 --> 00:42:35,756
Is-is that, uh...
842
00:42:35,790 --> 00:42:37,691
is that the naughty guy
I met in the basement?
843
00:42:37,725 --> 00:42:39,226
Your-your friend is dead.
844
00:42:39,260 --> 00:42:42,663
Uh, he got a star in his face,
then his head caught on fire.
845
00:42:42,696 --> 00:42:44,732
It's a long story.
846
00:42:44,765 --> 00:42:47,301
Oh.
847
00:42:47,334 --> 00:42:49,603
Is this... is this our Santy?
848
00:42:49,637 --> 00:42:52,339
Is this our... our Santy Claus?
849
00:42:52,373 --> 00:42:54,041
Yeah, it is.
850
00:42:55,009 --> 00:42:56,744
To whom am I speaking?
851
00:42:56,777 --> 00:42:58,779
Well, for tonight,
I'm Mr. Scrooge.
852
00:42:58,813 --> 00:43:02,683
Now, what is it
that you want exactly, Santa?
853
00:43:02,716 --> 00:43:05,219
I want you to put down
your weapons,
854
00:43:05,252 --> 00:43:08,222
I want you to let
this family go,
855
00:43:08,255 --> 00:43:09,990
and then I want to find
my reindeer,
856
00:43:10,024 --> 00:43:12,626
and I want to continue
delivering my presents.
857
00:43:15,229 --> 00:43:16,797
Are you fucking with me?
858
00:43:16,831 --> 00:43:19,033
All right, who the hell
are you really, huh?
859
00:43:19,066 --> 00:43:21,735
Some security guard who's
watched too many action flicks?
860
00:43:21,769 --> 00:43:24,105
Some loser ex-cop
stuck in a mall
861
00:43:24,138 --> 00:43:26,307
playing dress-up with fat kids
pissing on your lap?
862
00:43:26,340 --> 00:43:27,875
Stop me when I get it right.
863
00:43:27,908 --> 00:43:30,111
It's a little more complicated
than that.
864
00:43:30,144 --> 00:43:31,779
Not to me, it's not.
865
00:43:31,812 --> 00:43:33,814
'Cause I want to make it
my personal mission,
866
00:43:33,848 --> 00:43:38,052
my holiday to-do list,
to find you and to end you
867
00:43:38,085 --> 00:43:41,789
and to wipe my ass with you
and this whole fucking holiday.
868
00:43:41,822 --> 00:43:44,391
That's what I want
for Christmas, Santa.
869
00:43:44,425 --> 00:43:48,729
That is a terrible thing
to want for Christmas.
870
00:43:48,762 --> 00:43:52,199
But maybe you and I should
discuss that in person.
871
00:43:53,434 --> 00:43:56,170
Santa Claus is coming to town.
872
00:43:58,005 --> 00:43:59,440
(sighs)
873
00:43:59,473 --> 00:44:01,909
(trickling)
874
00:44:07,448 --> 00:44:09,049
Shit.
875
00:44:18,926 --> 00:44:20,161
All right, who did you hire
876
00:44:20,194 --> 00:44:22,863
to play Santa at
your Christmas party, huh?
877
00:44:22,897 --> 00:44:24,899
-(gasping, coughing)
-I said, who's playing Santa
878
00:44:24,932 --> 00:44:26,433
at your fucked-up
Christmas party?
879
00:44:26,467 --> 00:44:29,370
(gasping, straining):
I didn't hire a Santa.
880
00:44:29,403 --> 00:44:32,206
I never have a Santa.
It's tacky.
881
00:44:32,239 --> 00:44:33,440
SCROOGE:
So, who is he?
882
00:44:33,474 --> 00:44:36,343
♪ Oh, what fun
it is to ride... ♪
883
00:44:36,377 --> 00:44:39,246
Huh? Who is he?
884
00:44:39,280 --> 00:44:40,915
Somebody better start talking,
885
00:44:40,948 --> 00:44:43,951
or I'm gonna bash
her brains in with this...
886
00:44:43,984 --> 00:44:48,689
Damn, Gertrude. You really got
a thing for nutcrackers, huh?
887
00:44:49,823 --> 00:44:53,827
So, I'm gonna torture
everyone in your family
888
00:44:53,861 --> 00:44:56,764
until you tell me who's
running around your mansion
889
00:44:56,797 --> 00:44:59,333
playing Santa
and fucking with my shit.
890
00:44:59,366 --> 00:45:01,335
And who should I pick first?
891
00:45:01,368 --> 00:45:02,870
Should I go by age?
892
00:45:02,903 --> 00:45:04,438
-(Trudy whimpers)
-LINDA: Shh.
893
00:45:04,471 --> 00:45:06,140
Or should I go by IQ?
894
00:45:06,173 --> 00:45:09,743
Pick Jason.
He's my mom's favorite.
895
00:45:09,777 --> 00:45:11,745
-Yep. Him.
-The one in the sweater.
896
00:45:11,779 --> 00:45:14,215
All right.
Jason Lightstone it is.
897
00:45:14,248 --> 00:45:15,416
-The number one son.
-No.
898
00:45:15,449 --> 00:45:16,884
Wait, wait, wait.
No, we don't need...
899
00:45:16,917 --> 00:45:18,219
We don't need to do that.
No, it's okay.
900
00:45:18,252 --> 00:45:20,354
No. No, no, no.
We don't need to do this.
901
00:45:20,387 --> 00:45:21,523
No. No, no, no, no.
902
00:45:21,556 --> 00:45:23,123
Don't, don't, don't.
903
00:45:23,157 --> 00:45:25,492
-No, don't... Put it...
Don't... No. -(muttering)
904
00:45:25,527 --> 00:45:27,494
-No, no, no, no. No, no.
-Give me this fucking...
905
00:45:27,529 --> 00:45:30,532
-(Jason whimpers, screams)
-(snaps)
906
00:45:30,565 --> 00:45:32,299
-(grunts)
-(groaning)
907
00:45:32,333 --> 00:45:34,401
-(whimpering gasp)
-(screams)
908
00:45:34,435 --> 00:45:36,504
(groaning)
909
00:45:36,538 --> 00:45:39,273
I'm telling you,
no one hired a Santa.
910
00:45:39,306 --> 00:45:40,975
All right, all right,
all right. You're right.
911
00:45:41,008 --> 00:45:42,042
You're right.
Let's stop it. Let's stop it.
912
00:45:42,076 --> 00:45:44,144
What are we doing here? Come on.
913
00:45:44,178 --> 00:45:47,181
What are we, amateurs?
We're half-assing this.
914
00:45:47,214 --> 00:45:50,351
Come on. It's not called
a finger cracker.
915
00:45:51,519 --> 00:45:53,420
Okay, Candy Cane.
916
00:45:53,454 --> 00:45:54,922
Stick one of his bozaks
in there.
917
00:45:54,955 --> 00:45:56,123
I'm not touching his balls.
918
00:45:56,156 --> 00:45:57,858
What, are you a princess
all of a sudden?
919
00:45:57,891 --> 00:45:59,527
I've seen you
scoop out brains before.
920
00:45:59,561 --> 00:46:00,928
CANDY CANE: You want me
to scoop his brains out,
921
00:46:00,961 --> 00:46:02,396
I'll scoop his brains out
right now,
922
00:46:02,429 --> 00:46:03,531
but I'm not touching his junk.
923
00:46:03,565 --> 00:46:05,032
I don't care who does it.
924
00:46:05,065 --> 00:46:06,534
I better be looking
at flat balls,
925
00:46:06,568 --> 00:46:08,068
like, in three seconds.
926
00:46:08,102 --> 00:46:10,404
I'll do it.
927
00:46:10,437 --> 00:46:11,839
Krampus. Perfect.
928
00:46:11,872 --> 00:46:13,140
Oh, not that guy. Not that guy.
929
00:46:13,173 --> 00:46:14,542
That's what I love
about sociopaths.
930
00:46:14,576 --> 00:46:15,943
Always up for trying new things.
931
00:46:15,976 --> 00:46:17,211
You don't need to do this, okay?
932
00:46:17,244 --> 00:46:19,179
No, it's all right.
Um... Oh, no.
933
00:46:19,213 --> 00:46:21,815
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, my God. Oh, my God.
934
00:46:21,849 --> 00:46:24,251
(panting):
Oh, God. Oh, my God.
935
00:46:24,285 --> 00:46:25,886
(Jason whimpers)
936
00:46:25,919 --> 00:46:27,354
KRAMPUS:
Put your nuts in.
937
00:46:27,388 --> 00:46:28,889
Yummy, yummy.
938
00:46:28,922 --> 00:46:31,492
Stop hurting my daddy...
939
00:46:31,526 --> 00:46:34,061
or Santa will get mad.
940
00:46:34,928 --> 00:46:37,064
Ah, what a cutie.
941
00:46:37,097 --> 00:46:39,099
So, what do we know
about Santa, little one?
942
00:46:39,133 --> 00:46:41,068
She doesn't know anything
about Santa.
943
00:46:41,101 --> 00:46:41,935
(groans)
944
00:46:41,969 --> 00:46:43,538
He wasn't asking you.
945
00:46:43,571 --> 00:46:46,106
She's playing make-believe.
946
00:46:46,140 --> 00:46:48,442
She's pretending
to talk to Santa.
947
00:46:48,475 --> 00:46:50,444
It's not pretend.
Santa's my friend,
948
00:46:50,477 --> 00:46:52,212
and he said
he's going to save us.
949
00:46:52,246 --> 00:46:53,447
JASON:
No.
950
00:46:53,480 --> 00:46:55,482
-And beat you up.
-SCROOGE: Oh, is he?
951
00:46:55,517 --> 00:46:58,319
I bet he'd come out of hiding
if you asked him to, huh?
952
00:46:58,352 --> 00:46:59,953
What do you say you come with me
953
00:46:59,987 --> 00:47:01,989
-and we play a little game
with him, huh? -No, no, no.
954
00:47:02,022 --> 00:47:03,324
Trudy, come on.
Tell him the truth now.
955
00:47:03,357 --> 00:47:05,192
-You aren't talking to Santa.
-Yes, I am.
956
00:47:05,225 --> 00:47:06,594
No, you're not. Come on, now.
957
00:47:06,628 --> 00:47:09,296
-Yes, I am. -Damn it, Trudy,
Santa isn't real!
958
00:47:09,330 --> 00:47:10,497
(gasps)
959
00:47:10,532 --> 00:47:12,099
(sighs)
960
00:47:14,669 --> 00:47:17,505
♪ ♪
961
00:47:17,539 --> 00:47:19,373
I'm sorry, honey.
962
00:47:20,307 --> 00:47:22,476
Santa's just a thing
adults tell kids
963
00:47:22,510 --> 00:47:24,878
to make them feel better, okay?
964
00:47:26,648 --> 00:47:28,916
Your mommy and I
give you the presents,
965
00:47:28,949 --> 00:47:30,951
and we say they're from Santa.
966
00:47:30,984 --> 00:47:32,086
(Jason sighs)
967
00:47:32,119 --> 00:47:33,521
He's not coming to save us.
968
00:47:33,555 --> 00:47:35,923
He doesn't exist.
969
00:47:35,956 --> 00:47:38,292
It's all made-up.
970
00:47:39,694 --> 00:47:41,663
-Really?
-SCROOGE: Aw.
971
00:47:41,696 --> 00:47:44,365
What a way to find out
that there's no Santa.
972
00:47:44,398 --> 00:47:46,568
Hey, let's come back Easter
and ruin the Easter Bunny
973
00:47:46,601 --> 00:47:48,536
-for her, too, huh?
-(Krampus chuckling)
974
00:47:48,570 --> 00:47:50,104
-LINDA: Trudy!
-Come back here!
975
00:47:50,137 --> 00:47:51,438
-Stop her!
-Trudy! -Hey!
976
00:47:51,472 --> 00:47:53,240
CANDY CANE:
You idiots, stay at your posts.
977
00:47:53,273 --> 00:47:54,408
LINDA:
Trudy!
978
00:47:54,441 --> 00:47:56,944
I'll find this little brat.
979
00:47:59,547 --> 00:48:01,949
(panting)
980
00:48:05,419 --> 00:48:07,454
♪ ♪
981
00:48:10,357 --> 00:48:12,426
(sighs)
982
00:48:19,299 --> 00:48:22,236
(song playing with eerie,
indistinct chanted vocal)
983
00:48:37,184 --> 00:48:39,420
(song continues with eerie,
indistinct chanted vocal)
984
00:48:46,460 --> 00:48:48,462
(shuddering breaths)
985
00:48:55,135 --> 00:48:57,471
(short, pained breaths)
986
00:49:03,210 --> 00:49:04,378
Okay.
987
00:49:13,387 --> 00:49:16,290
(panting)
988
00:49:19,359 --> 00:49:20,628
(grunts)
989
00:49:20,662 --> 00:49:22,262
(exhales)
990
00:49:23,096 --> 00:49:24,732
(song ends)
991
00:49:24,766 --> 00:49:26,568
(panting)
992
00:49:26,601 --> 00:49:29,002
(people screaming, shouting)
993
00:49:33,040 --> 00:49:36,009
TRUDY (over radio):
Santa. Santa.
994
00:49:36,043 --> 00:49:37,745
-Santa!
-(gasps)
995
00:49:37,779 --> 00:49:39,446
(panting)
996
00:49:39,480 --> 00:49:41,381
This is Trudy.
997
00:49:42,316 --> 00:49:45,385
-Are you okay, Santa?
-(breathing heavily, grunting)
998
00:49:47,454 --> 00:49:48,723
Hi. Hey.
999
00:49:48,756 --> 00:49:50,625
Are you okay?
1000
00:49:50,658 --> 00:49:52,627
I'm good. Uh...
1001
00:49:52,660 --> 00:49:55,028
I was just wrapping
something up.
1002
00:49:55,062 --> 00:49:57,164
I ran away and hid in the attic.
1003
00:49:57,197 --> 00:50:00,367
Okay. If you're safe...
1004
00:50:00,400 --> 00:50:03,370
uh, just stay there
and, uh, stay quiet, all right?
1005
00:50:03,403 --> 00:50:08,242
Okay. I can set up booby traps,
like in Home Alone.
1006
00:50:08,275 --> 00:50:09,777
Okay, I don't know
what that means,
1007
00:50:09,811 --> 00:50:11,513
but, uh, yeah, do that.
1008
00:50:11,546 --> 00:50:13,515
Just do it quietly.
1009
00:50:14,782 --> 00:50:16,751
Are you really Santa?
1010
00:50:16,784 --> 00:50:19,186
(chuckling)
1011
00:50:20,655 --> 00:50:23,056
Of course I am, sweetheart.
1012
00:50:23,791 --> 00:50:26,493
My daddy says
there isn't any Santa.
1013
00:50:28,161 --> 00:50:31,164
He says parents just tell
their kids that Santa's real
1014
00:50:31,198 --> 00:50:32,700
to make them feel better.
1015
00:50:32,734 --> 00:50:35,637
He said they give us presents
1016
00:50:35,670 --> 00:50:38,238
and say they're from Santa.
1017
00:50:38,272 --> 00:50:40,173
Yeah.
1018
00:50:40,207 --> 00:50:42,342
Yeah, a lot of parents say that.
1019
00:50:42,376 --> 00:50:46,446
But I still bring presents
to kids that need me.
1020
00:50:47,682 --> 00:50:50,117
Kids who really believe.
1021
00:50:51,285 --> 00:50:54,354
How do you know
who really needs you?
1022
00:50:54,388 --> 00:50:56,356
Christmas magic.
1023
00:50:56,390 --> 00:50:58,626
I'm not really sure
how it works.
1024
00:50:58,660 --> 00:51:00,127
(chuckles)
1025
00:51:06,466 --> 00:51:08,703
But, uh...
1026
00:51:08,736 --> 00:51:10,838
(sighs)
1027
00:51:10,872 --> 00:51:14,107
I remember, um...
1028
00:51:14,141 --> 00:51:15,843
when Trudy Lightstone
wrote to me.
1029
00:51:15,877 --> 00:51:18,378
She must have been
about six years old,
1030
00:51:18,412 --> 00:51:22,249
and she said that
she felt lonely sometimes.
1031
00:51:22,282 --> 00:51:24,586
She missed having a best friend.
1032
00:51:24,619 --> 00:51:25,853
And so I brought her
1033
00:51:25,887 --> 00:51:27,755
a beautiful little
stuffed rabbit.
1034
00:51:27,789 --> 00:51:29,256
Mr. Bunny.
1035
00:51:29,289 --> 00:51:31,258
And then I remember
the next year,
1036
00:51:31,291 --> 00:51:33,327
and you said you had
this amazing dream
1037
00:51:33,360 --> 00:51:37,364
and that, afterwards,
all you wanted to do was...
1038
00:51:37,397 --> 00:51:38,733
To fly!
1039
00:51:38,766 --> 00:51:41,168
(laughing):
To fly. To fly.
1040
00:51:42,369 --> 00:51:46,708
I mean, Santa might have
some magic, but...
1041
00:51:46,741 --> 00:51:50,511
making a little girl fly?
1042
00:51:52,647 --> 00:51:56,818
But giving you a kite,
1043
00:51:56,851 --> 00:52:00,253
floating just beneath
the clouds,
1044
00:52:00,287 --> 00:52:02,890
well, it's about
as good as it gets.
1045
00:52:02,924 --> 00:52:04,826
I knew it.
1046
00:52:04,859 --> 00:52:07,361
I knew you were real, Santa.
1047
00:52:09,931 --> 00:52:13,133
Don't be too hard
on your parents, all right?
1048
00:52:14,702 --> 00:52:17,605
Grown-ups have a hard time
believing things.
1049
00:52:18,438 --> 00:52:20,808
Can you use your Christmas magic
1050
00:52:20,842 --> 00:52:23,176
to make them
love each other again?
1051
00:52:23,210 --> 00:52:25,546
I wish I had that kind of power.
1052
00:52:26,514 --> 00:52:30,183
Mrs. Claus and I have been
going on year, uh,
1053
00:52:30,217 --> 00:52:32,486
1,100, and...
1054
00:52:33,420 --> 00:52:36,256
Grown-up relationships
are complicated.
1055
00:52:36,924 --> 00:52:39,259
It takes work.
1056
00:52:39,292 --> 00:52:41,395
A lot of work.
1057
00:52:43,631 --> 00:52:45,767
Do you still love her?
1058
00:52:45,800 --> 00:52:47,669
Yeah, I do.
1059
00:52:48,736 --> 00:52:52,305
And sometimes, even if you want
to make somebody happy...
1060
00:52:53,440 --> 00:52:55,710
...the magic just goes away.
1061
00:52:57,745 --> 00:52:59,947
Hey.
1062
00:52:59,981 --> 00:53:01,816
I've got an idea.
1063
00:53:01,849 --> 00:53:03,551
This will be fun.
1064
00:53:04,585 --> 00:53:07,722
Why don't you guys
open your presents?
1065
00:53:07,755 --> 00:53:12,325
I want to see what you
rich assholes get each other.
1066
00:53:12,359 --> 00:53:17,965
And some of you might not
make it till tomorrow morning,
1067
00:53:17,999 --> 00:53:21,201
so this could be
your only chance.
1068
00:53:21,869 --> 00:53:23,370
Come on.
1069
00:53:23,403 --> 00:53:26,239
Where's the Christmas spirit?
1070
00:53:27,675 --> 00:53:29,711
Uh...
1071
00:53:30,745 --> 00:53:34,916
Gertrude, uh, I got you
something pretty special.
1072
00:53:34,949 --> 00:53:36,383
KRAMPUS:
Did you hear that, Gertrude?
1073
00:53:36,416 --> 00:53:38,351
He got you something amazing.
1074
00:53:38,385 --> 00:53:41,354
(giggling excitedly):
Oh, what could it be?
1075
00:53:41,388 --> 00:53:43,658
Oh, my God, this is exciting.
1076
00:53:43,691 --> 00:53:45,827
Mom.
1077
00:53:45,860 --> 00:53:47,628
Can I call you Mom?
1078
00:53:48,763 --> 00:53:50,497
Mrs. Lightstone.
1079
00:53:52,332 --> 00:53:55,670
Okay, so in the business,
they call this...
1080
00:53:56,671 --> 00:53:58,238
...a pitch deck.
1081
00:53:58,940 --> 00:54:00,007
-Pitch deck.
-MORGAN: Yeah.
1082
00:54:00,041 --> 00:54:01,843
It's called Explosive Force.
1083
00:54:01,876 --> 00:54:03,477
Starring me.
1084
00:54:03,511 --> 00:54:05,046
And if you look in the back,
1085
00:54:05,079 --> 00:54:08,783
there are the financial numbers.
1086
00:54:08,816 --> 00:54:12,319
I'm kind of a big deal in Asia.
1087
00:54:13,521 --> 00:54:15,623
Parts of Asia, at least.
1088
00:54:15,656 --> 00:54:17,658
We were in parts of Asia once,
and, like,
1089
00:54:17,692 --> 00:54:19,459
we couldn't even go
to a restaurant.
1090
00:54:19,493 --> 00:54:22,897
Ah, what is there
a better gift than...
1091
00:54:22,930 --> 00:54:26,399
gift of a golden opportunity?
1092
00:54:27,668 --> 00:54:29,837
KRAMPUS (laughing):
Oh, no.
1093
00:54:29,871 --> 00:54:31,005
(laughing)
1094
00:54:31,038 --> 00:54:33,574
Granny doesn't like it. (laughs)
1095
00:54:33,608 --> 00:54:36,343
Mother, I got you something
really special.
1096
00:54:42,517 --> 00:54:45,019
It's a sentimental photo
of the day I was born.
1097
00:54:45,052 --> 00:54:47,088
I remember.
1098
00:54:47,121 --> 00:54:48,556
I was there.
1099
00:54:48,589 --> 00:54:50,758
KRAMPUS:
She doesn't give a shit.
1100
00:54:50,792 --> 00:54:53,360
(laughing)
1101
00:54:53,393 --> 00:54:54,896
-Swing and miss again!
-(glass shatters)
1102
00:54:54,929 --> 00:54:56,363
This is so fun.
1103
00:54:56,396 --> 00:54:57,532
ALVA:
Mommy, how about another one?
1104
00:54:57,565 --> 00:54:59,066
I got you a lot of good things.
1105
00:54:59,100 --> 00:55:01,102
-I'll grab one.
-Alva, Alva, sit down.
1106
00:55:01,135 --> 00:55:02,937
You've already given me one.
It's...
1107
00:55:02,970 --> 00:55:04,105
It's Jason's turn.
1108
00:55:04,138 --> 00:55:05,673
JASON:
Uh...
1109
00:55:05,706 --> 00:55:09,409
I th... I-I think
I left it in the car.
1110
00:55:09,442 --> 00:55:11,411
No, I-I saw you put one
under the tree earlier.
1111
00:55:11,444 --> 00:55:13,714
-No. It's in the...
-Yeah, I did.
1112
00:55:13,748 --> 00:55:16,818
I could've sworn.
You know what, it's, uh...
1113
00:55:16,851 --> 00:55:18,853
Y-You don't... you don't...
you don't... you...
1114
00:55:18,886 --> 00:55:21,589
It's this one, right?
Yeah, I got you, bro.
1115
00:55:21,622 --> 00:55:22,957
Come on.
1116
00:55:22,990 --> 00:55:24,725
(panting quietly)
1117
00:55:24,759 --> 00:55:26,828
Thank you.
1118
00:55:27,862 --> 00:55:29,964
It's my favorite whiskey.
1119
00:55:29,997 --> 00:55:32,767
You can skip the note.
1120
00:55:40,608 --> 00:55:42,677
♪ ♪
1121
00:55:51,819 --> 00:55:53,855
(sighs)
1122
00:55:56,057 --> 00:55:57,859
Thank you, Jason.
1123
00:56:03,197 --> 00:56:05,600
What's the card say?
1124
00:56:05,633 --> 00:56:08,502
I think I'll just keep that
between Jason and I.
1125
00:56:08,536 --> 00:56:12,673
No one really needs to know.
Right, Jason?
1126
00:56:15,042 --> 00:56:16,811
Right.
1127
00:56:17,845 --> 00:56:20,047
TRUDY: Did you ever have
a mommy and daddy?
1128
00:56:20,081 --> 00:56:21,883
(grunts)
1129
00:56:21,916 --> 00:56:23,885
(chuckling): Yeah, of course
I had a mommy and daddy.
1130
00:56:23,918 --> 00:56:27,688
I wasn't...
I wasn't always Santa Claus.
1131
00:56:28,556 --> 00:56:30,791
I had a life before this.
1132
00:56:31,726 --> 00:56:34,528
A long, long, long time ago.
1133
00:56:38,666 --> 00:56:41,736
They used to call me, uh...
1134
00:56:41,769 --> 00:56:43,804
Nicomund.
1135
00:56:43,838 --> 00:56:45,840
(flames rumbling)
1136
00:56:45,873 --> 00:56:47,440
(panting)
1137
00:56:47,474 --> 00:56:48,976
SANTA:
Nicomund the Red.
1138
00:56:49,010 --> 00:56:50,611
(people yelling)
1139
00:56:50,645 --> 00:56:53,214
TRUDY:
You had a different job then?
1140
00:56:53,247 --> 00:56:56,050
SANTA:
Yeah, you could say that.
1141
00:56:56,083 --> 00:56:57,919
I was a warrior.
1142
00:56:57,952 --> 00:56:59,987
A raider. A thief.
1143
00:57:00,021 --> 00:57:03,991
-(man screams)
-And if somebody got in my way,
1144
00:57:04,025 --> 00:57:05,626
me and Skullcrusher would...
1145
00:57:05,660 --> 00:57:07,427
TRUDY:
Who's Skullcrusher?
1146
00:57:08,095 --> 00:57:11,132
Skullcrusher's my, uh...
1147
00:57:11,165 --> 00:57:13,935
my hammer.
1148
00:57:13,968 --> 00:57:16,170
My favorite hammer.
1149
00:57:16,203 --> 00:57:18,606
I was a surgeon with that thing.
1150
00:57:18,639 --> 00:57:20,975
Used to be able to take
three heads, line 'em up...
1151
00:57:21,008 --> 00:57:22,677
(makes thudding sound)
1152
00:57:22,710 --> 00:57:25,112
But why?
1153
00:57:25,146 --> 00:57:26,681
What?
1154
00:57:26,714 --> 00:57:29,449
Why'd you do those things?
1155
00:57:31,185 --> 00:57:33,486
Because I was mean.
1156
00:57:34,622 --> 00:57:36,724
And I was greedy.
1157
00:57:38,592 --> 00:57:41,562
And I wanted gold, jewels.
1158
00:57:41,595 --> 00:57:43,965
Yeah, I mean, if there was
a naughty list back then,
1159
00:57:43,998 --> 00:57:46,000
I'd be top dog.
1160
00:57:47,802 --> 00:57:49,770
Well, maybe...
1161
00:57:50,738 --> 00:57:51,672
What?
1162
00:57:51,706 --> 00:57:54,041
Maybe all those bad things
you used to do...
1163
00:57:55,142 --> 00:57:58,546
...maybe you can use them
to do good things instead.
1164
00:57:59,180 --> 00:58:01,582
To help.
1165
00:58:01,615 --> 00:58:03,517
What do you mean?
1166
00:58:03,551 --> 00:58:07,788
Mr. Bunny, he wasn't just a toy.
1167
00:58:07,822 --> 00:58:11,158
That night, you gave me
what I wished for.
1168
00:58:11,192 --> 00:58:13,094
A best friend.
1169
00:58:14,128 --> 00:58:16,764
'Cause you're good and kind.
1170
00:58:16,797 --> 00:58:20,234
And you mean more than just
the presents you bring.
1171
00:58:20,267 --> 00:58:23,004
That's why I believe in you,
Santa.
1172
00:58:23,037 --> 00:58:25,573
That's why I believe.
1173
00:58:26,640 --> 00:58:28,909
(exhaling sharply)
1174
00:58:31,012 --> 00:58:32,780
Thank you.
1175
00:58:34,615 --> 00:58:38,552
You stay hidden, Trudy,
till I come get you.
1176
00:58:38,586 --> 00:58:40,654
Stay safe.
1177
00:58:41,756 --> 00:58:44,225
SCROOGE: All right,
we got satellite confirmation.
1178
00:58:44,258 --> 00:58:46,327
Extraction team's on the go.
1179
00:58:46,360 --> 00:58:48,896
ETA: 30 minutes.
1180
00:58:48,929 --> 00:58:50,264
We're on schedule.
1181
00:58:50,297 --> 00:58:51,799
Everything's good.
1182
00:58:51,832 --> 00:58:53,300
-(engines revving)
-THORP: All right, fellas.
1183
00:58:53,334 --> 00:58:54,969
Look alive, look alive.
1184
00:58:55,002 --> 00:58:56,771
You all know the plan,
1185
00:58:56,804 --> 00:59:00,207
and I like my operations
like I like to fuck:
1186
00:59:00,241 --> 00:59:02,877
hard and fast
with minimal cleanup.
1187
00:59:02,910 --> 00:59:07,314
Now, some idiot gets
in your way, what do you do?
1188
00:59:07,348 --> 00:59:09,583
ALL:
Fuck their shit up right!
1189
00:59:09,617 --> 00:59:11,152
Damn right.
1190
00:59:12,019 --> 00:59:14,789
-Time to lube up.
-(engines revving)
1191
00:59:15,890 --> 00:59:18,659
Let's go, motherfuckers!
Let's go!
1192
00:59:24,365 --> 00:59:26,801
(whispers):
This fucking family.
1193
00:59:45,986 --> 00:59:48,189
MALE VOICE (recorded):
Ho, ho, ho, ho.
1194
00:59:48,222 --> 00:59:50,024
-(gasps)
-Merry Christmas.
1195
00:59:50,057 --> 00:59:51,225
Happy holidays.
1196
00:59:51,258 --> 00:59:52,326
Traitor.
1197
00:59:52,359 --> 00:59:53,894
(grunts)
1198
00:59:53,928 --> 00:59:55,896
I got him in the east wing.
1199
00:59:55,930 --> 00:59:58,232
SCROOGE: All right,
we're on our way. Hold him.
1200
00:59:58,265 --> 00:59:59,900
(grunting, panting)
1201
00:59:59,934 --> 01:00:02,169
(yells)
1202
01:00:02,203 --> 01:00:03,771
(gasps)
1203
01:00:07,274 --> 01:00:09,677
(both grunting)
1204
01:00:11,745 --> 01:00:13,747
Step aside.
1205
01:00:18,185 --> 01:00:20,654
-(gunshot)
-(whooshing)
1206
01:00:22,923 --> 01:00:24,992
♪ ♪
1207
01:00:27,161 --> 01:00:29,930
SCROOGE (in other room):
Now, how did this tired, old,
1208
01:00:29,964 --> 01:00:32,666
fat piece of shit
get the drop on us?
1209
01:00:32,700 --> 01:00:34,034
GINGERBREAD:
I don't know.
1210
01:00:34,068 --> 01:00:36,036
CANDY CANE:
He's not even armed.
1211
01:00:36,070 --> 01:00:38,405
This bag is the only thing
he had on him.
1212
01:00:38,439 --> 01:00:39,974
SCROOGE:
What's in there?
1213
01:00:40,774 --> 01:00:42,810
Can't see anything.
1214
01:00:46,847 --> 01:00:48,249
SCROOGE:
Here, give it to me.
1215
01:00:59,326 --> 01:01:01,896
What kind of moron...
1216
01:01:01,929 --> 01:01:04,131
carries a chess set with him?
1217
01:01:08,002 --> 01:01:09,003
What the fuck?
1218
01:01:09,036 --> 01:01:11,839
Doesn't make any sense.
Look at all this shit.
1219
01:01:11,872 --> 01:01:14,041
(thuds, strings twang)
1220
01:01:14,074 --> 01:01:16,210
(chuckling)
1221
01:01:19,046 --> 01:01:22,049
So, you're gonna tell us what's
the gimmick with the bag?
1222
01:01:22,082 --> 01:01:23,751
It's magic.
1223
01:01:23,784 --> 01:01:26,754
You put your hand in,
out comes a present.
1224
01:01:28,189 --> 01:01:31,025
I don't really understand
how it works, either.
1225
01:01:32,326 --> 01:01:35,329
So, you're Mr. Scrooge.
1226
01:01:35,362 --> 01:01:37,331
That's right.
1227
01:01:37,364 --> 01:01:39,166
But who are you?
1228
01:01:39,200 --> 01:01:41,235
Weihnachtsmann.
1229
01:01:42,537 --> 01:01:44,705
Julenissen.
1230
01:01:45,372 --> 01:01:47,308
Shèngdàn Laorén.
1231
01:01:48,242 --> 01:01:51,345
Babbo Natale, Père Noel,
Kris Kringle.
1232
01:01:51,378 --> 01:01:53,948
Jolly old Saint Nick.
1233
01:01:53,981 --> 01:01:57,017
People call me a lot of things.
1234
01:01:57,885 --> 01:02:00,354
SCROOGE:
Ha, ha, ha. Very funny.
1235
01:02:00,387 --> 01:02:02,823
Or should I say, "Ho, ho, ho"?
1236
01:02:02,856 --> 01:02:06,327
If you're Santa,
where's your reindeer?
1237
01:02:06,360 --> 01:02:08,162
They were on the roof
1238
01:02:08,195 --> 01:02:10,864
until that guy I turned
into an ice kebab just...
1239
01:02:10,898 --> 01:02:13,367
(Santa imitates rapid gunfire)
1240
01:02:13,400 --> 01:02:15,069
You don't believe me?
1241
01:02:15,102 --> 01:02:16,170
Go check.
1242
01:02:16,203 --> 01:02:19,006
Prancer left
a tasty log up there.
1243
01:02:19,039 --> 01:02:20,841
SCROOGE:
This fucking guy.
1244
01:02:20,874 --> 01:02:22,409
You don't think...
1245
01:02:22,443 --> 01:02:25,779
Now, I know you're an idiot,
but don't be an idiot out loud.
1246
01:02:25,813 --> 01:02:27,815
Come on,
he's just in Santy Claus
1247
01:02:27,848 --> 01:02:29,817
with a fucking trick bag.
1248
01:02:29,850 --> 01:02:31,852
SANTA:
Oh, no!
1249
01:02:31,885 --> 01:02:33,487
That bag was full
of kids' dreams!
1250
01:02:33,521 --> 01:02:35,322
SCROOGE:
Oh, come on.
1251
01:02:35,356 --> 01:02:37,958
Everybody knows that
Christmas dreams are bullshit.
1252
01:02:38,859 --> 01:02:41,128
My father used to make
a big deal out of it
1253
01:02:41,161 --> 01:02:42,963
every Christmas.
1254
01:02:42,997 --> 01:02:45,065
Every freaking Christmas
with the presents
1255
01:02:45,099 --> 01:02:47,268
and the candy
and the decorations
1256
01:02:47,301 --> 01:02:51,138
and the Christmas caroling
and all that bullshit.
1257
01:02:52,439 --> 01:02:54,808
And then when I was...
1258
01:02:54,842 --> 01:02:58,145
I don't know, ten, 11,
1259
01:02:58,178 --> 01:03:00,281
he got laid off,
and that Christmas,
1260
01:03:00,314 --> 01:03:01,516
couldn't even afford a tree.
1261
01:03:01,549 --> 01:03:03,317
No Christmas dinner, no gifts.
1262
01:03:03,350 --> 01:03:05,919
Nothing, nada, culo, dick.
1263
01:03:06,521 --> 01:03:08,022
But our neighbors...
1264
01:03:08,055 --> 01:03:09,890
our neighbors,
oh, they had it all.
1265
01:03:09,923 --> 01:03:11,559
I could see
all that yuletide cheer
1266
01:03:11,593 --> 01:03:14,161
through their window mocking me.
1267
01:03:14,194 --> 01:03:18,098
So Christmas Eve
rolls around, and...
1268
01:03:18,132 --> 01:03:21,168
I waited for everybody
to go to bed.
1269
01:03:21,201 --> 01:03:24,805
And then I snuck in there
to take it all.
1270
01:03:25,939 --> 01:03:28,042
Only problem was that
the gramps got up to take a piss
1271
01:03:28,075 --> 01:03:30,444
and the two of us scared
the shit out of each other.
1272
01:03:30,477 --> 01:03:33,447
And, um, he fell down the stairs
1273
01:03:33,480 --> 01:03:38,052
and-and broke his neck,
and he died in the hospital.
1274
01:03:38,085 --> 01:03:39,587
Everybody thought that I did it,
1275
01:03:39,621 --> 01:03:41,322
and every time
I tried to tell them,
1276
01:03:41,355 --> 01:03:43,824
I tried to tell them that...
1277
01:03:45,359 --> 01:03:47,461
Anyway, maybe I did do it.
1278
01:03:47,494 --> 01:03:49,496
Maybe I did push him.
1279
01:03:49,531 --> 01:03:51,465
Poor old fucker.
1280
01:03:51,498 --> 01:03:54,902
So, you see,
Christmas ruined my life.
1281
01:03:54,935 --> 01:03:56,470
Okay? But you know what?
1282
01:03:56,504 --> 01:03:57,938
It set me on the path
1283
01:03:57,971 --> 01:03:59,973
and made me the great man
that I am today.
1284
01:04:00,007 --> 01:04:02,042
I'm sorry, Jimmy.
1285
01:04:02,677 --> 01:04:04,244
I really am.
1286
01:04:05,212 --> 01:04:07,147
But I do gifts.
I do Christmas cheer.
1287
01:04:07,181 --> 01:04:09,316
I don't get involved
in people's lives.
1288
01:04:09,350 --> 01:04:13,287
Oh, yeah? Yeah, well,
maybe you fucking should!
1289
01:04:17,659 --> 01:04:21,128
Um, how did he know your name?
1290
01:04:21,161 --> 01:04:22,564
Oh, Bjorn.
1291
01:04:22,597 --> 01:04:25,032
What's your excuse?
1292
01:04:25,065 --> 01:04:26,200
Huh?
1293
01:04:26,233 --> 01:04:29,604
Didn't I get you that Huffy bike
you wanted back in '82?
1294
01:04:29,637 --> 01:04:32,973
One you wrote me 50 times about!
1295
01:04:33,006 --> 01:04:34,375
What about you, Kira?
1296
01:04:34,408 --> 01:04:37,512
Well, you made your brother
eat worms.
1297
01:04:37,545 --> 01:04:39,113
That's naughty!
1298
01:04:39,146 --> 01:04:41,048
Okay, how does he know
about my bike?
1299
01:04:41,081 --> 01:04:44,552
It's a lucky guess, like:
"Hey, do you like big tits?"
1300
01:04:44,586 --> 01:04:46,521
Come on, every kid wants
a fucking bike.
1301
01:04:46,554 --> 01:04:49,624
-You're gonna tell me who you
work for... -Oh, Christ. No.
1302
01:04:49,657 --> 01:04:53,060
...then you've got five seconds
to tell me who you really are.
1303
01:04:53,093 --> 01:04:55,929
Five, four, three, two...
1304
01:04:55,963 --> 01:04:57,532
I'm Santa Claus!
1305
01:04:57,565 --> 01:05:00,000
Well, not anymore.
1306
01:05:01,569 --> 01:05:03,971
♪ ♪
1307
01:05:24,692 --> 01:05:26,694
GINGERBREAD:
Is it snowing?
1308
01:05:26,728 --> 01:05:30,130
CANDY CANE: Is he doing this
with Santa magic?
1309
01:05:36,538 --> 01:05:39,039
Let it snow!
1310
01:05:50,618 --> 01:05:52,554
It's not snow.
1311
01:05:52,587 --> 01:05:54,021
It's Styrofoam.
1312
01:05:54,054 --> 01:05:56,256
I told you this guy's
a big phony.
1313
01:05:56,290 --> 01:05:58,091
(grunts)
1314
01:05:59,694 --> 01:06:02,095
(whooshing)
1315
01:06:05,633 --> 01:06:08,035
(groaning)
1316
01:06:09,102 --> 01:06:10,605
(grunts, sighs)
1317
01:06:10,638 --> 01:06:12,640
Where'd he go?
1318
01:06:12,674 --> 01:06:14,174
GINGERBREAD:
He went up the chimney.
1319
01:06:14,208 --> 01:06:15,743
-I saw it.
-SCROOGE: I don't know,
1320
01:06:15,777 --> 01:06:17,745
he had a rig
or some pulley system
1321
01:06:17,779 --> 01:06:19,747
-that just yanked him up.
-You can't fit up there.
1322
01:06:19,781 --> 01:06:21,348
-It's impossible.
-Oh, you see one weird thing,
1323
01:06:21,381 --> 01:06:23,618
and then you think
you're in a fairy tale?
1324
01:06:23,651 --> 01:06:25,052
KRAMPUS (over radio):
Incoming.
1325
01:06:25,085 --> 01:06:25,787
We've got sleigh bells
approaching.
1326
01:06:25,820 --> 01:06:27,622
Oh, my God.
1327
01:06:27,655 --> 01:06:29,557
It's his reindeer.
1328
01:06:31,258 --> 01:06:33,227
-(hits table)
-It's the extraction team.
1329
01:06:33,260 --> 01:06:35,395
Pull yourselves together!
1330
01:06:35,429 --> 01:06:38,165
(engines revving)
1331
01:06:40,802 --> 01:06:43,170
♪ ♪
1332
01:06:47,107 --> 01:06:49,276
(engines revving in distance)
1333
01:06:50,344 --> 01:06:54,582
And that is the sound
of my Kill Squad.
1334
01:06:54,616 --> 01:06:56,149
(Bert laughing)
1335
01:06:56,183 --> 01:06:58,218
Oh, you're fizzity-fucked now.
1336
01:06:58,252 --> 01:07:00,387
Huh? What are you gonna do?
You little elf bitch.
1337
01:07:00,420 --> 01:07:01,723
Fu... (grunts)
1338
01:07:01,756 --> 01:07:03,056
(gasps) Bertie.
1339
01:07:03,090 --> 01:07:04,491
Hashtag "blessed."
1340
01:07:04,526 --> 01:07:07,529
(yells, grunts)
1341
01:07:07,562 --> 01:07:10,264
Yeah! (yells)
1342
01:07:10,297 --> 01:07:11,398
Parkour.
1343
01:07:11,431 --> 01:07:12,399
Kill him, babe!
1344
01:07:12,432 --> 01:07:15,168
-(yells) Oh!
-(others gasping)
1345
01:07:15,870 --> 01:07:17,572
Morgan's gonna save us.
1346
01:07:19,373 --> 01:07:23,176
Jean-Claude Van Dipshit
just ditched us, sweetie.
1347
01:07:30,183 --> 01:07:32,152
Hold your fire.
1348
01:07:32,185 --> 01:07:33,655
Barrel roll!
1349
01:07:33,688 --> 01:07:35,422
(grunting, panting)
1350
01:07:35,455 --> 01:07:36,624
Easy, easy.
1351
01:07:36,658 --> 01:07:38,593
-(grunts) Yeah!
-Easy.
1352
01:07:38,626 --> 01:07:39,794
Identify yourself.
1353
01:07:39,827 --> 01:07:42,462
I'm one of the hostages.
1354
01:07:42,496 --> 01:07:45,432
Morgan Steel, the actor.
1355
01:07:45,465 --> 01:07:48,402
Played a lot of soldiers
in my career.
1356
01:07:48,435 --> 01:07:52,139
Can I just say, thank you
for your service. Semper fi.
1357
01:07:52,807 --> 01:07:54,709
What's the situation inside?
1358
01:07:54,742 --> 01:07:57,210
Bunch of ex-military guys,
1359
01:07:57,244 --> 01:07:59,212
but I got to warn you,
they know you're coming.
1360
01:07:59,246 --> 01:08:00,748
I think they're ready for you.
1361
01:08:00,782 --> 01:08:02,650
They better be.
1362
01:08:02,684 --> 01:08:04,719
We're on a tight schedule.
1363
01:08:04,752 --> 01:08:06,621
Shit.
1364
01:08:09,891 --> 01:08:12,159
(gasps) Oh, f...
1365
01:08:12,192 --> 01:08:15,429
-All right, let's move out.
-Let's move out.
1366
01:08:19,567 --> 01:08:21,234
Come on.
1367
01:08:21,268 --> 01:08:23,370
You got to be kidding me.
1368
01:08:23,403 --> 01:08:25,138
SCROOGE: Hey, Thorp,
you're ten minutes late.
1369
01:08:25,172 --> 01:08:26,473
What kept you?
1370
01:08:26,507 --> 01:08:28,710
Looks to me like your net's
got a hole in it.
1371
01:08:28,743 --> 01:08:31,311
Or are you just letting your
hostages out for some exercise?
1372
01:08:31,345 --> 01:08:33,480
No, no, no. We got
a wild gopher running around
1373
01:08:33,514 --> 01:08:36,183
complicating shit
and causing problems.
1374
01:08:36,216 --> 01:08:37,619
Who? Lightstone security?
1375
01:08:37,652 --> 01:08:39,286
Nah, I don't think so.
Some intruder dressed as Santa.
1376
01:08:39,319 --> 01:08:40,788
But I'm telling you,
I'm telling you,
1377
01:08:40,822 --> 01:08:42,824
there's something weird
about him.
1378
01:08:42,857 --> 01:08:44,491
Might be the real Santa.
1379
01:08:44,525 --> 01:08:46,861
-The fuck did she just say?
-SCROOGE: Nothing, nothing.
1380
01:08:46,894 --> 01:08:48,161
She's joking.
1381
01:08:48,195 --> 01:08:50,598
My squad will take care of it.
1382
01:08:52,900 --> 01:08:55,637
Beta Team, go find this asshole.
1383
01:08:55,670 --> 01:08:57,639
Go.
1384
01:08:57,672 --> 01:09:01,876
Now, let's unwrap our present,
shall we?
1385
01:09:01,909 --> 01:09:04,277
All right, you heard the man.
1386
01:09:04,311 --> 01:09:06,781
Time to kill Santa.
1387
01:09:06,814 --> 01:09:09,349
I've got him. He's on the roof.
1388
01:09:09,383 --> 01:09:11,653
Roger that. I got eyes on him.
1389
01:09:15,590 --> 01:09:18,425
(gasping)
1390
01:09:19,527 --> 01:09:21,461
(screams)
1391
01:09:22,563 --> 01:09:24,866
(groaning)
1392
01:09:24,899 --> 01:09:27,300
(panting, grunting)
1393
01:09:28,970 --> 01:09:30,938
Right, Sugarplum.
Hit that button.
1394
01:09:30,972 --> 01:09:32,940
(tapping keys)
1395
01:09:32,974 --> 01:09:35,375
(clunking, whirring)
1396
01:09:37,912 --> 01:09:39,814
Here we go.
1397
01:09:39,847 --> 01:09:41,314
Our skeleton key.
1398
01:09:41,348 --> 01:09:43,216
The "open" magic stick.
1399
01:09:43,250 --> 01:09:44,752
This better fucking work.
1400
01:09:44,786 --> 01:09:47,487
I'm flushing my career for this,
my reputation.
1401
01:09:47,522 --> 01:09:50,390
Yeah, well, then you can
buy yourself a new rep.
1402
01:09:59,299 --> 01:10:00,702
THORP:
As a kid, I loved
1403
01:10:00,735 --> 01:10:02,704
unwrapping Christmas presents
so much
1404
01:10:02,737 --> 01:10:05,773
that my mom would wrap
empty boxes for me.
1405
01:10:06,708 --> 01:10:09,209
I didn't care
that nothing was inside.
1406
01:10:12,947 --> 01:10:15,348
♪ ♪
1407
01:10:20,955 --> 01:10:23,591
Is this a fucking joke?
1408
01:10:23,624 --> 01:10:24,826
No.
1409
01:10:26,326 --> 01:10:27,995
THORP: You said it would
fucking be here!
1410
01:10:28,029 --> 01:10:31,733
I'm telling you,
my intel was rock solid.
1411
01:10:31,766 --> 01:10:34,367
I had guys on the inside.
1412
01:10:35,435 --> 01:10:38,740
300 million in cash
was delivered here yesterday
1413
01:10:38,773 --> 01:10:41,241
to this fucking mansion.
1414
01:10:46,013 --> 01:10:48,783
Somebody must've intercepted it.
1415
01:10:52,787 --> 01:10:54,822
Son of a bitch.
1416
01:10:57,324 --> 01:11:00,293
(groaning)
1417
01:11:05,833 --> 01:11:08,669
(panting)
1418
01:11:14,942 --> 01:11:17,310
(groans)
1419
01:11:17,344 --> 01:11:18,746
Oh, shit.
1420
01:11:18,780 --> 01:11:21,348
Santa, you okay?
1421
01:11:21,381 --> 01:11:22,984
(over radio):
Santa.
1422
01:11:23,017 --> 01:11:25,086
A bunch of new bad guys
showed up.
1423
01:11:25,119 --> 01:11:27,054
They're on the naughty list.
1424
01:11:27,088 --> 01:11:30,290
They got their gadgets
and their gizmos on them.
1425
01:11:30,958 --> 01:11:33,460
I'm sorry.
I think this is it, kid.
1426
01:11:33,493 --> 01:11:35,096
No, no, don't say that.
1427
01:11:35,129 --> 01:11:37,098
The naughty list...
1428
01:11:37,131 --> 01:11:39,667
just grows and grows.
1429
01:11:46,107 --> 01:11:48,408
(device whirring)
1430
01:11:48,441 --> 01:11:52,079
He's in that structure.
Body cams on.
1431
01:11:52,113 --> 01:11:54,115
TRUDY:
Don't give up.
1432
01:11:54,148 --> 01:11:56,784
You make a wish this time,
Santa.
1433
01:11:56,818 --> 01:11:58,485
Just this once.
1434
01:11:58,519 --> 01:12:01,454
If you could have anything
in this world,
1435
01:12:01,488 --> 01:12:03,691
what would it be?
1436
01:12:09,462 --> 01:12:12,465
SANTA: I wish I could see
Mrs. Claus again,
1437
01:12:12,499 --> 01:12:15,570
tell her how much I love her.
1438
01:12:15,603 --> 01:12:18,438
Then you make
that wish come true.
1439
01:12:18,471 --> 01:12:20,575
-(ring clinking)
-Oh, shit.
1440
01:12:20,608 --> 01:12:22,844
No, no, no, no. No, no.
1441
01:12:22,877 --> 01:12:24,645
(grunting)
1442
01:12:24,679 --> 01:12:25,947
Oh, God.
1443
01:12:25,980 --> 01:12:28,883
(grunts) No.
1444
01:12:30,985 --> 01:12:33,386
♪ ♪
1445
01:12:41,162 --> 01:12:44,131
You said these guys,
they're naughty.
1446
01:12:44,165 --> 01:12:47,101
And what do you do
to the naughty ones?
1447
01:12:47,134 --> 01:12:49,003
I give them a lump of coal.
1448
01:12:49,036 --> 01:12:51,471
Yeah. Give them their lumps.
1449
01:12:52,640 --> 01:12:54,842
Take that coal and shove it
straight up their...
1450
01:12:54,876 --> 01:12:57,011
-Anuses.
-Yeah!
1451
01:12:57,044 --> 01:12:58,880
♪ ♪
1452
01:13:03,050 --> 01:13:04,752
They're right outside.
1453
01:13:04,785 --> 01:13:06,053
(whooshing)
1454
01:13:06,087 --> 01:13:07,955
♪ ♪
1455
01:13:19,066 --> 01:13:21,502
Santa's gonna eat
through these guys
1456
01:13:21,535 --> 01:13:23,638
like a plate full of cookies.
1457
01:13:24,238 --> 01:13:26,674
(whispering)
1458
01:13:28,042 --> 01:13:29,577
Move, move.
1459
01:13:33,114 --> 01:13:34,949
Hey, lock it up.
1460
01:13:36,851 --> 01:13:38,753
Lights down.
1461
01:13:39,854 --> 01:13:41,923
Stay at my back.
1462
01:13:41,956 --> 01:13:43,891
All right, we got this, boys.
1463
01:13:43,925 --> 01:13:45,660
(fierce grunting)
1464
01:13:46,193 --> 01:13:48,763
(yelling in pain)
1465
01:13:53,034 --> 01:13:55,102
-(yelps, groans)
-(neck snaps)
1466
01:13:55,136 --> 01:13:57,571
♪ ♪
1467
01:14:00,007 --> 01:14:01,542
(gasps)
1468
01:14:01,575 --> 01:14:02,743
(pained yelling)
1469
01:14:02,777 --> 01:14:05,079
All right, where the fuck
is my money?!
1470
01:14:05,112 --> 01:14:07,615
Where's the money?!
1471
01:14:08,983 --> 01:14:10,985
(yells)
1472
01:14:18,259 --> 01:14:20,995
All right, I've been
a sweetheart up to now.
1473
01:14:21,028 --> 01:14:22,596
But that's all over.
1474
01:14:22,630 --> 01:14:24,198
No more fucking games!
1475
01:14:24,231 --> 01:14:25,833
Where's the money?
1476
01:14:25,866 --> 01:14:28,903
Or I will shoot every last
one of you and enjoy it.
1477
01:14:33,007 --> 01:14:35,743
-It's in the vault.
-I just looked in the vault.
1478
01:14:35,776 --> 01:14:37,244
Had the money been in there,
1479
01:14:37,278 --> 01:14:38,980
I'd have a different
expression on my face.
1480
01:14:39,013 --> 01:14:40,247
Impossible.
1481
01:14:40,281 --> 01:14:42,550
Takes days to get
into that thing.
1482
01:14:42,583 --> 01:14:45,987
Not if we have the key,
Mrs. Lightstone.
1483
01:14:47,288 --> 01:14:49,256
GERTRUDE:
Thorp.
1484
01:14:49,290 --> 01:14:50,758
(sighs)
1485
01:14:50,791 --> 01:14:53,227
You can't trust anyone
these days.
1486
01:14:53,260 --> 01:14:55,563
SCROOGE:
I'm not sure how, but you
1487
01:14:55,596 --> 01:14:58,299
or one of your shithead kids
moved the money.
1488
01:14:58,332 --> 01:15:00,201
And this upsets me.
1489
01:15:00,234 --> 01:15:02,036
It upsets me
1490
01:15:02,069 --> 01:15:06,107
in a way that makes me want to
just randomly shoot at people.
1491
01:15:07,074 --> 01:15:09,210
Hold on. Just... Sorry.
1492
01:15:09,243 --> 01:15:10,745
-Um...
-What? What?
1493
01:15:10,778 --> 01:15:12,213
Uh, what if you randomly shoot
1494
01:15:12,246 --> 01:15:14,782
the only person
who knows where it is?
1495
01:15:15,916 --> 01:15:17,985
Oh, fuck you people!
1496
01:15:18,019 --> 01:15:20,054
♪ ♪
1497
01:15:22,723 --> 01:15:27,795
♪ We waited
all through the year ♪
1498
01:15:28,662 --> 01:15:33,701
♪ For the day to appear ♪
1499
01:15:33,734 --> 01:15:35,569
(grunting and groaning)
1500
01:15:35,603 --> 01:15:41,208
♪ When we could be together ♪
1501
01:15:41,242 --> 01:15:43,811
♪ In harmony ♪
1502
01:15:43,844 --> 01:15:45,179
(yells)
1503
01:15:45,212 --> 01:15:47,314
♪ You know the time will come ♪
1504
01:15:47,348 --> 01:15:50,284
(grunts, screams)
1505
01:15:50,317 --> 01:15:52,720
♪ Peace on Earth for everyone ♪
1506
01:15:52,753 --> 01:15:54,188
SANTA:
Suck on this.
1507
01:15:54,221 --> 01:15:56,957
(grunting, gurgling)
1508
01:15:58,759 --> 01:16:03,631
♪ And we can live forever ♪
1509
01:16:03,664 --> 01:16:06,867
♪ In a world where we are free ♪
1510
01:16:06,901 --> 01:16:09,904
♪ Let it shine for you and me ♪
1511
01:16:09,937 --> 01:16:13,207
♪ There's something
about Christmastime ♪
1512
01:16:13,240 --> 01:16:16,177
♪ Something about
Christmastime ♪
1513
01:16:16,210 --> 01:16:19,213
♪ That makes you wish it was
Christmas every day... ♪
1514
01:16:19,246 --> 01:16:20,781
I need some feedback, guys.
1515
01:16:20,815 --> 01:16:22,316
(grunting and yelling
over monitor)
1516
01:16:22,349 --> 01:16:24,618
Guys, what the hell is going on?
1517
01:16:25,319 --> 01:16:27,888
♪ The way that
the old folks smile ♪
1518
01:16:27,922 --> 01:16:32,693
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1519
01:16:34,128 --> 01:16:38,966
-♪ We're all as one tonight ♪
-(grunting and groaning)
1520
01:16:38,999 --> 01:16:43,737
♪ Makes no difference
if you're Black or white ♪
1521
01:16:43,771 --> 01:16:46,640
(grunting and groaning continue)
1522
01:16:46,674 --> 01:16:49,210
♪ 'Cause we can sing together ♪
1523
01:16:49,243 --> 01:16:51,979
(screaming)
1524
01:16:52,012 --> 01:16:54,048
♪ In harmony ♪
1525
01:16:55,950 --> 01:17:00,754
♪ I know it's not too late ♪
1526
01:17:00,788 --> 01:17:03,724
♪ The world would be ♪
1527
01:17:03,757 --> 01:17:07,128
-♪ A better place ♪
-(engine starts, rumbles)
1528
01:17:09,263 --> 01:17:10,764
-What's that?
-Huh?
1529
01:17:10,798 --> 01:17:12,867
♪ If we can keep the spirit ♪
1530
01:17:12,900 --> 01:17:14,802
(grunting and groaning continue)
1531
01:17:14,835 --> 01:17:17,271
♪ More than one day
in the year ♪
1532
01:17:17,304 --> 01:17:21,675
♪ Send a message
loud and clear ♪
1533
01:17:22,843 --> 01:17:25,779
♪ There's something
about Christmastime ♪
1534
01:17:25,813 --> 01:17:28,215
♪ Something about
Christmastime ♪
1535
01:17:28,249 --> 01:17:32,686
♪ That makes you wish
it was Christmas every day ♪
1536
01:17:32,720 --> 01:17:34,755
(grunting, screaming)
1537
01:17:34,788 --> 01:17:38,325
♪ To see the joy
in the children's eyes ♪
1538
01:17:38,359 --> 01:17:41,028
♪ The way that
the old folks smile ♪
1539
01:17:41,061 --> 01:17:46,100
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1540
01:17:47,067 --> 01:17:49,970
♪ It's the time of year
when everyone's together... ♪
1541
01:17:50,004 --> 01:17:51,939
Jesus Christ.
1542
01:17:52,740 --> 01:17:55,176
Nope. Just jolly old Saint Nick.
1543
01:17:55,209 --> 01:17:57,378
♪ Here on Christmas Day ♪
1544
01:17:57,411 --> 01:17:58,946
(grunts)
1545
01:17:58,979 --> 01:18:02,783
♪ When the ones you love
are there ♪
1546
01:18:02,816 --> 01:18:07,454
♪ You can feel the magic
in the air... ♪
1547
01:18:07,488 --> 01:18:10,291
-(grunts) Oh, God!
-There you go.
1548
01:18:10,324 --> 01:18:12,026
A little stocking stuffer.
1549
01:18:12,960 --> 01:18:16,363
Where is it?
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1550
01:18:16,397 --> 01:18:18,933
Fuck, fuck, fuck.
1551
01:18:18,966 --> 01:18:21,735
-I got to watch.
-Fuck!
1552
01:18:22,836 --> 01:18:24,972
Ho-Ho-Holy shit.
1553
01:18:25,005 --> 01:18:27,341
♪ Christmas will never
go away. ♪
1554
01:18:27,374 --> 01:18:29,977
Gertrude would never
trust anybody
1555
01:18:30,010 --> 01:18:32,346
who wasn't blood
with this kind of info.
1556
01:18:32,379 --> 01:18:34,248
So...
1557
01:18:34,281 --> 01:18:37,818
the in-laws wouldn't know shit,
1558
01:18:37,851 --> 01:18:40,254
which means
that I can shoot her...
1559
01:18:40,287 --> 01:18:41,855
(gasping)
1560
01:18:41,889 --> 01:18:43,857
...unless you tell me
where the fucking money is.
1561
01:18:43,891 --> 01:18:46,093
LINDA: Please don't, okay?
It's Christmas.
1562
01:18:46,126 --> 01:18:47,995
Shut up!
1563
01:18:48,896 --> 01:18:50,164
I swear,
I'll blow her brains out
1564
01:18:50,197 --> 01:18:51,498
unless you tell me
where the money went.
1565
01:18:51,533 --> 01:18:53,901
I did it!
1566
01:18:53,934 --> 01:18:56,203
-What?
-JASON: Okay. Yeah, I did it.
1567
01:18:56,237 --> 01:18:58,138
-I moved the money.
-No, d-don't-don't be an idiot.
1568
01:18:58,172 --> 01:18:59,940
-What?
-The money's our only leverage.
1569
01:18:59,974 --> 01:19:01,775
Well, my wife has a fucking
gun to her head, so...
1570
01:19:01,809 --> 01:19:03,511
Yeah, how did you find out
that we were coming, huh?
1571
01:19:03,545 --> 01:19:05,246
I didn't. I was stealing it.
1572
01:19:05,279 --> 01:19:06,548
(Linda sighs)
1573
01:19:06,581 --> 01:19:07,915
-Yeah, coincidence.
-ALVA: Oh, my God.
1574
01:19:07,948 --> 01:19:09,250
I was planning to take the money
1575
01:19:09,283 --> 01:19:12,386
and leave with my wife
and daughter tonight
1576
01:19:12,419 --> 01:19:14,388
and never come back here.
1577
01:19:14,421 --> 01:19:17,858
Oh, and then my mom would, uh,
1578
01:19:17,891 --> 01:19:19,893
read the note with her whiskey
in the morning
1579
01:19:19,927 --> 01:19:21,495
and know what I had done.
1580
01:19:21,529 --> 01:19:23,964
For years,
I have been telling you
1581
01:19:23,998 --> 01:19:26,267
to stop caring about
your mother's fucking money!
1582
01:19:26,300 --> 01:19:29,837
And you think the solution
was to steal a bunch of it.
1583
01:19:30,538 --> 01:19:32,473
Well, it...
yeah, it does sound stupid
1584
01:19:32,507 --> 01:19:34,041
when you say it like that.
1585
01:19:34,074 --> 01:19:36,076
ALVA:
How can you do this right now?
1586
01:19:36,110 --> 01:19:38,145
It's disgusting. After all
that Mother has given us?
1587
01:19:38,178 --> 01:19:40,314
Come on, Alva.
Everything she ever gave you,
1588
01:19:40,347 --> 01:19:41,549
she made damn sure we knew
1589
01:19:41,583 --> 01:19:42,916
she had the power
to take right back.
1590
01:19:42,950 --> 01:19:46,820
I have spent years
groveling to you.
1591
01:19:46,854 --> 01:19:49,456
In the meanwhile,
I was destroying
1592
01:19:49,490 --> 01:19:51,526
the only good thing in my life.
1593
01:19:51,559 --> 01:19:53,027
KRAMPUS:
What are we doing here, huh?
1594
01:19:53,060 --> 01:19:55,896
Family therapy or doing a heist?
1595
01:19:55,929 --> 01:19:58,932
-Yeah, enough of this sharing
bullshit. -(Linda gasps)
1596
01:19:58,966 --> 01:20:00,934
All right. Where'd you put it?
1597
01:20:05,439 --> 01:20:07,041
(Candy Cane scoffs)
1598
01:20:07,074 --> 01:20:09,810
Look at this little idiot.
1599
01:20:13,380 --> 01:20:15,015
Oh, no.
1600
01:20:15,049 --> 01:20:16,483
What?
1601
01:20:16,518 --> 01:20:18,452
-The bad guys found me.
-Okay.
1602
01:20:18,485 --> 01:20:20,354
I'm coming.
1603
01:20:26,994 --> 01:20:30,964
You know, booby traps don't work
unless you hide them.
1604
01:20:33,501 --> 01:20:35,102
You little moron.
1605
01:20:38,105 --> 01:20:40,374
-(yelling)
-Jesus! Shit!
1606
01:20:41,241 --> 01:20:43,477
(Gingerbread continues yelling)
1607
01:20:44,345 --> 01:20:46,380
GINGERBREAD:
Help me! Help me! Help!
1608
01:20:46,413 --> 01:20:47,915
(yelling, gurgling)
1609
01:20:47,948 --> 01:20:50,017
You'll be f... (gags)
You'll be fine.
1610
01:20:50,050 --> 01:20:52,219
Sit tight.
I'll be back in a sec.
1611
01:20:53,588 --> 01:20:55,089
(pained yelling)
1612
01:20:55,122 --> 01:20:57,391
Right after I kill
this little piece of shit!
1613
01:21:00,194 --> 01:21:02,496
(panting)
You little fucking brat.
1614
01:21:02,530 --> 01:21:04,865
(creaking)
1615
01:21:07,569 --> 01:21:10,337
(grunts, whimpers)
1616
01:21:19,681 --> 01:21:21,048
(grunts)
1617
01:21:21,716 --> 01:21:24,318
(screams)
1618
01:21:28,255 --> 01:21:29,557
(grunts)
1619
01:21:29,591 --> 01:21:31,593
(yelling)
1620
01:21:31,626 --> 01:21:33,260
(squishing)
1621
01:21:33,293 --> 01:21:36,063
(screaming)
1622
01:21:38,298 --> 01:21:40,467
(grunts, yelps)
1623
01:21:40,502 --> 01:21:43,303
(gasping breaths)
1624
01:21:44,304 --> 01:21:45,507
(yells in pain)
1625
01:21:45,540 --> 01:21:47,908
(whimpering)
1626
01:21:49,677 --> 01:21:51,178
(grunts)
1627
01:21:51,211 --> 01:21:52,680
You're dead!
1628
01:21:52,714 --> 01:21:55,315
You're so fucking dead!
1629
01:22:02,456 --> 01:22:05,025
Fucking piece of shit.
1630
01:22:10,063 --> 01:22:12,933
(scoffs) You little...
1631
01:22:22,510 --> 01:22:24,411
(gasping)
1632
01:22:27,549 --> 01:22:30,083
(grunting)
1633
01:22:30,117 --> 01:22:32,186
-Incoming!
-(gasps)
1634
01:22:35,489 --> 01:22:38,292
(straining)
1635
01:22:39,627 --> 01:22:40,994
(yelps)
1636
01:22:41,028 --> 01:22:42,296
(chuckles)
1637
01:22:44,031 --> 01:22:46,300
(straining)
1638
01:22:46,333 --> 01:22:47,502
(gasps)
1639
01:22:48,703 --> 01:22:50,705
(groaning)
1640
01:22:50,738 --> 01:22:52,607
(screams) Son of a fucking...
1641
01:22:52,640 --> 01:22:54,208
(chuckles)
1642
01:22:57,579 --> 01:22:59,112
-(crunching)
-(screaming)
1643
01:23:00,582 --> 01:23:02,650
(groaning)
1644
01:23:02,684 --> 01:23:04,586
Fuck. (whimpers)
1645
01:23:04,619 --> 01:23:06,453
I got you now, kid.
1646
01:23:06,487 --> 01:23:08,222
Yeah? Heads up.
1647
01:23:08,690 --> 01:23:10,257
(chuckles)
1648
01:23:10,290 --> 01:23:11,793
That's all you got?
You fucking...
1649
01:23:11,826 --> 01:23:14,629
(grunts, groans)
1650
01:23:14,662 --> 01:23:17,331
Enough of this shit. (spits)
1651
01:23:24,772 --> 01:23:27,174
♪ ♪
1652
01:23:30,778 --> 01:23:33,146
(panting)
1653
01:23:40,487 --> 01:23:42,155
(hammer drops to floor)
1654
01:23:42,790 --> 01:23:44,157
Santa!
1655
01:23:45,158 --> 01:23:47,227
(Santa grunts)
1656
01:23:54,101 --> 01:23:56,270
Hi, Trudy. Hi.
1657
01:23:56,303 --> 01:23:59,139
I made booby traps like
in the movie. It was so funny.
1658
01:23:59,172 --> 01:24:01,609
(chuckling):
Ho, ho, ho.
1659
01:24:01,643 --> 01:24:03,410
(rustling)
1660
01:24:03,443 --> 01:24:05,312
(grunting weakly)
1661
01:24:07,549 --> 01:24:11,485
Trudy, I want you to, uh...
just do me a favor.
1662
01:24:12,386 --> 01:24:15,289
Just turn around
and close your eyes.
1663
01:24:15,322 --> 01:24:18,125
Maybe put your fingers
in your ears and, uh,
1664
01:24:18,158 --> 01:24:21,194
sing "Jingle Bells"
as loud as you can.
1665
01:24:21,228 --> 01:24:23,163
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1666
01:24:23,196 --> 01:24:25,432
♪ Jingle all the way ♪
1667
01:24:25,465 --> 01:24:27,769
♪ Oh, how fun it is to ride... ♪
1668
01:24:27,802 --> 01:24:30,738
You were about to murder
an innocent child.
1669
01:24:30,772 --> 01:24:31,839
♪ Jingle bells,
jingle bells... ♪
1670
01:24:31,873 --> 01:24:33,575
Innocent?
1671
01:24:33,608 --> 01:24:35,577
-It's naughty.
-(Trudy continues singing)
1672
01:24:35,610 --> 01:24:37,177
Naughty.
1673
01:24:37,745 --> 01:24:39,279
-Naughty!
-(squishing thud)
1674
01:24:39,313 --> 01:24:40,882
It's part of
the Lightstone legacy.
1675
01:24:40,915 --> 01:24:42,717
We're horrible people.
1676
01:24:42,750 --> 01:24:44,451
So I get why you did
what you did.
1677
01:24:44,484 --> 01:24:46,521
When your grandfather told me
I'd never run the company
1678
01:24:46,554 --> 01:24:48,856
because a girl
doesn't have what it takes,
1679
01:24:48,890 --> 01:24:50,858
I had to snatch the reins
away from him.
1680
01:24:50,892 --> 01:24:52,426
But the point is,
1681
01:24:52,459 --> 01:24:54,227
a Lightstone takes
what's theirs.
1682
01:24:54,261 --> 01:24:55,830
I'm proud of you, son.
1683
01:24:55,863 --> 01:24:57,331
All right, where the hell is it?
1684
01:24:57,364 --> 01:24:59,634
(choral Christmas music
playing over speakers)
1685
01:24:59,667 --> 01:25:01,636
The money's hidden inside.
1686
01:25:02,804 --> 01:25:05,807
SCROOGE: And the Three Wise Men
presented him with gifts
1687
01:25:05,840 --> 01:25:08,710
of frankincense, myrrh...
1688
01:25:10,778 --> 01:25:13,848
...and cold hard cash.
1689
01:25:13,881 --> 01:25:15,382
Load it up, boys.
1690
01:25:15,415 --> 01:25:17,752
All right,
we're securing the money.
1691
01:25:17,785 --> 01:25:19,654
Kill the hostages
and meet us outside.
1692
01:25:19,687 --> 01:25:21,488
What?
1693
01:25:21,522 --> 01:25:23,490
No. (grunts)
1694
01:25:23,524 --> 01:25:25,492
♪ ♪
1695
01:25:25,526 --> 01:25:26,728
BERT:
Mom.
1696
01:25:26,761 --> 01:25:28,228
It's fine, Bert.
1697
01:25:28,261 --> 01:25:29,597
Everything's fine.
1698
01:25:29,631 --> 01:25:31,699
Okay.
1699
01:25:31,733 --> 01:25:33,768
Everybody, get up.
1700
01:25:33,801 --> 01:25:38,238
(singsongy):
It's time for a murder.
1701
01:25:38,271 --> 01:25:40,708
Come on. Come on.
You don't want to kill us.
1702
01:25:40,742 --> 01:25:42,175
You really don't.
1703
01:25:42,209 --> 01:25:44,277
Oh, yes, I do.
1704
01:25:44,311 --> 01:25:47,381
I really, really, really do.
1705
01:25:47,414 --> 01:25:48,916
And I'm gonna start with you.
1706
01:25:48,950 --> 01:25:50,417
No, no, no, no, no, no, no, no.
1707
01:25:50,450 --> 01:25:51,686
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1708
01:25:53,420 --> 01:25:54,956
You got to kill
Aunt Linda first.
1709
01:25:54,989 --> 01:25:56,924
What the hell, Bert?
1710
01:25:56,958 --> 01:25:58,860
You want to squeeze in
being a little shit
1711
01:25:58,893 --> 01:26:00,460
before you die, Bertrude?
1712
01:26:00,494 --> 01:26:01,963
-I say shoot him first.
-BERT: What?
1713
01:26:01,996 --> 01:26:04,231
ALVA: Wait. No, no, no.
Don't shoot him.
1714
01:26:04,264 --> 01:26:06,266
Don't shoot him first.
And don't you call him
1715
01:26:06,299 --> 01:26:07,869
a little shit,
you gold-digging bitch.
1716
01:26:07,902 --> 01:26:09,604
Okay. I changed my mind.
1717
01:26:09,637 --> 01:26:11,572
-Shoot the alcoholic bitch
first. -Don't call my mom
1718
01:26:11,606 --> 01:26:13,675
-an alcoholic bitch.
-Your mom's an alcoholic.
1719
01:26:13,708 --> 01:26:15,510
-I'm sorry.
-You're a gold-digging bitch.
1720
01:26:15,543 --> 01:26:17,679
Oh, I'm a gold-digger,
when I have a whole-ass career?
1721
01:26:17,712 --> 01:26:19,379
You're not even part
of the fucking family.
1722
01:26:19,413 --> 01:26:22,382
-She's an engineer.
-You know goddamn well...
1723
01:26:22,416 --> 01:26:23,551
Shut up!
1724
01:26:24,986 --> 01:26:27,254
(sighs)
1725
01:26:27,287 --> 01:26:31,358
Just like rats in a barrel.
1726
01:26:32,026 --> 01:26:34,294
Why don't you die
with some dignity?
1727
01:26:34,327 --> 01:26:35,997
-(grunts)
-(flame whooshes)
1728
01:26:36,030 --> 01:26:38,432
(yelling, grunting)
1729
01:26:39,534 --> 01:26:41,301
Get off of me!
1730
01:26:41,334 --> 01:26:42,870
ALVA:
Okay, okay.
1731
01:26:42,904 --> 01:26:44,304
BERT:
Fuck you!
1732
01:26:44,337 --> 01:26:46,741
LINDA:
This is for yelling at my child!
1733
01:26:46,774 --> 01:26:48,275
ALVA:
Creep!
1734
01:26:48,308 --> 01:26:49,877
That's for slapping me,
motherfucker!
1735
01:26:49,911 --> 01:26:51,813
ALVA: This is for
your dumb fucking hat!
1736
01:26:51,846 --> 01:26:54,381
(grunting, yelling continue)
1737
01:26:56,984 --> 01:26:59,286
(all panting)
1738
01:27:01,556 --> 01:27:03,024
Is he...
1739
01:27:03,057 --> 01:27:04,726
Is he dead?
1740
01:27:08,629 --> 01:27:10,531
Yeah.
1741
01:27:11,364 --> 01:27:12,800
Thanks, Linda.
1742
01:27:12,834 --> 01:27:15,970
Well, it's nice to do something
as a family for a change.
1743
01:27:16,003 --> 01:27:17,337
(laughter)
1744
01:27:17,370 --> 01:27:18,873
-(grunts)
-(screaming) -Oh, shit!
1745
01:27:18,906 --> 01:27:20,808
KRAMPUS:
I'm gonna... (grunts)
1746
01:27:20,842 --> 01:27:23,511
(gurgling)
1747
01:27:24,912 --> 01:27:26,480
ALVA:
That was for Morgan.
1748
01:27:26,514 --> 01:27:31,552
He may have been stupid,
but he was very, very hot.
1749
01:27:32,854 --> 01:27:35,288
Oh. Trudy!
1750
01:27:35,322 --> 01:27:37,658
-Mommy!
-(sighs, grunts)
1751
01:27:37,692 --> 01:27:39,359
Thank God, baby.
1752
01:27:39,392 --> 01:27:41,294
(sighs heavily) Are you okay?
1753
01:27:41,328 --> 01:27:42,897
I'm okay, Mommy.
1754
01:27:42,930 --> 01:27:44,031
Okay.
1755
01:27:44,065 --> 01:27:46,667
This is my friend, Santa.
1756
01:27:50,972 --> 01:27:53,007
What the fuck?
1757
01:27:53,040 --> 01:27:54,909
I can't thank you enough,
Mister...
1758
01:27:54,942 --> 01:27:57,512
Claus. But please call me Santa.
1759
01:27:57,545 --> 01:27:58,646
Mm-hmm.
1760
01:27:58,679 --> 01:28:00,748
SANTA:
You guys should get out of here.
1761
01:28:00,782 --> 01:28:02,349
It's dangerous.
1762
01:28:02,382 --> 01:28:04,652
They took my husband
and her grandmother.
1763
01:28:06,486 --> 01:28:07,989
Anybody know how to work
these gizmos?
1764
01:28:08,022 --> 01:28:09,422
I think so.
1765
01:28:09,456 --> 01:28:11,058
I used to hunt with my dad.
1766
01:28:11,092 --> 01:28:12,359
Ow.
1767
01:28:12,392 --> 01:28:13,928
Copy that. How's that looking?
1768
01:28:13,961 --> 01:28:16,764
-Yeah, I got it on lockdown.
-Heads on a swivel, boys.
1769
01:28:16,798 --> 01:28:18,065
(gunfire)
1770
01:28:18,099 --> 01:28:19,734
-Incoming!
-Heads up!
1771
01:28:19,767 --> 01:28:21,068
(gasps)
1772
01:28:21,102 --> 01:28:22,670
-(bullets whizzing)
-Oh, oh! Who's shooting?
1773
01:28:22,703 --> 01:28:23,905
-Who's...
-(yelps)
1774
01:28:23,938 --> 01:28:27,440
-PEPPERMINT: Cap, get down!
-SCROOGE: Watch it! Watch it!
1775
01:28:28,109 --> 01:28:30,878
(gasping)
1776
01:28:30,912 --> 01:28:32,445
(grunts, sputters)
1777
01:28:32,479 --> 01:28:34,816
Gun 'em down. Mow them all down.
1778
01:28:36,717 --> 01:28:39,520
(whimpering)
1779
01:28:42,723 --> 01:28:44,692
(yells)
1780
01:28:44,725 --> 01:28:46,761
(gunfire continues)
1781
01:28:50,665 --> 01:28:53,501
-All right, let's get the fuck
out of here. -Let's go.
1782
01:28:53,534 --> 01:28:55,937
-Go where?
-Come on, move, you old bat.
1783
01:28:56,804 --> 01:28:58,739
GERTRUDE: Get your fucking
hands off of me.
1784
01:29:00,641 --> 01:29:02,375
(grunts)
1785
01:29:04,111 --> 01:29:06,614
(engines starting)
1786
01:29:07,715 --> 01:29:08,816
(yells)
1787
01:29:08,850 --> 01:29:11,052
Oh! Oh, shit.
1788
01:29:11,085 --> 01:29:14,622
My balls! My fucking balls!
1789
01:29:18,759 --> 01:29:21,629
-(engine sputtering)
-(grunting)
1790
01:29:23,064 --> 01:29:25,365
(screaming)
1791
01:29:31,505 --> 01:29:33,975
Ow, my balls! Why did you
shoot me in the ball...
1792
01:29:35,042 --> 01:29:37,845
(choral Christmas music
continues over speakers)
1793
01:29:37,879 --> 01:29:40,147
Oh, Jesus.
1794
01:29:40,181 --> 01:29:41,849
Sorry.
1795
01:29:41,883 --> 01:29:43,751
(panting)
1796
01:29:43,784 --> 01:29:46,453
Don't worry about us, Mr. Claus.
We got this.
1797
01:29:46,486 --> 01:29:48,823
JASON:
Who is that guy?
1798
01:29:48,856 --> 01:29:51,424
He said he was Mr. Claus.
1799
01:29:53,027 --> 01:29:55,029
-Fuck. Trudy.
-No, no.
1800
01:29:55,062 --> 01:29:56,764
She's in the house. She's okay.
1801
01:29:56,797 --> 01:29:58,032
She's safe.
1802
01:29:58,065 --> 01:30:00,167
-Oh, thank God.
-Yeah.
1803
01:30:00,201 --> 01:30:02,603
(both panting)
1804
01:30:03,938 --> 01:30:05,973
♪ ♪
1805
01:30:19,253 --> 01:30:20,922
(gun clicks)
1806
01:30:20,955 --> 01:30:22,523
LINDA:
No, no.
1807
01:30:22,556 --> 01:30:25,059
-Oh... go, go, go, go, go.
-No, no, no. Wait, wait.
1808
01:30:25,092 --> 01:30:27,494
(grunting and groaning)
1809
01:30:31,498 --> 01:30:33,734
(screaming)
1810
01:30:33,768 --> 01:30:34,936
(grunts)
1811
01:30:37,738 --> 01:30:39,707
(panting)
1812
01:30:44,078 --> 01:30:45,579
(grunting, panting)
1813
01:30:45,613 --> 01:30:47,982
(choral Christmas music
continues over speakers)
1814
01:30:49,984 --> 01:30:52,119
-(whimpers)
-(grunts)
1815
01:30:52,153 --> 01:30:54,922
(screaming)
1816
01:30:57,258 --> 01:30:59,560
♪ ♪
1817
01:30:59,593 --> 01:31:01,862
(engines buzzing nearby)
1818
01:31:06,934 --> 01:31:08,602
(yells)
1819
01:31:10,938 --> 01:31:13,507
Oh, shit!
1820
01:31:15,710 --> 01:31:18,546
-Ho, ho!
-(engine revving)
1821
01:31:20,114 --> 01:31:21,481
Fuck!
1822
01:31:33,327 --> 01:31:36,097
(choral Christmas music
playing over speakers)
1823
01:31:36,130 --> 01:31:37,999
(gasping weakly)
1824
01:31:41,335 --> 01:31:44,038
(straining, gasping)
1825
01:31:44,071 --> 01:31:45,539
(grunts)
1826
01:31:46,307 --> 01:31:48,542
(grunting)
1827
01:31:53,981 --> 01:31:55,516
(yelps)
1828
01:31:58,319 --> 01:32:00,755
(whimpers softly)
1829
01:32:04,925 --> 01:32:07,695
-(gasping weakly)
-Fucking die.
1830
01:32:10,231 --> 01:32:12,633
(straining)
1831
01:32:17,004 --> 01:32:19,006
(Linda exhales sharply)
1832
01:32:19,040 --> 01:32:21,075
(coughing)
1833
01:32:22,610 --> 01:32:24,345
(choral Christmas music ends)
1834
01:32:24,378 --> 01:32:26,313
(coughing, gasping)
1835
01:32:26,347 --> 01:32:28,816
(grunting)
1836
01:32:30,351 --> 01:32:32,953
(panting)
1837
01:32:40,361 --> 01:32:42,797
♪ ♪
1838
01:32:54,975 --> 01:32:57,144
♪ ♪
1839
01:33:00,815 --> 01:33:02,683
SCROOGE:
Come on. Come on. Come on.
1840
01:33:02,716 --> 01:33:05,920
Yeah, over here. Over here.
1841
01:33:05,953 --> 01:33:07,188
Santa!
1842
01:33:08,155 --> 01:33:09,990
Come on!
1843
01:33:10,024 --> 01:33:11,358
Yeah.
1844
01:33:11,392 --> 01:33:13,961
(engine revving)
1845
01:33:21,435 --> 01:33:23,237
(screaming)
1846
01:33:23,270 --> 01:33:25,039
(grunts)
1847
01:33:27,441 --> 01:33:30,611
(groaning, panting)
1848
01:33:34,682 --> 01:33:36,750
(grunting)
1849
01:33:36,784 --> 01:33:38,719
(bullets ricocheting)
1850
01:33:44,024 --> 01:33:45,926
(groaning)
1851
01:33:52,032 --> 01:33:53,868
(gun clicking)
1852
01:33:53,901 --> 01:33:55,169
(gasping)
1853
01:33:55,202 --> 01:33:56,637
Fuck.
1854
01:34:02,376 --> 01:34:05,146
(Santa groaning)
1855
01:34:07,314 --> 01:34:09,750
♪ ♪
1856
01:34:20,194 --> 01:34:22,229
You're real?
1857
01:34:23,731 --> 01:34:26,066
You're... him.
1858
01:34:29,069 --> 01:34:30,371
You're you.
1859
01:34:30,404 --> 01:34:32,973
That's what I've been trying
to tell you.
1860
01:34:33,007 --> 01:34:36,310
The real goddamn Santa Claus.
1861
01:34:36,343 --> 01:34:38,846
This is not your night, pal.
1862
01:34:38,879 --> 01:34:41,982
Oh, I don't know.
I think you're wrong.
1863
01:34:42,016 --> 01:34:45,319
I think my whole shitty life's
built up to this moment.
1864
01:34:45,352 --> 01:34:46,787
Because when I kill you,
1865
01:34:46,820 --> 01:34:50,090
this whole goddamn holiday
finally ends.
1866
01:34:51,859 --> 01:34:53,827
Whatever it takes...
1867
01:34:55,429 --> 01:34:57,431
...Christmas dies tonight.
1868
01:34:57,464 --> 01:35:00,167
(yelling, grunting)
1869
01:35:04,471 --> 01:35:06,740
(engine revving)
1870
01:35:06,774 --> 01:35:07,808
(yells, whimpers)
1871
01:35:07,841 --> 01:35:08,976
(grunting)
1872
01:35:09,009 --> 01:35:10,344
(screams)
1873
01:35:10,377 --> 01:35:12,279
(grunting and groaning)
1874
01:35:19,853 --> 01:35:22,990
(both yelling)
1875
01:35:30,197 --> 01:35:32,466
(both panting, grunting)
1876
01:35:32,499 --> 01:35:34,902
(Santa coughing)
1877
01:35:38,272 --> 01:35:40,741
(grunting, panting)
1878
01:35:43,143 --> 01:35:44,878
(Scrooge chuckles)
1879
01:35:49,883 --> 01:35:51,385
Whoa! (grunts)
1880
01:35:51,418 --> 01:35:53,454
(laughs, grunts)
1881
01:35:53,487 --> 01:35:55,823
(grunting and groaning)
1882
01:35:59,893 --> 01:36:02,863
(yells in pain)
1883
01:36:07,368 --> 01:36:10,404
(song playing
with indistinct chanted vocal)
1884
01:36:10,437 --> 01:36:13,007
(grunting and groaning continue)
1885
01:36:16,443 --> 01:36:19,780
♪ ♪
1886
01:36:33,193 --> 01:36:35,963
(screaming)
1887
01:36:40,934 --> 01:36:44,204
(Scrooge straining)
1888
01:36:47,408 --> 01:36:50,210
(both straining)
1889
01:36:52,379 --> 01:36:54,348
(yells in pain)
1890
01:36:57,217 --> 01:36:59,420
(laughs)
1891
01:37:03,658 --> 01:37:05,593
(screams)
1892
01:37:05,627 --> 01:37:08,996
(grunting and groaning continue)
1893
01:37:16,604 --> 01:37:19,306
The last Christmas.
1894
01:37:20,341 --> 01:37:23,277
(grunting)
1895
01:37:29,316 --> 01:37:31,885
Not if you still believe.
1896
01:37:33,487 --> 01:37:35,489
No!
1897
01:37:35,523 --> 01:37:38,392
(grunting, screaming)
1898
01:37:44,632 --> 01:37:47,968
(laughing)
1899
01:37:49,403 --> 01:37:51,405
(continues laughing)
1900
01:37:54,274 --> 01:37:57,144
(gunfire)
1901
01:38:02,316 --> 01:38:03,651
(Santa grunting)
1902
01:38:03,685 --> 01:38:07,287
I have no idea what the fuck
is going on here.
1903
01:38:09,591 --> 01:38:11,892
But this ends now.
1904
01:38:16,631 --> 01:38:18,465
Damn right it does.
1905
01:38:20,401 --> 01:38:22,436
(engines buzzing)
1906
01:38:27,575 --> 01:38:29,943
LINDA:
Trudy, be careful.
1907
01:38:31,311 --> 01:38:33,447
(panting, groaning)
1908
01:38:33,480 --> 01:38:35,416
TRUDY:
Santa!
1909
01:38:35,449 --> 01:38:38,051
Oh, no. Santa.
1910
01:38:39,386 --> 01:38:41,054
Oh, no.
1911
01:38:44,258 --> 01:38:46,193
(Jason sighs)
1912
01:38:47,695 --> 01:38:50,030
You saved my daughter.
1913
01:38:50,632 --> 01:38:52,299
SANTA:
No.
1914
01:38:53,267 --> 01:38:54,569
She saved me.
1915
01:38:54,602 --> 01:38:57,337
Help him. Please help him.
1916
01:38:57,371 --> 01:38:59,973
Honey, I don't think
there's anything we can do.
1917
01:39:00,007 --> 01:39:01,175
SANTA:
It's okay. It's okay.
1918
01:39:01,208 --> 01:39:03,444
It's too late for that.
1919
01:39:03,477 --> 01:39:05,946
Too late.
1920
01:39:06,581 --> 01:39:09,249
I'm cold. (whimpers)
1921
01:39:09,283 --> 01:39:11,485
I haven't felt cold in years.
1922
01:39:11,519 --> 01:39:13,555
We need to keep him warm.
1923
01:39:14,556 --> 01:39:16,691
All of the fires are going out.
1924
01:39:16,724 --> 01:39:19,193
We need to find
something to burn.
1925
01:39:20,461 --> 01:39:22,095
I got an idea.
1926
01:39:25,199 --> 01:39:27,000
Whoa.
1927
01:39:28,435 --> 01:39:29,737
No.
1928
01:39:29,771 --> 01:39:32,072
No, no, no, no. No, Jason, no.
1929
01:39:32,105 --> 01:39:33,140
TRUDY:
Please, Santa.
1930
01:39:33,173 --> 01:39:36,210
I don't want you to die.
1931
01:39:39,246 --> 01:39:40,782
ALVA:
Jason, let's slow this down.
1932
01:39:40,815 --> 01:39:42,382
What are you doing?
1933
01:39:42,416 --> 01:39:45,620
I've lived longer
than any man should ever live.
1934
01:39:45,653 --> 01:39:48,388
He's pretty much dead.
What the hell is happening?
1935
01:39:48,422 --> 01:39:50,457
-You don't need to burn money.
-JASON: Okay. More. Yeah.
1936
01:39:50,491 --> 01:39:54,061
You can't die, Santa.
You have to get up.
1937
01:39:54,094 --> 01:39:56,531
I think I used up
all my Christmas magic.
1938
01:39:57,498 --> 01:39:59,233
Sorry.
1939
01:40:01,268 --> 01:40:04,806
I'm s... I'm sorry I can't
give you what you asked for.
1940
01:40:04,839 --> 01:40:06,508
(sniffling)
1941
01:40:06,541 --> 01:40:08,710
Take that. Take that.
1942
01:40:08,743 --> 01:40:10,410
TRUDY:
But you did.
1943
01:40:13,180 --> 01:40:15,449
Santa, please don't die.
1944
01:40:15,482 --> 01:40:18,085
Wake up. Wake up.
1945
01:40:18,118 --> 01:40:20,588
We need to get him
close to the fire.
1946
01:40:20,622 --> 01:40:22,557
Jason.
1947
01:40:23,323 --> 01:40:25,325
(crying):
Just wake up.
1948
01:40:26,326 --> 01:40:27,629
Please.
1949
01:40:27,662 --> 01:40:29,564
No.
1950
01:40:33,801 --> 01:40:37,237
Oh, I am so, so sorry.
1951
01:40:42,142 --> 01:40:45,078
-This man...
-(Trudy crying)
1952
01:40:45,813 --> 01:40:49,416
This brave, brave man,
whoever he was...
1953
01:40:49,449 --> 01:40:50,685
He's Santa.
1954
01:40:50,718 --> 01:40:52,854
The real Santa. He is.
1955
01:40:52,887 --> 01:40:56,156
And I still believe in him.
1956
01:40:56,858 --> 01:40:59,594
I'll always believe in you,
Santa.
1957
01:41:04,264 --> 01:41:06,266
I believe in him, too.
1958
01:41:09,436 --> 01:41:11,873
He saved Trudy.
1959
01:41:11,906 --> 01:41:14,341
He saved our family.
1960
01:41:16,343 --> 01:41:18,580
What's realer than that?
1961
01:41:22,517 --> 01:41:24,384
Then maybe...
1962
01:41:26,754 --> 01:41:29,089
I believe in him, too.
1963
01:41:29,757 --> 01:41:31,391
(sighs) So do I.
1964
01:41:32,426 --> 01:41:35,663
Oh, shit.
1965
01:41:35,697 --> 01:41:37,765
I guess...
1966
01:41:37,799 --> 01:41:39,801
I guess I do, too.
1967
01:41:39,834 --> 01:41:41,669
ALVA:
Fuck me.
1968
01:41:41,703 --> 01:41:43,571
I believe, too.
1969
01:41:48,643 --> 01:41:50,712
♪ ♪
1970
01:41:52,780 --> 01:41:53,848
(coughs)
1971
01:41:53,881 --> 01:41:55,516
(gasps) Oh, my God.
1972
01:41:55,550 --> 01:41:56,684
Santa!
1973
01:41:58,251 --> 01:41:59,754
(Santa grunting)
1974
01:41:59,787 --> 01:42:01,623
(panting)
1975
01:42:01,656 --> 01:42:03,323
JASON:
You...
1976
01:42:04,926 --> 01:42:07,160
You were dead.
1977
01:42:07,795 --> 01:42:10,397
Christmas magic.
1978
01:42:10,430 --> 01:42:12,900
I still don't really
understand...
1979
01:42:12,934 --> 01:42:15,135
how it works.
1980
01:42:16,604 --> 01:42:19,406
(Santa chuckling)
1981
01:42:20,642 --> 01:42:22,510
Thank you.
1982
01:42:22,543 --> 01:42:24,545
I don't know
how we can ever repay you.
1983
01:42:24,579 --> 01:42:26,681
Well, you brought me back
from the dead,
1984
01:42:26,714 --> 01:42:28,415
so we'll call it even.
1985
01:42:29,550 --> 01:42:30,818
(scoffs) Even?
1986
01:42:30,852 --> 01:42:33,453
We just burned
half a million dollars.
1987
01:42:34,287 --> 01:42:35,790
-Look, Santa!
-Hmm?
1988
01:42:35,823 --> 01:42:37,424
Look who came.
1989
01:42:37,457 --> 01:42:39,661
♪ ♪
1990
01:42:39,694 --> 01:42:41,729
(reindeer grunting)
1991
01:42:44,599 --> 01:42:47,869
Now you show up, huh?
1992
01:42:47,902 --> 01:42:49,436
You leave me here to die,
1993
01:42:49,469 --> 01:42:51,606
come back after
all the work's done, huh?
1994
01:42:51,639 --> 01:42:54,408
You know what? I should make
you guys into a stew
1995
01:42:54,441 --> 01:42:56,611
and feed you to the elves!
1996
01:42:56,644 --> 01:42:58,579
(reindeer grunting)
1997
01:42:58,613 --> 01:43:03,551
Yes, Blitzen!
Yes, I'm talking to you!
1998
01:43:03,584 --> 01:43:05,553
You, too, Prancer.
1999
01:43:10,858 --> 01:43:12,827
You got my sack.
2000
01:43:12,860 --> 01:43:17,330
My spare... You went home
and you got my spare sack?
2001
01:43:19,000 --> 01:43:21,769
Oh, God, I can't stay mad
at you guys.
2002
01:43:21,803 --> 01:43:23,437
I... (sniffles)
2003
01:43:23,470 --> 01:43:27,775
(chuckling):
Aw. I can't. I can't.
2004
01:43:27,809 --> 01:43:30,611
Aw. (chuckles)
2005
01:43:31,612 --> 01:43:33,681
Aw.
2006
01:43:33,715 --> 01:43:35,382
(sighs)
2007
01:43:38,619 --> 01:43:40,220
(chuckles)
2008
01:43:44,659 --> 01:43:46,259
Hello, beautiful.
2009
01:43:46,293 --> 01:43:48,228
Skullcrusher!
2010
01:43:55,335 --> 01:43:58,639
(takes deep breath)
2011
01:44:01,008 --> 01:44:02,744
Guess this is goodbye.
2012
01:44:02,777 --> 01:44:04,344
I got to go.
2013
01:44:05,046 --> 01:44:07,347
Do you have to?
2014
01:44:07,915 --> 01:44:10,518
(sighs)
2015
01:44:10,551 --> 01:44:12,820
It's Christmas Eve,
and there's a lot of...
2016
01:44:12,854 --> 01:44:14,454
boys and girls on the nice list
2017
01:44:14,488 --> 01:44:16,824
that want their presents,
you know?
2018
01:44:18,926 --> 01:44:20,661
Thank you.
2019
01:44:21,629 --> 01:44:23,064
For what?
2020
01:44:23,097 --> 01:44:24,799
For believing in me.
2021
01:44:24,832 --> 01:44:28,335
For reminding me
that Christmas still matters.
2022
01:44:29,804 --> 01:44:32,507
And that I still...
2023
01:44:32,540 --> 01:44:34,609
matter.
2024
01:44:34,642 --> 01:44:36,043
(sighs)
2025
01:44:36,077 --> 01:44:38,445
You gave me
my "ho, ho, ho" back.
2026
01:44:41,015 --> 01:44:42,850
(chuckling)
2027
01:44:42,884 --> 01:44:45,285
♪ ♪
2028
01:44:48,122 --> 01:44:50,625
All right. Get out of here.
2029
01:44:54,361 --> 01:44:57,330
Merry Christmas!
2030
01:44:59,767 --> 01:45:00,935
Hyah!
2031
01:45:00,968 --> 01:45:04,404
Now, Dasher! Now, Dancer!
2032
01:45:04,437 --> 01:45:06,541
Now, Prancer and Vixen!
2033
01:45:06,574 --> 01:45:09,911
On, Comet! On, Cupid!
2034
01:45:09,944 --> 01:45:12,947
On, Donner and Blitzen!
2035
01:45:12,980 --> 01:45:16,784
Come on, you beautiful bastards!
2036
01:45:16,818 --> 01:45:19,921
We've got some work to do!
2037
01:45:19,954 --> 01:45:22,957
Hyah!
2038
01:45:22,990 --> 01:45:25,726
Ho, ho, ho!
2039
01:45:25,760 --> 01:45:28,863
Merry Christmas!
2040
01:45:28,896 --> 01:45:31,331
♪ ♪
2041
01:45:32,733 --> 01:45:35,703
("Merry Christmas Everybody"
by Slade playing)
2042
01:45:39,874 --> 01:45:45,847
♪ Are you hanging up
your stocking on your wall? ♪
2043
01:45:47,782 --> 01:45:53,754
♪ It's the time that
every Santa has a ball ♪
2044
01:45:55,488 --> 01:45:59,426
♪ Does he ride
a red-nosed reindeer? ♪
2045
01:45:59,459 --> 01:46:02,864
♪ Does a ton-up on his sleigh? ♪
2046
01:46:02,897 --> 01:46:08,836
♪ Do the fairies
keep him sober for a day? ♪
2047
01:46:09,804 --> 01:46:12,006
♪ So here it is ♪
2048
01:46:12,039 --> 01:46:14,008
♪ Merry Christmas ♪
2049
01:46:14,041 --> 01:46:18,579
♪ Everybody's having fun ♪
2050
01:46:18,613 --> 01:46:21,983
♪ Look to the future now ♪
2051
01:46:22,016 --> 01:46:28,923
♪ It's only just begun ♪
2052
01:46:28,956 --> 01:46:34,996
♪ Are you waiting for
the family to arrive? ♪
2053
01:46:36,964 --> 01:46:39,033
♪ Are you sure you got ♪
2054
01:46:39,066 --> 01:46:42,703
♪ The room to spare inside? ♪
2055
01:46:44,238 --> 01:46:47,808
♪ Does your granny
always tell ya ♪
2056
01:46:47,842 --> 01:46:51,679
♪ That the old songs
are the best? ♪
2057
01:46:51,712 --> 01:46:54,849
♪ Then she's up
and rock-and-rolling ♪
2058
01:46:54,882 --> 01:46:57,151
♪ With the rest ♪
2059
01:46:57,184 --> 01:46:59,486
Hey, yo!
What's Gucci, squad fam?
2060
01:46:59,520 --> 01:47:02,523
It's the Bert Locker,
living the dream.
2061
01:47:02,556 --> 01:47:04,592
You know what? See this guy?
Dead as hell.
2062
01:47:04,625 --> 01:47:06,459
Santa's real, all right?
2063
01:47:06,493 --> 01:47:08,129
Don't end up
on the naughty list.
2064
01:47:08,162 --> 01:47:09,530
Do better.
2065
01:47:09,563 --> 01:47:11,799
Bert Lightstone out.
2066
01:47:11,832 --> 01:47:13,834
♪ So here it is ♪
2067
01:47:13,868 --> 01:47:15,670
♪ Merry Christmas ♪
2068
01:47:15,703 --> 01:47:20,107
♪ Everybody's having fun ♪
2069
01:47:20,141 --> 01:47:23,544
♪ Look to the future now ♪
2070
01:47:23,577 --> 01:47:29,850
♪ It's only just begun ♪
2071
01:47:29,884 --> 01:47:32,086
♪ So here it is ♪
2072
01:47:32,119 --> 01:47:34,088
♪ Merry Christmas ♪
2073
01:47:34,121 --> 01:47:37,091
♪ Everybody's having fun ♪
2074
01:47:37,124 --> 01:47:41,963
-♪ It's Christmas! ♪
-♪ Look to the future now ♪
2075
01:47:41,996 --> 01:47:49,737
♪ It's only just begun. ♪
2076
01:47:49,770 --> 01:47:50,905
(song ends)
2077
01:47:50,938 --> 01:47:52,773
("Santa Has Had Enough of
Christmas" by Dom Lewis plays)
2078
01:47:52,807 --> 01:47:54,575
♪ Ding dong merrily on high ♪
2079
01:47:54,608 --> 01:47:56,711
♪ Let's be good ♪
2080
01:47:56,744 --> 01:48:00,848
-♪ This coming yuletide ♪
-♪ Ding dong verily the sky ♪
2081
01:48:00,881 --> 01:48:03,117
♪ Or you'll see ♪
2082
01:48:03,150 --> 01:48:08,589
♪ Kris Kringle's cruel side ♪
2083
01:48:08,622 --> 01:48:11,759
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
2084
01:48:11,792 --> 01:48:14,795
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
2085
01:48:14,829 --> 01:48:17,832
♪ We don't want to be
on that list ♪
2086
01:48:17,865 --> 01:48:20,868
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Unhappy! ♪
2087
01:48:20,901 --> 01:48:24,305
♪ He's told you once,
he's told you twice ♪
2088
01:48:24,338 --> 01:48:27,274
♪ Too much naughty,
not enough nice ♪
2089
01:48:27,308 --> 01:48:32,780
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
2090
01:48:33,848 --> 01:48:36,817
♪ Where's the love
and where's the joy? ♪
2091
01:48:36,851 --> 01:48:39,920
♪ Always cash and never a toy ♪
2092
01:48:39,954 --> 01:48:45,292
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
2093
01:48:45,326 --> 01:48:51,766
♪ Ah... ♪
2094
01:48:53,234 --> 01:48:55,136
♪ Santa's getting mad ♪
2095
01:48:55,169 --> 01:48:57,204
-♪ Don't you make Santa crazy ♪
-♪ Better not be bad ♪
2096
01:48:57,238 --> 01:48:59,940
-♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪ -♪ Baby ♪
2097
01:48:59,974 --> 01:49:02,777
♪ We don't want to be
on that list ♪
2098
01:49:02,810 --> 01:49:06,180
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ho, ho, ho, ho, ho ♪
2099
01:49:06,213 --> 01:49:09,316
♪ If you don't want ♪
2100
01:49:09,350 --> 01:49:12,620
♪ Coal this Christmas ♪
2101
01:49:12,653 --> 01:49:15,723
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
2102
01:49:15,756 --> 01:49:18,826
♪ Make sure you keep
Santa jolly ♪
2103
01:49:18,859 --> 01:49:22,129
♪ Don't make his reindeer ♪
2104
01:49:22,163 --> 01:49:26,700
♪ Cause you some pain, dear ♪
2105
01:49:26,734 --> 01:49:29,837
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
2106
01:49:29,870 --> 01:49:33,007
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
2107
01:49:33,040 --> 01:49:35,976
♪ We don't want to be
on that list ♪
2108
01:49:36,010 --> 01:49:39,313
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ooh-ooh... ♪
2109
01:49:39,346 --> 01:49:42,149
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
2110
01:49:42,183 --> 01:49:44,085
♪ Ooh-fa-la-la ♪
2111
01:49:44,118 --> 01:49:47,254
♪ Don't make him crazy ♪
2112
01:49:47,288 --> 01:49:48,789
♪ Ooh-fa-la-la ♪
2113
01:49:48,823 --> 01:49:51,892
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
2114
01:49:51,926 --> 01:49:54,962
♪ Ooh-fa-la-la,
ooh-fa-la-la ♪
2115
01:49:54,995 --> 01:49:58,265
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
2116
01:49:58,299 --> 01:50:01,235
♪ Ooh-fa-la-la,
ooh-fa-la-la ♪
2117
01:50:01,268 --> 01:50:03,237
♪ Ooh-fa-la-la ♪
2118
01:50:03,270 --> 01:50:06,240
♪ Hark, the herald angels sing ♪
2119
01:50:06,273 --> 01:50:08,909
♪ Dashing through the snow ♪
2120
01:50:08,943 --> 01:50:10,744
♪ On the first day
of Christmas ♪
2121
01:50:10,778 --> 01:50:12,379
♪ My true love gave to me ♪
2122
01:50:12,413 --> 01:50:15,182
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪
2123
01:50:15,216 --> 01:50:17,985
♪ On the Feast of Stephen ♪
2124
01:50:18,018 --> 01:50:21,055
-♪ Jingle bells. ♪
-(song ends)
2125
01:50:21,088 --> 01:50:23,157
♪ ♪
2126
01:50:43,878 --> 01:50:46,714
♪ Ding dong merrily on high ♪
2127
01:50:46,747 --> 01:50:49,950
♪ In heaven,
the bells are ringing ♪
2128
01:50:49,984 --> 01:50:52,052
♪ ♪
2129
01:51:09,370 --> 01:51:17,444
♪ Glo-o-o-oria ♪
2130
01:51:17,478 --> 01:51:19,780
♪ Hosanna ♪
2131
01:51:19,813 --> 01:51:27,721
♪ In excelsis. ♪
2132
01:51:27,755 --> 01:51:29,957
(music ends)