1 00:00:24,440 --> 00:00:26,320 -Hallå. -Hej! 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,960 Det var väldigt intensivt med Lana igår. 3 00:00:29,040 --> 00:00:32,600 Kapten Blower var kapten skitsnack från början. 4 00:00:35,200 --> 00:00:37,000 Jag är så kåt. 5 00:00:37,080 --> 00:00:41,240 Det enda jag kan tänka på är att jag borde sova med Louis, inte Hannah. 6 00:00:43,440 --> 00:00:44,480 Va? 7 00:00:44,560 --> 00:00:45,400 Nej! 8 00:00:48,920 --> 00:00:50,280 Godmorgon, allihop. 9 00:00:50,360 --> 00:00:52,320 -Godmorgon. -Godmorgon, Lana. 10 00:00:52,400 --> 00:00:53,280 Godmorgon. 11 00:00:54,040 --> 00:00:56,320 Målet med min retreat är att lära er 12 00:00:56,400 --> 00:00:59,040 hur man skapar djupa och meningsfulla relationer. 13 00:00:59,600 --> 00:01:04,680 För att kunna göra det måste ni kunna sätta andras behov framför era egna. 14 00:01:05,320 --> 00:01:07,360 Särskilt när ni är kåta. 15 00:01:09,680 --> 00:01:10,920 Lycka till. 16 00:01:11,000 --> 00:01:12,160 Hejdå, Lana! 17 00:01:13,520 --> 00:01:15,600 -Ja. -Tack, Lana. 18 00:01:15,680 --> 00:01:18,880 Morgonen är här och konen är oss kär. 19 00:01:18,960 --> 00:01:20,440 Jag hatar den där konen. 20 00:01:21,440 --> 00:01:22,880 Jag ska inte ljuga, 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,720 jag är lite kåt. 22 00:01:25,800 --> 00:01:29,720 Men 200 000 på banken? Jag vill verkligen ha det så. 23 00:01:29,800 --> 00:01:31,640 Jag har en ärlig fråga. 24 00:01:31,720 --> 00:01:33,520 Bröt nån mot en regel? 25 00:01:34,360 --> 00:01:36,120 -Isaac. Bröt du nån regel? -Nej. 26 00:01:36,200 --> 00:01:37,360 Louis? 27 00:01:37,440 --> 00:01:39,760 Jag lovar. Inga regler bröts här. 28 00:01:39,840 --> 00:01:42,440 -Bröt du nån regel, Hunter? -Hoppas inte. Nej. 29 00:01:42,520 --> 00:01:44,280 Jag litar inte på det här. 30 00:01:44,360 --> 00:01:47,520 Jag litar inte heller på dem. Dags att kolla banden. 31 00:01:51,360 --> 00:01:52,760 Louis och Hannah? 32 00:01:53,320 --> 00:01:57,000 Jag och Louis delade säng inatt. Och det fanns 33 00:01:57,080 --> 00:01:58,440 sexuell spänning i luften. 34 00:01:58,520 --> 00:01:59,760 Jag vill uppföra mig 35 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 för jag vill inte bli hatad av en grupp människor. 36 00:02:02,520 --> 00:02:06,560 Allt väl än så länge. Isaac och Courtney? Sköter sig. 37 00:02:06,640 --> 00:02:08,360 Hunter? Elys? 38 00:02:08,440 --> 00:02:10,640 Natten började riktigt bra. 39 00:02:10,720 --> 00:02:11,800 LAUSANNE, SCHWEIZ 40 00:02:11,880 --> 00:02:14,320 Jag sa godnatt till Hunter, vi vände oss om. 41 00:02:14,400 --> 00:02:18,400 Bra. Lana, vi tog oss igenom natten utan några regelbrott. 42 00:02:18,920 --> 00:02:19,760 Men… 43 00:02:20,280 --> 00:02:21,960 KL. 01.37 44 00:02:23,320 --> 00:02:26,200 …jag vände mig om och såg Hunter och… 45 00:02:26,760 --> 00:02:29,120 Och du somnade om igen? 46 00:02:29,200 --> 00:02:31,160 Här sitter jag och erkänner. 47 00:02:38,920 --> 00:02:39,840 REGELBROTT 48 00:02:45,000 --> 00:02:48,280 Natten gjorde allt så mycket svårare. 49 00:02:48,360 --> 00:02:50,760 Det var första natten. 50 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 Fan. 51 00:02:53,720 --> 00:02:55,160 Det är för tidigt att ljuga. 52 00:02:57,200 --> 00:02:59,760 Jag känner hur Alex tittar på oss. 53 00:02:59,840 --> 00:03:01,720 Alex börjar nog fatta. 54 00:03:02,480 --> 00:03:04,680 Elys föredrar mig. 55 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Min kropp skakar. Den behöver sex. 56 00:03:11,240 --> 00:03:14,080 Jag delade säng med Megan inatt och det var trevligt… 57 00:03:14,160 --> 00:03:15,040 LONDON, ENGLAND 58 00:03:15,120 --> 00:03:18,320 …med lite mys, men jag vill fortfarande ha Elys. 59 00:03:18,400 --> 00:03:20,880 Det kan bli en kamp om Elys uppmärksamhet, 60 00:03:20,960 --> 00:03:23,920 men, spoilervarning, Alex kommer att vinna. 61 00:03:24,520 --> 00:03:28,600 Jag vill verkligen att vi lyssnar på vad Lana säger. 62 00:03:28,680 --> 00:03:31,160 Håller nån mer med? Eller är det bara jag? 63 00:03:31,240 --> 00:03:35,320 Hur kan man hitta kärlek utan att ha sex? Det är omöjligt. 64 00:03:35,400 --> 00:03:36,480 Va? 65 00:03:37,800 --> 00:03:40,320 Tre tjejer ville dela säng med mig. 66 00:03:40,400 --> 00:03:41,480 Det blev Hannah… 67 00:03:41,560 --> 00:03:42,840 HAMPSHIRE, ENGLAND 68 00:03:42,920 --> 00:03:44,800 …vilket är okej, men just nu 69 00:03:44,880 --> 00:03:48,000 ger Christine mig väldigt dåliga vibbar. 70 00:03:49,080 --> 00:03:51,400 Jag är nog inte så poppis där nu. 71 00:03:51,480 --> 00:03:53,160 Jag hörde nåt från ert håll. 72 00:03:53,240 --> 00:03:55,360 Vi var faktiskt för trötta inatt. 73 00:03:56,600 --> 00:04:02,360 Jag står inte ut med att vakna och se Hannah klänga på Louis. 74 00:04:02,440 --> 00:04:03,560 Det är äckligt. 75 00:04:04,120 --> 00:04:09,160 Men idag är det mitt uppdrag att få det att hända, det borde vara jag. 76 00:04:09,240 --> 00:04:11,880 Jag skötte mig faktiskt. 77 00:04:11,960 --> 00:04:16,280 Det känns som att jag och Hannah har nåt styggt på gång. 78 00:04:16,360 --> 00:04:19,720 Det är bara en tidsfråga innan jag bryter mot reglerna. 79 00:04:20,600 --> 00:04:24,560 Att be gänget att vara mindre själviska, med par som redan bildas, 80 00:04:24,640 --> 00:04:27,880 är som att be mig att vara mindre vitsig och charmig. 81 00:04:28,400 --> 00:04:30,600 Det lär inte hända. 82 00:04:31,800 --> 00:04:35,240 Att lära sig att inte vara självisk blir en utmaning för alla. 83 00:04:35,320 --> 00:04:39,600 Men frestelsen att begå regelbrott blir särskilt svår 84 00:04:39,680 --> 00:04:43,040 för de som inleder tidiga relationer. 85 00:04:43,120 --> 00:04:46,320 Jag ska övervaka dessa par under dagen. 86 00:04:46,400 --> 00:04:49,320 Paret som kan uppvisa mest återhållsamhet, 87 00:04:49,400 --> 00:04:53,040 och vara en bra förebild för gruppen, kommer att belönas 88 00:04:53,120 --> 00:04:56,640 med en dejt på yachten som de kom hit med igår. 89 00:04:57,600 --> 00:04:58,840 Bra idé, Lana. 90 00:04:58,920 --> 00:05:01,840 Men det kanske inte flyter på så smidigt. 91 00:05:10,800 --> 00:05:13,640 Hur kåta är ni? För jag är väldigt kåt. 92 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 Hur är det att dela säng med Dre? 93 00:05:17,720 --> 00:05:19,640 Jag kollar in Louis. 94 00:05:20,320 --> 00:05:21,680 -Jaså? -Ja. 95 00:05:21,760 --> 00:05:23,640 Hur tror du att Hannah reagerar? 96 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 Hon vet att jag gillar honom. 97 00:05:25,760 --> 00:05:28,040 Låt bästa tjejen vinna! 98 00:05:31,000 --> 00:05:34,240 Jag är en kåt jävel, 99 00:05:34,800 --> 00:05:37,640 jag vill inte följa riktlinjer. Jag vill vara stygg. 100 00:05:37,720 --> 00:05:41,240 Courtney tog med sig piskor, handbojor och bondage. 101 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 Jag vet inte. Vad gör vi? 102 00:05:43,960 --> 00:05:46,000 Jag måste raka mitt hägg. 103 00:05:46,080 --> 00:05:46,960 Va? 104 00:05:47,040 --> 00:05:49,320 Hägg, det är ett halsskägg. 105 00:05:51,600 --> 00:05:52,640 Hej. 106 00:05:52,720 --> 00:05:54,520 -Hej. -Du din lilla lockande kvinna. 107 00:05:55,560 --> 00:05:57,120 Gillar du mina kepsar? 108 00:05:57,200 --> 00:05:59,160 Det här är nog min favorit. 109 00:06:00,120 --> 00:06:02,320 Som du nog skulle gilla. 110 00:06:02,400 --> 00:06:07,760 Vilken chock. Alex flörtar ordentligt med henne inför mig. 111 00:06:08,320 --> 00:06:10,640 Försök att inte kyssa mig. Snälla. 112 00:06:10,720 --> 00:06:12,280 Försök att inte kyssa mig. 113 00:06:12,360 --> 00:06:13,760 Wow! 114 00:06:16,040 --> 00:06:17,600 Man vet vart flörtande leder 115 00:06:17,680 --> 00:06:20,520 så jag måste se till att Elys är med på banan. 116 00:06:25,600 --> 00:06:28,800 Vad är det längsta ni har gått utan att ha sex, 117 00:06:28,880 --> 00:06:30,600 blivit avsugna eller runkat? 118 00:06:30,680 --> 00:06:32,280 Typ en vecka, de senaste åren. 119 00:06:33,240 --> 00:06:38,240 Lana sa att vi skulle få 200 000 dollar. 120 00:06:38,880 --> 00:06:42,720 Jag har tio syskon. Det kan verkligen hjälpa min familj. 121 00:06:42,800 --> 00:06:46,360 Jag måste se till att alla fokuserar på priset. Som jag. 122 00:06:46,880 --> 00:06:48,560 När man tänker på det, 123 00:06:48,640 --> 00:06:52,520 kan man verkligen knyta an till nån utan sex? 124 00:06:52,600 --> 00:06:53,880 -Oj. -Jag vet inte. 125 00:06:53,960 --> 00:06:55,560 Det är en fin tanke, men… 126 00:06:55,640 --> 00:06:57,600 -Vi får se. -Jag vet inte. 127 00:06:57,680 --> 00:06:58,520 Vi får se. 128 00:06:59,720 --> 00:07:04,120 Min plan för idag är att vara uppmärksam. 129 00:07:04,960 --> 00:07:07,920 Detektiv Dre är i tjänst. Det kan jag garantera. 130 00:07:08,000 --> 00:07:13,160 Detektiv Dre. Den senaste i en lång rad av prispottsbeskyddare. 131 00:07:13,240 --> 00:07:14,080 SÄSONG ETT 132 00:07:14,160 --> 00:07:18,360 Såvida inte kyssen väcker nån ur en koma, vill jag inte höra nåt. 133 00:07:18,440 --> 00:07:19,440 SÄSONG TVÅ 134 00:07:19,520 --> 00:07:22,800 Tjugoentusen dollar. 135 00:07:22,880 --> 00:07:24,760 Jag är vansinnig. 136 00:07:24,840 --> 00:07:25,680 SÄSONG TRE 137 00:07:25,760 --> 00:07:29,040 Kriminella fortsätter att ljuga, och därför åker de i fängelse. 138 00:07:29,120 --> 00:07:30,000 SÄSONG FYRA 139 00:07:30,080 --> 00:07:33,320 Jag hoppas att ingen bryter mot reglerna ikväll. 140 00:07:33,400 --> 00:07:34,760 Jag har koll på er. 141 00:07:35,240 --> 00:07:36,280 Lycka till, Dre. 142 00:07:36,360 --> 00:07:40,880 Du går i fotspåren från några verkligt ärbara kon-konstaplar. 143 00:07:40,960 --> 00:07:43,600 Detektiv Dre är i tjänst. 144 00:07:44,320 --> 00:07:48,160 Och jag ska tjänstgöra till sista dagen på retreaten. 145 00:07:58,920 --> 00:08:01,840 Det var jobbigt att se Elys och Alex flörta lite. 146 00:08:01,920 --> 00:08:06,080 Jag ska ta med henne till stranden och se till att hon blir min. 147 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 Showtime. 148 00:08:08,640 --> 00:08:09,640 Hej. 149 00:08:09,720 --> 00:08:10,760 Härligt. 150 00:08:12,160 --> 00:08:13,680 Det är så jävla fint. 151 00:08:14,960 --> 00:08:16,200 Ja. 152 00:08:16,280 --> 00:08:20,080 Jag kysste Hunter igår, det var så hett och jag gillar honom. 153 00:08:20,760 --> 00:08:24,080 Jag vill se om han har en fantastisk personlighet för då 154 00:08:24,160 --> 00:08:25,920 har jag den perfekta killen. 155 00:08:27,600 --> 00:08:28,440 Så… 156 00:08:33,800 --> 00:08:35,200 Havet ser härligt ut. 157 00:08:38,039 --> 00:08:40,159 Vi har vackert väder. 158 00:08:40,240 --> 00:08:42,600 Jag är lite distraherad. 159 00:08:42,679 --> 00:08:46,840 Jag sitter här och funderar på hur jag ska få Elys att kyssa mig. 160 00:08:48,159 --> 00:08:51,000 Kom igen, Hunter. Fokusera. 161 00:08:51,080 --> 00:08:52,360 Vackert väder. 162 00:08:54,040 --> 00:08:55,320 Intressant. 163 00:08:57,440 --> 00:08:59,800 Jag har inte frågat vad du gör om dagarna. 164 00:08:59,880 --> 00:09:02,960 Slappar, chillar, så har hela mitt liv varit. 165 00:09:06,640 --> 00:09:09,040 Okej. Vad mer? 166 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 Jag såg några havssköldpaddor. 167 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 Jag är osäker på hans skämt, 168 00:09:15,520 --> 00:09:20,040 men han är så sexig och han var sandig och salt. 169 00:09:24,040 --> 00:09:25,840 Vad tycker du om natten? 170 00:09:26,640 --> 00:09:29,960 Att vi var lite stygga och svek alla. 171 00:09:30,040 --> 00:09:34,000 Jag vill inte bryta mot reglerna, men fan, han är snygg. 172 00:09:34,080 --> 00:09:36,480 Skulle jag göra om det? Helt klart. 173 00:09:38,040 --> 00:09:41,560 Du ska veta att jag är en regelbrytare. 174 00:09:42,160 --> 00:09:43,440 Herregud. 175 00:09:48,560 --> 00:09:51,120 Hur blir det? Kom här. 176 00:09:56,400 --> 00:09:57,440 REGELBROTT 177 00:09:59,840 --> 00:10:04,920 Inte ens 24 timmar efter Lanas sexförbud och vi har regelbrott nummer två. 178 00:10:05,000 --> 00:10:07,480 -Det hände aldrig. -Jag såg inget. 179 00:10:07,960 --> 00:10:11,040 Lana lär inte bli glad och inte Dre heller. 180 00:10:12,160 --> 00:10:14,200 Kyssen var definitivt värt det. 181 00:10:14,280 --> 00:10:17,800 Jag bara önskar att skämten var lite bättre. 182 00:10:19,480 --> 00:10:23,520 Vi kanske borde gå tillbaka så det inte ser så misstänkt ut. 183 00:10:24,840 --> 00:10:27,120 Två gånger. Det är två fullträffar. 184 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 Folk skulle skälla ut oss om de fick veta. 185 00:10:30,280 --> 00:10:34,040 Å ena sidan vill jag inte att nån får veta att vi kysstes. 186 00:10:34,640 --> 00:10:38,480 Men å andra sidan längtar jag tills Alex får veta det. 187 00:10:43,000 --> 00:10:46,440 Hunter, du kanske ligger steget före Alex, 188 00:10:46,520 --> 00:10:49,360 men det är Lana du borde oroa dig för. 189 00:10:50,520 --> 00:10:53,240 Hunter och Elys har betett sig själviskt. 190 00:10:53,320 --> 00:10:56,280 Förutom att dra på sig böter som jag meddelar sen, 191 00:10:56,360 --> 00:10:58,920 tävlar de inte längre om dejten. 192 00:11:00,480 --> 00:11:02,280 Så dejttävlingen består 193 00:11:02,360 --> 00:11:05,640 av bara Isaac och Courtney, och Hannah och Louis. 194 00:11:05,720 --> 00:11:08,040 Må det mest osjälviska paret, 195 00:11:08,120 --> 00:11:10,240 om det finns, vinna. 196 00:11:10,880 --> 00:11:13,360 Skulle du säga att du drivs av sex? 197 00:11:13,440 --> 00:11:15,400 Det är fysisk beröring i allmänhet. 198 00:11:15,480 --> 00:11:16,640 Jag kan inte… 199 00:11:17,240 --> 00:11:19,240 Jag kan inte… Typ… 200 00:11:19,320 --> 00:11:22,280 Jag måste sitta så här nära ditt ansikte och… 201 00:11:22,800 --> 00:11:24,720 Få inga idéer. 202 00:11:24,800 --> 00:11:28,640 Om det var upp till mig hade bankkontot varit borta. 203 00:11:31,640 --> 00:11:35,760 Dre, det är bäst att du skyndar dig hit innan det eskalerar från gull till… 204 00:11:35,840 --> 00:11:37,240 Hallå! 205 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 -Slappna av. -Hallå. 206 00:11:38,640 --> 00:11:40,280 -Slappna av. -Backa. 207 00:11:41,040 --> 00:11:42,080 Fan. 208 00:11:42,720 --> 00:11:44,600 Det är mina pengar ni leker med. 209 00:11:44,680 --> 00:11:47,280 Jag lovar dig att vi bara satt. 210 00:11:48,200 --> 00:11:50,280 Jag vill veta om jag kan lita på er. 211 00:11:50,360 --> 00:11:51,960 -Du kan lita på mig. -Ta i hand. 212 00:11:53,440 --> 00:11:54,400 Jag lovar. 213 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 -Louis. -Jag lovar. 214 00:11:57,000 --> 00:11:59,400 -Jag lovar. -Jag har koll på er. 215 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 Jag ska hålla alla på rätt spår. 216 00:12:02,560 --> 00:12:05,760 Detektiv Dre håller koll. 217 00:12:05,840 --> 00:12:08,520 Med Dre på fallet måste de sköta sig. 218 00:12:08,600 --> 00:12:10,640 Jag tog honom i hand, men skit samma. 219 00:12:11,160 --> 00:12:14,480 Men detektiv Dre behöver nog kalla på förstärkning. 220 00:12:14,560 --> 00:12:18,280 Om vi bryter mot reglerna får vi alla emot oss. 221 00:12:18,360 --> 00:12:19,560 Du är den duktiga. 222 00:12:19,640 --> 00:12:21,320 Av oss två, är du den duktiga. 223 00:12:22,200 --> 00:12:25,680 Om det var upp till Louis skulle vi bryta mot reglerna nu, 224 00:12:25,760 --> 00:12:29,040 men jag vill inte vara de första och jag bara tänkte: 225 00:12:29,120 --> 00:12:31,400 "Gör det inte!" 226 00:12:32,360 --> 00:12:34,080 Vi måste ligga lågt. 227 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 Va? 228 00:12:36,680 --> 00:12:40,000 Nej. Han retar upp mig. Han och Lana gör mig förbannad. 229 00:12:52,560 --> 00:12:53,600 Vill du ha lite… 230 00:12:53,680 --> 00:12:54,600 Ja, tack. 231 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 Jag behöver nog lite mer än så. 232 00:13:00,360 --> 00:13:03,640 Jag börjar bli kåt nu. Jag vill gå längre med Courtney. 233 00:13:03,720 --> 00:13:05,800 Måste få det att hända. 234 00:13:08,880 --> 00:13:10,080 Herregud. Wow. 235 00:13:10,160 --> 00:13:12,360 Jag vet inte om du gnider in den… 236 00:13:12,440 --> 00:13:13,320 Det gör jag. 237 00:13:13,400 --> 00:13:14,920 …eller om du bara känner efter. 238 00:13:15,000 --> 00:13:17,280 Isaac, luriga pojke. 239 00:13:19,440 --> 00:13:22,000 Hur är det? Hur är vädret? Vackert? 240 00:13:22,720 --> 00:13:24,120 -Underbart. -Underbart. 241 00:13:24,200 --> 00:13:25,880 Ja. Eller pratar vi om… 242 00:13:26,960 --> 00:13:29,360 Herregud, sluta. 243 00:13:31,800 --> 00:13:33,920 Vad? Tänker du inte göra nåt? 244 00:13:35,240 --> 00:13:36,320 Nåt i den stilen. 245 00:13:37,960 --> 00:13:39,000 Fan. 246 00:13:39,120 --> 00:13:42,760 Jag är förmodligen mest kinky av alla här, 247 00:13:42,840 --> 00:13:44,520 men jag ska försöka att sköta mig 248 00:13:44,600 --> 00:13:46,880 för jag vill inte att gruppen blir arg. 249 00:13:46,960 --> 00:13:51,280 Den självutnämnda kinky-drottningen lägger band på sig själv. 250 00:13:53,360 --> 00:13:55,640 Och inte på det viset som hon brukar. 251 00:13:56,720 --> 00:13:58,880 Det är den värsta dagen i mitt liv. 252 00:13:58,960 --> 00:14:03,400 Courtney är en sexgudinna och jag kan inte göra nånting. 253 00:14:03,480 --> 00:14:04,920 Jag behöver en plan. 254 00:14:13,000 --> 00:14:16,080 Visste du att dansmusik är ett myggmedel? 255 00:14:16,800 --> 00:14:17,920 -Verkligen? -Ja. 256 00:14:18,480 --> 00:14:20,240 Om man sätter på en bra låt… 257 00:14:20,320 --> 00:14:22,360 -Så sticker myggorna iväg? -Ja. 258 00:14:22,920 --> 00:14:24,240 -Det är sjukt. -Jag vet. 259 00:14:36,040 --> 00:14:37,360 Du har ett fint leende. 260 00:14:37,440 --> 00:14:38,600 Du har ett fint leende. 261 00:14:39,320 --> 00:14:42,960 Jag trodde att Christine hatade mig, men hon kollar in mig. 262 00:14:43,560 --> 00:14:46,760 Ja. Det är intressant. Väldigt intressant. 263 00:14:58,640 --> 00:15:00,800 Jag är splittrad. 264 00:15:00,880 --> 00:15:02,800 Christine gör nåt med mig. 265 00:15:02,880 --> 00:15:05,160 Hon flörtar och skämtar. Jag gillar det. 266 00:15:05,240 --> 00:15:07,400 Men jag älskar rumpor. 267 00:15:07,960 --> 00:15:10,720 -Det är grejen. -Hannahs bak 268 00:15:10,800 --> 00:15:14,240 -är sanslös. -Det var det som drog mig till Courtney. 269 00:15:15,880 --> 00:15:21,040 Jag fattar inte att vi är på en icke-sexretreat just nu. 270 00:15:21,120 --> 00:15:23,280 Jag vill inte ha nån i sängen utan anledning. 271 00:15:23,880 --> 00:15:27,000 Det är inte rättvist. Jag är så kåt nu. 272 00:15:27,080 --> 00:15:30,880 Jag vill bryta mot reglerna, men för att vara säker 273 00:15:30,960 --> 00:15:34,200 behöver jag en kumpan, så att jag inte är ensam. 274 00:15:38,880 --> 00:15:40,520 Jag behöver en regelbrytare. 275 00:15:41,880 --> 00:15:43,240 Jag behöver en kumpan. 276 00:15:45,440 --> 00:15:50,840 Skulle du välja sex framför pengarna? 277 00:15:50,920 --> 00:15:54,000 Eller skulle du välja pengarna framför sex? 278 00:15:54,080 --> 00:15:56,880 Jag är bankman. Det är mycket prispengar. 279 00:15:56,960 --> 00:16:00,320 Jag har mina pengar på säkra ställen, men… 280 00:16:00,400 --> 00:16:01,680 Ska du försöka sköta dig? 281 00:16:01,760 --> 00:16:04,320 Så som han smekte Courtneys röv, 282 00:16:04,400 --> 00:16:06,320 vet alla nog svaret. 283 00:16:06,400 --> 00:16:08,640 Jag måste nog bryta mot en regel med Courtney. 284 00:16:08,720 --> 00:16:10,400 Fan! Ja. 285 00:16:10,480 --> 00:16:13,560 Jag visste det. Jag känner igen en player på långt håll. 286 00:16:14,520 --> 00:16:17,360 Men det är tidigt. Jag vill inte att alla hatar mig. 287 00:16:17,440 --> 00:16:19,600 Man vill inte vara första regelbrytaren. 288 00:16:19,680 --> 00:16:21,880 Jag har nog lösningen. 289 00:16:23,440 --> 00:16:25,400 Vänta lite. 290 00:16:25,480 --> 00:16:29,200 Gör den här luriga musiken fler nervösa? 291 00:16:30,160 --> 00:16:32,680 Vi bryter mot reglerna. Jag vill göra det med nån. 292 00:16:32,760 --> 00:16:34,840 Det är säkrare att vara fler. 293 00:16:35,440 --> 00:16:38,720 -Ingen dålig idé. Ska vi båda göra det? -Ska vi göra en pakt? 294 00:16:38,800 --> 00:16:40,280 Jag är med. 295 00:16:40,360 --> 00:16:41,400 -Ja? -Ja. 296 00:16:41,480 --> 00:16:42,360 -Säkert? -Ja. 297 00:16:43,320 --> 00:16:47,840 Tjejerna vill inte vara de första som spenderar andras pengar, 298 00:16:47,920 --> 00:16:51,160 men om vi gör det tillsammans blir det inte lika illa. 299 00:16:51,240 --> 00:16:53,000 Pakten löser alla problem. 300 00:16:53,720 --> 00:16:55,160 -Ja. -Kom igen. Ja. 301 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 Nu ska vi vara stygga. 302 00:16:58,400 --> 00:17:00,640 Nu ska bara jag och Isaac övertyga 303 00:17:00,720 --> 00:17:03,640 Hannah och Courtney att gå med på det. Enkelt. 304 00:17:03,720 --> 00:17:07,040 En pakt för att bryta mot regler? 305 00:17:07,120 --> 00:17:09,880 Det är ett sätt att visa Lana hur själviska ni är. 306 00:17:16,880 --> 00:17:18,599 Jag gillar verkligen Elys, 307 00:17:18,680 --> 00:17:21,119 men hon är med fel kille. 308 00:17:21,200 --> 00:17:24,960 Jag måste bevisa att jag har mycket mer att erbjuda än Hunter. 309 00:17:25,040 --> 00:17:27,680 Dags att slå på charmen och få henne att skratta. 310 00:17:28,440 --> 00:17:30,319 -Hur är det? -Bra. Hur är det själv? 311 00:17:30,400 --> 00:17:32,079 Hur går det med Hunter och… 312 00:17:32,599 --> 00:17:34,560 -Jo, det är bra. -Ja. 313 00:17:34,640 --> 00:17:37,640 -Jag kommer överens med Hunter och dig. -Ja. 314 00:17:37,720 --> 00:17:41,560 Ja. Men jag är roligare och jag har bättre hår, menar du. 315 00:17:41,640 --> 00:17:44,600 -Ganska enkelt. -Hunter har också bra hår. 316 00:17:47,640 --> 00:17:48,640 -Ja. -Ja. 317 00:17:49,720 --> 00:17:51,600 Det här är bra. Jättebra. 318 00:17:51,680 --> 00:17:54,960 Elys skrattar mycket. Ja, det här är vad jag ville. 319 00:17:55,560 --> 00:17:58,200 Jag ska gå ut i solen i eftermiddag. 320 00:17:58,280 --> 00:18:00,920 Jag borde ha tagit med mig min kokosolja. 321 00:18:01,000 --> 00:18:04,600 Varför tar du av dina kläder? 322 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Jag ville kolla så att allt var bra. 323 00:18:07,520 --> 00:18:11,200 Alex är rolig. 324 00:18:11,280 --> 00:18:14,320 Han är lite konstig, men jag gillar det. 325 00:18:14,400 --> 00:18:16,520 Vi gillar varandras skämt. 326 00:18:16,600 --> 00:18:18,360 -Vill du ha armhävningar? -Ja. 327 00:18:18,440 --> 00:18:20,400 Hur många kan jag göra i följd? 328 00:18:20,480 --> 00:18:22,480 -Tjugo. -Minst 60. 20, tror du? 329 00:18:22,560 --> 00:18:23,840 Vad får jag? 330 00:18:25,480 --> 00:18:26,400 Du måste räkna. 331 00:18:26,480 --> 00:18:28,160 Två, tre, fyra. 332 00:18:28,240 --> 00:18:29,480 Ser min rygg bra ut? 333 00:18:30,680 --> 00:18:32,400 Ja. Jag tappade räkningen. 334 00:18:32,480 --> 00:18:34,520 Jag brukar inte göra det för att få tjejer. 335 00:18:34,600 --> 00:18:35,640 Det känns så. 336 00:18:35,720 --> 00:18:39,840 Även om Alex flörtande är tveksamt, 337 00:18:39,920 --> 00:18:41,960 är det riktigt roligt att titta på 338 00:18:42,040 --> 00:18:43,960 och ju mer tid jag är med honom, 339 00:18:44,040 --> 00:18:46,840 desto mer dras jag till honom. 340 00:18:46,920 --> 00:18:48,640 -Sextioåtta. -Avsluta med 69. 341 00:18:48,720 --> 00:18:50,280 Sextionio. 342 00:18:50,360 --> 00:18:51,480 Så passande. 343 00:18:53,520 --> 00:18:54,640 Jag låtsades inte. 344 00:18:56,040 --> 00:18:59,960 Efter att ha umgåtts mer med Alex, har jag blivit förvirrad. 345 00:19:00,040 --> 00:19:03,240 Hunter gör mig verkligen tänd 346 00:19:03,320 --> 00:19:05,520 och jag kommer överens med Alex. 347 00:19:05,600 --> 00:19:08,440 Jag vet inte vem av dem jag gillar mest. 348 00:19:09,120 --> 00:19:11,440 Medan du funderar på det, 349 00:19:12,720 --> 00:19:17,160 kollar vi till Louis och Isaac som vet exakt vad de vill. 350 00:19:17,240 --> 00:19:19,040 Och hur de ska få det. 351 00:19:19,120 --> 00:19:21,680 Jag och Isaac har gjort en liten pakt. 352 00:19:21,760 --> 00:19:24,320 LIRAREN LOUIS 353 00:19:24,400 --> 00:19:28,400 Vi har gjort en hel plan för att bryta mot reglerna. 354 00:19:29,840 --> 00:19:33,080 Det funkar bara om Courtney och Hannah är med på det. 355 00:19:33,160 --> 00:19:35,720 ISAAC - BENHÅRDA BANKIREN 356 00:19:37,760 --> 00:19:40,480 Det är väldigt svårt att hålla det hemligt, 357 00:19:40,560 --> 00:19:45,320 men idag ska vi försöka hitta en plats där vi kan spendera lite pengar. 358 00:19:45,400 --> 00:19:46,760 Planen har bara börjat. 359 00:19:46,840 --> 00:19:47,720 PAKTEN 360 00:19:47,800 --> 00:19:50,640 Hoppas att tjejerna är starka. För om de ger efter… 361 00:19:50,720 --> 00:19:51,880 Titta på utsikten. 362 00:19:51,960 --> 00:19:55,080 …sjunker den sexiga yachtdejten utan ett spår. 363 00:19:55,160 --> 00:19:56,640 Jag vill prata om Lana. 364 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 Jag och Isaac 365 00:19:59,440 --> 00:20:01,920 har en liten pakt. 366 00:20:04,560 --> 00:20:05,800 Utveckla, tack. 367 00:20:07,720 --> 00:20:09,160 Vad innebär pakten? 368 00:20:09,240 --> 00:20:13,720 Vi tänkte att det inte blir lika hemskt om du och jag, 369 00:20:15,080 --> 00:20:16,760 och han och Hannah, 370 00:20:18,360 --> 00:20:21,600 bryter mot reglerna samtidigt. 371 00:20:29,640 --> 00:20:32,960 Sakerna jag skulle göra med Isaac om Lana inte fanns, 372 00:20:33,040 --> 00:20:34,520 skojar du? 373 00:20:34,600 --> 00:20:37,960 Men jag kan lita på mig själv. Tror jag. 374 00:20:39,160 --> 00:20:41,120 Priset är på 200 000 dollar. 375 00:20:41,840 --> 00:20:43,840 Lana kommer att bli mycket striktare. 376 00:20:43,920 --> 00:20:46,200 Jag har så motstridiga känslor 377 00:20:46,280 --> 00:20:49,040 för vi kommer att bli hatade efteråt. 378 00:20:49,120 --> 00:20:50,960 Men Louis är verkligen sexig. 379 00:20:52,840 --> 00:20:54,600 Vad tycker du om det? 380 00:20:59,080 --> 00:21:00,640 Herregud, 381 00:21:00,720 --> 00:21:04,000 en hemlig pakt? Det är så sexigt. 382 00:21:04,720 --> 00:21:07,120 Det här ser inte bra ut. 383 00:21:07,640 --> 00:21:09,960 Var är detektiv Dre när man behöver honom? 384 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 Du, Lana. 385 00:21:12,880 --> 00:21:15,800 Så du utsåg mig till detektiv? 386 00:21:16,520 --> 00:21:19,520 Lana hade nog inte så mycket att göra med urvalsprocessen. 387 00:21:19,600 --> 00:21:22,760 Det blir inga regelbrott. Jag har koll på alla. 388 00:21:22,840 --> 00:21:26,040 Alla. Förutom de som har brutit mot reglerna. 389 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 Och de som tänker göra det. 390 00:21:28,640 --> 00:21:30,720 Men annars är det bra jobbat, Dre. 391 00:21:30,800 --> 00:21:31,960 Detektiv, klart slut. 392 00:21:33,320 --> 00:21:34,720 Är du med eller inte? 393 00:21:36,680 --> 00:21:39,680 Vad ska vi göra när alla hatar oss? 394 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 De kommer inte hata oss. 395 00:21:43,080 --> 00:21:45,760 Jag är så sexuellt frustrerad nu, 396 00:21:45,840 --> 00:21:48,680 men jag försöker att inte vara självisk, 397 00:21:48,760 --> 00:21:51,240 men så tänker jag: "Sexig kille." 398 00:21:53,080 --> 00:21:55,480 Vad vill du göra? Vill du kyssas? 399 00:21:56,080 --> 00:22:01,600 Det börjar bli riktigt svårt att hålla händerna i styr. 400 00:22:02,280 --> 00:22:04,760 Där ute, Dre! 401 00:22:07,480 --> 00:22:10,160 Så länge vi gör det tillsammans med dem, 402 00:22:10,240 --> 00:22:12,640 kan jag definitivt vara en del av det. 403 00:22:12,720 --> 00:22:15,440 Vi är starkare i grupp. Precis. 404 00:22:15,520 --> 00:22:16,720 Vill du göra det? 405 00:22:18,000 --> 00:22:19,360 Jag bryr mig inte. 406 00:22:19,440 --> 00:22:21,640 Jag kom hit för att ha kul och det ska jag. 407 00:22:21,720 --> 00:22:23,400 Vill du vara med? 408 00:22:33,680 --> 00:22:34,560 REGELBROTT 409 00:22:41,320 --> 00:22:42,280 REGELBROTT 410 00:22:44,600 --> 00:22:46,720 Det är inte bara jag som hamnar i trubbel. 411 00:22:46,800 --> 00:22:48,280 -Jag gillar det. -Det är styggt. 412 00:22:48,360 --> 00:22:49,960 Vi kommer att ha kul. 413 00:22:50,040 --> 00:22:51,560 Jag vill ha mer. 414 00:22:55,240 --> 00:22:56,200 REGELBROTT 415 00:22:58,400 --> 00:23:00,840 Plötsligt känns det som att titta på Pornhub. 416 00:23:01,520 --> 00:23:02,720 Helvete. 417 00:23:02,800 --> 00:23:04,160 Jag älskar det. 418 00:23:08,680 --> 00:23:09,640 REGELBROTT 419 00:23:11,680 --> 00:23:14,520 Pakten är idiotsäker, vi gör det tillsammans. 420 00:23:14,600 --> 00:23:18,080 Det vi gjorde kan inte vara så illa, eller hur? 421 00:23:18,800 --> 00:23:21,800 Snacka om att ta gruppens blad från munnen. 422 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 Jag övervakade de tre tidiga paren, 423 00:23:27,520 --> 00:23:29,160 och hoppades att minst ett av dem 424 00:23:29,240 --> 00:23:33,440 skulle kunna visa alla andra hur osjälviskt beteende ser ut. 425 00:23:33,520 --> 00:23:35,640 Det försöket misslyckades. 426 00:23:36,160 --> 00:23:41,080 Dejt inställd. 427 00:23:42,080 --> 00:23:45,240 Och bara så där seglade chansen om en drömdejt 428 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 iväg i solnedgången. 429 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 De tutade och körde 430 00:23:50,120 --> 00:23:51,320 och de förstörde det. 431 00:23:51,880 --> 00:23:53,160 Pratade du med Louis? 432 00:23:53,240 --> 00:23:55,640 Nej, jag fick ingen chans idag. 433 00:23:56,280 --> 00:23:58,520 Hannah och Louis är alltid ihop. 434 00:23:58,600 --> 00:23:59,960 Det frustrerar mig, 435 00:24:00,040 --> 00:24:03,800 men jag ska ta på mig min sexigaste outfit 436 00:24:03,880 --> 00:24:06,000 och jag ska se till att han kollar in mig. 437 00:24:06,080 --> 00:24:07,080 Jag menar… 438 00:24:07,160 --> 00:24:08,440 Jag älskar det. 439 00:24:10,200 --> 00:24:12,800 Jag och Hannah skulle ha kyssts ändå. 440 00:24:12,880 --> 00:24:13,760 Ja. 441 00:24:13,840 --> 00:24:16,840 Men det är bättre att vi gjorde det samtidigt, inför er. 442 00:24:16,920 --> 00:24:18,320 Bra att vi har pakten. 443 00:24:18,400 --> 00:24:20,480 -Skönt att inte vara ensam. -Ja. 444 00:24:20,560 --> 00:24:22,840 Jag menar… Åh nej. 445 00:24:23,520 --> 00:24:24,800 -Åh nej. -Åh nej. 446 00:24:25,400 --> 00:24:27,080 Louis och Isaac, 447 00:24:27,160 --> 00:24:29,560 kan ni samla alla i cabanan? 448 00:24:29,640 --> 00:24:32,600 -Åh nej. Får vi skäll ikväll? -Nej. 449 00:24:32,680 --> 00:24:33,920 Får vi skäll ikväll? 450 00:24:34,000 --> 00:24:35,240 Vi är i knipa. 451 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Mitt lugn har försvunnit. 452 00:24:50,000 --> 00:24:51,240 Varför är vi här? 453 00:24:51,320 --> 00:24:52,920 Jag har inte gjort nåt 454 00:24:53,000 --> 00:24:55,960 men när man ser sig omkring ser man många skyldiga. 455 00:24:57,640 --> 00:24:59,960 Nån som vet nåt? 456 00:25:00,040 --> 00:25:02,280 Jag är så nervös nu. 457 00:25:02,840 --> 00:25:05,400 Jag vet att jag redan har gjort fel. 458 00:25:07,000 --> 00:25:09,120 Jag vet inte hur jag ska hantera det. 459 00:25:09,200 --> 00:25:11,400 Lana kommer nog att ge oss en fest. 460 00:25:11,480 --> 00:25:14,000 Nej. Vi fick en fest igår kväll. 461 00:25:14,080 --> 00:25:15,760 Har nån brutit mot reglerna? 462 00:25:17,480 --> 00:25:22,080 Jag vet precis varför vi är här, men jag säger inget. 463 00:25:24,960 --> 00:25:26,200 Jag tjallar inte. 464 00:25:26,280 --> 00:25:28,240 Vi låter konen tala. 465 00:25:30,040 --> 00:25:31,160 -Fan. -Nu gäller det. 466 00:25:32,960 --> 00:25:37,600 Lana skrämmer skiten ur mig, men vi har varandra. 467 00:25:37,680 --> 00:25:39,880 Jag går in med mod. 468 00:25:43,600 --> 00:25:45,480 Imorse bad jag er alla 469 00:25:45,560 --> 00:25:48,640 att sätta gruppens behov framför era egna. 470 00:25:49,880 --> 00:25:51,120 Jag är så nervös. 471 00:25:52,000 --> 00:25:53,960 Jag försöker att inte röra en min. 472 00:25:54,040 --> 00:25:56,520 Jag är extremt nervös. 473 00:25:57,360 --> 00:26:02,480 Det verkar som att min önskan inte gick fram. 474 00:26:03,360 --> 00:26:04,520 Fan. 475 00:26:07,840 --> 00:26:09,200 Nån som har ett svar? 476 00:26:11,120 --> 00:26:13,280 Det är overkligt. 477 00:26:16,560 --> 00:26:20,320 Jag vill bara veta vem, varför 478 00:26:20,840 --> 00:26:22,080 och det viktigaste, 479 00:26:22,640 --> 00:26:23,840 hur mycket? 480 00:26:23,920 --> 00:26:27,040 Okej, detektiv Dre, nu har du chansen. 481 00:26:27,120 --> 00:26:29,320 Dags att röka ut syndarna. 482 00:26:30,720 --> 00:26:32,040 Hannah och Louis. 483 00:26:32,120 --> 00:26:33,240 Nej. 484 00:26:33,960 --> 00:26:34,800 Säkert? 485 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 Helt säkert. Vi bara slappade vid poolen. 486 00:26:42,000 --> 00:26:44,680 Du sa att ni var vid poolen. 487 00:26:45,240 --> 00:26:47,080 Varför tog du upp det? 488 00:26:48,160 --> 00:26:51,720 Det är mindre "vem gjorde det" och mer "vem gjorde vem". 489 00:26:53,920 --> 00:26:55,840 Titta. Viker sig redan. 490 00:26:58,040 --> 00:26:59,600 Jag frågar er en gång till. 491 00:27:01,480 --> 00:27:02,640 Rör inte en min. 492 00:27:02,720 --> 00:27:04,200 Bröt ni mot en regel? 493 00:27:05,440 --> 00:27:07,360 Vi var vid poolen, men inget hände. 494 00:27:08,360 --> 00:27:11,120 Ni var vid poolen, men inget hände. Okej. 495 00:27:13,280 --> 00:27:14,360 Dre. 496 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 Courtney. 497 00:27:16,760 --> 00:27:18,040 -Isaac? -Nej. 498 00:27:18,720 --> 00:27:22,840 Jag är nervös, men jag försöker hålla mig lugn, och jag gör det bra. 499 00:27:22,920 --> 00:27:24,760 Jag låtsas mig igenom det. 500 00:27:27,320 --> 00:27:31,080 Dre stirrar så intensivt att jag själv vill erkänna nåt. 501 00:27:31,160 --> 00:27:33,440 Bröt jag mot en regel? Nej. 502 00:27:33,520 --> 00:27:35,160 Megan, bröt du mot en regel? 503 00:27:36,040 --> 00:27:38,120 Vänta. Varför ser Megan så skyldig ut? 504 00:27:38,200 --> 00:27:39,920 Jag måste säga det här. 505 00:27:41,360 --> 00:27:44,320 -Det hände nåt, men det var inte med Alex. -Vad? 506 00:27:44,400 --> 00:27:45,520 Vad var det? 507 00:27:45,600 --> 00:27:48,560 Nej, jag var ensam och det är inte som ni tror. 508 00:27:48,640 --> 00:27:50,800 Det var nog inget regelbrott men… 509 00:27:53,520 --> 00:27:55,600 Jag är så nervös nu. 510 00:27:55,680 --> 00:27:56,600 CAMBRIDGE, ENGLAND 511 00:27:56,680 --> 00:27:59,760 Så länge det är allt du är, klarar du dig. 512 00:28:00,560 --> 00:28:03,160 Alla får veta att jag bröt mot reglerna. 513 00:28:05,520 --> 00:28:10,840 Jag fick lite lotion på min bikininederdel. 514 00:28:13,280 --> 00:28:15,600 Jag tog lite vatten 515 00:28:17,200 --> 00:28:19,480 och jag tog det på bikinin. 516 00:28:22,440 --> 00:28:26,360 Sen tänkte jag: "Lana kommer att tro att jag smeker mig själv." 517 00:28:28,360 --> 00:28:31,160 -Nej… -Helt otroligt att du sa det där. 518 00:28:31,800 --> 00:28:33,520 Det är okej. 519 00:28:33,600 --> 00:28:38,760 Megan, jag kan bekräfta att dina handlingar inte skapade ett regelbrott. 520 00:28:38,840 --> 00:28:42,560 Jag berömmer dig för att du tar hand om din hud. 521 00:28:42,640 --> 00:28:47,080 Ja. Lana vill att ert sexliv ska torka ut, inte er bikinilinje. 522 00:28:48,560 --> 00:28:50,840 -Det var därför jag skrattade. -Det är okej. 523 00:28:51,400 --> 00:28:52,920 Jag ser mig omkring. 524 00:28:54,080 --> 00:28:58,080 Alla ljuger fortfarande. 525 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 Elys, Hunter? 526 00:28:59,800 --> 00:29:01,640 Inte vad jag vet. Vi har skött oss. 527 00:29:02,200 --> 00:29:04,560 Uppenbarligen har nån brutit mot reglerna. 528 00:29:04,640 --> 00:29:07,280 Jag hoppas inte att Elys har kysst Hunter. 529 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 Jag är så nervös. 530 00:29:11,000 --> 00:29:14,880 Jag är rädd för Lana och för Dre. Så… Fan. 531 00:29:14,960 --> 00:29:16,920 Säg sanningen. Ut med det. 532 00:29:17,520 --> 00:29:19,640 Det är dags att erkänna. 533 00:29:21,920 --> 00:29:24,600 Elys, säg det inte. 534 00:29:24,680 --> 00:29:27,680 Fortsätt stirra, Dre. Du har dem nästan. 535 00:29:28,480 --> 00:29:31,800 Ju längre jag håller tyst, desto värre blir det. 536 00:29:33,400 --> 00:29:37,280 Snälla, inte Elys. Snälla. 537 00:29:38,920 --> 00:29:39,880 Okej. 538 00:29:42,440 --> 00:29:43,440 Va? 539 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 Jag måste vara ärlig. 540 00:29:46,560 --> 00:29:47,440 Åh nej. 541 00:29:48,000 --> 00:29:50,480 Vi kysstes lite. 542 00:29:50,560 --> 00:29:51,920 Va? 543 00:29:52,000 --> 00:29:53,240 Va? 544 00:29:54,800 --> 00:29:57,200 Nej! 545 00:29:57,280 --> 00:29:58,480 Fan! 546 00:29:58,560 --> 00:30:01,600 Du väntade tills han gjorde nåt. 547 00:30:01,680 --> 00:30:03,480 -Jag visste det! -Herregud! 548 00:30:04,840 --> 00:30:08,920 Jag behövde bara en godnattpuss och sen somnade jag direkt. 549 00:30:09,000 --> 00:30:10,200 Det är okej. 550 00:30:10,280 --> 00:30:11,360 Visst. 551 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 Det här suger. 552 00:30:16,040 --> 00:30:18,480 Jag måste vara ärlig igen. 553 00:30:19,840 --> 00:30:23,040 Jag trodde inte att Lana hade wifi på stranden. 554 00:30:23,120 --> 00:30:24,240 Herregud! 555 00:30:25,600 --> 00:30:26,880 Va? 556 00:30:29,560 --> 00:30:32,600 Så ni kysstes två gånger inom loppet av sex timmar. 557 00:30:32,680 --> 00:30:34,360 Det här är sjukt. 558 00:30:34,440 --> 00:30:36,680 Jag är knäckt över att Hunter och Elys kysstes. 559 00:30:36,760 --> 00:30:39,240 Jag trodde att vi höll på att skapa ett band, 560 00:30:39,320 --> 00:30:42,600 men om hon gillar Hunter är Megan inget dåligt alternativ. 561 00:30:45,960 --> 00:30:50,160 Vi ska ta det mer seriöst från och med nu och göra vårt bästa. 562 00:30:52,000 --> 00:30:53,760 Elys och Hunter, 563 00:30:54,920 --> 00:30:59,240 under vanliga omständigheter skulle en kyss kosta 3 000 dollar. 564 00:31:02,560 --> 00:31:06,840 Tyvärr är det här inga vanliga omständigheter. 565 00:31:08,320 --> 00:31:09,840 Herregud. 566 00:31:09,920 --> 00:31:11,920 Tidigare idag när jag bad er alla 567 00:31:12,000 --> 00:31:14,400 att sätta gruppens behov framför era egna, 568 00:31:15,000 --> 00:31:20,520 genomförde jag ett hemligt test. 569 00:31:26,280 --> 00:31:27,280 Är du okej? 570 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 Jag är rastlös. Det här är knäppt. 571 00:31:32,200 --> 00:31:36,600 Jag hade planerat att belöna det mest osjälviska paret med en dejt på min yacht. 572 00:31:37,920 --> 00:31:40,480 Tyvärr misslyckades alla par, 573 00:31:40,560 --> 00:31:42,720 inklusive Elys och Hunter, 574 00:31:43,480 --> 00:31:45,040 med det här testet, 575 00:31:45,120 --> 00:31:47,720 vilket innebär att dejten är inställd. 576 00:31:50,280 --> 00:31:55,160 Dessutom har alla böter fördubblats retroaktivt. 577 00:31:55,240 --> 00:31:56,680 FÖRDUBBLADE BÖTER 578 00:31:56,760 --> 00:31:58,120 -Va? -Herre… 579 00:31:59,400 --> 00:32:00,320 Fan. 580 00:32:01,000 --> 00:32:04,240 Det är en massa pengar. 581 00:32:04,320 --> 00:32:07,880 Regler som har brutits sen ni kom till min retreat 582 00:32:07,960 --> 00:32:10,800 kommer nu att kosta gruppen det dubbla. 583 00:32:10,880 --> 00:32:11,920 Wow! 584 00:32:12,000 --> 00:32:13,160 Det är brutalt. 585 00:32:13,240 --> 00:32:16,240 Jag ångrar definitivt pakten. 586 00:32:16,320 --> 00:32:19,120 Herregud. 587 00:32:19,200 --> 00:32:21,800 Pakten kanske var en dålig idé. 588 00:32:21,880 --> 00:32:23,640 Tror du? 589 00:32:25,520 --> 00:32:26,760 Otroligt. 590 00:32:29,000 --> 00:32:30,360 Elys och Hunter. 591 00:32:31,360 --> 00:32:33,720 Era två regelbrott har kostat gruppen 592 00:32:34,520 --> 00:32:37,800 tolvtusen dollar. 593 00:32:40,040 --> 00:32:43,480 Helt ofattbart. Herregud. 594 00:32:44,520 --> 00:32:45,680 Tyvärr 595 00:32:47,240 --> 00:32:49,520 var de andra paren ännu mer själviska. 596 00:32:50,600 --> 00:32:51,880 Vänta, va? 597 00:32:51,960 --> 00:32:53,760 Herregud. 598 00:32:54,360 --> 00:32:57,760 Hallå, allvarligt. Snälla, säg sanningen. 599 00:32:58,400 --> 00:33:01,080 Om ni har nån respekt för oss, var bara ärliga nu. 600 00:33:03,200 --> 00:33:06,920 Nu när Hunter och Elys erkände, spelar det ingen roll. 601 00:33:07,000 --> 00:33:08,240 Vi är här tillsammans. 602 00:33:08,320 --> 00:33:10,080 Ni borde veta att… 603 00:33:10,160 --> 00:33:11,080 Isaac! 604 00:33:16,200 --> 00:33:18,480 Vi fyra kysstes samtidigt. 605 00:33:22,080 --> 00:33:24,880 Det sanna och ärliga svaret är att vi inte ville vara 606 00:33:24,960 --> 00:33:27,240 de första som bröt mot reglerna… 607 00:33:27,320 --> 00:33:29,800 Och få hela skulden, så vi gjorde det tillsammans. 608 00:33:29,880 --> 00:33:32,320 Så vi delade på det. Vi gjorde en pakt. 609 00:33:34,360 --> 00:33:38,440 Jag gillar inte tanken på att Hannah och Louis kysser varandra, 610 00:33:38,520 --> 00:33:41,200 särskilt när det borde vara jag och Louis. 611 00:33:41,280 --> 00:33:43,480 Och det gillar jag inte. 612 00:33:44,040 --> 00:33:45,400 Hur många gånger kysstes ni? 613 00:33:47,080 --> 00:33:48,480 Två gånger. 614 00:33:48,560 --> 00:33:49,560 Va? 615 00:33:51,160 --> 00:33:53,560 Vi har förlorat så mycket. 616 00:33:54,840 --> 00:33:59,480 Louis, Hannah, Isaac och Courtney. 617 00:34:02,120 --> 00:34:06,240 Istället för att sätta gruppens behov framför era egna, 618 00:34:07,560 --> 00:34:10,440 ansträngde ni er 619 00:34:10,520 --> 00:34:12,840 för att bete er så själviskt som möjligt. 620 00:34:14,199 --> 00:34:15,920 Som ett resultat av era handlingar 621 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 har ni kostat gruppen ytterligare 622 00:34:19,080 --> 00:34:22,080 tjugofyratusen dollar. 623 00:34:26,760 --> 00:34:27,880 Herregud. 624 00:34:29,560 --> 00:34:32,280 Jag tänkte att pakten skulle ta bort skuldkänslan, 625 00:34:32,360 --> 00:34:37,120 men jag känner mig så skyldig och vi förlorade det dubbla. 626 00:34:38,199 --> 00:34:41,679 Det är så själviskt. Det är inte rättvist mot oss andra. 627 00:34:42,840 --> 00:34:44,159 Vi blir fattiga. 628 00:34:44,840 --> 00:34:47,239 Prispotten är nu 629 00:34:47,320 --> 00:34:53,040 på 164 000 dollar. 630 00:34:53,960 --> 00:34:55,520 -Nej. -Snälla! 631 00:34:55,600 --> 00:34:56,679 Courtney, Isaac. 632 00:34:57,320 --> 00:34:58,600 Hannah, Louis. 633 00:34:59,840 --> 00:35:01,000 Elys, Hunter. Kom igen. 634 00:35:01,080 --> 00:35:03,360 Lyssna på den jävla konen! 635 00:35:08,000 --> 00:35:11,640 Att Louis har kysst Hannah betyder inte att jag tänker ge upp, 636 00:35:11,720 --> 00:35:15,720 för jag är beredd att slösa alla pengar på Louis. 637 00:35:16,480 --> 00:35:17,320 Jag vill det. 638 00:35:25,680 --> 00:35:27,400 Jag är så arg. 639 00:35:27,480 --> 00:35:30,360 Jag erkände åtminstone, men de väntade till sist. 640 00:35:30,440 --> 00:35:32,360 Courtney tänkte nog inte erkänna. 641 00:35:34,560 --> 00:35:35,960 De kommer att vara så arga. 642 00:35:36,040 --> 00:35:37,840 De lär vara så arga på oss. 643 00:35:38,520 --> 00:35:40,880 Alla är så besvikna på oss. 644 00:35:40,960 --> 00:35:42,840 Jag kan nog inte förlora mer pengar. 645 00:35:42,920 --> 00:35:44,480 Det får inte hända igen. 646 00:35:44,560 --> 00:35:46,600 Ångrar ni er? 647 00:35:46,680 --> 00:35:48,320 Ja, till 100 %. 648 00:35:48,840 --> 00:35:50,120 Det gick så dåligt. 649 00:35:50,200 --> 00:35:55,080 Jag ska definitivt inte göra om det. 650 00:35:55,680 --> 00:35:58,040 Man kan bygga upp en kontakt med nån, men 651 00:35:58,120 --> 00:36:00,800 man måste ha nån form av fysisk beröring. 652 00:36:00,880 --> 00:36:02,040 Ja. 653 00:36:02,120 --> 00:36:04,960 Jag måste göra nåt om jag ska gilla nån. 654 00:36:05,040 --> 00:36:08,920 Jag vill inte bli hatad, men jag gillar definitivt Louis. 655 00:36:09,000 --> 00:36:10,280 Han är så sexig. 656 00:36:10,360 --> 00:36:13,000 Herregud. Det är så svårt. 657 00:36:20,280 --> 00:36:22,000 -Ska vi gå? -Ja. 658 00:36:26,440 --> 00:36:29,800 Hannah går ut med tjejerna. Det är nu eller aldrig. 659 00:36:30,360 --> 00:36:32,720 Jag måste visa Louis vad han missar. 660 00:36:32,800 --> 00:36:36,600 Det är dags för mig att lägga in min stöt! 661 00:36:42,440 --> 00:36:43,400 Hejsan. 662 00:36:45,640 --> 00:36:46,640 Hur var din dag? 663 00:36:49,280 --> 00:36:50,200 Den var okej. 664 00:36:51,280 --> 00:36:52,640 Vill du göra den bättre? 665 00:36:53,720 --> 00:36:54,600 Fan. 666 00:36:54,680 --> 00:36:56,600 Ses vi på stranden om fem minuter? 667 00:37:01,640 --> 00:37:02,640 Vi ses där. 668 00:37:07,720 --> 00:37:08,880 Fan. 669 00:37:09,960 --> 00:37:11,080 Jag… 670 00:37:14,000 --> 00:37:15,840 Jag kan inte gå till stranden. 671 00:37:15,920 --> 00:37:18,320 Det ska jag inte. 672 00:37:18,400 --> 00:37:21,480 Men jag vill. Men det ska jag inte. Nej. 673 00:37:24,360 --> 00:37:27,720 Jag ska… Fan. Vad gör jag? 674 00:37:41,560 --> 00:37:44,440 Hunter, det måste kännas bra med Elys, eller hur? 675 00:37:44,520 --> 00:37:46,880 -Jag hade tur från början med Elys. -Ja. 676 00:37:46,960 --> 00:37:48,920 Vi klickade direkt och gör det än. 677 00:37:49,000 --> 00:37:49,880 Ja. 678 00:37:49,960 --> 00:37:52,360 Jag måste lätta på hjärtat. 679 00:37:52,440 --> 00:37:53,360 Gud. 680 00:37:53,440 --> 00:37:55,720 Hunter är så jävla snygg, 681 00:37:55,800 --> 00:38:01,400 men så är det Alex, vi förstår varandras skämt. 682 00:38:01,480 --> 00:38:03,600 -Ja. -Jag är så förvirrad nu. 683 00:38:03,680 --> 00:38:07,120 Jag trodde inte att jag skulle hitta två killar som jag gillade. 684 00:38:07,200 --> 00:38:08,240 Ja. 685 00:38:08,320 --> 00:38:11,880 Vad är viktigast för dig, personlighet eller fysisk attraktion? 686 00:38:13,280 --> 00:38:14,200 Jag vet inte. 687 00:38:17,160 --> 00:38:20,040 Jag vet inte vad jag ska göra. För helvete. 688 00:38:20,120 --> 00:38:21,480 Nu har jag ett dilemma. 689 00:38:21,560 --> 00:38:23,200 Hannah är mitt förstaval. 690 00:38:23,280 --> 00:38:26,520 Men Christine är frestande. 691 00:38:26,600 --> 00:38:29,880 Jag försöker verkligen att sköta mig. 692 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 Fan. 693 00:38:36,200 --> 00:38:38,080 Louis, skynda dig hit nu. 694 00:38:38,160 --> 00:38:40,000 Vi har affärer att ta hand om. 695 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 Spelansikte. 696 00:38:44,560 --> 00:38:46,720 Du ser bra ut med Louis, allvarligt. 697 00:38:46,800 --> 00:38:47,680 Helt klart. 698 00:38:47,760 --> 00:38:50,200 Ju mer Louis och jag pratar, 699 00:38:50,280 --> 00:38:52,800 desto starkare blir vårt band. 700 00:38:52,880 --> 00:38:55,440 Jag känner mig nöjd med vem jag har. 701 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 Jag har ett bra band med Hannah. 702 00:39:10,720 --> 00:39:12,680 Jag vill vara med Hannah. 703 00:39:17,240 --> 00:39:18,480 Det här ska bli kul. 704 00:39:20,360 --> 00:39:21,600 Men samtidigt… 705 00:39:25,680 --> 00:39:27,880 …vill jag höra vad Christine säger. 706 00:39:31,360 --> 00:39:34,280 Det här var fint. Vad tycker du? 707 00:39:34,360 --> 00:39:35,440 Du ser bra ut. 708 00:39:36,560 --> 00:39:38,240 Kom till mamma. 709 00:39:38,320 --> 00:39:42,040 Jag är glad att vi kan prata för jag ska inte ljuga, 710 00:39:42,120 --> 00:39:45,680 jag känner nåt särskilt när jag ser dig och Hannah i sängen 711 00:39:45,760 --> 00:39:47,040 för det borde vara vi. 712 00:39:49,120 --> 00:39:53,800 Louis, sköt dig för en gångs skull i ditt liv. 713 00:39:54,360 --> 00:39:56,080 Minns du vårt snack? 714 00:39:57,720 --> 00:40:00,360 Vad hände? Varför är inte jag i din säng? 715 00:40:01,440 --> 00:40:02,560 Det var knepigt. 716 00:40:02,640 --> 00:40:05,840 Du och jag hade såklart ett bra samtal. 717 00:40:06,760 --> 00:40:10,360 Och sen hade jag och Hannah ett bra samtal. 718 00:40:10,440 --> 00:40:12,560 -Jag är ganska självisk… -Blicken vandrar. 719 00:40:12,640 --> 00:40:14,080 -Ja. -Mycket. 720 00:40:15,920 --> 00:40:17,320 Det kan man säga. 721 00:40:18,000 --> 00:40:20,920 -Vad gör dina ögon nu? -De vandrar helt klart. 722 00:40:24,000 --> 00:40:26,760 Du är vacker. 723 00:40:27,600 --> 00:40:31,840 Men låt mig säga en sak, för jag är en riktig människa. 724 00:40:33,680 --> 00:40:34,840 Jag är med Hannah. 725 00:40:45,960 --> 00:40:47,280 Tror du att jag bryr mig? 726 00:40:48,520 --> 00:40:52,080 Jag vet vad jag vill ha, och jag vill ha dig. 727 00:40:54,200 --> 00:40:55,040 Okej. 728 00:40:58,120 --> 00:41:01,240 Hon är självsäker. Jag gillar det. Mycket. 729 00:41:01,960 --> 00:41:03,240 Vad ska du göra? 730 00:41:08,480 --> 00:41:10,040 Jag förlorar gärna pengar nu. 731 00:41:11,960 --> 00:41:14,200 Jag förlorar gärna pengar med dig nu. 732 00:41:17,240 --> 00:41:21,440 Ögonkontakten hon ger mig får mig att bli knäsvag. 733 00:41:28,320 --> 00:41:30,040 Jag får inte kyssa henne. 734 00:41:30,800 --> 00:41:32,480 Var stark, Louis. 735 00:41:33,200 --> 00:41:34,120 Kom närmare. 736 00:41:39,160 --> 00:41:40,280 Eller inte. 737 00:42:05,120 --> 00:42:06,120 REGELBROTT 738 00:42:11,560 --> 00:42:12,480 Den var bra. 739 00:42:14,400 --> 00:42:17,280 Hans läppar är så mjuka. 740 00:42:17,360 --> 00:42:20,400 Jag kan kyssa honom hela dagen och spendera alla pengarna. 741 00:42:21,120 --> 00:42:23,480 -Du kysser bra. Helt klart. -Jag vet. 742 00:42:24,920 --> 00:42:27,320 Du har satt mig i en knipa. 743 00:42:27,880 --> 00:42:29,080 Ses vi i sängen inatt? 744 00:42:33,600 --> 00:42:35,480 Nu har jag en ny sängsituation. 745 00:42:35,560 --> 00:42:39,760 Jag har två vackra tjejer som får mig att känna på ett visst sätt. 746 00:42:39,840 --> 00:42:41,280 Vad ska jag göra? 747 00:42:41,880 --> 00:42:43,400 Jag måste tänka ut en plan. 748 00:42:43,480 --> 00:42:47,040 Om vi delar säng inatt, får vi alla efter oss. 749 00:42:47,120 --> 00:42:49,240 Jag pratar med Hannah imorgon 750 00:42:49,320 --> 00:42:51,960 och så delar vi såklart säng efter det. 751 00:42:52,040 --> 00:42:53,720 Svik inte mig den här gången. 752 00:42:53,800 --> 00:42:55,040 Det ska jag inte. 753 00:42:58,840 --> 00:42:59,840 Vi ses snart. 754 00:43:04,160 --> 00:43:06,200 Det här blir intressant. 755 00:43:06,280 --> 00:43:08,120 Så kan man också beskriva det. 756 00:43:23,080 --> 00:43:25,600 Vet du vad? Den här situationen? 757 00:43:25,680 --> 00:43:26,760 -Vad? -Otroligt. 758 00:43:26,840 --> 00:43:28,600 -Det här? -Det här. 759 00:43:28,680 --> 00:43:29,600 Jag vet. 760 00:43:30,680 --> 00:43:32,560 Det är jobbigt med Elys och Hunter, 761 00:43:32,640 --> 00:43:35,760 men jag tycker såklart att Megan är extremt attraktiv 762 00:43:35,840 --> 00:43:39,520 och det här kan vara ett bra tillfälle att lära känna henne bättre. 763 00:43:40,720 --> 00:43:43,000 Jag är så varm just nu. 764 00:43:44,960 --> 00:43:48,880 Jag håller tyst om mig och Christine. 765 00:43:51,640 --> 00:43:56,160 Louis ska vara i min säng imorgon annars blir det problem. 766 00:43:56,240 --> 00:44:00,000 Christine, det finns redan en massa problem. 767 00:44:00,080 --> 00:44:01,280 Godnatt, allihop. 768 00:44:01,360 --> 00:44:03,080 -Gå och lägg er. -Godnatt. 769 00:44:10,040 --> 00:44:15,400 Jag vill sköta mig till 100 %, men vi är fysiskt attraherade av varandra. 770 00:44:15,480 --> 00:44:18,880 Så att dela säng med Louis och att försöka följa reglerna 771 00:44:18,960 --> 00:44:22,000 är bara omöjligt just nu. 772 00:44:22,080 --> 00:44:23,600 Det finns ingen chans. 773 00:44:23,680 --> 00:44:25,680 Vill du bryta mot reglerna med mig? 774 00:44:25,760 --> 00:44:26,720 Fan. 775 00:44:27,720 --> 00:44:31,160 Jag kysste precis Christine, men Hannah doftar gott. 776 00:44:31,840 --> 00:44:32,800 Hon ser bra ut. 777 00:44:33,840 --> 00:44:36,880 Jag måste kontrollera mig. Det är inte bra. 778 00:44:42,680 --> 00:44:44,080 Ska vi bryta mot en regel? 779 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 REGELBROTT 780 00:44:52,160 --> 00:44:53,320 Jag är i knipa. 781 00:44:53,960 --> 00:44:58,600 Jag är i en stor knipa. 782 00:45:31,480 --> 00:45:36,480 Undertexter: Jonna Persson