1 00:00:24,440 --> 00:00:26,320 -Yo. -Hei! 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,960 Det var intenst med Lana i går kveld. 3 00:00:29,040 --> 00:00:32,600 Kaptein Blower var kaptein Tullprat fra begynnelsen av. 4 00:00:35,360 --> 00:00:37,000 Jeg er så kåt. 5 00:00:37,080 --> 00:00:41,240 Jeg klarer bare å tenke på at jeg burde sove med Louis, ikke Hannah. 6 00:00:43,440 --> 00:00:44,480 Hva? 7 00:00:44,560 --> 00:00:45,400 Nei! 8 00:00:48,920 --> 00:00:50,280 God morgen. 9 00:00:50,360 --> 00:00:52,320 -God morgen. -God morgen, Lana. 10 00:00:52,400 --> 00:00:53,280 Morn. 11 00:00:54,040 --> 00:00:56,320 Målet med retreaten min er å lære dere 12 00:00:56,400 --> 00:00:59,040 hvordan man danner dype og meningsfylte forhold. 13 00:00:59,600 --> 00:01:04,680 For å klare det må dere kunne sette andres behov over deres egne. 14 00:01:05,320 --> 00:01:07,360 Spesielt når dere er kåte. 15 00:01:09,680 --> 00:01:10,920 Lykke til. 16 00:01:11,000 --> 00:01:12,160 Ha det, Lana! 17 00:01:13,520 --> 00:01:15,600 -Ja. -Takk, Lana. 18 00:01:15,680 --> 00:01:18,880 Det er morgengry, og dere må lyde kjeglen uten å kny. 19 00:01:18,960 --> 00:01:20,440 Jeg hater den jævla kjeglen. 20 00:01:21,440 --> 00:01:22,480 Jeg vil ikke lyve. 21 00:01:22,960 --> 00:01:25,720 Jeg er litt kåt. 22 00:01:25,800 --> 00:01:29,720 Men 200 000 i banken? Jeg vil absolutt fortsette sånn. 23 00:01:29,800 --> 00:01:31,640 Jeg har et ærlig spørsmål. 24 00:01:31,720 --> 00:01:33,520 Har noen brutt en regel? 25 00:01:34,360 --> 00:01:36,120 -Isaac. Har du brutt en regel? -Niks. 26 00:01:36,200 --> 00:01:37,360 Louis? 27 00:01:37,440 --> 00:01:39,760 Jeg sverger. Ingen regler ble brutt her. 28 00:01:39,840 --> 00:01:42,440 -Brøt du noen regel, Hunter? -Håper ikke det. Nei. 29 00:01:42,520 --> 00:01:44,280 Stoler ikke på dette. 30 00:01:44,360 --> 00:01:47,520 Ikke jeg heller. På tide å sjekke videoen. 31 00:01:51,360 --> 00:01:52,760 Louis og Hannah? 32 00:01:53,320 --> 00:01:56,680 Jeg og Louis delte seng i natt. Og det ble litt 33 00:01:56,880 --> 00:01:58,440 seksuell spenning. 34 00:01:58,520 --> 00:01:59,760 Jeg prøver å oppføre meg, 35 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 for jeg vil ikke bli forhatt av gruppen. 36 00:02:02,520 --> 00:02:06,560 Så langt, så bra. Isaac og Courtney? Alt i orden. 37 00:02:06,640 --> 00:02:08,360 Hunter? Elys? 38 00:02:08,440 --> 00:02:10,640 Det begynte bra i går kveld. 39 00:02:10,720 --> 00:02:11,800 ELYS LAUSANNE I SVEITS 40 00:02:11,880 --> 00:02:14,320 Jeg sa god natt til Hunter. Snudde oss hver vår vei. 41 00:02:14,400 --> 00:02:18,400 Flott. Lana, vi kom gjennom natten uten regelbrudd. 42 00:02:18,920 --> 00:02:19,760 Men… 43 00:02:20,280 --> 00:02:21,960 KL. 01.37 44 00:02:23,320 --> 00:02:26,200 Jeg snudde meg, så Hunter og… 45 00:02:26,760 --> 00:02:29,120 Og du la deg til å sove igjen? 46 00:02:29,200 --> 00:02:31,160 Nå tilstår jeg. 47 00:02:38,920 --> 00:02:39,840 REGELBRUDD 48 00:02:45,000 --> 00:02:48,280 Det ble mye vanskeligere etter i går kveld. 49 00:02:48,360 --> 00:02:50,760 Det var første kvelden. 50 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 Helvete. 51 00:02:53,720 --> 00:02:55,160 Det er for tidlig til å lyve. 52 00:02:57,200 --> 00:02:59,760 Jeg føler at Alex ser på oss i dag. 53 00:02:59,840 --> 00:03:01,720 Alex begynner å skjønne tegningen. 54 00:03:02,480 --> 00:03:04,680 Elys foretrekker meg. 55 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Kroppen min skjelver. Den trenger sex. 56 00:03:11,240 --> 00:03:14,080 Jeg lå i senga med Megan i går kveld, og det var fint 57 00:03:15,120 --> 00:03:18,320 med litt kos, men jeg følger fortsatt med på Elys. 58 00:03:18,400 --> 00:03:20,880 Det kan være kamp om Elys' oppmerksomhet, 59 00:03:20,960 --> 00:03:23,920 men plottblotter: Alex vinner. 60 00:03:24,520 --> 00:03:28,600 Jeg vil vi skal høre på det Lana sier. 61 00:03:28,680 --> 00:03:31,160 Er noen andre enig? Er jeg alene i det? 62 00:03:31,240 --> 00:03:35,320 Hvordan kan man finne kjærligheten uten sex? Det er umulig. 63 00:03:35,400 --> 00:03:36,480 Hva? 64 00:03:37,800 --> 00:03:40,320 Jeg hadde tre jenter som ville ligge i senga mi. 65 00:03:40,400 --> 00:03:41,480 Jeg valgte Hannah, 66 00:03:42,920 --> 00:03:44,800 og det er greit, men nå 67 00:03:44,880 --> 00:03:48,000 stirrer Christine på meg med mord i blikket. 68 00:03:49,080 --> 00:03:51,400 Hun er nok ikke blid på meg. 69 00:03:51,480 --> 00:03:53,160 Jeg hørte noe derfra. 70 00:03:53,240 --> 00:03:55,360 Vi var faktisk for trette i går. 71 00:03:56,600 --> 00:04:02,360 Jeg takler ikke å våkne og se Hannah henge på Louis. 72 00:04:02,440 --> 00:04:03,560 Det er ekkelt. 73 00:04:04,120 --> 00:04:09,160 Men i dag er oppdraget mitt å få det til å skje. Det burde være meg. 74 00:04:09,240 --> 00:04:11,880 Jeg var faktisk flink. 75 00:04:11,960 --> 00:04:16,280 Det føles som om jeg og Hannah har frekke vibber. 76 00:04:16,360 --> 00:04:19,720 Det er bare et tidsspørsmål før jeg bryter reglene. 77 00:04:20,600 --> 00:04:24,560 Når parene dannes allerede, er det å be dem være mindre egoistiske 78 00:04:24,640 --> 00:04:27,880 som å be meg om å være mindre vittig og sjarmerende. 79 00:04:28,400 --> 00:04:30,600 Det skjer ikke. 80 00:04:31,800 --> 00:04:35,240 Å lære å ikke være egoistisk blir en utfordring for alle. 81 00:04:35,320 --> 00:04:39,600 Men fristelsen til å bryte regler blir spesielt vanskelig 82 00:04:39,680 --> 00:04:43,040 for dem som begynner å knytte tidlige bånd. 83 00:04:43,120 --> 00:04:46,320 Jeg skal følge med på disse parene gjennom dagen. 84 00:04:46,400 --> 00:04:49,320 Paret som viser mest måtehold 85 00:04:49,400 --> 00:04:53,040 og setter et godt eksempel for resten av gruppen, blir belønnet 86 00:04:53,120 --> 00:04:56,640 med en date på yachten de kom på i går. 87 00:04:57,600 --> 00:04:58,840 God idé, Lana. 88 00:04:58,920 --> 00:05:01,840 Men jeg har på følelsen at det ikke blir smul sjø. 89 00:05:10,800 --> 00:05:13,640 Hvor kåte er dere? Jeg er veldig kåt. 90 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 Hvordan er det å dele seng med Dre? 91 00:05:17,720 --> 00:05:19,640 Jeg har sett meg ut Louis. 92 00:05:20,320 --> 00:05:21,680 -Å? -Ja. 93 00:05:21,760 --> 00:05:23,640 Hvordan tror du Hannah vil reagere? 94 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 Hun vet så klart at jeg liker ham. 95 00:05:25,760 --> 00:05:28,040 Måtte den beste jenta vinne! 96 00:05:31,000 --> 00:05:34,240 Når jeg sier at jeg er en kåt jævel… 97 00:05:34,800 --> 00:05:37,640 Jeg er ikke her for å følge regler. Jeg vil få meg noe. 98 00:05:37,720 --> 00:05:41,240 Courtney nevnte pisker, håndjern og bondage. 99 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 Jeg vet ikke. Hva gjør vi? 100 00:05:43,960 --> 00:05:46,000 Jeg må barbere hegget. 101 00:05:46,080 --> 00:05:46,960 Hva? 102 00:05:47,040 --> 00:05:49,320 Hegget, skjegget på halsen. 103 00:05:51,600 --> 00:05:52,640 Hallo. 104 00:05:52,720 --> 00:05:54,520 -Hallo. -Din lille fristerinne. 105 00:05:55,560 --> 00:05:57,120 Liker du luene mine? 106 00:05:57,200 --> 00:05:59,160 Dette er favoritten min. 107 00:06:00,120 --> 00:06:02,320 Jeg tror du vil like den. 108 00:06:02,400 --> 00:06:07,760 For et sjokk. Alex flørter med henne rett foran meg. 109 00:06:08,320 --> 00:06:10,640 Prøv å ikke kysse meg. Prøv. 110 00:06:10,720 --> 00:06:12,280 Prøv å ikke kysse meg på denne. 111 00:06:12,360 --> 00:06:13,760 Jøss! 112 00:06:16,040 --> 00:06:17,600 Du vet hvor flørting fører, 113 00:06:17,680 --> 00:06:20,520 så jeg må sørge for at jeg har sikret Elys. 114 00:06:25,600 --> 00:06:28,800 Hva er det lengste du har gått uten å ha sex, 115 00:06:28,880 --> 00:06:30,600 bli sugd eller dra den? 116 00:06:30,680 --> 00:06:32,280 De siste årene, én uke. 117 00:06:33,240 --> 00:06:38,240 Lana sa at vi har 200 000 dollar. 118 00:06:38,880 --> 00:06:42,720 Jeg har ti søsken. Dette kan hjelpe familien min. 119 00:06:42,800 --> 00:06:46,360 Jeg må sørge for at alle fokuserer på målet. Som meg. 120 00:06:46,880 --> 00:06:48,560 Når du tenker over det, 121 00:06:48,640 --> 00:06:52,520 kan man faktisk få god kontakt med noen uten sex? 122 00:06:52,600 --> 00:06:53,880 -Jøss. -Jeg vet ikke. 123 00:06:53,960 --> 00:06:55,560 Fin tanke, men ja. 124 00:06:55,640 --> 00:06:57,600 -Vi får se hvordan det går. -Jeg vet ikke. 125 00:06:57,680 --> 00:06:58,520 Vi får se. 126 00:06:59,720 --> 00:07:04,120 Planen min i dag er å holde øynene åpne. 127 00:07:04,960 --> 00:07:07,920 Detektiv Dre er på saken. Det garanterer jeg. 128 00:07:08,000 --> 00:07:13,160 Detektiv Dre, den nyeste i en lang rekke premiebeskyttere. 129 00:07:13,240 --> 00:07:14,080 FØRSTE SESONG 130 00:07:14,160 --> 00:07:18,360 Med mindre et kyss vekker noen fra koma, vil jeg ikke høre det. 131 00:07:18,440 --> 00:07:19,440 ANDRE SESONG 132 00:07:19,520 --> 00:07:22,800 Tjueen tusen dollar. 133 00:07:22,880 --> 00:07:24,760 Jeg er rasende. 134 00:07:24,840 --> 00:07:25,680 TREDJE SESONG 135 00:07:25,760 --> 00:07:29,040 Forbrytere fortsetter å lyve, og derfor havner de i fengsel. 136 00:07:29,120 --> 00:07:30,000 FJERDE SESONG 137 00:07:30,080 --> 00:07:33,320 Og jeg håper ingen bryter reglene i kveld. 138 00:07:33,400 --> 00:07:34,760 -Kode seks. -Følger med. 139 00:07:35,240 --> 00:07:36,280 Lykke til, Dre. 140 00:07:36,360 --> 00:07:40,880 Du følger i fotsporene til virkelig hederlige kjeglepurker. 141 00:07:40,960 --> 00:07:43,600 Detektiv Dre er på saken. 142 00:07:44,320 --> 00:07:48,160 Og jeg skal holde meg på saken til siste dag på retreaten. 143 00:07:58,920 --> 00:08:01,840 Det var vanskelig å se Elys og Alex flørte. 144 00:08:01,920 --> 00:08:06,080 Så jeg tar henne med på stranden og sørger for at hun er min. 145 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 Showtime. 146 00:08:08,640 --> 00:08:09,640 Hallo. 147 00:08:09,720 --> 00:08:10,760 Greit. 148 00:08:12,160 --> 00:08:13,680 Dette er så jævlig fint. 149 00:08:14,960 --> 00:08:16,200 Ja. 150 00:08:16,280 --> 00:08:20,080 Jeg kysset Hunter i går. Det var veldig sexy, og jeg liker ham. 151 00:08:20,760 --> 00:08:24,080 Jeg vil bare se om han har en flott personlighet, for da 152 00:08:24,160 --> 00:08:25,920 har jeg den perfekte mann. 153 00:08:27,600 --> 00:08:28,440 Så… 154 00:08:33,800 --> 00:08:35,200 Havet ser flott ut. 155 00:08:38,039 --> 00:08:40,159 Været er nydelig. 156 00:08:40,240 --> 00:08:42,600 Jeg er distrahert. 157 00:08:42,679 --> 00:08:46,840 Jeg prøver å finne ut hvordan jeg skal få Elys til å kysse meg. 158 00:08:48,159 --> 00:08:51,000 Kom igjen, Hunter. Få med deg hodet. 159 00:08:51,080 --> 00:08:52,360 Nydelig vær. 160 00:08:54,040 --> 00:08:55,320 Interessant. 161 00:08:57,440 --> 00:08:59,800 Jeg har ikke spurt. Hva gjør du om dagene? 162 00:08:59,880 --> 00:09:02,960 Slapper av. Sånn har hele livet mitt vært. 163 00:09:06,640 --> 00:09:09,040 Greit. Hva mer? 164 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 Så et par havskilpadder. 165 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 Vet ikke helt med samtalen, 166 00:09:15,520 --> 00:09:20,040 men han er bare så sexy, og han var sandete og salt. 167 00:09:24,040 --> 00:09:25,840 Hva tenker du om i går natt? 168 00:09:26,640 --> 00:09:29,960 Jeg føler at vi har vært litt slemme og sviktet alle. 169 00:09:30,040 --> 00:09:34,000 Jeg vil ikke bryte reglene, men faen, han er så fin. 170 00:09:34,080 --> 00:09:36,480 Ville jeg gjort det igjen? Absolutt. 171 00:09:38,040 --> 00:09:41,560 Du må vite dette om meg og regler. Jeg er en regelbryter. 172 00:09:42,160 --> 00:09:43,440 Herregud. 173 00:09:48,560 --> 00:09:51,120 Hva blir det til? Kom hit. 174 00:09:56,400 --> 00:09:57,440 REGELBRUDD 175 00:09:59,840 --> 00:10:04,920 Ikke engang 24 timer etter Lanas sexforbud, og det er regelbrudd nummer to. 176 00:10:05,000 --> 00:10:07,480 -Det skjedde ikke. -Jeg så ingenting. 177 00:10:07,960 --> 00:10:11,040 Lana blir ikke blid, og det blir ikke Dre heller. 178 00:10:12,160 --> 00:10:14,200 Kysset var absolutt verdt det. 179 00:10:14,280 --> 00:10:17,800 Jeg skulle bare ønske samtalen var litt bedre. 180 00:10:19,480 --> 00:10:23,520 Apropos det: Kanskje vi skal dra tilbake og ikke se så mistenkelige ut. 181 00:10:24,840 --> 00:10:27,120 To ganger. Det er to brudd. 182 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 Folk ville kjeftet om de fant det ut. 183 00:10:30,280 --> 00:10:34,040 På den ene siden vil jeg ikke at noen skal vite at jeg og Elys kysset. 184 00:10:34,640 --> 00:10:38,480 Men på den andre gleder jeg meg til at Alex finner det ut. 185 00:10:43,000 --> 00:10:46,440 Hunter, du har kanskje overtaket på Alex, 186 00:10:46,520 --> 00:10:49,360 men det er Lana du burde være redd for. 187 00:10:50,520 --> 00:10:53,240 Hunter og Elys har vært egoistiske. 188 00:10:53,320 --> 00:10:56,280 I tillegg til å få en bot som jeg skal kunngjøre senere, 189 00:10:56,360 --> 00:10:58,920 er de ikke lenger med i konkurransen om daten. 190 00:11:00,480 --> 00:11:02,280 Så datekappløpet handler om 191 00:11:02,360 --> 00:11:05,640 kun Isaac og Courtney og Hannah og Louis. 192 00:11:05,720 --> 00:11:08,040 Måtte det mest uselviske paret, 193 00:11:08,120 --> 00:11:10,240 om det finnes, vinne. 194 00:11:10,880 --> 00:11:13,360 Vil du si at du motiveres av sex? 195 00:11:13,440 --> 00:11:15,400 Fysisk berøring generelt. 196 00:11:15,480 --> 00:11:16,640 Jeg kan ikke… 197 00:11:17,240 --> 00:11:19,240 Jeg kan ikke la være… Jeg… 198 00:11:19,320 --> 00:11:22,280 Jeg må sitte så nær ansiktet ditt og sitte på… 199 00:11:22,800 --> 00:11:24,720 Ikke få forhåpninger. 200 00:11:24,800 --> 00:11:28,640 Om det var opp til meg, ville bankkontoen tømmes. 201 00:11:31,640 --> 00:11:35,760 Dre, du må komme ned før dette trapper opp fra napping til pu… 202 00:11:35,840 --> 00:11:37,240 Hei! 203 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 -Slapp av. -Hei. 204 00:11:38,640 --> 00:11:40,280 -Slapp av. -Trekk tilbake. 205 00:11:41,040 --> 00:11:42,080 Pokker. 206 00:11:42,720 --> 00:11:44,600 Det er pengene mine dere leker med. 207 00:11:44,680 --> 00:11:47,280 Jeg lover. Vi satt bare. 208 00:11:48,200 --> 00:11:50,280 Jeg vil vite det. Kan jeg stole på dere? 209 00:11:50,360 --> 00:11:51,960 -På meg så. -Ta meg i hånden. 210 00:11:53,440 --> 00:11:54,400 Jeg fikser det. 211 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 -Louis. -Jeg fikser det. 212 00:11:57,000 --> 00:11:59,400 -Jeg fikser det. -Jeg følger med. 213 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 Jeg skal holde alle på rett spor. 214 00:12:02,560 --> 00:12:05,760 Detektiv Dre… følger med. 215 00:12:05,840 --> 00:12:08,520 Med Dre på saken er de nødt til å oppføre seg. 216 00:12:08,600 --> 00:12:10,640 Jeg tok ham i hånden, men faen heller. 217 00:12:11,160 --> 00:12:14,480 Men detektiv Dre bør kanskje be om støtte. 218 00:12:14,560 --> 00:12:18,280 Om vi bryter reglene, kan vi få hele laget mot oss. 219 00:12:18,360 --> 00:12:19,560 Du er den snille. 220 00:12:19,640 --> 00:12:21,320 Av oss to er du den snille. 221 00:12:22,200 --> 00:12:25,680 Om det var opp til Louis, ville vi brutt reglene nå, 222 00:12:25,760 --> 00:12:29,040 men jeg vil ikke være først, og jeg bare sitter der og tenker: 223 00:12:29,120 --> 00:12:31,400 "Ikke gjør det!" 224 00:12:32,360 --> 00:12:34,080 Vi må ligge lavt. 225 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 Hva? 226 00:12:36,680 --> 00:12:40,000 Nei. Han gjør meg sprø. Han og Lana gjør meg sur. 227 00:12:52,560 --> 00:12:53,600 Vil du ha litt… 228 00:12:53,680 --> 00:12:54,600 Gjerne. 229 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 Jeg tror jeg trenger mer enn det. 230 00:13:00,360 --> 00:13:03,640 Jeg begynner å bli kåt nå. Jeg vil gå lenger med Courtney. 231 00:13:03,720 --> 00:13:05,480 Må bare få det til å skje. 232 00:13:08,880 --> 00:13:10,080 Herregud. Jøss. 233 00:13:10,160 --> 00:13:12,360 Vet ikke om du faktisk smører det inn… 234 00:13:12,440 --> 00:13:13,320 Jo, jeg gjør det. 235 00:13:13,400 --> 00:13:14,920 …eller om du beføler meg. 236 00:13:15,000 --> 00:13:17,280 Isaac, din frekke gutt. 237 00:13:19,440 --> 00:13:22,000 Så hva er bra? Hvordan er været? Vakkert? 238 00:13:22,720 --> 00:13:24,120 -Nydelig. -Nydelig. 239 00:13:24,200 --> 00:13:25,880 Ja. Eller snakker vi om… 240 00:13:26,960 --> 00:13:29,360 Herregud, slutt. 241 00:13:31,800 --> 00:13:33,920 Hva er det? Skal du ikke gjøre noe? 242 00:13:35,240 --> 00:13:36,320 Noe sånt. 243 00:13:37,960 --> 00:13:39,000 Faen. 244 00:13:39,160 --> 00:13:42,760 Jeg er trolig en av de mest kinky her, 245 00:13:42,840 --> 00:13:44,520 men jeg skal prøve å være snill, 246 00:13:44,600 --> 00:13:46,880 for jeg vil ikke at gruppen skal bli sint. 247 00:13:46,960 --> 00:13:51,280 Den selvutnevnte kink-dronningen legger bånd på seg. 248 00:13:53,360 --> 00:13:55,640 Og ikke sånn hun vanligvis liker. 249 00:13:56,720 --> 00:13:58,880 Dette er mitt livs verste dag. 250 00:13:58,960 --> 00:14:03,400 Courtney er en sexgudinne, og jeg kan ikke gjøre noe. 251 00:14:03,480 --> 00:14:04,920 Jeg trenger en plan. 252 00:14:13,000 --> 00:14:16,080 Visste du at dance-musikk jager vekk mygg? 253 00:14:16,800 --> 00:14:17,920 -Å? -Ja. 254 00:14:18,480 --> 00:14:20,240 Så om du setter på en bra sang… 255 00:14:20,320 --> 00:14:22,360 -Og myggene stikker bare av? -Ja. 256 00:14:22,920 --> 00:14:24,240 -Sprøtt. -Ja, jeg vet det. 257 00:14:36,040 --> 00:14:37,360 Du har et fint smil. 258 00:14:37,440 --> 00:14:38,600 Du har et fint smil. 259 00:14:39,320 --> 00:14:42,960 Jeg trodde Christine hatet meg, men hun flørter med blikket. 260 00:14:43,560 --> 00:14:46,760 Ja, det er interessant. Veldig interessant. 261 00:14:58,640 --> 00:15:00,800 Jeg klarer ikke å bestemme meg. 262 00:15:00,880 --> 00:15:02,800 Christine gjør noe med meg. 263 00:15:02,880 --> 00:15:05,160 Hun er flørtete og morsom. Jeg liker slikt. 264 00:15:05,240 --> 00:15:07,400 Men jeg elsker rumper også. 265 00:15:07,960 --> 00:15:10,720 -Det er problemet. -Hannahs bakdel 266 00:15:10,800 --> 00:15:14,240 -er en vits for meg. -Det er det samme for meg med Courtney. 267 00:15:15,880 --> 00:15:21,040 Utrolig at vi faktisk er på en retreat med sexforbud. 268 00:15:21,120 --> 00:15:23,280 Jeg vil ikke ha noen i senga uten grunn. 269 00:15:23,880 --> 00:15:27,000 Dette er urettferdig. Jeg er så kåt nå. 270 00:15:27,080 --> 00:15:30,880 Jeg vil bryte reglene, men for å være på den sikre siden 271 00:15:30,960 --> 00:15:34,200 trenger jeg en medsammensvoren, så jeg ikke er alene. 272 00:15:38,880 --> 00:15:40,520 Jeg trenger en regelbryter. 273 00:15:41,880 --> 00:15:43,240 En medsammensvoren. 274 00:15:45,440 --> 00:15:50,840 Ville du valgt sex fremfor pengene? 275 00:15:50,920 --> 00:15:54,000 Eller ville du valgt pengene fremfor sex? 276 00:15:54,080 --> 00:15:56,880 Jeg er bankmann. Det er mye premiepenger. 277 00:15:56,960 --> 00:16:00,320 Jeg har bare pengene mine på trygge steder, men… 278 00:16:00,400 --> 00:16:01,680 Skal du være snill? 279 00:16:01,760 --> 00:16:04,320 Etter å ha sett ham gni rumpa til Courtney, 280 00:16:04,400 --> 00:16:06,320 tror jeg vi alle vet svaret. 281 00:16:06,400 --> 00:16:08,640 Tror jeg må bryte en regel med Courtney først. 282 00:16:08,720 --> 00:16:10,400 Faen! Ja. 283 00:16:10,480 --> 00:16:13,560 Jeg visste det. Jeg kjenner igjen playere på lang vei. 284 00:16:14,520 --> 00:16:17,360 Men det er tidlig. Jeg vil ikke at alle skal hate meg. 285 00:16:17,440 --> 00:16:19,600 Du vil ikke være den første regelbryteren. 286 00:16:19,680 --> 00:16:21,880 Jeg tror jeg har svaret, muligens. 287 00:16:23,440 --> 00:16:25,400 Vent litt. 288 00:16:25,480 --> 00:16:29,200 Gjør denne musikken noen andre nervøs? 289 00:16:30,160 --> 00:16:32,680 Jeg vil at noen skal bryte regler med meg. 290 00:16:32,760 --> 00:16:34,840 Det er sikkerhet i antall. 291 00:16:35,440 --> 00:16:38,720 -Ikke dumt. Skal vi gjøre det begge to? -Skal vi inngå en pakt? 292 00:16:38,800 --> 00:16:40,280 Jeg er med. 293 00:16:40,360 --> 00:16:41,400 -Ja? -Ja. 294 00:16:41,480 --> 00:16:42,360 -Sikker? -Ja. 295 00:16:43,320 --> 00:16:47,840 Jentene vil ikke være de første som bruker noens penger, 296 00:16:47,920 --> 00:16:51,160 men om vi tas sammen, blir det ikke så ille. 297 00:16:51,240 --> 00:16:53,000 Denne pakten løser alle problemene. 298 00:16:53,720 --> 00:16:55,160 -Ja. -Kom igjen. Ja. 299 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 La oss være slemme. 300 00:16:58,400 --> 00:17:00,640 Nå må bare jeg og Isaac overtale 301 00:17:00,720 --> 00:17:03,640 Hannah og Courtney til å involvere seg. Enkelt. 302 00:17:03,720 --> 00:17:07,040 Lage en pakt om å bryte regler? 303 00:17:07,120 --> 00:17:09,880 Det er én måte å vise Lana hvor uselvisk du er. 304 00:17:16,880 --> 00:17:18,599 Jeg liker Elys godt, 305 00:17:18,680 --> 00:17:21,119 men hun er med feil mann. 306 00:17:21,200 --> 00:17:24,960 Jeg må bevise for henne at jeg har mye mer å tilby enn Hunter. 307 00:17:25,040 --> 00:17:27,680 Det er på tide å bruke magien min og få henne til å le. 308 00:17:28,440 --> 00:17:30,319 -Står til? -Bra. Med deg? 309 00:17:30,400 --> 00:17:32,079 Hvordan går det med Hunter og… 310 00:17:32,599 --> 00:17:34,560 -Det går bra. -Ja. 311 00:17:34,640 --> 00:17:37,640 -Kommer godt overens med Hunter og deg. -Ja. 312 00:17:37,720 --> 00:17:41,560 Ja. Jeg er bare morsommere og har finere hår, mener du. 313 00:17:41,640 --> 00:17:44,600 -Ganske lett, ikke sant? -Hunter har også fint hår. 314 00:17:47,640 --> 00:17:48,640 -Ja. -Ja. 315 00:17:49,720 --> 00:17:51,600 Dette er bra. Dette er flott. 316 00:17:51,680 --> 00:17:54,960 Elys ler mye. Ja, det var dette jeg ville. 317 00:17:55,560 --> 00:17:58,200 Jeg går ut i sola i ettermiddag. 318 00:17:58,280 --> 00:18:00,920 Jeg tror jeg burde tatt med kokosoljen min. 319 00:18:01,000 --> 00:18:04,600 Hvorfor tar du av deg klærne? 320 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Ville bare sjekke at alt er i orden. 321 00:18:07,520 --> 00:18:11,200 Alex er morsom. Altså, han er morsom. 322 00:18:11,280 --> 00:18:14,320 Han er litt rar, men jeg liker det litt. 323 00:18:14,400 --> 00:18:16,520 Det er mye gjensidig erting. 324 00:18:16,600 --> 00:18:18,360 -Vil du ha armhevinger? -Ja. 325 00:18:18,440 --> 00:18:20,400 Hvor mange tror du jeg kan ta på rad? 326 00:18:20,480 --> 00:18:22,480 -Tjue. -Minst 60. Tror du tjue? 327 00:18:22,560 --> 00:18:23,840 Hva er premien? 328 00:18:25,480 --> 00:18:26,400 Du må telle. 329 00:18:26,480 --> 00:18:28,160 To, tre, fire. 330 00:18:28,240 --> 00:18:29,480 Ser ryggen bra ut? 331 00:18:30,680 --> 00:18:32,400 Flott. Faen, kom ut av tellingen. 332 00:18:32,480 --> 00:18:34,520 Gjør vanligvis ikke dette for å få jenter. 333 00:18:34,600 --> 00:18:35,640 Jeg tror du gjør det. 334 00:18:35,720 --> 00:18:39,840 Selv om Alex' flørting er tvilsom, 335 00:18:39,920 --> 00:18:41,960 er det gøy å se på, 336 00:18:42,040 --> 00:18:43,960 og jo mer jeg er sammen med ham, 337 00:18:44,040 --> 00:18:46,840 jo mer tiltrukket blir jeg av ham. 338 00:18:46,920 --> 00:18:48,640 -Sekstiåtte. -Avslutt på 69. 339 00:18:48,720 --> 00:18:50,280 Sekstini. 340 00:18:50,360 --> 00:18:51,480 Så beleilig. 341 00:18:53,520 --> 00:18:54,640 Det var ikke skuespill. 342 00:18:56,040 --> 00:18:59,960 Etter å ha vært mer sammen med Alex, er jeg kjempeforvirret. 343 00:19:00,040 --> 00:19:03,240 Fysisk sett blir jeg tent av Hunter, 344 00:19:03,320 --> 00:19:05,520 og jeg kommer godt overens med Alex. 345 00:19:05,600 --> 00:19:08,440 Jeg vet ikke hvem jeg liker best. 346 00:19:09,120 --> 00:19:11,440 Mens du tenker på den lille gåten, 347 00:19:12,720 --> 00:19:17,160 kan vi se hva Louis og Isaac gjør. De vet akkurat hva de vil. 348 00:19:17,240 --> 00:19:19,040 Og hvordan de skal få det. 349 00:19:19,120 --> 00:19:21,680 Jeg og Isaac har inngått en liten pakt. 350 00:19:21,760 --> 00:19:24,320 LOUIS RUNDBRENNEREN 351 00:19:24,400 --> 00:19:28,400 Om å bryte regler sammen. Vi har planen klar. 352 00:19:29,840 --> 00:19:33,080 Dette funker bare om Courtney og Hannah er med på det. 353 00:19:33,160 --> 00:19:35,720 ISAAC BOLLEBANKMANNEN 354 00:19:37,760 --> 00:19:40,480 Det er vanskelig å ikke tiltrekke oppmerksomhet, 355 00:19:40,560 --> 00:19:45,320 men i dag skal vi prøve å finne et sted der vi kan bruke litt penger. 356 00:19:45,400 --> 00:19:46,760 Planen er i startfasen. 357 00:19:46,840 --> 00:19:47,720 PAKTEN 358 00:19:47,800 --> 00:19:50,640 Håper jentene er sterke. For om de gir seg… 359 00:19:50,720 --> 00:19:51,880 Se på den utsikten. 360 00:19:51,960 --> 00:19:55,080 …synker den sexy yacht-daten sporløst. 361 00:19:55,160 --> 00:19:56,640 Jeg vil snakke om Lana. 362 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 Jeg og Isaac 363 00:19:59,440 --> 00:20:01,920 har inngått en liten pakt. 364 00:20:04,560 --> 00:20:05,800 Fortell. 365 00:20:07,720 --> 00:20:09,160 Hva er pakten? 366 00:20:09,240 --> 00:20:13,720 Vi tenkte at det ikke blir så ille om du og jeg 367 00:20:15,080 --> 00:20:16,760 og han og Hannah 368 00:20:18,360 --> 00:20:21,600 bryter reglene samtidig. 369 00:20:29,640 --> 00:20:32,960 Alt jeg hadde gjort med Isaac uten Lana… 370 00:20:33,040 --> 00:20:34,520 Tuller du? 371 00:20:34,600 --> 00:20:37,960 Men jeg kan stole på meg selv. Tror jeg. 372 00:20:39,160 --> 00:20:41,120 Det er 200 000 dollar i premie, 373 00:20:41,840 --> 00:20:43,840 så Lana kommer til å være strengere. 374 00:20:43,920 --> 00:20:46,200 Jeg er sånn i tvil nå, 375 00:20:46,280 --> 00:20:49,040 fordi vi blir forhatt på slutten av dette. 376 00:20:49,120 --> 00:20:50,960 Men Louis er veldig sexy. 377 00:20:52,840 --> 00:20:54,600 Hva mener du om det? 378 00:20:59,080 --> 00:21:00,640 Jøss, 379 00:21:00,720 --> 00:21:04,000 en hemmelig pakt? Det er så sexy. 380 00:21:04,720 --> 00:21:07,120 Dette ser ikke bra ut. 381 00:21:07,640 --> 00:21:09,960 Hvor er detektiv Dre når du trenger ham? 382 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 Hei, Lana. 383 00:21:12,880 --> 00:21:15,800 Du vet at du pekte meg ut som detektiv? 384 00:21:16,520 --> 00:21:19,520 Tror ikke Lana hadde så mye å gjøre med utvelgingsprosessen. 385 00:21:19,600 --> 00:21:22,760 Det blir ingen regelbrudd. Jeg følger med på alle. 386 00:21:22,840 --> 00:21:26,040 Alle. Bortsett fra dem som har brutt reglene. 387 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 Og de som skal til å gjøre det. 388 00:21:28,640 --> 00:21:30,720 Bortsett fra det gjør du en god jobb. 389 00:21:30,800 --> 00:21:31,960 Detektiven stikker. 390 00:21:33,320 --> 00:21:34,720 Er du med eller ikke? 391 00:21:36,680 --> 00:21:39,680 Hva skal vi gjøre når alle hater oss? 392 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 Det gjør de ikke. 393 00:21:43,080 --> 00:21:45,760 Jeg er så seksuelt frustrert nå, 394 00:21:45,840 --> 00:21:48,680 men jeg prøver å ikke være egoistisk. 395 00:21:48,760 --> 00:21:51,240 Men jeg tenker også: "Sexy gutt." 396 00:21:53,080 --> 00:21:55,480 Hva vil du gjøre? Vil du kysse? 397 00:21:56,080 --> 00:22:01,600 Det begynner å bli veldig vanskelig å holde hendene for meg selv. 398 00:22:02,280 --> 00:22:04,760 Utenfor, Dre! 399 00:22:07,480 --> 00:22:10,160 Så lenge vi gjør det sammen med dem, 400 00:22:10,240 --> 00:22:12,640 tror jeg at jeg kan være med på dette. 401 00:22:12,720 --> 00:22:15,440 Vi er sterkere i grupper. Akkurat. 402 00:22:15,520 --> 00:22:16,720 Vil du gjøre det? 403 00:22:18,000 --> 00:22:19,360 Jeg bryr meg ikke. 404 00:22:19,440 --> 00:22:21,640 Jeg kom for å ha det moro, og det skal jeg. 405 00:22:21,720 --> 00:22:23,400 Vil du være med? 406 00:22:33,680 --> 00:22:34,560 REGELBRUDD 407 00:22:41,320 --> 00:22:42,280 REGELBRUDD 408 00:22:44,600 --> 00:22:46,720 Jeg er ikke den eneste som havner i trøbbel. 409 00:22:46,800 --> 00:22:48,280 -Jeg liker dette. -Det er ille. 410 00:22:48,360 --> 00:22:49,960 Vi skal ha det moro. 411 00:22:50,040 --> 00:22:51,560 Jeg må ha en ny runde. 412 00:22:55,240 --> 00:22:56,200 REGELBRUDD 413 00:22:58,400 --> 00:23:00,840 Hvorfor føler jeg at jeg ser på Pornhub? 414 00:23:01,520 --> 00:23:02,720 Fy faen. 415 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 Jeg elsker dette. 416 00:23:08,680 --> 00:23:09,640 REGELBRUDD 417 00:23:11,680 --> 00:23:14,520 Pakten er idiotsikker. Vi er sammen om det. 418 00:23:14,600 --> 00:23:18,080 Det vi har gjort, kan vel ikke være så ille? 419 00:23:18,800 --> 00:23:21,800 Snakk om å kødde med gruppens penger. 420 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 Jeg fulgte med på de tre tidlige parene 421 00:23:27,520 --> 00:23:29,160 og håpet at minst ett 422 00:23:29,240 --> 00:23:33,440 ville klare å vise de andre hvordan uselvisk oppførsel ser ut. 423 00:23:33,520 --> 00:23:35,640 Den planen har mislyktes. 424 00:23:36,160 --> 00:23:41,080 Date avlyst. 425 00:23:42,080 --> 00:23:45,240 Og med det seiler sjansen for en drømmedate 426 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 sin egen sjø. 427 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 De var kåte, 428 00:23:50,120 --> 00:23:51,320 og de tabbet seg ut. 429 00:23:51,880 --> 00:23:53,160 Har du snakket med Louis? 430 00:23:53,240 --> 00:23:55,640 Nei, jeg fikk ikke sjansen i dag. 431 00:23:56,280 --> 00:23:58,520 Hannah og Louis er alltid sammen. 432 00:23:58,600 --> 00:23:59,960 Det gjør meg frustrert, 433 00:24:00,040 --> 00:24:03,800 men jeg skal ta på meg mitt mest sexy antrekk 434 00:24:03,880 --> 00:24:06,000 og sørge for å tiltrekke meg blikket hans. 435 00:24:06,080 --> 00:24:07,080 Altså… 436 00:24:07,160 --> 00:24:08,440 Jeg elsker det. 437 00:24:10,200 --> 00:24:12,800 Det var opplagt at jeg og Hannah kom til å kysse. 438 00:24:12,880 --> 00:24:13,760 Ja. 439 00:24:13,840 --> 00:24:16,840 Men det var bra vi gjorde det samtidig, foran dere. 440 00:24:16,920 --> 00:24:18,320 Jeg er glad vi hadde pakten. 441 00:24:18,400 --> 00:24:20,480 -Jeg er glad jeg ikke er alene. -Jeg også. 442 00:24:20,560 --> 00:24:22,840 Altså, om… Å nei. 443 00:24:23,520 --> 00:24:24,800 -Å nei. -Å nei. 444 00:24:25,400 --> 00:24:27,080 Louis og Isaac, 445 00:24:27,160 --> 00:24:29,560 kan dere samle alle i strandhytten? 446 00:24:29,640 --> 00:24:32,600 -Å nei. Får vi bank i kveld? -Niks. 447 00:24:32,680 --> 00:24:33,920 Får vi bank i kveld? 448 00:24:34,000 --> 00:24:35,240 Vi er i trøbbel. 449 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Jeg har mistet fatningen. 450 00:24:50,000 --> 00:24:51,240 Hvorfor er vi her? 451 00:24:51,320 --> 00:24:52,920 Jeg har ikke gjort noe, 452 00:24:53,000 --> 00:24:55,960 men jeg ser mange skyldbetyngede fjes rundt meg. 453 00:24:57,640 --> 00:24:59,960 Vet noen noe? Altså… 454 00:25:00,040 --> 00:25:02,280 Jeg er så nervøs nå. 455 00:25:02,840 --> 00:25:05,400 Jeg vet jeg har gjort slemme ting. 456 00:25:07,000 --> 00:25:09,120 Jeg vet ikke hvordan jeg skal spinne det. 457 00:25:09,200 --> 00:25:11,400 Jeg tror Lana skal holde fest for oss. 458 00:25:11,480 --> 00:25:14,000 Nei. Vi fikk en fest i går kveld. 459 00:25:14,080 --> 00:25:15,760 Har noen brutt reglene? 460 00:25:17,480 --> 00:25:22,080 Jeg vet hvorfor vi er her, men jeg kommer ikke til å si noe. 461 00:25:24,960 --> 00:25:26,200 Jeg er ingen tyster. 462 00:25:26,280 --> 00:25:28,240 Vi burde la kjeglen snakke. 463 00:25:30,040 --> 00:25:31,160 -Helvete. -Nå skjer det. 464 00:25:32,960 --> 00:25:37,600 Lana skremmer vannet av meg, men vi støtter hverandre. 465 00:25:37,680 --> 00:25:39,880 Jeg skal være modig. 466 00:25:43,600 --> 00:25:45,480 I morges ba jeg dere alle 467 00:25:45,560 --> 00:25:48,640 om å sette behovene til gruppen over deres egne. 468 00:25:49,880 --> 00:25:51,120 Jeg er så nervøs. 469 00:25:52,000 --> 00:25:53,960 Jeg prøver å ikke vise noe. 470 00:25:54,040 --> 00:25:56,520 Jeg har halsen i magen. 471 00:25:57,360 --> 00:26:02,480 Det virker som forespørselen min falt for døve ører. 472 00:26:03,360 --> 00:26:04,520 Helvete. 473 00:26:07,840 --> 00:26:09,200 Har noen et svar? 474 00:26:11,120 --> 00:26:13,280 Det er uvirkelig. 475 00:26:16,560 --> 00:26:20,320 Jeg vil bare vite hvem, hvorfor 476 00:26:20,840 --> 00:26:22,080 og aller viktigst: 477 00:26:22,640 --> 00:26:23,840 Hvor mye? 478 00:26:23,920 --> 00:26:27,040 Greit, detektiv Dre, nå har du sjansen. 479 00:26:27,120 --> 00:26:29,320 På tide å røyke ut de skyldige. 480 00:26:30,720 --> 00:26:32,040 Hannah og Louis. 481 00:26:32,120 --> 00:26:33,240 Nei. 482 00:26:33,960 --> 00:26:34,800 Sikker? 483 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 Hundre prosent. Vi slappet bare av i bassenget. 484 00:26:42,000 --> 00:26:44,680 Dere sa dere var ved bassenget. 485 00:26:45,240 --> 00:26:47,080 Hvorfor tok dere opp det? 486 00:26:48,160 --> 00:26:51,720 For et pulemysterium. 487 00:26:53,920 --> 00:26:55,840 Sett på maken. Knekker allerede. 488 00:26:58,040 --> 00:26:59,600 Jeg spør dere én gang til. 489 00:27:01,480 --> 00:27:02,640 Bare ta deg sammen. 490 00:27:02,720 --> 00:27:04,200 Har dere brutt en regel? 491 00:27:05,440 --> 00:27:07,360 Ingenting skjedde ved bassenget. 492 00:27:08,360 --> 00:27:11,120 Dere var ved bassenget, men ingenting skjedde. 493 00:27:13,280 --> 00:27:14,360 Dre. 494 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 Courtney. 495 00:27:16,760 --> 00:27:18,040 -Isaac? -Nei. 496 00:27:18,720 --> 00:27:22,840 Jeg er nervøs, men jeg prøver å bevare roen, og jeg klarer meg bra. 497 00:27:22,920 --> 00:27:24,760 Jeg later som til det går bra. 498 00:27:27,320 --> 00:27:31,080 Dre stirrer så intenst at jeg føler at jeg vil innrømme noe. 499 00:27:31,160 --> 00:27:33,440 Har jeg brutt en regel? Nei. 500 00:27:33,520 --> 00:27:35,160 Megan, har du brutt en regel? 501 00:27:36,040 --> 00:27:38,120 Vent. Hvorfor ser Megan så skyldig ut? 502 00:27:38,200 --> 00:27:39,920 Jeg må få dette ut. 503 00:27:41,360 --> 00:27:44,320 -Det skjedde noe, men ikke med Alex. -Fordi du hva? 504 00:27:44,400 --> 00:27:45,520 Hva var det? 505 00:27:45,600 --> 00:27:48,560 Nei, det var på egen hånd, og ikke det dere tror. 506 00:27:48,640 --> 00:27:50,800 Jeg tror ikke det var et regelbrudd, men… 507 00:27:53,520 --> 00:27:55,600 Jeg har hjertet i ræva nå. 508 00:27:56,680 --> 00:27:59,760 Så lenge det er alt som er der, går det fint. 509 00:28:00,560 --> 00:28:03,160 Alle kommer til å finne ut at jeg har brutt reglene. 510 00:28:05,520 --> 00:28:10,840 Jeg hadde litt fuktighetskrem på bikinitrusa. 511 00:28:13,280 --> 00:28:15,600 Så jeg brukte litt vann 512 00:28:17,200 --> 00:28:19,480 på bikinitrusa mi. 513 00:28:22,440 --> 00:28:26,360 Så tenkte jeg: "Helvete, Lana kommer til å tro at jeg tar på meg selv." 514 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 -Nei. -Aldri i livet om du nettopp sa det. 515 00:28:31,800 --> 00:28:33,520 Det går fint. 516 00:28:33,600 --> 00:28:38,760 Megan, jeg kan bekrefte at handlingene dine ikke er et regelbrudd. 517 00:28:38,840 --> 00:28:42,560 Om noe skal du ha ros for å passe på huden din. 518 00:28:42,640 --> 00:28:47,080 Ja. Lana vil at sexlivet deres skal tørke ut, ikke bikinilinjen. 519 00:28:48,560 --> 00:28:50,840 -Det var derfor jeg satt og lo. -Det går bra. 520 00:28:51,400 --> 00:28:52,920 Jeg ser meg rundt. 521 00:28:54,080 --> 00:28:58,080 Alle lyver fortsatt. 522 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 Elys, Hunter? 523 00:28:59,800 --> 00:29:01,640 Ikke det jeg vet. Vi har vært snille. 524 00:29:02,200 --> 00:29:04,560 Det er åpenbart noen som har brutt reglene. 525 00:29:04,640 --> 00:29:07,280 Jeg håper at Elys ikke har kysset Hunter. 526 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 Jeg er drittnervøs. 527 00:29:11,000 --> 00:29:14,880 Jeg er redd for Lana og Dre. Så… Helvete. 528 00:29:14,960 --> 00:29:16,920 Si sannheten. Ut med det. 529 00:29:17,520 --> 00:29:19,640 Tiden er inne. Tilstå. 530 00:29:21,920 --> 00:29:24,600 Elys, ikke si det. 531 00:29:24,680 --> 00:29:27,680 Fortsett å stirre, Dre. Du har dem nesten. 532 00:29:28,480 --> 00:29:31,800 Jo lenger jeg sitter på det, jo verre blir det. 533 00:29:33,400 --> 00:29:37,280 Vær så snill, ikke Elys. 534 00:29:38,920 --> 00:29:39,880 Greit. 535 00:29:42,440 --> 00:29:43,440 Hva? 536 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 Jeg må være ærlig. 537 00:29:46,560 --> 00:29:47,440 Å nei. 538 00:29:48,000 --> 00:29:50,480 Vi hadde et lite kyss. 539 00:29:50,560 --> 00:29:51,920 Hva? 540 00:29:52,000 --> 00:29:53,240 Hva? 541 00:29:54,800 --> 00:29:57,200 Nei! 542 00:29:57,280 --> 00:29:58,480 Faen! 543 00:29:58,560 --> 00:30:01,600 Du ventet til han gjorde noe. 544 00:30:01,680 --> 00:30:03,480 -Jeg visste det! -Herregud! 545 00:30:04,840 --> 00:30:08,920 Jeg trengte bare et nattakyss, og så sovnet jeg med én gang. 546 00:30:09,000 --> 00:30:10,200 Ja, det er greit. 547 00:30:10,280 --> 00:30:11,360 Ja da. 548 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 Dette suger. 549 00:30:16,040 --> 00:30:18,480 Jeg må være ærlig igjen. 550 00:30:19,840 --> 00:30:23,040 Jeg trodde ikke Lana hadde WiFi nede på stranda. 551 00:30:23,120 --> 00:30:24,240 Herregud! 552 00:30:25,600 --> 00:30:26,880 Hva? 553 00:30:29,560 --> 00:30:32,600 Så dere klinte to ganger i løpet av seks timer. 554 00:30:32,680 --> 00:30:34,360 Dette er bare galskap. 555 00:30:34,440 --> 00:30:36,680 Jeg er lei meg for at Hunter og Elys kysset. 556 00:30:36,760 --> 00:30:39,240 Jeg trodde vi hadde fått god kontakt, 557 00:30:39,320 --> 00:30:42,600 men om hun liker Hunter, er vel ikke Megan et dårlig alternativ. 558 00:30:45,960 --> 00:30:50,160 Og vi skal ta det mer på alvor fra nå av og gjøre vårt beste. 559 00:30:52,000 --> 00:30:53,760 Elys og Hunter, 560 00:30:54,920 --> 00:30:59,240 i normale omstendigheter ville hvert kyss kostet 3000 dollar. 561 00:31:02,560 --> 00:31:06,840 Dessverre er ikke dette normale omstendigheter. 562 00:31:08,320 --> 00:31:09,840 Herregud. 563 00:31:09,920 --> 00:31:11,920 Tidligere i dag, da jeg ba dere 564 00:31:12,000 --> 00:31:14,400 om å sette gruppens behov over deres egne, 565 00:31:15,000 --> 00:31:20,520 iverksatte jeg en hemmelig prøve. 566 00:31:26,280 --> 00:31:27,280 Går det bra? 567 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 Jeg er jævlig rastløs. Dette er sprøtt. 568 00:31:32,200 --> 00:31:36,600 Jeg planla å belønne det mest uselviske paret med en date på yachten min. 569 00:31:37,920 --> 00:31:40,480 Dessverre klarte ingen par, 570 00:31:40,560 --> 00:31:42,720 inkludert Elys og Hunter, 571 00:31:43,480 --> 00:31:45,040 denne prøven, 572 00:31:45,120 --> 00:31:47,720 så det betyr at daten er avlyst. 573 00:31:50,280 --> 00:31:55,160 Videre har alle bøter blitt doblet retroaktivt. 574 00:31:55,240 --> 00:31:56,680 DOBLE BØTER 575 00:31:56,760 --> 00:31:58,120 -Hva? -Herre… 576 00:31:59,400 --> 00:32:00,320 Helvete. 577 00:32:01,000 --> 00:32:04,240 Det er masse penger. 578 00:32:04,320 --> 00:32:07,880 Alle regler som har blitt brutt siden ankomsten, 579 00:32:07,960 --> 00:32:10,800 koster nå gruppen dobbelt så mye. 580 00:32:10,880 --> 00:32:11,920 Jøss! 581 00:32:12,000 --> 00:32:13,160 Det er brutalt. 582 00:32:13,240 --> 00:32:16,240 Jeg angrer absolutt på pakten nå. 583 00:32:16,320 --> 00:32:19,120 Herregud. 584 00:32:19,200 --> 00:32:21,800 Kanskje pakten var en dårlig idé. 585 00:32:21,880 --> 00:32:23,640 Tror du? 586 00:32:25,520 --> 00:32:26,760 Utrolig. 587 00:32:29,000 --> 00:32:30,360 Elys og Hunter. 588 00:32:31,360 --> 00:32:33,720 Deres to regelbrudd har kostet gruppen 589 00:32:34,520 --> 00:32:37,800 12 000 dollar. 590 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 Dere er ikke til å tro. Herregud. 591 00:32:44,520 --> 00:32:45,680 Dessverre 592 00:32:47,240 --> 00:32:49,520 var de andre parene enda mer egoistiske. 593 00:32:50,600 --> 00:32:51,880 Vent. Hva? 594 00:32:51,960 --> 00:32:53,760 Herregud. 595 00:32:54,360 --> 00:32:57,760 Ærlig talt. Si sannheten. 596 00:32:58,400 --> 00:33:01,080 Om dere har noe respekt for oss, er dere ærlige. 597 00:33:03,200 --> 00:33:06,920 Nå som Hunter og Elys har innrømt regelbrudd, har det ikke noe å si. 598 00:33:07,000 --> 00:33:08,240 Vi er sammen om det. 599 00:33:08,320 --> 00:33:10,080 Jeg synes dere skal vite at… 600 00:33:10,160 --> 00:33:11,080 Isaac! 601 00:33:16,200 --> 00:33:18,480 Vi fire kysset samtidig. 602 00:33:22,080 --> 00:33:24,880 Det ærlige svaret er at vi ikke ville være 603 00:33:24,960 --> 00:33:27,240 de første som brøt en regel… 604 00:33:27,320 --> 00:33:29,800 Og ta all skylden, så vi gjorde det sammen. 605 00:33:29,880 --> 00:33:32,320 Så vi delte den. Vi inngikk en pakt. 606 00:33:34,360 --> 00:33:38,440 Jeg liker ikke tanken på at Hannah og Louis kysser, 607 00:33:38,520 --> 00:33:41,200 spesielt når jeg vet at det burde være meg og Louis. 608 00:33:41,280 --> 00:33:43,480 Og jeg… Jeg liker det ikke. 609 00:33:44,040 --> 00:33:45,400 Hvor mange kyss? 610 00:33:47,080 --> 00:33:48,480 To. 611 00:33:48,560 --> 00:33:49,560 Hva? 612 00:33:51,160 --> 00:33:53,560 Vi tapte nettopp masse penger. 613 00:33:54,840 --> 00:33:59,480 Louis, Hannah, Isaac og Courtney. 614 00:34:02,120 --> 00:34:06,240 I stedet for å sette gruppens behov over deres egne, 615 00:34:07,560 --> 00:34:10,440 gikk dere ekstremt langt 616 00:34:10,520 --> 00:34:12,840 for å oppføre dere så egoistisk som mulig. 617 00:34:14,199 --> 00:34:15,920 Som resultat av handlingene deres 618 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 har dere kostet gruppen ytterligere 619 00:34:19,080 --> 00:34:22,080 24 000 dollar. 620 00:34:26,760 --> 00:34:27,880 Herregud. 621 00:34:29,560 --> 00:34:32,280 Jeg trodde pakten skulle gjøre skyldfølelsen grei, 622 00:34:32,360 --> 00:34:37,120 men jeg har sånn skyldfølelse, og vi tapte nettopp dobbelt så mye penger. 623 00:34:38,199 --> 00:34:41,679 Det er bare så egoistisk. Det er urettferdig for oss andre. 624 00:34:42,840 --> 00:34:44,159 Vi kommer til å bli blakke. 625 00:34:44,840 --> 00:34:47,239 Premiepotten er nå 626 00:34:47,320 --> 00:34:53,040 164 000 dollar. 627 00:34:53,960 --> 00:34:55,520 -Nei. -Vær så snill! 628 00:34:55,600 --> 00:34:56,679 Courtney, Isaac. 629 00:34:57,320 --> 00:34:58,600 Hannah, Louis. 630 00:34:59,840 --> 00:35:01,000 Elys, Hunter. Kom igjen. 631 00:35:01,080 --> 00:35:03,360 Hør på den pokkers kjeglen! 632 00:35:08,000 --> 00:35:11,640 Selv om Louis har kysset Hannah, betyr ikke det at jeg gir opp, 633 00:35:11,720 --> 00:35:15,720 for jeg er klar til å bruke alle pengene på Louis. 634 00:35:16,480 --> 00:35:17,320 Jeg vil det. 635 00:35:25,680 --> 00:35:27,400 Jeg er så sint. 636 00:35:27,480 --> 00:35:30,360 Jeg tilsto i alle fall, men de ventet til siste øyeblikk. 637 00:35:30,440 --> 00:35:32,360 Jeg trodde ikke Courtney ville tilstå. 638 00:35:34,560 --> 00:35:35,960 De kommer til å være rasende. 639 00:35:36,040 --> 00:35:37,840 De kommer til å bli sure på oss. 640 00:35:38,520 --> 00:35:40,880 Alle er så skuffet over oss. 641 00:35:40,960 --> 00:35:42,840 Vet ikke om jeg kan tape mer penger. 642 00:35:42,920 --> 00:35:44,480 Dette kan ikke skje igjen. 643 00:35:44,560 --> 00:35:46,600 Angrer dere? 644 00:35:46,680 --> 00:35:48,320 Ja, absolutt. 645 00:35:48,840 --> 00:35:50,120 Kunne ikke vært verre. 646 00:35:50,200 --> 00:35:55,080 Jeg vil definitivt ikke oppleve det igjen. 647 00:35:55,680 --> 00:35:58,040 Du kan få god kontakt med noen, men da 648 00:35:58,120 --> 00:36:00,800 må du i alle fall ha litt fysisk berøring. 649 00:36:00,880 --> 00:36:02,040 Ja. 650 00:36:02,120 --> 00:36:04,960 Jeg må gjøre noe om jeg skal like noen. 651 00:36:05,040 --> 00:36:08,920 Jeg vil ikke være forhatt av folk, men jeg liker Louis. 652 00:36:09,000 --> 00:36:10,280 Han er så sexy. 653 00:36:10,360 --> 00:36:13,000 Herregud. Dette er så vanskelig. 654 00:36:20,280 --> 00:36:22,000 -Skal vi gå? -Ja. 655 00:36:26,440 --> 00:36:29,800 Hannah går ut med jentene. Det er nå eller aldri. 656 00:36:30,360 --> 00:36:32,720 Jeg må vise Louis hva han går glipp av. 657 00:36:32,800 --> 00:36:36,600 Det er på tide å prøve meg! 658 00:36:42,440 --> 00:36:43,400 Hei. 659 00:36:45,640 --> 00:36:46,640 Fin dag? 660 00:36:49,280 --> 00:36:50,200 Den var grei. 661 00:36:51,280 --> 00:36:52,640 Vil du gjøre den bedre? 662 00:36:53,720 --> 00:36:54,600 Helvete. 663 00:36:54,680 --> 00:36:56,600 Møtes på stranden om fem minutter? 664 00:37:01,640 --> 00:37:02,640 Vi sees der. 665 00:37:07,720 --> 00:37:08,880 Helvete. 666 00:37:09,960 --> 00:37:11,080 Jeg har ikke… 667 00:37:14,000 --> 00:37:15,840 Jeg kan ikke gå på stranden. 668 00:37:15,920 --> 00:37:18,320 Jeg går ikke. Hva? Jeg går ikke. 669 00:37:18,400 --> 00:37:21,480 Men jeg vil. Men jeg skal ikke. Nei. 670 00:37:24,360 --> 00:37:27,720 Jeg skal… Faen. Hva gjør jeg? 671 00:37:41,560 --> 00:37:44,440 Hunter, du har vel en god følelse med Elys? 672 00:37:44,520 --> 00:37:46,880 -Jeg var heldig med Elys. -Ja. 673 00:37:46,960 --> 00:37:48,920 Fant tonen fra start, og gjør det enda. 674 00:37:49,000 --> 00:37:49,880 Ja. 675 00:37:49,960 --> 00:37:52,360 Jeg må si noe. 676 00:37:52,440 --> 00:37:53,360 Herregud. 677 00:37:53,440 --> 00:37:55,720 Hunter er fysisk sett… Faen. 678 00:37:55,800 --> 00:38:01,400 Men så er det Alex. Jeg vet ikke. Alex og jeg har lik humor. 679 00:38:01,480 --> 00:38:03,600 -Ja. -Jeg er veldig forvirret nå. 680 00:38:03,680 --> 00:38:07,120 Jeg trodde ikke at jeg kom til å møte to menn jeg faktisk likte. 681 00:38:07,200 --> 00:38:08,240 Ja. 682 00:38:08,320 --> 00:38:11,880 Hva er viktigst for deg? Personlighet eller fysisk tiltrekning? 683 00:38:13,280 --> 00:38:14,200 Vet ikke. 684 00:38:17,160 --> 00:38:20,040 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. Faen. 685 00:38:20,120 --> 00:38:21,480 Nå har jeg et dilemma. 686 00:38:21,560 --> 00:38:23,200 Hannah er nummer én. 687 00:38:23,280 --> 00:38:26,520 Men Christine er fristende. 688 00:38:26,600 --> 00:38:29,880 Jeg gjør virkelig mitt beste for å være snill. 689 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 Helvete. 690 00:38:36,200 --> 00:38:38,080 Louis, skynd deg ned hit. 691 00:38:38,160 --> 00:38:40,000 Vi har noe å ta oss av. 692 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 Kampfjes. 693 00:38:44,560 --> 00:38:46,720 Men du ser bra ut med Louis. 694 00:38:46,800 --> 00:38:47,680 Ja. Absolutt. 695 00:38:47,760 --> 00:38:50,200 Jo mer Louis og jeg snakker… 696 00:38:50,280 --> 00:38:52,800 Forbindelsen blir litt sterkere hver gang. 697 00:38:52,880 --> 00:38:55,440 Jeg føler at det er greit med den jeg fikk. 698 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 Jeg har en god forbindelse med Hannah. 699 00:39:10,720 --> 00:39:12,680 Jeg vil bli med Hannah. 700 00:39:17,240 --> 00:39:18,480 Dette blir gøy. 701 00:39:20,360 --> 00:39:21,600 Men samtidig… 702 00:39:25,680 --> 00:39:27,880 …vil jeg høre hva Christine har å si. 703 00:39:31,360 --> 00:39:34,280 Dette er søtt. Hva sier du? 704 00:39:34,360 --> 00:39:35,440 Du ser bra ut. 705 00:39:36,560 --> 00:39:38,240 Kom hit. 706 00:39:38,320 --> 00:39:42,040 Jeg er glad vi kan ta denne praten, for jeg skal ikke lyve. 707 00:39:42,120 --> 00:39:45,680 Jeg føler noe hver gang jeg ser deg og Hannah i senga. 708 00:39:45,760 --> 00:39:47,040 Det burde være oss. 709 00:39:49,120 --> 00:39:53,800 Louis, vær snill for én gangs skyld. 710 00:39:54,360 --> 00:39:56,080 Husker du sengepraten vår? 711 00:39:57,720 --> 00:40:00,360 Hva skjedde? Hvorfor er ikke jeg i senga di? 712 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Det var kinkig. 713 00:40:02,640 --> 00:40:05,840 Vi hadde så klart en fin prat. 714 00:40:06,760 --> 00:40:10,360 Og så hadde jeg og Hannah en fin prat. 715 00:40:10,440 --> 00:40:12,560 -Jeg er egoistisk. -Øynene vandrer. 716 00:40:12,640 --> 00:40:14,080 -Ja. -Ofte. 717 00:40:15,920 --> 00:40:17,320 Det kan man si. 718 00:40:18,000 --> 00:40:20,920 -Hva gjør øynene dine nå? -De vandrer åpenbart. 719 00:40:24,000 --> 00:40:26,760 Du er så klart en pen jente. 720 00:40:27,600 --> 00:40:31,840 Men la meg si deg en ting, for jeg er et ekte menneske. 721 00:40:33,680 --> 00:40:34,840 Jeg er med Hannah. 722 00:40:45,960 --> 00:40:47,280 Tror du jeg bryr meg? 723 00:40:48,520 --> 00:40:52,080 Jeg vet hva jeg vil ha, og jeg vil ha deg. 724 00:40:54,200 --> 00:40:55,040 Greit. 725 00:40:58,120 --> 00:41:01,240 Hun er selvsikker. Det liker jeg. 726 00:41:01,960 --> 00:41:03,240 Hva skal du gjøre? 727 00:41:08,480 --> 00:41:10,040 Jeg kan tape penger med deg. 728 00:41:11,960 --> 00:41:14,200 Jeg sa jeg kan tape penger med deg nå. 729 00:41:17,240 --> 00:41:21,440 Øyekontakten hun gir meg, gjør meg mo i knærne. 730 00:41:28,320 --> 00:41:30,040 Jeg kan ikke kysse henne. 731 00:41:30,800 --> 00:41:32,480 Vær sterk, Louis. 732 00:41:33,200 --> 00:41:34,120 Kom nærmere. 733 00:41:39,160 --> 00:41:40,280 Eller ikke gjør det. 734 00:42:05,120 --> 00:42:06,120 REGELBRUDD 735 00:42:11,560 --> 00:42:12,480 Det var godt. 736 00:42:14,400 --> 00:42:17,280 Leppene hans er så myke. 737 00:42:17,360 --> 00:42:20,400 Jeg kunne kysset ham hele dagen og brukt alle pengene. 738 00:42:21,120 --> 00:42:23,480 -Du er flink til å kysse. -Jeg vet det. 739 00:42:24,920 --> 00:42:27,320 Du har satt meg i klemme. 740 00:42:27,880 --> 00:42:29,080 Sees vi i senga i kveld? 741 00:42:33,600 --> 00:42:35,480 Jeg er i enda en sengeknipe her. 742 00:42:35,560 --> 00:42:39,760 Jeg har to vakre jenter som får meg til å føle noe. 743 00:42:39,840 --> 00:42:41,280 Hva skal jeg gjøre? 744 00:42:41,880 --> 00:42:43,400 Jeg må legge en plan nå. 745 00:42:43,480 --> 00:42:47,040 Om vi deler seng i kveld, kommer alle til å kjefte. 746 00:42:47,120 --> 00:42:49,240 I morgen må jeg snakke med Hannah, 747 00:42:49,320 --> 00:42:51,960 og så deler vi seng etter det. 748 00:42:52,040 --> 00:42:53,720 Ikke svikt meg denne gangen. 749 00:42:53,800 --> 00:42:55,040 Nei da. 750 00:42:58,840 --> 00:42:59,840 Vi sees om litt. 751 00:43:04,160 --> 00:43:06,200 Dette blir interessant. 752 00:43:06,280 --> 00:43:08,120 Det er én beskrivelse. 753 00:43:23,080 --> 00:43:25,600 -Og vet du hva? -Denne situasjonen? 754 00:43:25,680 --> 00:43:26,760 -Hva? -Utrolig. 755 00:43:26,840 --> 00:43:28,600 -Dette? -Dette. 756 00:43:28,680 --> 00:43:29,600 Jeg vet det. 757 00:43:30,680 --> 00:43:32,560 Leit at Elys er med Hunter, 758 00:43:32,640 --> 00:43:35,760 men jeg synes så klart at Megan er utrolig pen, 759 00:43:35,840 --> 00:43:39,520 og dette kan vel være en god mulighet til å bli bedre kjent. 760 00:43:40,720 --> 00:43:43,000 Jeg er så varm akkurat nå. 761 00:43:44,960 --> 00:43:48,880 Jeg holder munn om meg og Christine. 762 00:43:51,640 --> 00:43:56,160 Louis bør være i sengen min i morgen, ellers blir det bråk. 763 00:43:56,240 --> 00:44:00,000 Christine, det er mye bråk allerede. 764 00:44:00,080 --> 00:44:01,280 God natt, folkens. 765 00:44:01,360 --> 00:44:03,080 -Legg deg. -God natt. 766 00:44:10,040 --> 00:44:15,400 Jeg vil absolutt være snill, men vi er fysisk tiltrukket av hverandre. 767 00:44:15,480 --> 00:44:18,880 Så å dele seng med Louis og prøve å holde reglene, 768 00:44:18,960 --> 00:44:22,000 er ærlig talt umulig. 769 00:44:22,080 --> 00:44:23,600 Vi har ingen sjanse. 770 00:44:23,680 --> 00:44:25,680 Vil du bryte reglene med meg? 771 00:44:25,760 --> 00:44:26,720 Knull meg. 772 00:44:27,720 --> 00:44:31,160 Jeg har nettopp kysset Christine, men Hannah lukter godt. 773 00:44:31,840 --> 00:44:32,800 Hun ser bra ut. 774 00:44:33,840 --> 00:44:36,880 Jeg må styre meg. Det er ikke bra. 775 00:44:42,680 --> 00:44:44,080 Skal vi bryte en regel? 776 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 REGELBRUDD 777 00:44:52,160 --> 00:44:53,320 Jeg er ute å kjøre. 778 00:44:53,960 --> 00:44:58,600 Jeg er veldig ute å kjøre. 779 00:45:31,480 --> 00:45:36,480 Tekst: Heidi Rabbevåg