1 00:00:06,000 --> 00:00:06,920 "투 핫!" 2 00:00:24,440 --> 00:00:26,320 - 안녕 - 안녕! 3 00:00:26,400 --> 00:00:28,960 어제 라나 때문에 대박이었어 4 00:00:29,040 --> 00:00:32,600 처음부터 캡틴 블로워는 '캡틴 개소리'였어 5 00:00:35,120 --> 00:00:36,040 "크리스틴 미국 텍사스" 6 00:00:36,120 --> 00:00:37,000 하고 싶어 미치겠어요 7 00:00:37,080 --> 00:00:41,240 루이 옆자리는 해나가 아니라 제 거란 생각밖에 안 들어요 8 00:00:43,440 --> 00:00:44,480 뭐지? 9 00:00:44,560 --> 00:00:45,400 안 돼! 10 00:00:48,920 --> 00:00:50,280 좋은 아침이에요, 여러분 11 00:00:50,360 --> 00:00:52,320 - 좋은 아침 - 좋은 아침, 라나 12 00:00:52,400 --> 00:00:53,280 좋은 아침 13 00:00:54,040 --> 00:00:56,320 제 합숙의 목표는 여러분이 14 00:00:56,400 --> 00:00:59,040 깊고 의미 있는 관계를 맺는 법을 배우는 겁니다 15 00:00:59,600 --> 00:01:04,680 그러려면 이타적인 사람이 돼야 합니다 16 00:01:05,320 --> 00:01:07,360 특히 달아올랐을 때 말이죠 17 00:01:09,680 --> 00:01:10,920 행운을 빌어요 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,160 잘 가, 라나! 19 00:01:13,520 --> 00:01:15,600 - 그래 - 고마워, 라나 20 00:01:15,680 --> 00:01:18,880 아침이 밝았고 원뿔이 말했노라! 21 00:01:18,960 --> 00:01:20,440 저 원뿔 겁나 싫어 22 00:01:21,440 --> 00:01:22,480 솔직히 말할게요 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,600 "드레 미국 애틀랜타" 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,720 지금 살짝 달아올랐어요 25 00:01:25,800 --> 00:01:29,720 하지만 상금이 20만 달러니 절대 깎이면 안 돼요 26 00:01:29,800 --> 00:01:31,640 솔직하게 물어볼게 27 00:01:31,720 --> 00:01:33,520 규칙 위반한 사람? 28 00:01:34,360 --> 00:01:36,120 - 아이작, 규칙 위반했어? - 아니 29 00:01:36,200 --> 00:01:37,360 루이? 30 00:01:37,440 --> 00:01:39,760 맹세해, 우린 규칙 위반 안 했어 31 00:01:39,840 --> 00:01:42,440 - 너는, 헌터? - 아닐걸? 안 했어 32 00:01:42,520 --> 00:01:44,280 못 믿겠어 33 00:01:44,360 --> 00:01:47,520 저도 못 믿겠어요 한번 확인해 보죠 34 00:01:51,360 --> 00:01:52,760 루이와 해나? 35 00:01:53,320 --> 00:01:56,040 어젯밤에 루이랑 한 침대를 썼는데 36 00:01:56,120 --> 00:01:57,000 "해나 미국 로스앤젤레스" 37 00:01:57,080 --> 00:01:58,440 성적 긴장감이 흘렀어요 38 00:01:58,520 --> 00:01:59,760 근데 자제하려고 했어요 39 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 사람들의 미움을 사기 싫으니까요 40 00:02:02,520 --> 00:02:06,560 잘하고 있네요 아이작과 코트니도 별일 없군요 41 00:02:06,640 --> 00:02:08,360 헌터와 엘리스? 42 00:02:08,440 --> 00:02:10,640 어젯밤에 출발이 꽤 좋았어요 43 00:02:10,720 --> 00:02:11,800 "엘리스 스위스 로잔" 44 00:02:11,880 --> 00:02:14,320 헌터한테 잘 자라고 인사한 뒤 서로 등 돌리고 잤어요 45 00:02:14,400 --> 00:02:18,400 잘했어요 라나, 규칙 위반한 커플이 없네요 46 00:02:18,920 --> 00:02:19,760 근데… 47 00:02:20,280 --> 00:02:21,960 "오전 1시 37분" 48 00:02:23,320 --> 00:02:26,200 뒤를 돌아서 헌터를 봤는데… 49 00:02:26,760 --> 00:02:29,120 다시 잠들었어요? 50 00:02:29,200 --> 00:02:31,160 자, 자백할게요 51 00:02:38,920 --> 00:02:39,840 "규칙 위반" 52 00:02:45,000 --> 00:02:48,280 어젯밤 때문에 모든 게 너무 힘들어졌어요 53 00:02:48,360 --> 00:02:50,760 겨우 첫날이었는데! 54 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 젠장 55 00:02:53,720 --> 00:02:55,160 거짓말하기엔 너무 이르다 56 00:02:57,200 --> 00:02:59,760 아침에 앨릭스의 시선이 느껴졌어요 57 00:02:59,840 --> 00:03:01,720 이제 슬슬 눈치를 채나 봐요 58 00:03:02,480 --> 00:03:04,680 엘리스는 저를 좋아한다고요 59 00:03:04,760 --> 00:03:05,960 "헌터 미국 애리조나" 60 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 몸이 떨려, 섹스가 필요해 61 00:03:11,240 --> 00:03:14,080 어젯밤에 메건이랑 자서 좋았어요 62 00:03:14,160 --> 00:03:15,040 "앨릭스 영국 런던" 63 00:03:15,120 --> 00:03:18,320 살짝 껴안기도 했지만 여전히 엘리스를 원해요 64 00:03:18,400 --> 00:03:20,880 엘리스의 관심을 둘러싸고 전투가 일어나겠지만 65 00:03:20,960 --> 00:03:23,920 스포를 하자면 제가 이길 거예요 66 00:03:24,520 --> 00:03:28,600 제발 라나의 말을 잘 따라줘 67 00:03:28,680 --> 00:03:31,160 다들 동의해? 아니면 나만 그런 거야? 68 00:03:31,240 --> 00:03:35,320 섹스 없이 어떻게 사랑을 찾아? 그건 불가능해 69 00:03:35,400 --> 00:03:36,480 뭐? 70 00:03:37,800 --> 00:03:40,320 세 명이 저랑 자고 싶어 했고 71 00:03:40,400 --> 00:03:41,480 결국 해나를 골랐는데… 72 00:03:41,560 --> 00:03:42,840 "루이 영국 햄프셔" 73 00:03:42,920 --> 00:03:44,800 물론 마음에 들지만 74 00:03:44,880 --> 00:03:48,000 크리스틴이 절 죽일 듯이 노려보고 있어요 75 00:03:49,080 --> 00:03:51,400 아마 절 싫어하겠죠? 76 00:03:51,480 --> 00:03:53,160 너희 쪽에서 소리 들리던데? 77 00:03:53,240 --> 00:03:55,360 우리는 어젯밤에 너무 피곤했어 78 00:03:56,600 --> 00:04:02,360 아침부터 해나가 루이 옆에 찰싹 붙어 있는 꼴을 못 보겠어요 79 00:04:02,440 --> 00:04:03,560 역겨워요 80 00:04:04,120 --> 00:04:09,160 루이를 뺏는 게 오늘 미션이에요 그 자리는 제 거예요 81 00:04:09,240 --> 00:04:11,880 난 진짜로 얌전히 있었어 82 00:04:11,960 --> 00:04:16,280 저랑 해나 사이의 분위기가 야해서 83 00:04:16,360 --> 00:04:19,720 언젠가는 규칙을 위반할 것 같아요 84 00:04:20,600 --> 00:04:24,560 벌써 커플이 만들어진 상황에서 이들에게 이타심을 바라는 건 85 00:04:24,640 --> 00:04:27,880 마치 저에게 재치와 매력을 숨기라는 것과 같죠 86 00:04:28,400 --> 00:04:30,600 꿈도 꾸지 마세요 87 00:04:31,800 --> 00:04:35,240 이기심을 버리는 건 모두에게 어려운 일입니다 88 00:04:35,320 --> 00:04:39,600 게다가 이미 유대감을 쌓고 있다면 89 00:04:39,680 --> 00:04:43,040 규칙을 위반하고 싶은 유혹이 더 크죠 90 00:04:43,120 --> 00:04:46,320 전 종일 커플들을 감시할 겁니다 91 00:04:46,400 --> 00:04:49,320 가장 절제를 잘한 커플은 92 00:04:49,400 --> 00:04:53,040 남들에게 모범이 된 보상으로 93 00:04:53,120 --> 00:04:56,640 어제 타고 온 요트에서 데이트를 하게 됩니다 94 00:04:57,600 --> 00:04:58,840 좋은 생각이에요, 라나 95 00:04:58,920 --> 00:05:01,840 하지만 왠지 배가 삐그덕거릴 것 같네요 96 00:05:10,800 --> 00:05:13,640 너희는 얼마나 달아올랐어? 난 너무 하고 싶어 97 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 드레랑 같이 잤는데, 어땠어? 98 00:05:17,720 --> 00:05:19,640 지금은 루이가 마음에 들어 99 00:05:20,320 --> 00:05:21,680 - 정말? - 응 100 00:05:21,760 --> 00:05:23,640 해나가 어떻게 반응할까? 101 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 내가 루이 좋아하는 거 알아 102 00:05:25,760 --> 00:05:28,040 진검승부를 펼쳐 보자! 103 00:05:31,000 --> 00:05:34,240 있잖아, 난 발정 난 개야 104 00:05:34,800 --> 00:05:37,640 규칙 따위나 따르러 온 게 아니라 야하게 놀려고 왔다고 105 00:05:37,720 --> 00:05:41,240 코트니는 채찍, 수갑 끈을 챙겨왔대 106 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 나도 모르겠다, 어쩌지? 107 00:05:43,960 --> 00:05:46,000 목털 밀어야겠어 108 00:05:46,080 --> 00:05:46,960 뭐라고? 109 00:05:47,040 --> 00:05:49,320 목털, 목에 난 털이야 110 00:05:51,600 --> 00:05:52,640 안녕 111 00:05:52,720 --> 00:05:54,520 - 안녕 - 이 앙큼한 여자야 112 00:05:55,560 --> 00:05:57,120 내 모자 마음에 들어? 113 00:05:57,200 --> 00:05:59,160 내가 제일 좋아하는 모자야 114 00:06:00,120 --> 00:06:02,320 너도 좋아할 것 같아 115 00:06:02,400 --> 00:06:07,760 충격이야, 제 앞에서 작업 걸다니 앨릭스는 강적이네요 116 00:06:08,320 --> 00:06:10,640 나한테 키스하지 마 하면 안 돼, 제발 117 00:06:10,720 --> 00:06:12,280 절대 나한테 키스하면 안 돼 118 00:06:12,360 --> 00:06:13,760 세상에! 119 00:06:16,040 --> 00:06:17,600 놔두면 큰일 나요 120 00:06:17,680 --> 00:06:20,520 엘리스가 딴마음 안 품도록 확실히 해야겠어요 121 00:06:25,600 --> 00:06:28,800 섹스, 오럴, 자위 없이 122 00:06:28,880 --> 00:06:30,600 가장 오래 버틴 시간은? 123 00:06:30,680 --> 00:06:32,280 지난 몇 년 동안에는 일주일 124 00:06:33,240 --> 00:06:38,240 라나가 상금이 20만 달러래요 125 00:06:38,880 --> 00:06:42,720 전 형제자매가 10명이라 가족을 위해 상금이 꼭 필요해요 126 00:06:42,800 --> 00:06:46,360 저처럼 모두 상금에 집중하도록 감시할 거예요 127 00:06:46,880 --> 00:06:48,560 한번 생각해 봐 128 00:06:48,640 --> 00:06:52,520 정말 섹스 없이 누군가와 교감할 수 있을지 129 00:06:52,600 --> 00:06:53,880 - 이런 - 글쎄다 130 00:06:53,960 --> 00:06:55,560 좋은 생각이긴 하지만, 글쎄 131 00:06:55,640 --> 00:06:57,600 - 한번 지켜봐야지 - 글쎄 132 00:06:57,680 --> 00:06:58,520 지켜보자 133 00:06:59,720 --> 00:07:04,120 눈 부릅뜨고 감시하는 게 오늘 제 전략이에요 134 00:07:04,960 --> 00:07:07,920 드레 형사가 출동합니다 두고 보라고요 135 00:07:08,000 --> 00:07:13,160 수많은 상금 지킴이 반열에 드레 형사가 합류했군요 136 00:07:13,240 --> 00:07:14,080 "시즌 1" 137 00:07:14,160 --> 00:07:18,360 혼수상태에 빠진 사람을 구할 때만 키스해 138 00:07:18,440 --> 00:07:19,440 "시즌 2" 139 00:07:19,520 --> 00:07:22,800 21,000달러래요! 140 00:07:22,880 --> 00:07:24,760 너무 화가 나요 141 00:07:24,840 --> 00:07:25,680 "시즌 3" 142 00:07:25,760 --> 00:07:29,040 범죄자들은 계속 거짓말하니까 감옥에 가는 거예요 143 00:07:29,120 --> 00:07:30,000 "시즌 4" 144 00:07:30,080 --> 00:07:33,320 오늘 밤엔 진짜 규칙 위반하지 말자 145 00:07:33,400 --> 00:07:34,760 - 코드 6 - 내가 지켜본다 146 00:07:35,240 --> 00:07:36,280 잘해봐요, 드레 147 00:07:36,360 --> 00:07:40,880 명예로운 원뿔 경찰대에 합류한 거예요 148 00:07:40,960 --> 00:07:43,600 드레 형사가 출동합니다 149 00:07:44,320 --> 00:07:48,160 합숙소 마지막 날까지 은퇴 안 할 거예요 150 00:07:58,920 --> 00:08:01,840 엘리스와 앨릭스가 시시덕거리는 게 보기 힘들었어요 151 00:08:01,920 --> 00:08:06,080 엘리스를 해변으로 데려가 제 여자로 확실히 만들 거예요 152 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 쇼타임! 153 00:08:08,640 --> 00:08:09,640 안녕 154 00:08:09,720 --> 00:08:10,760 그래 155 00:08:12,160 --> 00:08:13,680 정말 좋다 156 00:08:14,960 --> 00:08:16,200 그래 157 00:08:16,280 --> 00:08:20,080 어제 키스했는데 너무 섹시했고 헌터한테 정말 끌려요 158 00:08:20,760 --> 00:08:24,080 성격도 좋은지 궁금해요 만약 그렇다면, 짠! 159 00:08:24,160 --> 00:08:25,920 헌터는 완벽한 남자예요 160 00:08:27,600 --> 00:08:28,440 그래서… 161 00:08:33,800 --> 00:08:35,200 저 바다 예쁘다 162 00:08:38,039 --> 00:08:40,159 날씨도 정말 좋네 163 00:08:40,240 --> 00:08:42,600 집중을 못 하겠어요 164 00:08:42,679 --> 00:08:46,840 해변에 앉아서 엘리스랑 키스할 생각뿐이에요 165 00:08:48,159 --> 00:08:51,000 어서, 헌터 정신 차려, 이 자식아! 166 00:08:51,080 --> 00:08:52,360 날씨가 좋다 167 00:08:54,040 --> 00:08:55,320 재미있네 168 00:08:57,440 --> 00:08:59,800 이걸 안 물어봤네 넌 평소에 뭐 해? 169 00:08:59,880 --> 00:09:02,960 늘어지게 쉬어, 평생 그랬어 170 00:09:06,640 --> 00:09:09,040 그렇구나, 또? 171 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 아까 바다거북이 몇 마리 봤어 172 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 티키타카는 안 됐지만 173 00:09:15,520 --> 00:09:20,040 모래와 땀으로 덮인 헌터는 너무 섹시했어요 174 00:09:24,040 --> 00:09:25,840 어젯밤에 어땠어? 175 00:09:26,640 --> 00:09:29,960 우리가 나쁜 짓을 해서 사람들을 실망시킨 것 같아 176 00:09:30,040 --> 00:09:34,000 규칙을 위반하고 싶진 않지만 헌터는 너무 섹시해요 177 00:09:34,080 --> 00:09:36,480 다시 돌아가도 또 키스할 거야 178 00:09:38,040 --> 00:09:41,560 나에 관해 알아야 할 게 있다면 난 규칙을 싫어해 179 00:09:42,160 --> 00:09:43,440 이런 180 00:09:48,560 --> 00:09:51,120 어떻게 할래? 이리 와 181 00:09:56,400 --> 00:09:57,440 "규칙 위반" 182 00:09:59,840 --> 00:10:04,920 섹스 금지령이 내려진 지 하루도 안 됐는데 또 위반하네요 183 00:10:05,000 --> 00:10:07,480 - 우린 키스 안 한 거야 - 난 아무것도 못 봤어 184 00:10:07,960 --> 00:10:11,040 라나가 실망하겠네요, 드레도요 185 00:10:12,160 --> 00:10:14,200 키스하길 잘했다고 생각해요 186 00:10:14,280 --> 00:10:17,800 티키타카만 더 잘됐으면 좋겠어요 187 00:10:19,480 --> 00:10:23,520 아무 일도 없었던 척하며 이만 돌아갈까? 188 00:10:24,840 --> 00:10:27,120 키스 또 했어요 두 번이나 위반했어요 189 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 사람들이 알면 우리를 죽일 거예요 190 00:10:30,280 --> 00:10:34,040 저랑 엘리스가 키스한 걸 아무도 몰랐으면 좋겠지만 191 00:10:34,640 --> 00:10:38,480 한편으로는 얼른 앨릭스가 알았으면 좋겠어요 192 00:10:43,000 --> 00:10:46,440 헌터, 앨릭스를 이겼을지는 모르지만 193 00:10:46,520 --> 00:10:49,360 지금 그게 아니라 라나를 걱정할 때예요 194 00:10:50,520 --> 00:10:53,240 헌터와 엘리스는 이기적으로 굴었습니다 195 00:10:53,320 --> 00:10:56,280 제가 곧 발표하겠지만 둘은 벌금을 받았고 196 00:10:56,360 --> 00:10:58,920 데이트 후보로 탈락입니다 197 00:11:00,480 --> 00:11:02,280 이제 데이트 후보는 198 00:11:02,360 --> 00:11:05,640 아이작과 코트니 해나와 루이입니다 199 00:11:05,720 --> 00:11:08,040 가장 이타적인 커플이 200 00:11:08,120 --> 00:11:10,240 존재한다면, 이기길 바랄게요 201 00:11:10,880 --> 00:11:13,360 넌 이성을 만날 때 섹스가 중요해? 202 00:11:13,440 --> 00:11:15,400 보통 스킨십이 중요하지 203 00:11:15,480 --> 00:11:16,640 난 어려운 게… 204 00:11:17,240 --> 00:11:19,240 어려운 게 뭐냐면… 205 00:11:19,320 --> 00:11:22,280 너랑 이렇게 가까이 앉고 네 거기 위에… 206 00:11:22,800 --> 00:11:24,720 이상한 생각 하지 마 207 00:11:24,800 --> 00:11:28,640 제 마음대로 했다면 상금은 바닥났을 거예요 208 00:11:31,640 --> 00:11:35,760 드레, 얼른 내려와요 뽑기가 꽂기로 변하기 전… 209 00:11:35,840 --> 00:11:37,240 야! 210 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 - 진정해 - 떨어져 211 00:11:38,640 --> 00:11:40,280 - 진정하라고 - 물러나 212 00:11:41,040 --> 00:11:42,080 젠장 213 00:11:42,720 --> 00:11:44,600 내 상금 갖고 장난치지 마 214 00:11:44,680 --> 00:11:47,280 정말 그냥 앉아 있었어 215 00:11:48,200 --> 00:11:50,280 너희를 믿어도 될지 모르겠네 216 00:11:50,360 --> 00:11:51,960 - 믿어도 돼 - 약속해 217 00:11:53,440 --> 00:11:54,400 나만 믿어 218 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 - 루이 - 날 믿으라고 219 00:11:57,000 --> 00:11:59,400 - 걱정 마 - 너희 지켜볼 거야 220 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 아무도 옆길로 안 새게 감시할 거예요 221 00:12:02,560 --> 00:12:05,760 드레 형사가 지켜보고 있다 222 00:12:05,840 --> 00:12:08,520 드레가 감시 중이니 얌전히 있어야겠죠? 223 00:12:08,600 --> 00:12:10,640 약속한다고 했지만, 꺼지라 해 224 00:12:11,160 --> 00:12:14,480 드레 형사에게 지원군이 필요할 것 같네요 225 00:12:14,560 --> 00:12:18,280 규칙을 위반하면 모두 우리를 싫어할 거야 226 00:12:18,360 --> 00:12:19,560 넌 천사 쪽이야 227 00:12:19,640 --> 00:12:21,320 천사와 악마 중에 넌 천사야 228 00:12:22,200 --> 00:12:25,680 루이 마음대로 했다면 이미 규칙을 위반했겠죠 229 00:12:25,760 --> 00:12:29,040 근데 제가 먼저 위반하긴 싫어요 속으로 외쳤어요 230 00:12:29,120 --> 00:12:31,400 '위반하지 마, 하지 말라고!' 231 00:12:32,360 --> 00:12:34,080 우리 조심해야겠어 232 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 뭐야? 233 00:12:36,680 --> 00:12:40,000 꼭지 돌게 하네 드레와 라나 때문에 짜증 나 234 00:12:52,560 --> 00:12:53,600 발라줄까? 235 00:12:53,680 --> 00:12:54,600 부탁해 236 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 더 발라야 할 것 같은데? 237 00:13:00,360 --> 00:13:03,640 점점 달아오르고 있어서 코트니와 진도를 빼고 싶어요 238 00:13:03,720 --> 00:13:05,000 방법을 찾아야죠 239 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 "아이작 미국 뉴저지" 240 00:13:08,880 --> 00:13:10,080 세상에, 와! 241 00:13:10,160 --> 00:13:12,360 선크림을 바르는 건지… 242 00:13:12,440 --> 00:13:13,320 바르는 거 맞아 243 00:13:13,400 --> 00:13:14,920 즐기고 있는 건지 모르겠네? 244 00:13:15,000 --> 00:13:17,280 아이작, 이 엉큼한 녀석 245 00:13:19,440 --> 00:13:22,000 기분 어때? 오늘 날씨는 어때? 좋아? 246 00:13:22,720 --> 00:13:24,120 - 너무 멋져 - 멋지구나 247 00:13:24,200 --> 00:13:25,880 응, 지금 날씨 얘기 맞지? 248 00:13:26,960 --> 00:13:29,360 세상에, 하지 마 249 00:13:31,800 --> 00:13:33,920 왜? 아무것도 안 할 거야? 250 00:13:35,240 --> 00:13:36,320 그럴 생각이야 251 00:13:37,960 --> 00:13:39,000 젠장 252 00:13:39,080 --> 00:13:40,000 "코트니 미국 휴스턴" 253 00:13:40,080 --> 00:13:42,760 전 여기서 가장 변태적인 사람일 텐데 254 00:13:42,840 --> 00:13:44,520 얌전히 있으려고요 255 00:13:44,600 --> 00:13:46,880 사람들의 미움을 사기 싫어요 256 00:13:46,960 --> 00:13:51,280 자칭 '변태 여왕'이 손발을 꽉 묶고 있네요 257 00:13:53,360 --> 00:13:55,640 평소와 다른 이유로요 258 00:13:56,720 --> 00:13:58,880 인생 최악의 날이에요 259 00:13:58,960 --> 00:14:03,400 코트니는 섹시한 여신인데 아무것도 할 수 없어요 260 00:14:03,480 --> 00:14:04,920 전략이 필요해요 261 00:14:13,000 --> 00:14:16,080 모기는 댄스 음악을 싫어하는 거 알아? 262 00:14:16,800 --> 00:14:17,920 - 정말? - 응 263 00:14:18,480 --> 00:14:20,240 괜찮은 노래를 틀면… 264 00:14:20,320 --> 00:14:22,360 - 모기가 딴 데로 가? - 응 265 00:14:22,920 --> 00:14:24,240 - 미쳤네 - 그러니까 266 00:14:36,040 --> 00:14:37,360 너 웃는 게 예쁘다 267 00:14:37,440 --> 00:14:38,600 너도 웃는 게 예뻐 268 00:14:39,320 --> 00:14:42,960 크리스틴이 절 싫어하는 줄 알았는데, 계속 눈빛을 보내요 269 00:14:43,560 --> 00:14:46,760 재미있네요, 아주 흥미로워요 270 00:14:58,640 --> 00:15:00,800 마음이 갈팡질팡해 271 00:15:00,880 --> 00:15:02,800 크리스틴이 자꾸 신호를 보내 272 00:15:02,880 --> 00:15:05,160 끼 부리고 장난치는 게 내 스타일이야 273 00:15:05,240 --> 00:15:07,400 근데 난 궁둥이가 좋아 274 00:15:07,960 --> 00:15:10,720 - 중요하지 - 해나의 뒤태는 275 00:15:10,800 --> 00:15:14,240 - 장난 아니야 - 나도 그래서 코트니가 좋아 276 00:15:15,880 --> 00:15:21,040 섹스 금지 합숙소에 왔다니 정말 믿을 수가 없다 277 00:15:21,120 --> 00:15:23,280 하지도 못하면서 여자랑 침대 쓰고 싶지 않아 278 00:15:23,880 --> 00:15:27,000 이건 불공평해요 너무 하고 싶어 죽겠어요 279 00:15:27,080 --> 00:15:30,880 규칙을 위반하고 싶지만 혹시 모르니까 280 00:15:30,960 --> 00:15:34,200 공범이 필요해요 혼자 죽긴 싫어요 281 00:15:38,880 --> 00:15:40,520 규칙을 위반할 사람이 필요해 282 00:15:41,880 --> 00:15:43,240 공범이 필요하다고 283 00:15:45,440 --> 00:15:50,840 상금보다 애무를 고를래? 284 00:15:50,920 --> 00:15:54,000 아니면 상금을 고를래? 285 00:15:54,080 --> 00:15:56,880 난 은행원이잖아, 상금이 꽤 커 286 00:15:56,960 --> 00:16:00,320 내 자산을 안전하게 지키고 있지만… 287 00:16:00,400 --> 00:16:01,680 얌전히 지낼 거야? 288 00:16:01,760 --> 00:16:04,320 아까 코트니 엉덩이를 주무른 모습을 보니 289 00:16:04,400 --> 00:16:06,320 이미 대답은 나온 것 같은데요? 290 00:16:06,400 --> 00:16:08,640 먼저 코트니랑 규칙을 위반할래 291 00:16:08,720 --> 00:16:10,400 그래, 그렇지! 292 00:16:10,480 --> 00:16:13,560 그럴 줄 알았어요! 전 멀리서도 선수를 알아봐요 293 00:16:14,520 --> 00:16:17,360 근데 아직 초반이라 욕먹기 싫어 294 00:16:17,440 --> 00:16:19,600 규칙을 위반하는 첫 타자가 되면 안 돼 295 00:16:19,680 --> 00:16:21,880 내가 방법을 찾은 것 같아 296 00:16:23,440 --> 00:16:25,400 잠깐만요 297 00:16:25,480 --> 00:16:29,200 저만 지금 배경 음악 때문에 긴장돼요? 298 00:16:30,160 --> 00:16:32,680 규칙을 위반하자 나랑 같이 어길 사람이 필요해 299 00:16:32,760 --> 00:16:34,840 같이 위반해야 욕을 덜 먹지 300 00:16:35,440 --> 00:16:38,720 - 좋은 생각이네, 같이 위반할까? - 계약할래? 301 00:16:38,800 --> 00:16:40,280 그거 좋지 302 00:16:40,360 --> 00:16:41,400 - 정말? - 응 303 00:16:41,480 --> 00:16:42,360 - 확실해? - 응 304 00:16:43,320 --> 00:16:47,840 여자들은 첫 타자로 상금을 깎아 먹기 싫대요 305 00:16:47,920 --> 00:16:51,160 근데 다 같이 규칙을 어긴다면 크게 욕 안 먹겠죠 306 00:16:51,240 --> 00:16:53,000 계약으로 모든 문제가 해결됐어요 307 00:16:53,720 --> 00:16:55,160 - 좋아 - 가자 308 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 나쁜 짓 하러 갈까? 309 00:16:58,400 --> 00:17:00,640 이제 저랑 아이작이 310 00:17:00,720 --> 00:17:03,640 해나와 코트니를 설득하면 돼요 간단하죠 311 00:17:03,720 --> 00:17:07,040 규칙을 위반하는 계약? 312 00:17:07,120 --> 00:17:09,880 라나에게 이타심이 뭔지 제대로 보여 주네요 313 00:17:16,880 --> 00:17:18,599 전 엘리스가 정말 좋은데 314 00:17:18,680 --> 00:17:21,119 엘리스는 엉뚱한 남자랑 커플이에요 315 00:17:21,200 --> 00:17:24,960 헌터보다 제가 더 낫다는 걸 보여 줘야겠어요 316 00:17:25,040 --> 00:17:27,680 제 마법을 부려서 엘리스를 웃게 해 줄 때예요 317 00:17:28,440 --> 00:17:30,319 - 별일 없어? - 응, 넌? 318 00:17:30,400 --> 00:17:32,079 헌터랑 어때? 319 00:17:32,599 --> 00:17:34,560 - 우린 괜찮아 - 그래 320 00:17:34,640 --> 00:17:37,640 - 난 헌터와 너랑 잘 맞아 - 그래 321 00:17:37,720 --> 00:17:41,560 근데 내가 더 웃기고 머릿결도 더 좋다는 거지? 322 00:17:41,640 --> 00:17:44,600 - 고민할 게 뭐가 있어? - 헌터도 머릿결 좋아 323 00:17:47,640 --> 00:17:48,640 - 그래 - 그래 324 00:17:49,720 --> 00:17:51,600 좋아요, 아주 좋아요 325 00:17:51,680 --> 00:17:54,960 엘리스가 많이 웃었어요 제가 원하던 거예요 326 00:17:55,560 --> 00:17:58,200 오후에 햇볕 좀 쬘 거야 327 00:17:58,280 --> 00:18:00,920 코코넛오일 가지고 가야겠어 328 00:18:01,000 --> 00:18:04,600 옷은 왜 벗는 거야? 329 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 괜찮은지 확인하려고 330 00:18:07,520 --> 00:18:11,200 앨릭스는 재미있어요 정말 웃겨요 331 00:18:11,280 --> 00:18:14,320 살짝 엉뚱하긴 한데 마음에 들어요 332 00:18:14,400 --> 00:18:16,520 티키타카가 잘돼요 333 00:18:16,600 --> 00:18:18,360 - 푸시업 할까? - 응 334 00:18:18,440 --> 00:18:20,400 내가 몇 개 할 수 있을 것 같아? 최소 60개야 335 00:18:20,480 --> 00:18:22,480 - 20개? - 20개라고? 336 00:18:22,560 --> 00:18:23,840 상이 뭐야? 337 00:18:25,480 --> 00:18:26,400 네가 숫자 세 338 00:18:26,480 --> 00:18:28,160 둘, 셋, 넷 339 00:18:28,240 --> 00:18:29,480 내 등 멋있어? 340 00:18:30,680 --> 00:18:32,400 멋져, 젠장, 까먹었다 341 00:18:32,480 --> 00:18:34,520 근데 난 이런 식으로 여자 안 꼬셔 342 00:18:34,600 --> 00:18:35,640 그럴 것 같은데? 343 00:18:35,720 --> 00:18:39,840 앨릭스의 멘트는 별로지만 344 00:18:39,920 --> 00:18:41,960 보고 있으면 재밌어요 345 00:18:42,040 --> 00:18:43,960 같이 시간을 보낼수록 346 00:18:44,040 --> 00:18:46,840 더 끌리고 있어요 347 00:18:46,920 --> 00:18:48,640 - 68개 - 69개에서 끝내 348 00:18:48,720 --> 00:18:50,280 69개 349 00:18:50,360 --> 00:18:51,480 기가 막힌 우연이네! 350 00:18:53,520 --> 00:18:54,640 진짜 열심히 했다 351 00:18:56,040 --> 00:18:59,960 앨릭스와 시간을 보내니 머리가 너무 혼란스러워졌어요 352 00:19:00,040 --> 00:19:03,240 외적으로는 헌터가 끌리고 353 00:19:03,320 --> 00:19:05,520 앨릭스와는 대화가 잘 통해요 354 00:19:05,600 --> 00:19:08,440 누가 더 좋은지 모르겠어요 355 00:19:09,120 --> 00:19:11,440 엘리스가 난제를 고민할 동안 356 00:19:12,720 --> 00:19:17,160 자기가 뭘 원하는지 알고 그걸 얻는 방법도 알고 있는 357 00:19:17,240 --> 00:19:19,040 루이와 아이작을 보죠 358 00:19:19,120 --> 00:19:21,680 아이작과 계약을 맺었어요 359 00:19:21,760 --> 00:19:24,320 "바람둥이 루이" 360 00:19:24,400 --> 00:19:28,400 같이 규칙을 위반하려고 큰 그림을 그렸어요 361 00:19:29,840 --> 00:19:33,080 코트니와 해나가 동의해야지만 가능해요 362 00:19:33,160 --> 00:19:35,720 "난봉꾼 은행원 아이작" 363 00:19:37,760 --> 00:19:40,480 남들 눈을 피하는 게 어렵지만 364 00:19:40,560 --> 00:19:45,320 상금을 깎아 먹을 장소를 찾아볼 거예요 365 00:19:45,400 --> 00:19:46,760 계획이 막 시작됐어요 366 00:19:46,840 --> 00:19:47,720 "계약" 367 00:19:47,800 --> 00:19:50,640 여자들이 안 흔들리길 바라야죠 만약 무너진다면… 368 00:19:50,720 --> 00:19:51,880 저 경치 좀 봐 369 00:19:51,960 --> 00:19:55,080 요트 위에서의 섹시한 데이트가 흔적도 없이 침몰할 테니까요 370 00:19:55,160 --> 00:19:56,640 라나 얘기 좀 하자 371 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 나랑 아이작이 372 00:19:59,440 --> 00:20:01,920 계약을 맺었어 373 00:20:04,560 --> 00:20:05,800 더 자세히 말해봐 374 00:20:07,720 --> 00:20:09,160 무슨 계약인데? 375 00:20:09,240 --> 00:20:13,720 너랑 나, 그리고 루이와 해나가 376 00:20:15,080 --> 00:20:16,760 같이 규칙을 위반한다면 377 00:20:18,360 --> 00:20:21,600 크게 욕 안 먹을 것 같아 378 00:20:29,640 --> 00:20:32,960 라나만 아니라면 제가 아이작한테 뭘 했게요? 379 00:20:33,040 --> 00:20:34,520 상상도 못 할 거예요 380 00:20:34,600 --> 00:20:37,960 근데 전 자신을 믿어요 아마 그럴 거예요 381 00:20:39,160 --> 00:20:41,120 상금이 20만 달러라 382 00:20:41,840 --> 00:20:43,840 라나가 엄청 엄격할 거란 말이야 383 00:20:43,920 --> 00:20:46,200 지금 너무 고민돼요 384 00:20:46,280 --> 00:20:49,040 사람들이 우리를 정말 싫어할 거예요 385 00:20:49,120 --> 00:20:50,960 근데 루이는 너무 섹시해요 386 00:20:52,840 --> 00:20:54,600 넌 어떻게 생각해? 387 00:20:59,080 --> 00:21:00,640 미치겠네 388 00:21:00,720 --> 00:21:04,000 비밀 계약? 너무 섹시하잖아요 389 00:21:04,720 --> 00:21:07,120 낌새가 안 좋네요 390 00:21:07,640 --> 00:21:09,960 꼭 필요할 때 드레 형사는 없네요? 391 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 안녕, 라나 392 00:21:12,880 --> 00:21:15,800 네가 날 형사로 임명했지? 393 00:21:16,520 --> 00:21:19,520 라나한테 인사권은 없을걸요? 394 00:21:19,600 --> 00:21:22,760 아무도 규칙 위반 못 해 내가 전부 지켜보고 있어 395 00:21:22,840 --> 00:21:26,040 규칙을 위반한 사람들 빼고 전부요? 396 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 그리고 지금 위반하려는 사람들도 빼고요? 397 00:21:28,640 --> 00:21:30,720 그거 말고는 아주 잘하고 있어요, 드레 398 00:21:30,800 --> 00:21:31,960 통신 끝 399 00:21:33,320 --> 00:21:34,720 할래, 말래? 400 00:21:36,680 --> 00:21:39,680 모두 우리를 싫어하면 어떡할래? 401 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 안 싫어할 거야 402 00:21:43,080 --> 00:21:45,760 지금 너무 하고 싶어서 짜증 나지만 403 00:21:45,840 --> 00:21:48,680 이기적으로 안 굴려고 노력 중이에요 404 00:21:48,760 --> 00:21:51,240 근데 섹시한 남자라 고민돼요 405 00:21:53,080 --> 00:21:55,480 어떡할래? 키스할래? 406 00:21:56,080 --> 00:22:01,600 점점 절제하기가 너무 어렵네요 407 00:22:02,280 --> 00:22:04,760 밖이에요, 드레 밖으로 나가요! 408 00:22:07,480 --> 00:22:10,160 저 커플과 같이 규칙을 위반한다면 409 00:22:10,240 --> 00:22:12,640 나도 동참할게 410 00:22:12,720 --> 00:22:15,440 똘똘 뭉치면 더 강한 법이지 411 00:22:15,520 --> 00:22:16,720 키스할래? 412 00:22:18,000 --> 00:22:19,360 알 게 뭐예요 413 00:22:19,440 --> 00:22:21,640 전 즐기러 왔으니 그럴래요 414 00:22:21,720 --> 00:22:23,400 너도 동참할래? 415 00:22:33,680 --> 00:22:34,560 "규칙 위반" 416 00:22:41,320 --> 00:22:42,280 "규칙 위반" 417 00:22:44,600 --> 00:22:46,720 저만 큰일 난 건 아니잖아요 418 00:22:46,800 --> 00:22:48,280 - 너무 좋다 - 이러면 안 되는데 419 00:22:48,360 --> 00:22:49,960 재미있는 시간 보낼 거야 420 00:22:50,040 --> 00:22:51,560 한 번으로는 아쉽죠 421 00:22:55,240 --> 00:22:56,200 "규칙 위반" 422 00:22:58,400 --> 00:23:00,840 왜 포르노를 보는 기분이 들죠? 423 00:23:01,520 --> 00:23:02,720 대박 424 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 마음에 드네 425 00:23:08,680 --> 00:23:09,640 "규칙 위반" 426 00:23:11,680 --> 00:23:14,520 완벽한 계약이에요 모두가 공범이죠 427 00:23:14,600 --> 00:23:18,080 우리가 그렇게 나쁜 짓 한 건 아니잖아요? 428 00:23:18,800 --> 00:23:21,800 참가자들의 상금을 한입에 꿀꺽했으면서! 429 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 세 커플을 감시하면서 430 00:23:27,520 --> 00:23:29,160 적어도 한 커플이라도 431 00:23:29,240 --> 00:23:33,440 이타심이 뭔지 보여주길 바랐는데 432 00:23:33,520 --> 00:23:35,640 실패로 끝나고 말았네요 433 00:23:36,160 --> 00:23:41,080 데이트를 취소합니다 434 00:23:42,080 --> 00:23:45,240 아쉽게도 꿈의 데이트를 할 기회가 435 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 노을과 함께 사라집니다 436 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 기회가 있었지만 437 00:23:50,120 --> 00:23:51,320 날렸네요 438 00:23:51,880 --> 00:23:53,160 루이랑 얘기했어? 439 00:23:53,240 --> 00:23:55,640 아니, 오늘 얘기할 기회가 없었어 440 00:23:56,280 --> 00:23:58,520 해나와 루이는 계속 붙어 있어요 441 00:23:58,600 --> 00:23:59,960 너무 짜증 나지만 442 00:24:00,040 --> 00:24:03,800 제일 섹시한 옷을 입어서 443 00:24:03,880 --> 00:24:06,000 루이의 시선을 사로잡을 거예요 444 00:24:06,080 --> 00:24:07,080 그러면… 445 00:24:07,160 --> 00:24:08,440 예쁘다 446 00:24:10,200 --> 00:24:12,800 솔직히 말하면 난 계속 해나랑 키스할 것 같았어 447 00:24:12,880 --> 00:24:13,760 그래 448 00:24:13,840 --> 00:24:16,840 우리가 서로 마주 보며 같이 키스해서 다행이야 449 00:24:16,920 --> 00:24:18,320 계약을 맺어서 기뻐 450 00:24:18,400 --> 00:24:20,480 - 혼자가 아니라 좋아 - 나도 451 00:24:20,560 --> 00:24:22,840 만약… 안 돼 452 00:24:23,520 --> 00:24:24,800 - 안 돼 - 안 돼 453 00:24:25,400 --> 00:24:27,080 루이와 아이작 454 00:24:27,160 --> 00:24:29,560 모두 카바나로 불러주겠어요? 455 00:24:29,640 --> 00:24:32,600 - 안 돼, 오늘 혼나는 건가? - 이런 456 00:24:32,680 --> 00:24:33,920 오늘 밤에 혼나는 거야? 457 00:24:34,000 --> 00:24:35,240 저희 큰일 났어요 458 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 평정심을 완전히 잃었어요 459 00:24:50,000 --> 00:24:51,240 왜 여기 모였지? 460 00:24:51,320 --> 00:24:52,920 전 아무 짓도 안 했지만 461 00:24:53,000 --> 00:24:55,960 둘러보니 죄지은 얼굴이 많이 보이네요 462 00:24:57,640 --> 00:24:59,960 혹시 이유를 아는 사람? 463 00:25:00,040 --> 00:25:02,280 지금 너무 긴장돼요 464 00:25:02,840 --> 00:25:05,400 벌써 나쁜 짓을 했거든요 465 00:25:07,000 --> 00:25:09,120 어떻게 해야 할지 모르겠어요 466 00:25:09,200 --> 00:25:11,400 라나가 파티를 열 건가 봐 467 00:25:11,480 --> 00:25:14,000 아니, 파티는 어젯밤에 했잖아 468 00:25:14,080 --> 00:25:15,760 규칙 위반한 사람? 469 00:25:17,480 --> 00:25:22,080 우리가 왜 모였는지 알지만 입 다물고 있을래요 470 00:25:24,960 --> 00:25:26,200 전 고자질쟁이가 아니에요 471 00:25:26,280 --> 00:25:28,240 원뿔이 얘기하게 두자 472 00:25:30,040 --> 00:25:31,160 - 젠장 - 시작이네 473 00:25:32,960 --> 00:25:37,600 라나 때문에 무서워 죽겠지만 저희에겐 동지가 있어요 474 00:25:37,680 --> 00:25:39,880 용감하게 굴 거예요 475 00:25:43,600 --> 00:25:45,480 오늘 아침 여러분에게 476 00:25:45,560 --> 00:25:48,640 개인의 이익보다 타인을 먼저 생각하라 했습니다 477 00:25:49,880 --> 00:25:51,120 너무 긴장돼요 478 00:25:52,000 --> 00:25:53,960 표정 관리하려고 애쓰는 중이에요 479 00:25:54,040 --> 00:25:56,520 심장이 밖으로 튀어나올 것 같아요 480 00:25:57,360 --> 00:26:02,480 제 요청이 귀에 안 들어왔나 보군요 481 00:26:03,360 --> 00:26:04,520 제기랄 482 00:26:07,840 --> 00:26:09,200 할 말 있는 사람? 483 00:26:11,120 --> 00:26:13,280 믿을 수가 없네 484 00:26:16,560 --> 00:26:20,320 제가 알고 싶은 건 누가, 왜 그랬는지 485 00:26:20,840 --> 00:26:22,080 그리고 가장 중요한 건 486 00:26:22,640 --> 00:26:23,840 벌금이 얼마인지예요 487 00:26:23,920 --> 00:26:27,040 자, 드레 형사가 나설 차례예요 488 00:26:27,120 --> 00:26:29,320 범인을 잡아보죠 489 00:26:30,720 --> 00:26:32,040 해나랑 루이? 490 00:26:32,120 --> 00:26:33,240 아니야 491 00:26:33,960 --> 00:26:34,800 정말? 492 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 100% 확실해 우린 수영장에서 쉬었어 493 00:26:42,000 --> 00:26:44,680 수영장 근처에 있었다고 했지? 494 00:26:45,240 --> 00:26:47,080 그 이야기는 왜 했어? 495 00:26:48,160 --> 00:26:51,720 범인은 이미 나온 것 같고 상대가 누군지를 맞혀야겠네요 496 00:26:53,920 --> 00:26:55,840 저것 봐, 벌써 티가 나잖아 497 00:26:58,040 --> 00:26:59,600 한 번만 더 물어볼게 498 00:27:01,480 --> 00:27:02,640 무너지면 안 돼 499 00:27:02,720 --> 00:27:04,200 규칙 위반했어? 500 00:27:05,440 --> 00:27:07,360 수영장 근처에 있었지만 아무 일도 없었어 501 00:27:08,360 --> 00:27:11,120 이제는 수영장 근처에 있었지만 아무 일 없었다고? 알겠어 502 00:27:13,280 --> 00:27:14,360 드레 503 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 코트니 504 00:27:16,760 --> 00:27:18,040 - 아이작? - 아니야 505 00:27:18,720 --> 00:27:22,840 긴장됐지만 최대한 침착하게 잘 대처한 것 같아요 506 00:27:22,920 --> 00:27:24,760 최대한 연기해야죠 507 00:27:27,320 --> 00:27:31,080 드레의 눈빛이 너무 강렬해서 저도 뭔가 자백하고 싶네요 508 00:27:31,160 --> 00:27:33,440 난 규칙 위반 안 했어 509 00:27:33,520 --> 00:27:35,160 메건, 규칙 위반했어? 510 00:27:36,040 --> 00:27:38,120 잠깐, 왜 저렇게 죄지은 표정이죠? 511 00:27:38,200 --> 00:27:39,920 솔직하게 털어놓을게 512 00:27:41,360 --> 00:27:44,320 - 뭔가 있었어, 앨릭스는 상관없어 - 뭐라고? 513 00:27:44,400 --> 00:27:45,520 뭔데? 514 00:27:45,600 --> 00:27:48,560 너희가 생각하는 그런 게 아니라 나 혼자서 한 거야 515 00:27:48,640 --> 00:27:50,800 규칙 위반이라고 생각 안 하지만… 516 00:27:53,520 --> 00:27:55,600 긴장돼서 지릴 것 같아요 517 00:27:55,680 --> 00:27:56,600 "메건 영국 케임브리지" 518 00:27:56,680 --> 00:27:59,760 진짜 지리지만 않는다면 괜찮아요 519 00:28:00,560 --> 00:28:03,160 제가 규칙을 위반한 걸 모두 알게 될 거예요 520 00:28:05,520 --> 00:28:10,840 비키니 팬티에 크림이 살짝 묻어서 521 00:28:13,280 --> 00:28:15,600 손에 물을 묻혀서 522 00:28:17,200 --> 00:28:19,480 팬티를 닦았어 523 00:28:22,440 --> 00:28:26,360 내가 자위한다고 라나가 오해하면 어쩌지 했어 524 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 - 뭐야? - 지금 장난하는 거지? 525 00:28:31,800 --> 00:28:33,520 걱정할 필요 없어 526 00:28:33,600 --> 00:28:38,760 메건, 당신의 행동은 규칙 위반이 아닙니다 527 00:28:38,840 --> 00:28:42,560 오히려 피부 관리를 잘한 건 칭찬할 일이죠 528 00:28:42,640 --> 00:28:47,080 맞아요, 아랫도리는 건조해도 피부는 촉촉해야죠 529 00:28:48,560 --> 00:28:50,840 - 그래서 웃은 거야 - 괜찮아 530 00:28:51,400 --> 00:28:52,920 주위를 보는데 531 00:28:54,080 --> 00:28:58,080 여전히 모두 거짓말 중이에요 532 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 엘리스와 헌터? 533 00:28:59,800 --> 00:29:01,640 아니야, 우린 얌전히 지냈어 534 00:29:02,200 --> 00:29:04,560 분명 누군가 규칙을 위반했는데 535 00:29:04,640 --> 00:29:07,280 엘리스가 헌터한테 키스 안 했길 바라요 536 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 긴장돼서 지릴 것 같아요 537 00:29:11,000 --> 00:29:14,880 라나와 드레가 무서워요 돌아 버리겠어요 538 00:29:14,960 --> 00:29:16,920 솔직하게 말해, 어서 539 00:29:17,520 --> 00:29:19,640 지금이 자백할 때야 540 00:29:21,920 --> 00:29:24,600 엘리스, 말하지 마 541 00:29:24,680 --> 00:29:27,680 계속 째려봐요, 드레 거의 다 잡았어요 542 00:29:28,480 --> 00:29:31,800 숨기면 숨길수록 상황이 더 나빠질 거예요 543 00:29:33,400 --> 00:29:37,280 제발, 엘리스는 아니길 엘리스는 안 돼 544 00:29:38,920 --> 00:29:39,880 좋아 545 00:29:42,440 --> 00:29:43,440 왜 그래? 546 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 솔직하게 말할게 547 00:29:46,560 --> 00:29:47,440 안 돼 548 00:29:48,000 --> 00:29:50,480 살짝 키스했어 549 00:29:50,560 --> 00:29:51,920 뭐라고? 550 00:29:52,000 --> 00:29:53,240 뭐? 551 00:29:54,800 --> 00:29:57,200 안 돼! 552 00:29:57,280 --> 00:29:58,480 젠장! 553 00:29:58,560 --> 00:30:01,600 먼저 키스할 때까지 기다렸구나! 554 00:30:01,680 --> 00:30:03,480 - 그럴 줄 알았어 - 세상에! 555 00:30:04,840 --> 00:30:08,920 잘 자라고 키스한 다음 바로 잤어 556 00:30:09,000 --> 00:30:10,200 그건 괜찮아 557 00:30:10,280 --> 00:30:11,360 웃기시네 558 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 짜증 나네요 559 00:30:16,040 --> 00:30:18,480 좋아, 다시 솔직하게 말할게 560 00:30:19,840 --> 00:30:23,040 해변에 와이파이가 없어서 라나가 모를 줄 알았어 561 00:30:23,120 --> 00:30:24,240 세상에! 562 00:30:25,600 --> 00:30:26,880 뭐? 563 00:30:29,560 --> 00:30:32,600 겨우 6시간 동안 두 번이나 키스한 거야? 564 00:30:32,680 --> 00:30:34,360 완전 난장판이네 565 00:30:34,440 --> 00:30:36,680 헌터랑 엘리스가 키스해서 실망이에요 566 00:30:36,760 --> 00:30:39,240 엘리스와 진정한 교감을 쌓았다고 생각했는데 567 00:30:39,320 --> 00:30:42,600 헌터가 좋다면 뭐, 메건도 나쁘지 않죠 568 00:30:45,960 --> 00:30:50,160 이제부터 진지하게 하도록 최선을 다할게 569 00:30:52,000 --> 00:30:53,760 엘리스와 헌터 570 00:30:54,920 --> 00:30:59,240 원래 키스 한 번에 벌금이 3,000달러입니다 571 00:31:02,560 --> 00:31:06,840 안타깝게도 이번에는 상황이 다릅니다 572 00:31:08,320 --> 00:31:09,840 이럴 수가 573 00:31:09,920 --> 00:31:11,920 오늘 아침 여러분에게 574 00:31:12,000 --> 00:31:14,400 개인의 이익보다 타인을 먼저 생각하라 했을 때 575 00:31:15,000 --> 00:31:20,520 비밀 테스트가 있었어요 576 00:31:26,280 --> 00:31:27,280 괜찮아? 577 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 초조해 죽겠어, 말도 안 돼 578 00:31:32,200 --> 00:31:36,600 가장 이타적인 커플에게 요트 데이트권을 주려고 했어요 579 00:31:37,920 --> 00:31:40,480 안타깝게도 모든 커플이 580 00:31:40,560 --> 00:31:42,720 엘리스와 헌터도 포함해서 581 00:31:43,480 --> 00:31:45,040 테스트에 실패했어요 582 00:31:45,120 --> 00:31:47,720 즉, 데이트는 취소됐습니다 583 00:31:50,280 --> 00:31:55,160 게다가 모든 벌금이 소급 적용돼 두 배가 됐습니다 584 00:31:55,240 --> 00:31:56,680 "벌금 두 배" 585 00:31:56,760 --> 00:31:58,120 - 뭐? - 이런 586 00:31:59,400 --> 00:32:00,320 젠장 587 00:32:01,000 --> 00:32:04,240 벌금이 어마어마해요 금액이 정말 커요 588 00:32:04,320 --> 00:32:07,880 제 합숙소에 도착한 뒤로 위반한 규칙은 589 00:32:07,960 --> 00:32:10,800 벌금이 두 배로 부과됩니다 590 00:32:12,000 --> 00:32:13,160 너무 잔인해요 591 00:32:13,240 --> 00:32:16,240 계약 맺은 게 후회되네요 592 00:32:16,320 --> 00:32:19,120 맙소사 593 00:32:19,200 --> 00:32:21,800 계약하지 말 걸 그랬어요 594 00:32:21,880 --> 00:32:23,640 이제 와서요? 595 00:32:25,520 --> 00:32:26,760 믿기지 않네 596 00:32:29,000 --> 00:32:30,360 엘리스와 헌터 597 00:32:31,360 --> 00:32:33,720 규칙을 두 번 위반해서 598 00:32:34,520 --> 00:32:37,800 벌금이 12,000달러입니다 599 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 왜 그랬어? 맙소사 600 00:32:44,520 --> 00:32:45,680 안타깝게도 601 00:32:47,240 --> 00:32:49,520 더 이기적인 커플이 있네요 602 00:32:50,600 --> 00:32:51,880 잠깐, 뭐라고? 603 00:32:51,960 --> 00:32:53,760 미치겠네 604 00:32:54,360 --> 00:32:57,760 이봐, 솔직하게 말하자 605 00:32:58,400 --> 00:33:01,080 우리를 존중한다면 지금이라도 솔직하게 말해 606 00:33:03,200 --> 00:33:06,920 헌터와 엘리스가 규칙을 위반했다고 자백했으니 괜찮아요 607 00:33:07,000 --> 00:33:08,240 우린 한배를 탔으니까요 608 00:33:08,320 --> 00:33:10,080 너희에게 말할 게 있는데… 609 00:33:10,160 --> 00:33:11,080 아이작! 610 00:33:16,200 --> 00:33:18,480 우리 넷이 동시에 키스했어 611 00:33:22,080 --> 00:33:24,880 솔직하게 말하면 우리는 규칙을 위반한 612 00:33:24,960 --> 00:33:27,240 첫 타자가 되기 싫었어 613 00:33:27,320 --> 00:33:29,800 혼자 욕먹기 싫어서 같이 위반하기로 했어 614 00:33:29,880 --> 00:33:32,320 그래서 계약을 맺었어 615 00:33:34,360 --> 00:33:38,440 해나랑 루이가 키스한 게 마음에 안 들어요 616 00:33:38,520 --> 00:33:41,200 루이 입술은 제 건데 말이죠 617 00:33:41,280 --> 00:33:43,480 별로예요 618 00:33:44,040 --> 00:33:45,400 너희 키스 몇 번 했어? 619 00:33:47,080 --> 00:33:48,480 두 번 620 00:33:48,560 --> 00:33:49,560 뭐? 621 00:33:51,160 --> 00:33:53,560 상금이 너무 많이 깎였어 622 00:33:54,840 --> 00:33:59,480 루이, 해나, 아이작, 코트니 623 00:34:02,120 --> 00:34:06,240 개인의 이익보다 타인을 생각하는 대신 624 00:34:07,560 --> 00:34:10,440 여러분은 이기심의 625 00:34:10,520 --> 00:34:12,840 끝판왕이었습니다 626 00:34:14,199 --> 00:34:15,920 규칙을 위반한 대가로 627 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 차감된 금액은 628 00:34:19,080 --> 00:34:22,080 24,000달러입니다 629 00:34:26,760 --> 00:34:27,880 세상에 630 00:34:29,560 --> 00:34:32,280 죄책감을 덜 느끼려고 계약을 맺은 건데 631 00:34:32,360 --> 00:34:37,120 죄책감이 너무 커요 게다가 벌금도 두 배예요 632 00:34:38,199 --> 00:34:41,679 너무 이기적이에요 우리는 무슨 죄예요? 633 00:34:42,840 --> 00:34:44,159 파산하겠네 634 00:34:44,840 --> 00:34:47,239 현재 남은 상금은 635 00:34:47,320 --> 00:34:53,040 16만 4천 달러입니다 636 00:34:53,960 --> 00:34:55,520 - 안 돼 - 제발! 637 00:34:55,600 --> 00:34:56,679 코트니와 아이작 638 00:34:57,320 --> 00:34:58,600 해나와 루이 639 00:34:59,840 --> 00:35:01,000 엘리스와 헌터, 왜 그래? 640 00:35:01,080 --> 00:35:03,360 원뿔 말 좀 들어! 641 00:35:08,000 --> 00:35:11,640 루이와 해나가 키스했다고 포기할 순 없어요 642 00:35:11,720 --> 00:35:15,720 남은 상금을 전부 루이랑 탕진할 거예요 643 00:35:16,480 --> 00:35:17,320 그러고 싶어요 644 00:35:25,680 --> 00:35:27,400 너무 화나 645 00:35:27,480 --> 00:35:30,360 적어도 난 자백했어 쟤들은 끝까지 숨기려 했잖아 646 00:35:30,440 --> 00:35:32,360 코트니는 끝까지 숨겼을걸? 647 00:35:34,560 --> 00:35:35,960 우리한테 화내겠지? 648 00:35:36,040 --> 00:35:37,840 엄청 뭐라고 할 거야 649 00:35:38,520 --> 00:35:40,880 모두를 실망시켰어요 650 00:35:40,960 --> 00:35:42,840 상금을 더 잃기 싫어요 651 00:35:42,920 --> 00:35:44,480 다시는 안 그럴 거예요 652 00:35:44,560 --> 00:35:46,600 너희 후회해? 653 00:35:46,680 --> 00:35:48,320 응, 100% 후회해 654 00:35:48,840 --> 00:35:50,120 최악이에요 655 00:35:50,200 --> 00:35:55,080 다시는 규칙 위반 안 해요 절대로요 656 00:35:55,680 --> 00:35:58,040 상대와 관계를 쌓으려면 657 00:35:58,120 --> 00:36:00,800 최소한의 스킨십이 필요해 658 00:36:00,880 --> 00:36:02,040 맞아 659 00:36:02,120 --> 00:36:04,960 난 누군가를 좋아하려면 스킨십이 필요해 660 00:36:05,040 --> 00:36:08,920 여기서 미운털 박히긴 싫지만 루이가 정말 좋아요 661 00:36:09,000 --> 00:36:10,280 너무 섹시하잖아요 662 00:36:10,360 --> 00:36:13,000 미치겠네, 너무 힘들어요 663 00:36:20,280 --> 00:36:22,000 - 갈까? - 그래 664 00:36:26,440 --> 00:36:29,800 해나가 여자들이랑 밖에 나가서 지금이 기회예요 665 00:36:30,360 --> 00:36:32,720 얼른 루이를 찾아서 뭘 놓치고 있는지 보여 줄래요 666 00:36:32,800 --> 00:36:36,600 제가 꼬실 때예요! 667 00:36:42,440 --> 00:36:43,400 안녕 668 00:36:45,640 --> 00:36:46,640 오늘 하루 어땠어? 669 00:36:49,280 --> 00:36:50,200 괜찮았어 670 00:36:51,280 --> 00:36:52,640 더 괜찮은 하루로 만들어 볼래? 671 00:36:53,720 --> 00:36:54,600 제기랄 672 00:36:54,680 --> 00:36:56,600 5분 뒤에 해변에서 만날까? 673 00:37:01,640 --> 00:37:02,640 거기서 봐 674 00:37:07,720 --> 00:37:08,880 젠장 675 00:37:09,960 --> 00:37:11,080 안 되는데… 676 00:37:14,000 --> 00:37:15,840 해변에 가면 안 돼요 677 00:37:15,920 --> 00:37:18,320 안 갈 거예요 해변은 무슨, 안 가요 678 00:37:18,400 --> 00:37:21,480 근데 가고 싶어요 아니, 안 갈 거예요 679 00:37:24,360 --> 00:37:27,720 내가 진짜… 젠장, 어쩌지? 680 00:37:41,560 --> 00:37:44,440 헌터, 엘리스와 잘되고 있나 봐? 681 00:37:44,520 --> 00:37:46,880 - 초반부터 운이 좋았어 - 그래 682 00:37:46,960 --> 00:37:48,920 처음부터 지금까지 서로 잘 맞아 683 00:37:49,000 --> 00:37:49,880 그래 684 00:37:49,960 --> 00:37:52,360 솔직하게 털어놓고 싶은 게 있어 685 00:37:52,440 --> 00:37:53,360 이런 686 00:37:53,440 --> 00:37:55,720 헌터는 외적으로 너무 섹시해 687 00:37:55,800 --> 00:38:01,400 근데 앨릭스랑 티키타카가 잘 돼 688 00:38:01,480 --> 00:38:03,600 - 그래 - 지금 너무 혼란스러워 689 00:38:03,680 --> 00:38:07,120 진심으로 좋아하는 남자를 둘이나 만날 줄이야 690 00:38:07,200 --> 00:38:08,240 그러게 691 00:38:08,320 --> 00:38:11,880 뭐가 더 중요해? 성격? 아니면 외모? 692 00:38:13,280 --> 00:38:14,200 모르겠어 693 00:38:17,160 --> 00:38:20,040 어떻게 해야 할지 모르겠네 돌아 버리겠다 694 00:38:20,120 --> 00:38:21,480 딜레마에 빠졌어요 695 00:38:21,560 --> 00:38:23,200 해나는 제 1순위예요 696 00:38:23,280 --> 00:38:26,520 근데 크리스틴은 너무 유혹적이에요 697 00:38:26,600 --> 00:38:29,880 정말 얌전히 지내려고 노력 중이에요 698 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 젠장 699 00:38:36,200 --> 00:38:38,080 루이, 얼른 내려와 700 00:38:38,160 --> 00:38:40,000 지금 할 게 많다고 701 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 해 보자 702 00:38:44,560 --> 00:38:46,720 너랑 루이는 정말 잘 어울려 703 00:38:46,800 --> 00:38:47,680 응, 맞아 704 00:38:47,760 --> 00:38:50,200 루이랑 대화를 할수록 705 00:38:50,280 --> 00:38:52,800 관계가 단단해지는 게 느껴져요 706 00:38:52,880 --> 00:38:55,440 제 파트너가 만족스러워요 707 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 해나랑 정말 잘 통해요 708 00:39:10,720 --> 00:39:12,680 해나 옆에 있고 싶어요 709 00:39:17,240 --> 00:39:18,480 이거 재미있겠는데? 710 00:39:20,360 --> 00:39:21,600 하지만 한편으로는… 711 00:39:25,680 --> 00:39:27,880 크리스틴 얘기를 들어 보고 싶어요 712 00:39:31,360 --> 00:39:34,280 귀엽네, 안 그래? 713 00:39:34,360 --> 00:39:35,440 너 멋지다 714 00:39:36,560 --> 00:39:38,240 나한테 오렴 715 00:39:38,320 --> 00:39:42,040 너랑 대화하게 돼서 기뻐 솔직히 말하면 716 00:39:42,120 --> 00:39:45,680 해나가 네 옆에서 자는 걸 볼 때마다 717 00:39:45,760 --> 00:39:47,040 거긴 내 자리란 생각이 들어 718 00:39:49,120 --> 00:39:53,800 루이, 단 한 번만이라도 착하게 굴자 719 00:39:54,360 --> 00:39:56,080 우리 그때 얘기한 거 기억나? 720 00:39:57,720 --> 00:40:00,360 무슨 일이야? 왜 날 선택 안 했어? 721 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 힘든 결정이었어 722 00:40:02,640 --> 00:40:05,840 너랑 대화가 잘 통했어 723 00:40:06,760 --> 00:40:10,360 근데 해나와도 잘 통했지 724 00:40:10,440 --> 00:40:12,560 - 난 이기적이라… - 간보는구나? 725 00:40:12,640 --> 00:40:14,080 - 응 - 그것도 여기저기 726 00:40:15,920 --> 00:40:17,320 그렇다고 할 수 있지 727 00:40:18,000 --> 00:40:20,920 - 지금은 누가 마음에 들어? - 아직 간보고 있어 728 00:40:24,000 --> 00:40:26,760 넌 누가 봐도 예뻐 729 00:40:27,600 --> 00:40:31,840 나도 인간이니까 이 말을 너에게 할게 730 00:40:33,680 --> 00:40:34,840 난 해나랑 커플이야 731 00:40:45,960 --> 00:40:47,280 그래서 어쩌라고? 732 00:40:48,520 --> 00:40:52,080 난 내가 뭘 원하는지 알아 난 널 원해 733 00:40:54,200 --> 00:40:55,040 그래 734 00:40:58,120 --> 00:41:01,240 자신감 넘쳐서 좋아요 정말 마음에 들어요 735 00:41:01,960 --> 00:41:03,240 그래서 어쩔래? 736 00:41:08,480 --> 00:41:10,040 지금 너랑 규칙 위반할 수도 있어 737 00:41:11,960 --> 00:41:14,200 너랑 상금 깎아 먹을 수 있다고 738 00:41:17,240 --> 00:41:21,440 크리스틴 눈빛 때문에 다리에 힘이 풀려요 739 00:41:28,320 --> 00:41:30,040 키스하면 안 돼요 740 00:41:30,800 --> 00:41:32,480 버텨요, 루이 741 00:41:33,200 --> 00:41:34,120 가까이 와 742 00:41:39,160 --> 00:41:40,280 아니면 말고요 743 00:42:05,120 --> 00:42:06,120 "규칙 위반" 744 00:42:11,560 --> 00:42:12,480 키스 좋았다 745 00:42:14,400 --> 00:42:17,280 입술이 정말 부드러워요 746 00:42:17,360 --> 00:42:20,400 하루 종일 키스해서 상금을 전부 날려도 좋아요 747 00:42:21,120 --> 00:42:23,480 - 키스 정말 잘한다 - 알아 748 00:42:24,920 --> 00:42:27,320 이런, 너 때문에 곤란해졌어 749 00:42:27,880 --> 00:42:29,080 오늘 네 옆에서 자면 돼? 750 00:42:33,600 --> 00:42:35,480 또 침대 문제가 생겼네요 751 00:42:35,560 --> 00:42:39,760 두 명의 미녀 때문에 혼란스러워요 752 00:42:39,840 --> 00:42:41,280 어쩌죠? 753 00:42:41,880 --> 00:42:43,400 계획을 세워야겠어 754 00:42:43,480 --> 00:42:47,040 오늘 너랑 같이 자면 모두 우리를 욕할 거야 755 00:42:47,120 --> 00:42:49,240 내일 내가 해나랑 먼저 얘기를 하고 756 00:42:49,320 --> 00:42:51,960 너랑 같이 침대를 쓸게 757 00:42:52,040 --> 00:42:53,720 이번에는 실망시키지 마 758 00:42:53,800 --> 00:42:55,040 안 그럴게 759 00:42:58,840 --> 00:42:59,840 이따가 봐 760 00:43:04,160 --> 00:43:06,200 이거 참 재미있겠네 761 00:43:06,280 --> 00:43:08,120 그렇게 표현할 수도 있겠네요 762 00:43:23,080 --> 00:43:25,600 지금 상황이 어떤지 알아? 763 00:43:25,680 --> 00:43:26,760 - 어떤데? - 어이없어 764 00:43:26,840 --> 00:43:28,600 - 지금 이게? - 응 765 00:43:28,680 --> 00:43:29,600 알아 766 00:43:30,680 --> 00:43:32,560 엘리스와 헌터가 커플이라 별로지만 767 00:43:32,640 --> 00:43:35,760 메건도 정말 매력적이에요 768 00:43:35,840 --> 00:43:39,520 메건을 더 알아볼 좋은 기회 같아요 769 00:43:40,720 --> 00:43:43,000 더워, 지금 너무 더워 770 00:43:44,960 --> 00:43:48,880 크리스틴과 있었던 일은 떠벌리지 않을 거예요 771 00:43:51,640 --> 00:43:56,160 내일 저랑 안 자면 루이는 큰일 날 줄 알아요 772 00:43:56,240 --> 00:44:00,000 크리스틴, 이미 큰일 났어요 773 00:44:00,080 --> 00:44:01,280 모두 잘 자 774 00:44:01,360 --> 00:44:03,080 - 안녕 - 잘 자 775 00:44:10,040 --> 00:44:15,400 정말 얌전히 있고 싶지만 서로 육체적으로 너무 끌려요 776 00:44:15,480 --> 00:44:18,880 루이랑 한 침대를 쓰면서 규칙을 지키는 건 777 00:44:18,960 --> 00:44:22,000 솔직히 불가능한 것 같아요 778 00:44:22,080 --> 00:44:23,600 지킬 수 없어요 779 00:44:23,680 --> 00:44:25,680 나랑 규칙 위반할래? 780 00:44:25,760 --> 00:44:26,720 미치겠네 781 00:44:27,720 --> 00:44:31,160 방금 크리스틴이랑 키스했는데 해나한테 좋은 향기가 나요 782 00:44:31,840 --> 00:44:32,800 얼굴도 예쁘죠 783 00:44:33,840 --> 00:44:36,880 자제해야 해요, 이건 안 좋아요 784 00:44:42,680 --> 00:44:44,080 규칙 어길까? 785 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 "규칙 위반" 786 00:44:52,160 --> 00:44:53,320 저 큰일 났어요 787 00:44:53,960 --> 00:44:58,600 완전 생난리가 날 거예요 788 00:45:31,480 --> 00:45:36,480 자막: 노혜정