1 00:00:08,520 --> 00:00:10,800 Jugando con fuego está de regreso. 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,760 ¡Agitemos las aguas! 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,200 Un palacio sexual flotante. 4 00:00:16,840 --> 00:00:21,400 Pero este galán cachondo cree que está en otro programa de citas. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 ¡Ya llegamos! ¡Traigan a las chicas! 6 00:00:24,440 --> 00:00:25,960 Eso es porque cada temporada… 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,440 Aquí vamos. 8 00:00:27,520 --> 00:00:30,280 …nos esforzamos mucho para borrar nuestros rastros. 9 00:00:30,520 --> 00:00:31,960 ¡Esto es Fiesta en el paraíso! 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 ¡Isla del placer! 11 00:00:35,040 --> 00:00:37,800 Bienvenidos al primer desafío de Amor Salvaje. 12 00:00:37,880 --> 00:00:40,600 Provocando reacciones muy maduras… 13 00:00:40,680 --> 00:00:41,520 Estoy cachonda. 14 00:00:41,600 --> 00:00:43,320 …ante la gran revelación de Lana. 15 00:00:44,840 --> 00:00:45,680 ¡Perra! 16 00:00:46,800 --> 00:00:47,680 ¡No! 17 00:00:49,120 --> 00:00:50,640 ¿Quién más quiere vomitar? 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,880 Deben abstenerse… 19 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 Ningún mañanero. 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 …de toda práctica sexual… 21 00:00:57,040 --> 00:00:57,920 ¿Por qué? 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 …durante toda su estadía. 23 00:01:00,600 --> 00:01:01,680 ¡Esto es el infierno! 24 00:01:02,360 --> 00:01:04,360 ¿Puedo llamar a mi mamá? Quiero ir a casa. 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,800 Esta vez, nuestro nuevo programa falso 26 00:01:08,880 --> 00:01:10,760 es en un yate, cariño. 27 00:01:11,440 --> 00:01:13,360 Tenemos un bote lleno de chicas. 28 00:01:15,800 --> 00:01:18,120 Estos alborotadores supersexuales 29 00:01:18,200 --> 00:01:21,680 creen que zarparán en una gira de fiestas por el Caribe. 30 00:01:21,760 --> 00:01:23,680 Lo que pasa en aguas internacionales… 31 00:01:23,760 --> 00:01:26,520 ¡Se queda en aguas internacionales! 32 00:01:27,200 --> 00:01:28,480 Pero, de hecho… 33 00:01:31,400 --> 00:01:33,760 solo hay una estrella con forma de cono. 34 00:01:33,840 --> 00:01:34,720 LANA VIVE AQUÍ 35 00:01:34,800 --> 00:01:36,160 ¡Vamos! 36 00:01:39,360 --> 00:01:40,200 Vine a coger. 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,320 ¡Esto les volará 38 00:01:45,400 --> 00:01:46,480 sus 39 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 cabezas! 40 00:01:48,960 --> 00:01:52,600 La prohibición sexual sorpresa de Lana comenzará en 12 horas. 41 00:01:53,640 --> 00:01:56,360 Volvamos al bomboncito cachondo en el yatecito. 42 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 ¡Estoy en un bote! 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,080 Sexi e inteligente. 44 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 LOUIS HAMPSHIRE, R. U. 45 00:02:01,160 --> 00:02:02,640 Nos divertiremos aquí. 46 00:02:02,720 --> 00:02:04,960 Salvo que me maree. Eso sería un problema. 47 00:02:07,560 --> 00:02:09,560 Mi libido es un poco desaforada. 48 00:02:09,640 --> 00:02:12,120 Este programa va conmigo, seguro. 49 00:02:15,880 --> 00:02:19,120 Soy Louis, futbolista semiprofesional del Reino Unido. 50 00:02:19,200 --> 00:02:21,360 Soy mujeriego y me gano a las chicas. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,720 Apunto y acierto. ¿Entienden? 52 00:02:26,520 --> 00:02:27,560 No. 53 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 ¿Por eso solo eres semiprofesional? 54 00:02:30,680 --> 00:02:33,440 Quizá solo una… Déjenme intentarlo una vez más. 55 00:02:35,080 --> 00:02:38,280 Agradezco mucho todo lo que Dios me dio. 56 00:02:39,320 --> 00:02:41,720 Porque en los vestuarios, perdón amigos, 57 00:02:41,800 --> 00:02:43,280 no hay nada como el mío. 58 00:02:46,040 --> 00:02:47,200 ¡UPS! 59 00:02:47,280 --> 00:02:51,120 Cielos, mamá. Lo siento. 60 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 Amor por la borda. 61 00:02:55,200 --> 00:02:58,000 Un barco grande y chicas sexis. Por eso vine. 62 00:02:58,080 --> 00:03:00,920 Cielos, ¿un futbolista y dos chicas ardientes? 63 00:03:02,400 --> 00:03:03,600 Esto puede complicarse. 64 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 COURTNEY HOUSTON, EUA 65 00:03:04,760 --> 00:03:08,440 La del vestido brillante. Por Dios. 66 00:03:08,520 --> 00:03:10,560 HANNAH LOS ÁNGELES, EUA 67 00:03:10,640 --> 00:03:12,120 ¡Agitemos las aguas! 68 00:03:12,200 --> 00:03:13,680 - ¡Hola! - ¡Hola! 69 00:03:13,760 --> 00:03:14,720 Hola, chicas. 70 00:03:14,800 --> 00:03:16,720 - Un placer. - Me encanta tu piercing. 71 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 Soy Hannah. 72 00:03:17,880 --> 00:03:19,040 - Un placer. - Courtney. 73 00:03:19,120 --> 00:03:20,800 - Son hermosas. - ¿Cómo te llamas? 74 00:03:20,880 --> 00:03:22,240 - Louis. - ¿De dónde eres? 75 00:03:22,320 --> 00:03:23,160 De Londres. 76 00:03:23,240 --> 00:03:25,280 - ¡Londres! ¡Bien! - Londres, de acuerdo. 77 00:03:25,360 --> 00:03:27,680 ¿Alguna vez saliste con una estadounidense? 78 00:03:28,800 --> 00:03:30,840 - De hecho, no. - Podemos solucionarlo. 79 00:03:32,560 --> 00:03:34,440 ¿Se ve el corpiño? 80 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 ¿Hay alguna parte fuera de lugar? 81 00:03:36,880 --> 00:03:38,800 ¿Se ven las tetas? ¿No? ¿Todo bien? Bien. 82 00:03:42,160 --> 00:03:46,240 Soy la chica californiana personificada. Mira este bronceado. 83 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Me gusta usar bikinis así de grandes. 84 00:03:50,160 --> 00:03:51,880 Hilo dental, literalmente. 85 00:03:53,040 --> 00:03:56,600 Todos creemos en algo, yo creo en estar semidesnuda todo el tiempo. 86 00:03:59,800 --> 00:04:01,800 Tengo una lista de novios. 87 00:04:02,960 --> 00:04:06,040 Si uno se porta mal, llamo al que sigue. 88 00:04:06,120 --> 00:04:08,200 Si ese no envía flores, 89 00:04:08,280 --> 00:04:09,840 llamo al siguiente. 90 00:04:10,640 --> 00:04:12,760 Siempre tengo uno de repuesto. 91 00:04:13,440 --> 00:04:16,120 O cinco. Eso también está bien. 92 00:04:19,560 --> 00:04:22,360 - ¿Les entusiasma Amor por la borda? - Totalmente. 93 00:04:22,440 --> 00:04:25,360 - Completamente. Es un yate hermoso. - Lo es. 94 00:04:25,440 --> 00:04:27,920 - Es gigante. - Viviría aquí. 95 00:04:28,000 --> 00:04:31,520 Es un yate habitable. ¿Dónde crees que está el cuarto? 96 00:04:31,600 --> 00:04:34,880 Es directa. "¿Dónde está el cuarto?". ¡De acuerdo, amiga! 97 00:04:38,120 --> 00:04:41,080 Los hombres sacan otro lado de mí, 98 00:04:41,160 --> 00:04:44,280 pero aún no encontré uno que siga mi ritmo sexual. 99 00:04:44,360 --> 00:04:45,680 Simplemente no lo logran. 100 00:04:50,760 --> 00:04:52,640 Como mujer, eres muy poderosa. 101 00:04:52,720 --> 00:04:55,840 Puedes conseguir cualquier cosa que quieras. 102 00:04:55,920 --> 00:04:58,200 Solo debes aprender a usar tu poder. 103 00:04:58,280 --> 00:05:00,000 No soy solo una cara bonita. 104 00:05:00,080 --> 00:05:03,600 Soy una empresaria y mi sueño es tener mi propio imperio. 105 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 No juzgues un libro por su tapa. 106 00:05:06,880 --> 00:05:08,920 ¿Se dice así? Olvídalo. 107 00:05:12,160 --> 00:05:16,440 Soy muy ambiciosa, con los negocios y con los muchachos. 108 00:05:16,520 --> 00:05:17,760 Consigo lo que quiero. 109 00:05:21,400 --> 00:05:23,080 Aquí vamos. ¿Quién es? 110 00:05:23,560 --> 00:05:24,840 Verás, Louis, 111 00:05:24,920 --> 00:05:28,960 son casi dos metros de puro músculo y hermosos bucles. 112 00:05:29,040 --> 00:05:30,680 HUNTER ARIZONA, EUA 113 00:05:30,760 --> 00:05:33,840 - Es musculoso. Está bronceado. - Veo los abdominales. 114 00:05:33,920 --> 00:05:37,960 Dios sí que se tomó su tiempo en este espécimen de… 115 00:05:38,040 --> 00:05:40,720 ¡Vaya! ¿Qué rayos es eso? 116 00:05:42,320 --> 00:05:43,880 ¡Hola! 117 00:05:43,960 --> 00:05:45,320 - Hola, ¿tu nombre? - Hunter. 118 00:05:45,400 --> 00:05:47,000 - Pareces surfista. - Sí. 119 00:05:47,080 --> 00:05:48,680 Tu calzado es una locura. 120 00:05:48,760 --> 00:05:51,440 - Son mis ojotas de pez de la suerte. - Son geniales. 121 00:05:51,520 --> 00:05:53,160 Gracias, cumplen su cometido. 122 00:05:53,640 --> 00:05:56,600 Son el arma secreta. Atraen a las chicas. 123 00:05:56,680 --> 00:05:58,680 Si las usas, sexo al instante. 124 00:06:01,920 --> 00:06:03,880 Soy superespontáneo. 125 00:06:03,960 --> 00:06:08,880 Me encanta surfear, nadar desnudo, hacer paracaidismo y meterme en problemas. 126 00:06:08,960 --> 00:06:10,360 De acuerdo. 127 00:06:11,160 --> 00:06:12,760 Siempre termino con rubias 128 00:06:12,840 --> 00:06:15,560 que son exactamente mi versión masculina. 129 00:06:15,640 --> 00:06:16,800 ¡Femenina! ¡Mierda! 130 00:06:17,480 --> 00:06:20,880 Conseguir chicas no es problema, pero sí hallar la adecuada. 131 00:06:20,960 --> 00:06:22,880 ¿Qué espero de Amor por la borda? 132 00:06:22,960 --> 00:06:26,000 Creo que nos lanzaremos por la borda entre nosotros. 133 00:06:26,080 --> 00:06:28,680 Lucharemos a muerte. Será interesante. 134 00:06:31,360 --> 00:06:35,400 Productores, ¿es muy tarde para hacer ese programa? Suena genial. 135 00:06:35,480 --> 00:06:38,120 No solo soy surfista. Amo la adrenalina. 136 00:06:38,200 --> 00:06:39,360 Soy adicto a ella. 137 00:06:39,440 --> 00:06:42,000 Obtengo mi adrenalina… en otra parte. 138 00:06:42,080 --> 00:06:44,200 - ¿Dónde? - En tríos. 139 00:06:45,200 --> 00:06:47,040 Un momento. 140 00:06:47,120 --> 00:06:48,800 Veo gente nueva. 141 00:06:48,880 --> 00:06:52,640 Tenemos una Megan lista para ser de la realeza. 142 00:06:52,720 --> 00:06:54,160 MEGAN CAMBRIDGE, R. U. 143 00:06:56,520 --> 00:06:59,160 - Se pavonea. Me gusta. - Es hermosa. 144 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 - ¡Hola! - ¡Hola! 145 00:07:03,840 --> 00:07:06,000 - Hola. - Hola. 146 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 - ¿Cómo te llamas? - Soy Megan. 147 00:07:08,080 --> 00:07:09,920 - Louis, un placer. - ¿Qué tal? 148 00:07:10,000 --> 00:07:11,400 Pareces una estrellita pop. 149 00:07:11,480 --> 00:07:13,200 - ¿Una estrellita pop? - ¡De acuerdo! 150 00:07:13,280 --> 00:07:14,160 ¡De acuerdo! 151 00:07:14,800 --> 00:07:16,280 Bien. ¿Cuál es tu tipo? 152 00:07:16,840 --> 00:07:18,800 - Alto, morocho, guapo. - Bueno. 153 00:07:18,880 --> 00:07:22,240 Sí. También me gustan los futbolistas. 154 00:07:33,280 --> 00:07:34,240 Listo, me senté. 155 00:07:34,320 --> 00:07:37,120 - Vi que te costó. ¿Estás bien? - Estoy bien, gracias. 156 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 Me entusiasma mucho estar en Amor por la borda, 157 00:07:44,000 --> 00:07:46,480 porque me encantan los chicos. 158 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 Chicos… chicos… chicos. 159 00:07:49,560 --> 00:07:53,600 Definitivamente saben quién soy, y si no, lo sabrán pronto. 160 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 No, lo saben. 161 00:07:57,600 --> 00:08:01,160 Pero hay cosas que me repugnan fácilmente, por eso estoy soltera. 162 00:08:01,240 --> 00:08:03,760 Tengo una lista de esas cosas. 163 00:08:03,840 --> 00:08:04,800 ¡LISTA DE MEGAN! 164 00:08:04,880 --> 00:08:09,480 Cargador de cepillo de dientes sucio, uñas de los pies, pedos al dormir. Asco. 165 00:08:10,400 --> 00:08:13,760 Espero ver muchos tipos atractivos, 166 00:08:13,840 --> 00:08:15,520 muchas chicas atractivas 167 00:08:15,600 --> 00:08:18,080 y, también, espero broncearme. 168 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 Fue una respuesta tonta, ¿no? 169 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 ¿Juegas al fútbol? 170 00:08:23,360 --> 00:08:25,800 Sí, un poco. Soy semiprofesional. 171 00:08:25,880 --> 00:08:26,840 Lo acepto. 172 00:08:26,920 --> 00:08:29,760 Alerta de espóiler, creo que Louis tiene una fan. 173 00:08:29,840 --> 00:08:31,760 - Salud. - Lo que pasa en el bote… 174 00:08:31,840 --> 00:08:33,360 ¡Queda en el bote! 175 00:08:34,480 --> 00:08:36,680 Eso es cierto. Porque en diez horas, 176 00:08:36,760 --> 00:08:37,880 PROHIBICIÓN SEXUAL 177 00:08:37,960 --> 00:08:41,200 estos lobos marinos cachondos zarparán hacia mares célibes. 178 00:08:41,280 --> 00:08:43,600 Pero antes de la prohibición… 179 00:08:43,679 --> 00:08:44,559 RETIRO DE LANA 180 00:08:44,640 --> 00:08:46,679 DRE - ATLANTA, EUA ALEX - LONDRES, R. U. 181 00:08:46,760 --> 00:08:49,920 …llegan más tripulantes sexis a agitar las aguas. 182 00:08:50,000 --> 00:08:52,280 Un momento, vienen de a dos. 183 00:08:52,360 --> 00:08:53,400 ¿En serio? 184 00:08:53,480 --> 00:08:56,360 El de la izquierda me da buenas vibras. 185 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 - Veo los músculos desde acá. - De acuerdo. 186 00:08:59,840 --> 00:09:03,800 Y estos músculos se ven deliciosos. 187 00:09:04,800 --> 00:09:07,600 - ¡Hola! ¿Qué tal? - ¡Ven! 188 00:09:07,680 --> 00:09:10,480 - Hola, Alex. Un placer. - Courtney, un placer. 189 00:09:10,560 --> 00:09:12,960 - Ambas mejillas. - ¡Bueno! ¿Lo sacudes? 190 00:09:13,040 --> 00:09:14,480 - Ay, no. - Cielos. 191 00:09:15,960 --> 00:09:16,880 Eso es. 192 00:09:19,640 --> 00:09:21,560 Un hombre sabio me dijo una vez: 193 00:09:21,640 --> 00:09:24,640 "Si te ves bien, no debes esforzarte demasiado". 194 00:09:27,040 --> 00:09:30,200 Cuando era más joven, no conseguía muchas mujeres. 195 00:09:31,560 --> 00:09:34,040 No tenía clase, ni gracia, ni estilo. 196 00:09:34,120 --> 00:09:37,120 Y tenía un rostro que solo una madre podría amar. 197 00:09:38,440 --> 00:09:42,520 ¿Me entienden? Pasé de ser el patito feo a ser un hermoso cisne. 198 00:09:44,880 --> 00:09:48,560 Ahora, siento que debo recuperar el tiempo perdido. 199 00:09:50,640 --> 00:09:53,720 Me entusiasma mucho estar en Amor por la borda 200 00:09:53,800 --> 00:09:55,120 y conocer mujeres hermosas, 201 00:09:55,200 --> 00:09:58,280 pero también me pone nervioso la parte de "por la borda", 202 00:09:58,360 --> 00:09:59,800 porque no sé nadar. 203 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 - ¿Cuál es tu tipo? - Las malas. 204 00:10:05,040 --> 00:10:06,320 - Malas. - ¡Las malas! 205 00:10:06,400 --> 00:10:07,600 - Bueno. - Ese tipo. 206 00:10:07,680 --> 00:10:09,040 ¿Cuáles son sus tipos? 207 00:10:09,120 --> 00:10:11,800 - Me gustan sofisticados y con clase. - Claro. 208 00:10:11,880 --> 00:10:15,040 ¿Como el príncipe Felipe? 209 00:10:15,120 --> 00:10:17,920 Creo que ella piensa en uno menos muerto. 210 00:10:18,000 --> 00:10:20,760 - Alguien como Hugh Grant. - ¿Quién es ese? 211 00:10:20,840 --> 00:10:23,600 Amigo. Debes actualizar tus referencias ya mismo. 212 00:10:23,680 --> 00:10:25,840 - ¿James Bond, quizás? - Ese es mi tipo. 213 00:10:25,920 --> 00:10:27,320 Y volvió al juego. 214 00:10:29,120 --> 00:10:32,520 Soy el prototipo del príncipe encantado británico. 215 00:10:32,600 --> 00:10:35,560 Guapo, inteligente, humilde. 216 00:10:35,640 --> 00:10:37,960 Oigan, ¿qué significa "prototipo"? 217 00:10:40,320 --> 00:10:43,640 Si fuera un animal, probablemente sería una jirafa. 218 00:10:43,720 --> 00:10:45,640 Tengo un cuello muy largo. 219 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Y las jirafas son esbeltas, 220 00:10:47,600 --> 00:10:49,280 tienen lindos cuerpos, son sexis. 221 00:10:49,360 --> 00:10:51,120 Estoy muy orgulloso del mío. 222 00:10:52,080 --> 00:10:55,240 En Amor por la borda espero conocer a alguien que iguale mi energía. 223 00:10:55,320 --> 00:10:58,040 Tienen que ser algo dementes y… 224 00:11:01,560 --> 00:11:02,440 Y algo más. 225 00:11:04,120 --> 00:11:06,520 Mi mejor recurso es mi cabellera. 226 00:11:06,600 --> 00:11:10,200 Las chicas ven mi cabello y yo les permito tocarlo. 227 00:11:10,280 --> 00:11:12,120 Es un imán. 228 00:11:12,760 --> 00:11:15,360 Esto es como miel para las chicas. 229 00:11:17,200 --> 00:11:18,920 Olvidé lo bien que me veía. 230 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Qué bien. Qué buen recordatorio. 231 00:11:23,120 --> 00:11:25,440 - Es natural… - Déjame tocarlo. 232 00:11:25,520 --> 00:11:27,840 ¡Es suave! Por Dios. 233 00:11:27,920 --> 00:11:30,160 Me encanta, es genial. 234 00:11:30,240 --> 00:11:32,320 - También puedes tocarlo. - Déjame ver. 235 00:11:32,400 --> 00:11:35,040 - Todos pueden tocarlo. No creo… - Es suave. 236 00:11:35,120 --> 00:11:37,000 Sí, tienes buen cabello. 237 00:11:37,080 --> 00:11:38,960 Si el cabello les excita… 238 00:11:39,040 --> 00:11:40,080 Llegó más gente. 239 00:11:40,560 --> 00:11:41,760 CHRISTINE TEXAS, EUA 240 00:11:41,840 --> 00:11:45,320 …aquí llega un gran afrodisíaco. 241 00:11:45,400 --> 00:11:46,760 ¡Rayos! 242 00:11:50,640 --> 00:11:53,760 ¡Danos champaña, nena! 243 00:11:55,560 --> 00:11:57,480 ¿Listos para empezar la fiesta? 244 00:11:59,120 --> 00:12:01,400 - ¡Hola! - ¿Cómo te llamas? 245 00:12:01,480 --> 00:12:03,480 - Christine, ¿el tuyo? - Courtney. 246 00:12:03,560 --> 00:12:05,600 - Un placer. - Hola, ¿todo bien? 247 00:12:05,680 --> 00:12:07,480 - Todo bien. - Louis, un placer. 248 00:12:07,560 --> 00:12:09,600 - ¿Me servirás uno o…? - Claro. 249 00:12:09,680 --> 00:12:11,520 - ¿De qué trabajas? - Soy camarera. 250 00:12:11,600 --> 00:12:14,160 Tengo buena reputación con las camareras. 251 00:12:16,040 --> 00:12:18,600 Traje la fiesta conmigo. Eso es lo que hago. 252 00:12:22,680 --> 00:12:25,720 Tengo muchas opciones al ser camarera, 253 00:12:25,800 --> 00:12:27,280 sin compromisos. 254 00:12:27,360 --> 00:12:29,760 Esta es una zona libre de sentimientos. 255 00:12:30,920 --> 00:12:33,720 Me encanta entrar al club y que todos me miren. 256 00:12:33,800 --> 00:12:37,160 Cuando me gusta un chico, hago mi llamado de apareamiento. 257 00:12:43,160 --> 00:12:47,240 Soy una diosa de más de 1,85 con piernas muy largas. 258 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 Se necesita de mucho hombre para tratar a toda esta mujer. 259 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 Tiene que estar a la altura. 260 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 - ¿Qué tipo de hombre te gusta? - Tú. 261 00:13:01,720 --> 00:13:05,880 - Podrías estar conmigo. - Podría estar… ¡Sí, señor! 262 00:13:06,480 --> 00:13:09,120 Hoy voy ganando. 263 00:13:09,200 --> 00:13:11,480 Quizás Louis sea el preferido ahora, 264 00:13:11,560 --> 00:13:16,640 pero algo me dice que el siguiente galán derretirá a las chicas. 265 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 - ¡Viene un chico! - ¡Eso es! 266 00:13:20,760 --> 00:13:23,280 ISAAC NUEVA JERSEY, EUA 267 00:13:26,160 --> 00:13:29,160 ¿Cómo estamos? ¿Qué tal? 268 00:13:29,240 --> 00:13:31,320 - Courtney. ¿Tu nombre? - Isaac. 269 00:13:31,400 --> 00:13:32,520 Un placer. 270 00:13:32,600 --> 00:13:34,160 - Isaac, ¿no? - Sí, Isaac. 271 00:13:34,240 --> 00:13:36,800 - Soy Hannah. - ¿De qué trabajas? ¿Qué haces? 272 00:13:36,880 --> 00:13:39,000 Soy banquero. Estoy en finanzas. 273 00:13:39,080 --> 00:13:40,440 - ¿En serio? - ¿Seis cifras? 274 00:13:41,760 --> 00:13:43,040 Tendrás que descubrirlo. 275 00:13:46,520 --> 00:13:49,960 Cuando las chicas oyen que soy banquero, creen que bebo todo el tiempo, 276 00:13:50,040 --> 00:13:54,320 que salgo, que conozco mujeres y… Sí, es cierto. 277 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 Mi máxima es trabajar mucho y disfrutar más. 278 00:14:00,720 --> 00:14:03,960 En cuando a las mujeres, no soy tan exigente. 279 00:14:04,040 --> 00:14:05,760 Si tiene una buena cola, le digo hola. 280 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 ¿En serio? 281 00:14:07,360 --> 00:14:08,240 Mi mamá. 282 00:14:09,320 --> 00:14:11,920 - ¿Qué tal, mamá? - Hola, hijo. ¿Cómo estás? 283 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 - ¿Cómo estás, querida? - Bien, gracias. 284 00:14:14,120 --> 00:14:15,880 ¿Qué estrategia uso? 285 00:14:15,960 --> 00:14:19,160 Solo sé el muchacho amoroso que eres 286 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 y estarás bien, te amarán. 287 00:14:22,240 --> 00:14:24,600 Debo marcharme, hijo, te quiero. Adiós. 288 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Te quiero. 289 00:14:26,240 --> 00:14:28,080 Ella cree que soy un santo. 290 00:14:28,160 --> 00:14:29,120 Si solo supiera. 291 00:14:34,400 --> 00:14:36,960 ¿Alguien se ha portado mal en un bote? 292 00:14:37,040 --> 00:14:39,000 Soy virgen de bote, así que… 293 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 - Yo igual. - Yo también. 294 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 ¿Llega alguien? 295 00:14:41,520 --> 00:14:44,480 Ese tipo de virginidad no durará mucho 296 00:14:44,560 --> 00:14:48,120 cuando vean a la última tripulante sexi. 297 00:14:48,200 --> 00:14:50,960 ELYS LAUSANA, SUIZA 298 00:14:51,040 --> 00:14:52,200 ¡Hola! 299 00:14:54,640 --> 00:14:57,520 - Sus piernas son cohetes. - Sí, es mi tipo. 300 00:15:02,080 --> 00:15:03,360 Sí. Me gustan rubias. 301 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 ¿Qué tal? 302 00:15:04,440 --> 00:15:06,600 - Elys. Un placer. - Alex. Un placer. 303 00:15:06,680 --> 00:15:07,960 - Hola. - ¿Es tu tipo? 304 00:15:08,040 --> 00:15:09,920 Sí, siempre termino con rubias. 305 00:15:10,000 --> 00:15:11,960 Es algo que solo sucede, amigo. 306 00:15:12,040 --> 00:15:13,840 - Elys, un placer. - Hola. Hunter. 307 00:15:14,400 --> 00:15:16,880 - Un gusto. - Soy Megan. ¿De dónde eres? 308 00:15:16,960 --> 00:15:19,040 - De Suiza. - Suenas muy inglesa. 309 00:15:19,120 --> 00:15:21,880 - Soy medio inglesa también. - ¿Cómo es Suiza? 310 00:15:21,960 --> 00:15:23,880 Ahora, con mucha nieve y mucho frío. 311 00:15:23,960 --> 00:15:26,800 ¿Te deslizas? ¿Haces snowboard? 312 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 Soy esquiadora. 313 00:15:30,520 --> 00:15:34,680 Soy adicta a la adrenalina e instructora de esquí. 314 00:15:34,760 --> 00:15:35,720 ¡Oh, sí! 315 00:15:35,800 --> 00:15:38,840 Lo juro, si esto me queda mal, me enfadaré mucho. 316 00:15:44,200 --> 00:15:46,640 Comencé a esquiar cuando tenía tres meses. 317 00:15:46,720 --> 00:15:48,440 Mis padres me lanzaron en los esquíes 318 00:15:48,520 --> 00:15:51,160 y, desde entonces, amo las montañas. 319 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 Pero siempre he sido una niña salvaje. 320 00:15:58,920 --> 00:16:03,040 Quería salir, divertirme, perseguir chicos, hacer lo que quisiera. 321 00:16:04,560 --> 00:16:06,960 Tengo un par de tatuajes. Dice: "Al carajo". 322 00:16:07,880 --> 00:16:08,880 AL CARAJO 323 00:16:10,920 --> 00:16:12,440 ¿Por qué les gusto a los chicos? 324 00:16:12,520 --> 00:16:15,440 Posiblemente porque tengo un buen par de tetas. 325 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 Son grandes. Tengo buena delantera. 326 00:16:18,840 --> 00:16:22,600 Es cierto lo que dicen sobre las chicas refinadas. Nos portamos muy mal. 327 00:16:25,560 --> 00:16:27,960 ¿Qué piensan de pasar tres semanas en un bote? 328 00:16:28,040 --> 00:16:30,320 Buen clima, gente atractiva. Champaña. 329 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 - Sí. - Maldición. 330 00:16:32,160 --> 00:16:35,200 Amor por la borda es el primero en su tipo. 331 00:16:35,280 --> 00:16:37,320 Nunca vi un programa de citas en un bote. 332 00:16:37,400 --> 00:16:40,160 Estoy listo para izar mi vela principal. 333 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 Vaya, vaya. Ya hicimos nuestro trabajo. 334 00:16:43,280 --> 00:16:46,480 Se tragaron el anzuelo por completo. 335 00:16:47,000 --> 00:16:51,640 Así que es momento de presentarles a nuestro nuevo y muy falso anfitrión. 336 00:16:51,720 --> 00:16:53,480 El capitán Blower. 337 00:16:54,040 --> 00:16:56,000 No solo se ve bien en uniforme, 338 00:16:56,080 --> 00:16:59,520 también conoce la jerga marinera. 339 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 - ¡Todos a bordo! - Se los dije. 340 00:17:02,280 --> 00:17:04,400 Espero que se estén acomodando. 341 00:17:04,480 --> 00:17:06,160 Me llamo capitán Blower. 342 00:17:06,240 --> 00:17:09,119 Les doy la bienvenida a mi programa, Amor por la borda. 343 00:17:10,000 --> 00:17:10,880 ¡Sí! 344 00:17:10,960 --> 00:17:14,280 Están por disfrutar de unas vacaciones únicas, 345 00:17:14,359 --> 00:17:17,359 y, con suerte, encontrarán amor en el camino. 346 00:17:17,440 --> 00:17:18,760 ¡Oh, capitán Blower! 347 00:17:20,839 --> 00:17:22,119 ¡Hagámoslo! 348 00:17:22,200 --> 00:17:25,200 Las cosas se pondrán picantes. 349 00:17:25,280 --> 00:17:29,599 Esta noche tendrán la primera de muchas fiestas en la playa. 350 00:17:29,680 --> 00:17:30,520 ¡Eso es! 351 00:17:30,599 --> 00:17:34,720 Y en cada fiesta, recogeremos a alguien sexi y soltero. 352 00:17:36,080 --> 00:17:37,280 ¿Gente nueva? 353 00:17:37,360 --> 00:17:41,880 Hay tantos chicos atractivos aquí, no creo poder con más. 354 00:17:41,960 --> 00:17:44,440 Sin embargo, hay una trampa. 355 00:17:44,520 --> 00:17:47,280 Solo hay cinco camas dobles a bordo. 356 00:17:48,640 --> 00:17:51,720 Así que, si no quieren dormir en soledad, 357 00:17:51,800 --> 00:17:54,160 elijan con qué tripulante emparejarse. 358 00:17:55,960 --> 00:17:58,480 Quiero tener a Louis a solas en un cuarto. 359 00:17:59,000 --> 00:18:00,080 Y tirar la llave. 360 00:18:00,640 --> 00:18:02,320 Técnicamente, eso es un secuestro, 361 00:18:02,960 --> 00:18:07,200 que, supongo, es lo mismo que les hacemos a estos lobos marinos cachondos, 362 00:18:08,400 --> 00:18:11,960 ya que solo hay una parada fiestera en su gira por el Caribe, 363 00:18:12,040 --> 00:18:14,280 y es en el retiro de Lana, esta noche. 364 00:18:14,360 --> 00:18:15,280 RETIRO DE LANA 365 00:18:15,360 --> 00:18:18,680 Y sospecho que la nueva persona sexi y soltera 366 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 es un cono parlante 367 00:18:21,280 --> 00:18:23,360 que observa cada movimiento. 368 00:18:26,840 --> 00:18:28,040 ¿Verdad, Lana? 369 00:18:29,200 --> 00:18:30,080 Sí, Desiree. 370 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 En las siguientes ocho horas, 371 00:18:31,600 --> 00:18:35,400 recolectaré datos y analizaré el comportamiento de mis huéspedes, 372 00:18:35,760 --> 00:18:38,240 antes de que comiencen las reglas de mi retiro 373 00:18:38,320 --> 00:18:42,120 y de que el programa falso, Amor por la borda, llegue a su fin. 374 00:18:43,520 --> 00:18:45,000 Ahí lo tienen. 375 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Disfruten de la falsa carrera 376 00:18:47,640 --> 00:18:51,240 por las falsas camas en el falso superyate mientras puedan. 377 00:18:51,320 --> 00:18:54,800 La pregunta del día, ¿quién les gusta? 378 00:18:54,880 --> 00:18:57,040 La verdad, me gusta Isaac. 379 00:18:58,040 --> 00:18:59,560 - Sí. - Es muy alto. 380 00:18:59,640 --> 00:19:01,520 Creo que Alex está muy bien. 381 00:19:01,600 --> 00:19:04,960 Es muy musculoso, pero también es fácil hablar con él. 382 00:19:05,040 --> 00:19:08,200 Pero Hunter también es atractivo, para ser honesta. 383 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 De acuerdo. 384 00:19:11,440 --> 00:19:14,760 Me gustan ambos. 385 00:19:14,840 --> 00:19:18,960 O sea, Hunter es el surfista perfecto. 386 00:19:19,040 --> 00:19:21,960 Y Alex es el perfecto caballero. 387 00:19:22,040 --> 00:19:23,520 O sea, que me parta. 388 00:19:24,720 --> 00:19:25,920 Literalmente. 389 00:19:26,000 --> 00:19:29,560 Elys es mi preferida. 390 00:19:30,520 --> 00:19:31,640 ¡Escandi Spice! 391 00:19:31,720 --> 00:19:34,280 Me sumaré a esa carrera. 392 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 Elys es mi preferida. 393 00:19:38,880 --> 00:19:40,640 Cumple con mis requisitos. 394 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 Es rubia, hermosa, no se puede pedir más. 395 00:19:43,480 --> 00:19:47,800 Vaya, las chicas rubias… No lo sé, son mi debilidad. 396 00:19:47,880 --> 00:19:49,000 Tengo que tenerla. 397 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 Tenemos que hablar. 398 00:19:51,440 --> 00:19:53,920 ¿Presiento una pequeña batalla? 399 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 ¡Claro! 400 00:19:55,080 --> 00:19:58,240 No me siento amenazado por Hunter. Soy Alex. 401 00:19:58,320 --> 00:20:00,080 El verdadero caballero inglés. 402 00:20:00,160 --> 00:20:03,720 Creo que Elys se rendirá ante mis encantos primero, 403 00:20:03,800 --> 00:20:06,160 así que no hay de qué preocuparse. 404 00:20:06,240 --> 00:20:07,120 Louis. 405 00:20:07,200 --> 00:20:10,040 Son todas hermosas, pero ¿qué dijo el capitán? 406 00:20:10,120 --> 00:20:12,320 - Debemos elegir una. - A una compañera marina. 407 00:20:12,400 --> 00:20:13,520 Una compañera marina. 408 00:20:13,600 --> 00:20:15,880 Pero no quiero apostar solo a una. 409 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 Es casi imposible 410 00:20:18,080 --> 00:20:22,320 intentar elegir entre cinco chicas ahora, 411 00:20:22,400 --> 00:20:24,520 pero no estoy interesado en la caza. 412 00:20:24,600 --> 00:20:26,760 Prefiero ver quién se acercará a mí. 413 00:20:26,840 --> 00:20:30,280 Esta es mi quinta temporada, y si hay algo que he aprendido 414 00:20:30,360 --> 00:20:33,080 es que hacerse el indiferente nunca funciona. 415 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 - Si tuviera que elegir, sería Louis. - Louis es mi preferido. 416 00:20:37,040 --> 00:20:38,920 También me gusta Louis. 417 00:20:39,000 --> 00:20:41,520 De acuerdo, quizás esta vez funcione. 418 00:20:41,600 --> 00:20:44,160 Creo que Louis es el hombre de mis sueños. 419 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 No puedo dejar de pensar en él. 420 00:20:45,840 --> 00:20:50,400 Bueno, lo será cuando resuelva lo de Hannah y Christine. 421 00:20:50,480 --> 00:20:52,960 Siempre voy por el que les gusta a todas. 422 00:20:55,600 --> 00:20:56,720 Nadie quiere eso. 423 00:20:56,800 --> 00:20:59,880 Obviamente, estoy aquí para… 424 00:21:00,440 --> 00:21:02,880 ¿Hacer amigas en aras de la sororidad? 425 00:21:02,960 --> 00:21:03,800 …coger. 426 00:21:04,560 --> 00:21:08,160 No a hacer amigas, así que, chicas, lo siento, pero no. 427 00:21:08,240 --> 00:21:10,320 Llevaré a Louis a mi cama. 428 00:21:11,480 --> 00:21:12,760 Ya veremos, supongo. 429 00:21:12,840 --> 00:21:15,720 Tú puedes tenerlo los lunes, tú, los martes, 430 00:21:15,800 --> 00:21:18,560 tú, los miércoles. Hagan una rotación semanal o algo. 431 00:21:23,760 --> 00:21:25,600 Veremos cómo sale. 432 00:21:25,680 --> 00:21:28,000 Esta es una carrera despiadada. 433 00:21:28,080 --> 00:21:31,400 Me encanta ganar. Literalmente, me encanta ganar. 434 00:21:31,480 --> 00:21:33,640 Que comience el juego. 435 00:21:37,720 --> 00:21:38,920 Esto es increíble. 436 00:21:39,920 --> 00:21:42,880 - Es un palacio sexual flotante. - ¡Muy bien! 437 00:21:48,960 --> 00:21:51,160 - ¿Quién quiere nadar desnudo? - ¡Yo! 438 00:21:51,240 --> 00:21:53,800 - Yo, definitivamente. - Hazlo. Nosotras miramos. 439 00:21:53,880 --> 00:21:57,520 Nunca habría soñado estar en el Caribe en un superyate. 440 00:21:57,600 --> 00:22:00,720 Voy a recorrer el bote, quizás encuentre al capitán. 441 00:22:00,800 --> 00:22:03,000 Pero no sé qué haré. 442 00:22:03,080 --> 00:22:08,360 Voy a tener un momento a solas porque este es un dilema. 443 00:22:08,440 --> 00:22:09,800 No sé a quién elegir. 444 00:22:09,880 --> 00:22:13,720 Tengo el presentimiento de que no estarás sola por mucho tiempo. 445 00:22:13,800 --> 00:22:16,120 Veo a Elys sentada en la otra punta del bote, 446 00:22:16,200 --> 00:22:18,320 se ve elegante, atractiva y ardiente. 447 00:22:18,400 --> 00:22:22,400 Es el momento de hablar con ella y adelantarme a Hunter. 448 00:22:22,480 --> 00:22:26,000 Llevaré algo para beber. ¡Hay que hidratarse! 449 00:22:26,080 --> 00:22:29,520 ¿Escuchaste eso, Hunter? Si fuera tú, actuaría. 450 00:22:29,600 --> 00:22:33,240 Es hora de brillar y que Elys sea mía lograr. 451 00:22:37,360 --> 00:22:40,920 Literalmente, nunca vi a dos hombres actuar más lento. 452 00:22:47,160 --> 00:22:48,280 Hola. 453 00:22:48,360 --> 00:22:49,400 ¿Qué tal? 454 00:22:49,480 --> 00:22:53,320 Una victoria para Inglaterra y la hidratación. 455 00:22:55,440 --> 00:22:58,120 ¡Elys! ¡Alex! Rayos. 456 00:22:58,200 --> 00:23:00,480 Alex se me adelantó, 457 00:23:00,560 --> 00:23:02,960 pero no creo que ese tipo tenga labia. 458 00:23:03,040 --> 00:23:06,000 Dejaré que lo arruine y me ocuparé del desastre. 459 00:23:06,520 --> 00:23:07,840 Te ves bien. 460 00:23:07,920 --> 00:23:10,040 Gracias, tú también. Muy bronceado. 461 00:23:10,120 --> 00:23:12,800 No se me hace difícil conquistar chicas. 462 00:23:12,880 --> 00:23:15,840 El encanto británico es mi pequeña arma en el arsenal, 463 00:23:15,920 --> 00:23:17,720 una muy buena charla. 464 00:23:17,800 --> 00:23:19,440 Lo lograré, sin problemas. 465 00:23:20,120 --> 00:23:22,640 Tus cejas son geniales, por cierto. 466 00:23:22,720 --> 00:23:24,680 ¿Las cuidas mucho o…? 467 00:23:24,760 --> 00:23:27,840 No sabía adónde iba con eso. Por Dios. 468 00:23:27,920 --> 00:23:29,760 ¿Qué eliges, normalmente? 469 00:23:29,840 --> 00:23:32,200 Siempre mi cuerpo… 470 00:23:32,840 --> 00:23:34,320 - Elijo… - ¿Tu cuerpo y alma? 471 00:23:34,400 --> 00:23:38,000 Mi cuerpo y alma elijen rubias. 472 00:23:39,560 --> 00:23:41,240 - Qué bien. - ¿Qué hay de ti? 473 00:23:41,320 --> 00:23:44,400 Jóvenes altos, apuestos, con cabello rizado… 474 00:23:44,480 --> 00:23:45,960 Sí, que se llaman Alex. 475 00:23:46,040 --> 00:23:47,880 …con gran sentido del humor, humilde. 476 00:23:49,280 --> 00:23:52,960 Aunque el coqueteo de Alex es cuestionable, 477 00:23:53,520 --> 00:23:57,880 me gusta y creo que es muy encantador. 478 00:23:57,960 --> 00:24:01,040 Necesito un estímulo constante. 479 00:24:01,120 --> 00:24:04,080 Estímulo constante. Bien. 480 00:24:04,840 --> 00:24:07,720 Creo que me acercaré un poco. 481 00:24:07,800 --> 00:24:09,800 Me pondré más cómodo. 482 00:24:09,880 --> 00:24:12,400 ¿Le echaste el ojo a alguien más, 483 00:24:13,120 --> 00:24:15,920 - diosa escandinava? - Creí que nunca preguntarías. 484 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 - Supongo que a ti. - ¿Sí? 485 00:24:18,680 --> 00:24:19,560 - Qué humilde. - Sí. 486 00:24:20,120 --> 00:24:22,880 - A Hunter también. - Sí. 487 00:24:22,960 --> 00:24:26,040 Alex dejó muy en claro que soy su preferida. 488 00:24:26,120 --> 00:24:28,520 Así que puedo tomarme mi tiempo. 489 00:24:28,600 --> 00:24:32,000 Voy a tontear un poco antes de conocer a Hunter. 490 00:24:32,080 --> 00:24:34,920 Está soleado, es un momento hermoso. 491 00:24:35,000 --> 00:24:35,920 Sí. 492 00:24:36,000 --> 00:24:39,240 Creo que Hunter ni debería intentarlo ahora, 493 00:24:39,320 --> 00:24:41,320 debería buscarse otra y ya. 494 00:24:41,400 --> 00:24:44,640 Se ríe de mis bromas. A carcajadas. 495 00:24:44,720 --> 00:24:46,720 Quiero compartir la cama con Elys, 496 00:24:46,800 --> 00:24:50,000 pero creo que hay que dejarla con las ganas. 497 00:24:50,080 --> 00:24:52,480 Las chicas quieren lo que no pueden tener, ¿no? 498 00:24:54,200 --> 00:24:58,480 En el caso de Louis, él es lo que casi todas las chicas quieren. 499 00:24:59,080 --> 00:25:02,800 A Christine le gusta Louis y es literalmente una supermodelo. 500 00:25:02,880 --> 00:25:05,600 A Hannah también le gusta, y también es una modelo. 501 00:25:05,680 --> 00:25:07,520 Soy la única que no es modelo. 502 00:25:07,600 --> 00:25:11,120 Quiero a Louis en mi cama esta noche, así que debo adelantarme. 503 00:25:17,040 --> 00:25:18,400 - Hola. - Hola, ¿qué tal? 504 00:25:18,480 --> 00:25:21,200 - Ahora mejor. ¿Tú? - Genial. Bien, gracias. 505 00:25:21,280 --> 00:25:22,120 Bien. 506 00:25:22,200 --> 00:25:25,320 Rayos, Megan no pierde el tiempo. 507 00:25:25,400 --> 00:25:28,360 Pero no me preocupa, porque ella no es yo. 508 00:25:29,760 --> 00:25:33,000 Creo que no hay competencia en esta batalla. 509 00:25:33,080 --> 00:25:36,760 Así que esperaré y dejaré que intenten ganarlo. 510 00:25:36,840 --> 00:25:40,360 Luego entraré en escena, saldré victoriosa y ganaré la guerra. 511 00:25:46,040 --> 00:25:47,600 Es un bello yate, ¿no? 512 00:25:47,680 --> 00:25:50,360 Y la gente también. ¿Qué más se puedes querer? 513 00:25:50,440 --> 00:25:54,760 Creo que llevo las de ganar con Louis porque compartimos el sentido del humor. 514 00:25:54,840 --> 00:25:58,120 El humor inglés que los estadounidenses no entienden. 515 00:25:58,600 --> 00:26:01,520 Te ves hermosa. Me encantan los diamantes. 516 00:26:01,600 --> 00:26:02,680 - ¿En serio? - Sí. 517 00:26:02,760 --> 00:26:05,320 Combinan con tus aros. Tenemos mucho en común. 518 00:26:06,080 --> 00:26:08,160 Creo que nuestras personalidades son parecidas. 519 00:26:08,240 --> 00:26:09,760 Pero ¿cuál es tu tipo? 520 00:26:11,400 --> 00:26:13,760 - No tengo uno. - Claro. 521 00:26:13,840 --> 00:26:16,960 - Cualquiera que respire. Listo. - No hagamos eso. 522 00:26:17,040 --> 00:26:19,320 Soy un caballero con clase. ¿No te parece? 523 00:26:19,400 --> 00:26:20,480 Soy una dama, así que… 524 00:26:21,240 --> 00:26:23,560 - Se necesita de ese humor. - Sí 525 00:26:23,640 --> 00:26:26,200 - Se necesita de la charla informal. - Sí. 526 00:26:26,280 --> 00:26:28,040 Todo va bien. 527 00:26:28,120 --> 00:26:31,640 Tiene buenas vibras, coquetea, 528 00:26:31,720 --> 00:26:35,800 y para rematarlo, tiene las… Megan tiene las… 529 00:26:39,800 --> 00:26:41,960 ¿Qué es lo que más te gusta de mí? 530 00:26:46,160 --> 00:26:47,640 Tienes lindos ojos. 531 00:26:47,720 --> 00:26:50,200 Dice mientras mira su escote. 532 00:26:50,280 --> 00:26:51,760 Generalmente, dicen que mis senos. 533 00:26:52,560 --> 00:26:54,960 - También están bien. - ¿No los has visto? 534 00:26:55,040 --> 00:26:57,840 No, es la primera vez que los miro. 535 00:26:57,920 --> 00:26:59,920 ¡La primera vez! 536 00:27:00,520 --> 00:27:01,760 Tengo un secreto. 537 00:27:02,400 --> 00:27:04,040 - ¿Sí? - Sí. 538 00:27:04,120 --> 00:27:07,840 Eres el primero en mi lista para compartir la cama esta noche. 539 00:27:08,400 --> 00:27:10,640 Megan es totalmente ardiente. 540 00:27:10,720 --> 00:27:13,960 No solo coqueteamos, compartimos el sentido del humor, 541 00:27:14,040 --> 00:27:18,520 y creo que quiero compartir su cama y charlar por la noche. 542 00:27:19,880 --> 00:27:21,840 Compartirla contigo sería genial. 543 00:27:24,120 --> 00:27:25,520 ¿Quieres compartir la cama? 544 00:27:27,640 --> 00:27:29,360 - Claro. - De acuerdo. 545 00:27:29,440 --> 00:27:31,040 ¡Perdón, Hannah y Christine! 546 00:27:31,120 --> 00:27:34,000 ¡Esta noche, compartiré la cama con Louis! 547 00:27:34,080 --> 00:27:37,480 Pero sé que a veces puedo parecer un poco desesperada. 548 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 ¿Adónde vas? 549 00:27:40,240 --> 00:27:41,760 A nadar. 550 00:27:43,560 --> 00:27:45,880 Así que me haré la indiferente. 551 00:27:48,880 --> 00:27:53,280 Megan, es arriesgado hacer eso cuando tu hombre es tan codiciado. 552 00:27:54,040 --> 00:27:57,200 Megan tuvo la oportunidad de divertirse, ahora es la mía. 553 00:27:57,280 --> 00:27:59,600 No puedes ser más sexi que esto. Vamos. 554 00:28:01,880 --> 00:28:04,680 Hola. Tienes un rostro agradable. 555 00:28:06,520 --> 00:28:07,960 - ¿Sí? - Sí. 556 00:28:08,040 --> 00:28:12,000 Voy a ser directa, porque siempre obtengo lo que quiero. 557 00:28:12,080 --> 00:28:14,400 Louis definitivamente estará en mi cama. 558 00:28:15,680 --> 00:28:17,480 En cuando llegué, te lo dije. 559 00:28:17,560 --> 00:28:19,920 Preguntaste cuál era mi tipo y dije que tú. 560 00:28:20,000 --> 00:28:22,160 Perdón, me sonrojo. Yo… 561 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 Intento broncearme y las chicas no dejan de acercarse. 562 00:28:26,280 --> 00:28:28,440 Me siento como un niño en una dulcería. 563 00:28:28,520 --> 00:28:30,320 Entonces, ¿soy tu preferida? 564 00:28:30,400 --> 00:28:33,000 O sea… No lo sé, ahora mismo… 565 00:28:33,080 --> 00:28:34,680 No es la respuesta correcta. 566 00:28:34,760 --> 00:28:37,400 En este momento, no debo cerrarme a nada, 567 00:28:37,480 --> 00:28:39,160 pero estás entre las dos primeras. 568 00:28:39,760 --> 00:28:41,680 Louis se hace el difícil. 569 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 Hora de pasar al siguiente nivel. 570 00:28:45,440 --> 00:28:48,840 - Necesito más protector, hace calor. - ¿Necesitas más? 571 00:28:50,760 --> 00:28:54,000 Si logro que frote mi trasero, lo provocaré. 572 00:28:54,080 --> 00:28:57,480 Cuando pruebas un poco de esto, quieres más. 573 00:28:57,560 --> 00:28:59,440 Ponme protector solar. 574 00:29:00,440 --> 00:29:03,760 Megan es una chica muy muy hermosa. 575 00:29:03,840 --> 00:29:05,160 Pero Christine está justo ahí 576 00:29:06,200 --> 00:29:09,320 y se ve increíble. 577 00:29:12,800 --> 00:29:17,280 - Primero, la cola. - No hace falta que me lo digas. 578 00:29:20,040 --> 00:29:21,920 Es mi parte preferida. 579 00:29:23,120 --> 00:29:27,680 Sé fuerte, Louis. ¿Recuerdas a Megan y sus hermosos ojos? 580 00:29:27,760 --> 00:29:29,640 Podría hacer esto todo el día. 581 00:29:30,400 --> 00:29:34,040 Christine, Christine. 582 00:29:34,120 --> 00:29:37,080 Megan, Megan. 583 00:29:38,000 --> 00:29:41,760 ¿Qué piensas de los planes para dormir? 584 00:29:41,840 --> 00:29:43,880 ¿Dormirás conmigo esta noche? 585 00:29:43,960 --> 00:29:46,760 - Esto me está convenciendo un poco. - ¿Un poco? 586 00:29:46,840 --> 00:29:49,040 Necesitaré más que eso. 587 00:29:49,120 --> 00:29:50,000 ¿Sí? 588 00:29:51,120 --> 00:29:54,600 ¿Qué voy a hacer 589 00:29:54,680 --> 00:29:57,120 - con lo de las camas? - Te quiero en mi cama. 590 00:29:59,000 --> 00:30:00,520 Eso puede solucionarse. 591 00:30:00,600 --> 00:30:04,440 Vaya, Christine, ese trasero tuyo es efectivo. 592 00:30:04,520 --> 00:30:05,640 Bien. 593 00:30:05,720 --> 00:30:09,400 Vine, me encremé y conquisté. 594 00:30:09,480 --> 00:30:11,960 También te quiero en mi cama, claro. 595 00:30:12,040 --> 00:30:14,600 O sea, mírenla. ¿Quién se negaría? 596 00:30:14,680 --> 00:30:16,800 Lidiaré con las repercusiones más tarde. 597 00:30:17,400 --> 00:30:21,600 Súmalo a la lista de las cosas con las que lidiarás más tarde, Louis, 598 00:30:21,680 --> 00:30:24,040 ya que tus días en el mar están contados. 599 00:30:24,120 --> 00:30:26,160 Porque en unas tres horas, 600 00:30:26,240 --> 00:30:29,360 estarás desembarcando en el retiro de Lana. 601 00:30:29,440 --> 00:30:31,240 RETIRO DE LANA 602 00:30:35,040 --> 00:30:36,880 - ¿Puedo sumarme? - Sí, claro. 603 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 - Qué alto. ¡Me encanta! - ¿Qué tal? Lo sé. 604 00:30:41,040 --> 00:30:43,160 ¿Es aceptable orinar en el agua? 605 00:30:43,240 --> 00:30:45,240 Me preguntaba si se puede en el jacuzzi. 606 00:30:45,320 --> 00:30:46,800 Quizás caliente más el agua. 607 00:30:50,400 --> 00:30:54,280 Posiblemente sea la persona con la mente más abierta que conozcas. 608 00:30:54,360 --> 00:30:57,800 Bien. Mente abierta. ¿Cuán abierta? 609 00:30:57,880 --> 00:31:00,880 - Porque soy picante en el dormitorio. - ¿Sí? 610 00:31:00,960 --> 00:31:03,120 - Uso esposas. - ¿Qué? 611 00:31:03,960 --> 00:31:04,840 ¿Vendas de ojos? 612 00:31:04,920 --> 00:31:06,320 - ¿Una venda? - Sí. 613 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 - De acuerdo. - Me gusta que me aten así. 614 00:31:09,240 --> 00:31:12,960 Eso es sexi, definitivamente. Creo que es muy sexi. 615 00:31:16,240 --> 00:31:19,240 - Vaya, esto es hermoso. - Vaya. 616 00:31:19,320 --> 00:31:22,640 Este es un superyate, hay mujeres superardientes. 617 00:31:22,720 --> 00:31:24,560 Me siento supersexi, 618 00:31:25,120 --> 00:31:26,440 pero quiero a Elys. 619 00:31:26,520 --> 00:31:29,760 Así que descubriré qué pasó entre Elys y Alex. 620 00:31:29,840 --> 00:31:31,760 Es hora de actuar. 621 00:31:33,800 --> 00:31:35,760 Sé que a ambos nos gusta Elys. 622 00:31:35,840 --> 00:31:37,880 - Sí. - ¿Cómo te sientes al respecto? 623 00:31:37,960 --> 00:31:40,160 O sea, no hay dudas. 624 00:31:40,240 --> 00:31:43,400 Me resulta atractiva. Charlamos un poco 625 00:31:43,480 --> 00:31:45,720 y parece que nos llevamos bien. 626 00:31:45,800 --> 00:31:46,680 ¿Sí? 627 00:31:46,760 --> 00:31:50,040 Por ahora, me dio buenas señales. 628 00:31:50,120 --> 00:31:52,680 - ¿Intentaste besarla? - No, aún no. 629 00:31:52,760 --> 00:31:55,800 ¡No la besó! No veo la competencia. 630 00:31:56,880 --> 00:31:58,760 Creo que esta charla se acabó. 631 00:31:58,840 --> 00:32:00,160 Buscaré a Elys. 632 00:32:00,240 --> 00:32:02,480 En el amor a todos, todo vale. 633 00:32:03,240 --> 00:32:08,760 Perdón, ¿qué? ¿No querrás decir: "En la guerra y en el amor, todo vale"? 634 00:32:08,840 --> 00:32:10,720 En la guerra y en el amor, todo vale. 635 00:32:10,800 --> 00:32:11,640 ¡Eso es! 636 00:32:16,560 --> 00:32:18,520 - Hola, chicas. - ¡Hola! 637 00:32:18,600 --> 00:32:20,160 - ¿Qué tal el agua? - Bien, tibia. 638 00:32:20,240 --> 00:32:22,320 ¿Sí? ¿Me das un minuto con Elys? 639 00:32:22,400 --> 00:32:24,080 - De acuerdo. - ¡Adiós! 640 00:32:24,160 --> 00:32:25,480 Diviértete. 641 00:32:25,560 --> 00:32:27,680 - Sí. - No hagas nada que yo no haría. 642 00:32:27,760 --> 00:32:30,480 El mejor plan es no tener uno. 643 00:32:30,560 --> 00:32:32,400 - Hola. - Hola. 644 00:32:32,480 --> 00:32:33,840 Solo hay que actuar. 645 00:32:34,440 --> 00:32:35,520 ¿Cómo estás? 646 00:32:35,600 --> 00:32:36,920 - Bien, ¿tú? - Bien. 647 00:32:37,000 --> 00:32:39,640 Esto será muy directo, pero me gustas. 648 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 - ¿Sí? - Eres mi preferida 649 00:32:41,480 --> 00:32:44,440 desde que llegaste. Físicamente, cumples mis requisitos. 650 00:32:44,520 --> 00:32:47,200 Desde tu cabello, tu cuerpo… 651 00:32:47,280 --> 00:32:49,040 ¡No olvides las cejas! 652 00:32:49,120 --> 00:32:52,880 Tienes una energía que me atrae. 653 00:32:52,960 --> 00:32:54,440 - Gracias. Qué lindo. - Sí. 654 00:32:54,520 --> 00:32:56,760 No me interesa lo que dice Hunter. 655 00:32:56,840 --> 00:32:59,960 No puedo dejar de mirarlo. Es tan atractivo. 656 00:33:00,040 --> 00:33:04,880 - ¿Y tú qué piensas? - Alex y tú son mis preferidos. 657 00:33:04,960 --> 00:33:05,800 De acuerdo. 658 00:33:05,880 --> 00:33:09,160 Tú me atrajiste más por tu altura. 659 00:33:09,240 --> 00:33:10,840 - Eres muy alto, me gusta. - Bien. 660 00:33:10,920 --> 00:33:12,680 - Tienes un cuerpo increíble. - Gracias. 661 00:33:12,760 --> 00:33:14,520 Y tu calzado me ganó. 662 00:33:14,600 --> 00:33:17,440 - ¡Las ojotas de pescado! - Viniste a pescar. 663 00:33:17,520 --> 00:33:18,560 Ojalá atrape algo. 664 00:33:18,640 --> 00:33:20,040 Creo que le gusto a Elys. 665 00:33:20,120 --> 00:33:23,520 Es hora de atraerla, como a un pez que mordió el anzuelo. 666 00:33:23,600 --> 00:33:26,800 Bien, los planes para dormir… tenemos que compartir camas. 667 00:33:26,880 --> 00:33:30,640 - ¿Me pides que duerma contigo? - ¿Quieres compartir una cama? 668 00:33:32,400 --> 00:33:35,640 Alex es todo un caballero, cosa que me gusta. 669 00:33:36,240 --> 00:33:40,400 Pero Hunter es alto, musculoso, bronceado. 670 00:33:40,480 --> 00:33:41,960 Está muy bueno. 671 00:33:44,000 --> 00:33:45,920 - Sí, lo haré. - Me gusta eso. 672 00:33:46,000 --> 00:33:47,960 Me gusta. ¡Sí! 673 00:33:48,480 --> 00:33:49,880 Lo siento, Alex. 674 00:33:49,960 --> 00:33:53,400 No te preocupes, Elys. Alex encontró con qué jugar. 675 00:33:53,480 --> 00:33:54,920 Un momento… ¡Mierda! 676 00:33:55,800 --> 00:33:57,560 - ¡Vamos! - Enloquece, amigo, 677 00:33:57,640 --> 00:33:59,760 con tu gran pájaro rosa. 678 00:33:59,840 --> 00:34:00,720 Trato hecho. 679 00:34:01,280 --> 00:34:02,600 ¿Eres buena besando? 680 00:34:02,680 --> 00:34:06,320 Solo la gente atractiva se sale con la suya con esa frase. 681 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 Sí. 682 00:34:07,480 --> 00:34:08,680 ¿Podemos comprobarlo? 683 00:34:08,760 --> 00:34:09,640 Hagámoslo. 684 00:34:17,920 --> 00:34:20,480 Estados Unidos, uno. Inglaterra, cero. 685 00:34:21,199 --> 00:34:22,880 Cuando Alex se entere, 686 00:34:22,960 --> 00:34:25,080 quiero un asiento en primera fila 687 00:34:25,159 --> 00:34:26,320 y palomitas. 688 00:34:28,600 --> 00:34:29,679 Hora del espectáculo. 689 00:34:35,360 --> 00:34:36,560 Salud. 690 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 Iré a prepararme para esta noche. Nos vemos más tarde, Louis. 691 00:34:45,600 --> 00:34:48,040 Odio que se vaya, pero me encantar ver cómo se va. 692 00:34:49,800 --> 00:34:52,400 Creo que es el momento perfecto. Haré mi jugada. 693 00:34:53,159 --> 00:34:55,719 Tengo una estrategia formulada. 694 00:34:55,800 --> 00:35:00,840 El primer paso de la estrategia es introducir el encanto de Hannah. 695 00:35:00,920 --> 00:35:04,480 La operación "Meter a Louis en mi cama" está en marcha. 696 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 - Hola. - Hola. 697 00:35:12,200 --> 00:35:14,320 - ¿Qué haces? - Me relajo. 698 00:35:14,400 --> 00:35:15,640 Me encanta esto. 699 00:35:15,720 --> 00:35:17,680 Como verás, me bronceo. 700 00:35:17,760 --> 00:35:19,800 Las chicas vienen de a una. 701 00:35:19,880 --> 00:35:21,320 Es como una puerta giratoria. 702 00:35:21,400 --> 00:35:22,560 ¿Cuál es tu preferida? 703 00:35:22,640 --> 00:35:26,760 Si alguien necesita un recordatorio, primero fue Megan. 704 00:35:27,280 --> 00:35:29,560 - ¿Quieres compartir la cama? - Claro. 705 00:35:29,640 --> 00:35:31,600 Luego, Christine ocupó el primer lugar. 706 00:35:31,680 --> 00:35:32,800 Te quiero en mi cama. 707 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 Eso puede solucionarse. 708 00:35:34,720 --> 00:35:36,880 ¿Qué dices de Hannah, Louis? 709 00:35:36,960 --> 00:35:39,880 - Creo que tenemos buena vibra. - Pienso igual. 710 00:35:39,960 --> 00:35:42,360 En cuanto te vi, fue directo, ¿no? 711 00:35:42,440 --> 00:35:45,080 Sí, en cuanto ves a alguien, sabes si tendrás 712 00:35:45,160 --> 00:35:48,360 - buenas vibras o no. - Me encanta este bote. 713 00:35:48,440 --> 00:35:52,760 ¿Dónde ha estado toda mi vida? Voy a perderme en el mar. 714 00:35:52,840 --> 00:35:56,000 Tengo un sexto sentido. Un instinto. ¿Me entiendes? 715 00:35:56,080 --> 00:35:59,320 Para mí, no es una decisión difícil. 716 00:36:00,280 --> 00:36:01,800 Me gustan las morochas. 717 00:36:01,880 --> 00:36:05,080 Interesante. Te gustarán las rubias después de esto. Ya verás. 718 00:36:05,160 --> 00:36:06,960 Tendrás que persuadirme. 719 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 - No hace falta mucho. - ¿No? 720 00:36:15,200 --> 00:36:18,880 Se ve increíble. Hermosa. 721 00:36:19,440 --> 00:36:20,920 Serás mi próxima víctima. 722 00:36:23,440 --> 00:36:25,160 Me encanta la confianza. 723 00:36:25,240 --> 00:36:28,280 El encanto está funcionando. La estrategia va encaminada. 724 00:36:28,360 --> 00:36:30,080 Voy a animar las cosas. 725 00:36:30,160 --> 00:36:32,560 Estás muy quemado por el sol. 726 00:36:32,640 --> 00:36:33,960 ¿Tomaste mucho sol? 727 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 Tengo… 728 00:36:36,680 --> 00:36:38,200 Tengo protector solar. 729 00:36:38,280 --> 00:36:41,760 Cae en la trampa del encanto de Hannah. 730 00:36:41,840 --> 00:36:43,400 No debes quemarte. 731 00:36:43,480 --> 00:36:45,520 Soy muy física. 732 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Estoy lista para jugar. 733 00:36:46,680 --> 00:36:47,920 Vamos. 734 00:36:48,480 --> 00:36:50,440 - Te ejercitas, ¿no? - Sí, móntalo. 735 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 Estoy… 736 00:36:53,280 --> 00:36:54,560 No me excites demasiado. 737 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 ¿Cuál es el plan para esta noche? 738 00:36:57,920 --> 00:36:59,320 ¿Sí? 739 00:36:59,400 --> 00:37:02,200 - Hablé con un par de personas. - ¿Sí? 740 00:37:02,280 --> 00:37:04,080 - Sí, ¿cómo te fue? - Bien. 741 00:37:04,160 --> 00:37:08,280 Las otras chicas son increíbles, pero yo vine a ganar. 742 00:37:08,360 --> 00:37:13,640 Es hora del último paso de este plan. 743 00:37:13,720 --> 00:37:16,440 Puedo convencerte de que duermas conmigo hoy. 744 00:37:29,240 --> 00:37:33,120 ¡Hay demasiadas opciones! Solo soy un hombre. 745 00:37:33,200 --> 00:37:35,920 Estoy confundido, desconcertado. No puedo pensar. 746 00:37:36,000 --> 00:37:38,080 - ¿Te convencí? - Sí. 747 00:37:38,160 --> 00:37:40,600 Entonces, ¿cómo dormiremos esta noche? 748 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 Creo que tenemos un veredicto. 749 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 - ¿Sí? - Seremos tú y yo, ¿no? 750 00:37:48,120 --> 00:37:51,880 ¿Eso significa que gané? Definitivamente. 751 00:37:52,760 --> 00:37:54,040 Por Dios. 752 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 Ni siquiera voy a hablar ahora mismo, por… 753 00:37:56,880 --> 00:37:57,920 Sin palabras. 754 00:37:59,040 --> 00:38:00,200 He sido débil. 755 00:38:00,280 --> 00:38:04,480 De alguna manera, tres de las cinco chicas 756 00:38:04,560 --> 00:38:05,840 quieren dormir conmigo. 757 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 - Dame un minuto. - De acuerdo. 758 00:38:09,360 --> 00:38:10,680 No tiene nada de malo. 759 00:38:13,800 --> 00:38:14,640 Espero. 760 00:38:15,280 --> 00:38:18,600 Si no tiene nada de malo, entonces tampoco tiene nada de malo 761 00:38:18,680 --> 00:38:22,200 que aplastemos tus esperanzas y sueños cachondos. 762 00:38:23,920 --> 00:38:26,840 Eso es. En menos de una hora, 763 00:38:26,920 --> 00:38:31,640 la inigualable Lana hará su entrada en la fiesta en la playa de esta noche, 764 00:38:31,720 --> 00:38:35,800 donde todo el grupo quedará varado y reprimido. 765 00:38:35,880 --> 00:38:37,160 ¡Hora de la fiesta! 766 00:38:38,240 --> 00:38:40,280 Estoy listo para izar mi vela. 767 00:38:44,760 --> 00:38:48,520 Louis es muy sexi y quiero dormir con él ahora mismo. 768 00:38:51,440 --> 00:38:54,800 Si la tiene grande, cumplirá todos mis requisitos. 769 00:38:59,480 --> 00:39:02,760 Claro que sí. Estoy ansioso por conocer gente nueva. 770 00:39:02,840 --> 00:39:06,640 Me está excitando, de hecho. Intentaré divertirme más tarde. 771 00:39:06,720 --> 00:39:08,360 Esta será una gran noche. 772 00:39:08,440 --> 00:39:11,800 Estoy listo para cerrar el trato y compartir la cama con Elys. 773 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 Estoy listo para agitar las aguas. 774 00:39:18,480 --> 00:39:21,040 Es ahora. Estoy emocionada. 775 00:39:21,840 --> 00:39:24,680 Veamos si tenemos todo lo necesario para esta noche. 776 00:39:24,760 --> 00:39:28,120 Un tragafuego al azar, comprobado. 777 00:39:28,200 --> 00:39:31,480 Bailarinas supersexis, comprobado. 778 00:39:32,040 --> 00:39:35,520 ¿Un encantador actor que finge ser el capitán que organizó la fiesta? 779 00:39:35,600 --> 00:39:37,520 Comprobadísimo. 780 00:39:37,600 --> 00:39:38,800 Te toca, muchachote. 781 00:39:38,880 --> 00:39:40,720 ¡Tomen uno de mis cócteles! 782 00:39:40,800 --> 00:39:44,560 ¡Capitán Blower! ¿Qué tienes preparado para nosotros? 783 00:39:45,120 --> 00:39:48,920 Les prometí unas vacaciones únicas. 784 00:39:49,480 --> 00:39:54,120 ¡Bienvenidos a su primera fiesta en la playa! 785 00:39:55,480 --> 00:39:57,680 ¡Comencemos a lo grande! 786 00:40:02,040 --> 00:40:03,600 Hay fuego. 787 00:40:03,680 --> 00:40:06,520 Hay chicas que bailan con el fuego. 788 00:40:06,600 --> 00:40:07,920 Esta fiesta es genial. 789 00:40:09,280 --> 00:40:12,320 Voy a gozar, Blower. Voy a gozar. 790 00:40:14,080 --> 00:40:18,040 ¿Qué les parece si agitamos las cosas? ¡Bailarinas! 791 00:40:22,360 --> 00:40:24,320 ¡Sí! ¡Esto es lo que necesitamos! 792 00:40:24,400 --> 00:40:27,000 ¡Te amo, capitán Blower! 793 00:40:30,080 --> 00:40:31,760 Se ven muy bien. 794 00:40:35,880 --> 00:40:38,280 Vaya, esto me está excitando. 795 00:40:40,960 --> 00:40:44,000 Mi cuerpo está palpitante. Estoy muy excitada. 796 00:40:44,080 --> 00:40:47,240 Estas claraboyas se empañarán esta noche. 797 00:40:47,920 --> 00:40:50,800 Tres de las chicas más atractivas del yate 798 00:40:50,880 --> 00:40:52,560 quieren dormir conmigo. 799 00:40:52,640 --> 00:40:53,800 Se pondrá picante. 800 00:40:54,560 --> 00:40:57,560 Isaac me está excitando mucho. 801 00:40:58,080 --> 00:41:01,280 Lana, se acerca tu momento de brillar. 802 00:41:01,360 --> 00:41:05,640 Y menos mal, porque esta fiesta está por convertirse en una orgía. 803 00:41:06,560 --> 00:41:09,600 ¡Muy bien! Buena fiesta, ¿no? 804 00:41:09,680 --> 00:41:11,640 ¿Qué les parece si la mejoramos? 805 00:41:11,720 --> 00:41:13,000 ¡Sí! 806 00:41:13,080 --> 00:41:15,120 Es hora de presentarles 807 00:41:15,200 --> 00:41:19,960 a la nueva soltera sexi y sensual. 808 00:41:20,040 --> 00:41:22,600 Que es un cono castrador. 809 00:41:22,680 --> 00:41:25,280 ¡Adelante! 810 00:41:25,360 --> 00:41:26,920 Un aplauso a los productores. 811 00:41:27,000 --> 00:41:29,040 Primero, tenemos un superyate. 812 00:41:29,120 --> 00:41:30,760 Tamborileo, por favor. 813 00:41:30,840 --> 00:41:34,520 Luego, los tragafuegos, bailarinas y fuegos artificiales. 814 00:41:36,080 --> 00:41:39,160 ¡Esto les volará sus cabezas! 815 00:41:39,880 --> 00:41:42,160 No repararon en gastos. 816 00:41:42,240 --> 00:41:43,880 Así que la revelación de Lana 817 00:41:43,960 --> 00:41:47,760 será más grande que nunca. 818 00:41:51,160 --> 00:41:52,440 Un momento, gente. 819 00:41:52,520 --> 00:41:54,440 Debo atender a los productores. 820 00:41:54,960 --> 00:41:56,360 LLAMADA ENTRANTE 821 00:41:56,440 --> 00:41:58,200 Hola, buena fiesta. No puedo creer… 822 00:41:58,720 --> 00:42:00,000 Un momento, ¿qué? 823 00:42:01,320 --> 00:42:04,680 Bien. Resulta que gastamos todo el presupuesto en el yate. 824 00:42:04,760 --> 00:42:09,000 Así que a Lana tendrá que alcanzarle con un máquina de humo. 825 00:42:09,720 --> 00:42:10,920 No se preocupen, 826 00:42:11,000 --> 00:42:14,160 porque las reacciones no tendrán precio. 827 00:42:17,080 --> 00:42:18,200 ¡Ay, no! 828 00:42:18,280 --> 00:42:20,120 ¡No! 829 00:42:20,720 --> 00:42:22,920 ¡No! 830 00:42:30,160 --> 00:42:31,560 ¡Sáquenme de esta isla! 831 00:42:31,640 --> 00:42:35,760 ¿Un cono? 832 00:42:36,320 --> 00:42:39,840 Es hora de la cámara lenta obligatoria. 833 00:42:48,880 --> 00:42:51,080 ¡No! 834 00:42:51,160 --> 00:42:54,800 ¡Vine a coger! 835 00:42:54,880 --> 00:42:57,080 ¡Por Dios, gente! 836 00:42:57,160 --> 00:42:59,720 Esto es Jugando con fuego. Estoy enfadado. 837 00:43:00,400 --> 00:43:03,040 Hola a todos. Soy Lana. 838 00:43:03,120 --> 00:43:05,600 Amor por la borda se estrelló contra las rocas. 839 00:43:05,680 --> 00:43:07,480 ¿Qué, hermano? 840 00:43:08,200 --> 00:43:09,760 Sé lo que ese cono trae. 841 00:43:09,840 --> 00:43:11,760 ¿Relaciones profundas y significativas? 842 00:43:11,840 --> 00:43:14,080 - Dolor y tortura. - Casi. 843 00:43:14,680 --> 00:43:18,240 Y, ahora, han naufragado hasta Jugando con fuego. 844 00:43:20,480 --> 00:43:23,200 Dre está llorando. Creo que todos lo haremos. 845 00:43:23,280 --> 00:43:26,480 Todos queríamos coger con todos y ahora llegó Lana. 846 00:43:26,560 --> 00:43:28,440 No me anoté para esto. 847 00:43:28,960 --> 00:43:31,240 Que Jugando con fuego me bese el trasero. 848 00:43:32,280 --> 00:43:34,440 ¡Por Dios! ¿Qué? 849 00:43:36,040 --> 00:43:37,640 Han sido seleccionados 850 00:43:37,720 --> 00:43:40,240 porque prefieren tener aventuras superficiales 851 00:43:40,320 --> 00:43:42,240 antes que relaciones genuinas. 852 00:43:43,040 --> 00:43:44,120 ¿Qué carajo? 853 00:43:44,200 --> 00:43:46,520 ¡No me interesan las conexiones afectivas! 854 00:43:46,600 --> 00:43:49,640 Me anoté para tener sexo en un bote, eso me prometieron. 855 00:43:50,640 --> 00:43:55,480 Desde que llegaron, he recolectado datos sobre su comportamiento a bordo. 856 00:43:55,560 --> 00:43:57,760 Espero que te haya gustado lo que viste. 857 00:43:57,840 --> 00:44:01,400 Pero, desde ahora, deben seguir las reglas de mi retiro. 858 00:44:01,480 --> 00:44:04,440 ¡Lo juro por Dios! ¡Me engañaron! 859 00:44:05,760 --> 00:44:07,400 Nada de besos… 860 00:44:07,480 --> 00:44:09,560 ¿Qué está pasando? 861 00:44:09,640 --> 00:44:11,320 Estoy que echo humo. 862 00:44:11,400 --> 00:44:14,000 Me imaginaba besuqueando a todos los chicos, 863 00:44:14,080 --> 00:44:15,960 una y otra vez, 864 00:44:16,040 --> 00:44:17,840 y otra vez y otra vez… 865 00:44:18,600 --> 00:44:21,120 …nada de autosatisfacción… 866 00:44:21,200 --> 00:44:22,760 ¡No! 867 00:44:24,440 --> 00:44:26,840 Eso está muy mal, no es gracioso. 868 00:44:26,920 --> 00:44:28,080 ¿Es una broma? 869 00:44:28,160 --> 00:44:30,880 …y nada de sexo de ningún tipo. 870 00:44:30,960 --> 00:44:32,120 Eso está muy mal. 871 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Eso no está bien. No es sano. 872 00:44:34,120 --> 00:44:35,520 No es saludable para un hombre. 873 00:44:35,600 --> 00:44:39,400 Mi hobby es el sexo y me lo están quitando. 874 00:44:39,480 --> 00:44:42,040 Ahora estoy enfadado. 875 00:44:42,120 --> 00:44:44,320 - Desconectémosla. - ¿Seguiremos en un bote? 876 00:44:44,400 --> 00:44:46,440 Lana es inalámbrica, nena. 877 00:44:46,520 --> 00:44:48,920 Es la Edad del Cono, no la Edad de Piedra. 878 00:44:49,000 --> 00:44:51,320 Como recompensa al progreso que logren, 879 00:44:51,400 --> 00:44:56,680 asigné un premio de $200 000. 880 00:45:01,160 --> 00:45:03,120 Eso los animó, ¿verdad? 881 00:45:03,200 --> 00:45:05,080 ¿Dos? ¿Doscientos mil? 882 00:45:05,160 --> 00:45:06,240 ¿Doscientos mil? 883 00:45:06,320 --> 00:45:08,320 Es mucho dinero. 884 00:45:08,400 --> 00:45:09,600 ¿200 mil? 885 00:45:09,680 --> 00:45:12,440 Si hay algo que ame más que el sexo, es el dinero. 886 00:45:16,200 --> 00:45:17,800 Bienvenidos a mi retiro. 887 00:45:20,760 --> 00:45:23,920 Y no puedo tener sexo ahí. Qué idiotez. 888 00:45:25,000 --> 00:45:27,680 Bienvenidos a su largo 889 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 y duro 890 00:45:32,520 --> 00:45:33,360 verano 891 00:45:35,120 --> 00:45:36,040 sin sexo. 892 00:45:36,920 --> 00:45:38,360 Esto está muy mal. 893 00:45:38,440 --> 00:45:40,080 Esto no está bien. 894 00:45:40,160 --> 00:45:42,080 Romper las reglas me excita. 895 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 Por algo pasé por 11 escuelas. 896 00:45:44,920 --> 00:45:46,680 No sigo las reglas. 897 00:45:46,760 --> 00:45:48,320 Están hechas para romperse. 898 00:45:54,520 --> 00:45:56,840 ¡Bien! Hora de un paseo por el chalet 899 00:45:56,920 --> 00:46:00,920 para ver todos los lugares geniales donde no pueden tener sexo. 900 00:46:01,480 --> 00:46:02,520 ¡Perdón! 901 00:46:03,920 --> 00:46:06,120 Gran decoración, pero ¿nada de sexo? 902 00:46:06,200 --> 00:46:07,920 - Es genial. - No me gusta. 903 00:46:08,000 --> 00:46:11,320 Estoy muy enfadada, porque, obviamente, 904 00:46:11,400 --> 00:46:15,040 quería tener sexo con Louis esta noche. 905 00:46:15,120 --> 00:46:17,600 Bueno, primero, eso les costará mucho. 906 00:46:17,680 --> 00:46:21,600 Y segundo, creo que aún no decidió con quién dormirá esta noche. 907 00:46:22,440 --> 00:46:24,840 ¡Mierda! 908 00:46:24,920 --> 00:46:26,120 - ¿Qué? - ¿Qué? 909 00:46:30,960 --> 00:46:34,440 - Es la sala de maquillaje. Es linda. - Sí. 910 00:46:35,000 --> 00:46:38,960 Me siento muy confiado. Creo que lograré que Elys duerma conmigo. 911 00:46:39,040 --> 00:46:40,280 Es hora de actuar. 912 00:46:40,360 --> 00:46:42,520 Era hora de actuar hace ocho horas, 913 00:46:42,600 --> 00:46:45,080 pero te pusiste a jugar con un pájaro inflable. 914 00:46:45,720 --> 00:46:48,080 Esa de ahí es donde dormiremos. 915 00:46:49,240 --> 00:46:50,440 Sí. 916 00:46:51,920 --> 00:46:53,080 Mierda. 917 00:46:54,000 --> 00:46:56,960 ¿Qué carajo está pasando? 918 00:46:57,680 --> 00:46:58,600 ¿Roncas? 919 00:46:58,680 --> 00:47:00,520 - No, pero me contoneo. - ¿Sí? 920 00:47:00,600 --> 00:47:01,640 - Me moveré. - ¿Sí? 921 00:47:01,720 --> 00:47:05,400 ¿Qué harías en mi lugar si Hunter estuviera en tu cama? 922 00:47:05,480 --> 00:47:06,720 ¿Vieron su cuerpo? 923 00:47:06,800 --> 00:47:10,240 Es muy difícil no querer tocar cada centímetro de él. 924 00:47:10,320 --> 00:47:12,920 No me muevo mucho. Soy como un tronco. 925 00:47:13,000 --> 00:47:15,480 ¿Me despertaré y te tendré encima? 926 00:47:15,560 --> 00:47:16,920 ¿Eres de esas? 927 00:47:17,000 --> 00:47:19,360 Te despertarás y estaré del otro lado. 928 00:47:19,440 --> 00:47:21,880 Con Elys tenemos mucha energía sexual. 929 00:47:21,960 --> 00:47:25,520 Intenta negarlo, pero siento que Alex está mirando. 930 00:47:25,600 --> 00:47:29,280 Lo siento a lo lejos. 931 00:47:30,840 --> 00:47:32,320 - Vaya. - Mierda. 932 00:47:34,200 --> 00:47:36,360 Alex, piensa en lo bueno. 933 00:47:36,440 --> 00:47:38,520 Podrías estar en la situación de Louis. 934 00:47:41,080 --> 00:47:42,800 El tema de la cama. 935 00:47:44,040 --> 00:47:47,840 Les dije a tres chicas que dormiríamos juntos esta noche. 936 00:47:49,000 --> 00:47:50,680 Y ahora tengo que elegir. 937 00:47:53,560 --> 00:47:55,000 ¿Qué voy a hacer? 938 00:48:04,160 --> 00:48:07,000 Esa cama de ahí tiene mi nombre y el de Louis. 939 00:48:09,000 --> 00:48:11,840 Ansío tenerlo solo para mí. 940 00:48:13,760 --> 00:48:15,840 ¡Rápido, ven a mi cama! 941 00:48:16,320 --> 00:48:17,960 ¡Porque estoy muy caliente! 942 00:48:29,160 --> 00:48:31,200 Hannah, métete en esta cama. 943 00:48:31,840 --> 00:48:33,960 ¿Bromeas? 944 00:48:36,680 --> 00:48:38,840 Hannah es un fuego. 945 00:48:38,920 --> 00:48:40,600 Y yo estoy listo para arder. 946 00:48:40,680 --> 00:48:42,040 Vamos a encenderlo. 947 00:48:42,600 --> 00:48:45,640 ¿Qué es lo que dicen sobre jugar con fuego, Louis? 948 00:48:45,720 --> 00:48:47,160 Está enfadada. 949 00:48:49,120 --> 00:48:50,000 Ups. 950 00:48:50,760 --> 00:48:51,920 Estoy molesta. 951 00:48:52,000 --> 00:48:53,840 Que algo quede claro. 952 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Siempre obtengo lo que quiero. 953 00:48:55,360 --> 00:48:59,280 Hannah, quizás ganaste esta batalla, pero no ganarás la guerra. 954 00:48:59,360 --> 00:49:02,840 Y cuídate la espalda porque te robaré a tu hombre. 955 00:49:03,920 --> 00:49:04,800 JUGANDO CON FUEGO 956 00:49:35,360 --> 00:49:40,360 Subtítulos: Marisel Gruber