1 00:00:08,520 --> 00:00:10,800 Too Hot To Handle on taas täällä. 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,760 Laitetaan vene keikkumaan! 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,200 Se on kelluva seksipalatsi. 4 00:00:16,840 --> 00:00:21,400 Tämä kiimainen adonis luulee osallistuneensa eri deittiohjelmaan. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Täällä ollaan! Tuokaa tytöt paikalle! 6 00:00:24,440 --> 00:00:25,960 Sillä joka kaudella… 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,440 Tästä se lähtee. 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,960 …teemme kaikkemme, jottei totuus paljastu. 9 00:00:30,520 --> 00:00:31,960 Biletystä paratiisissa! 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Nautintojen saari! 11 00:00:35,040 --> 00:00:37,800 Tervetuloa Villi rakkaus -haasteeseen. 12 00:00:37,880 --> 00:00:40,600 Se johtaa todella kypsiin reaktioihin… 13 00:00:40,680 --> 00:00:41,520 Pimppi kihelmöi. 14 00:00:41,600 --> 00:00:43,320 …kun Lana ilmestyy paikalle. 15 00:00:44,840 --> 00:00:45,680 Ämmä! 16 00:00:46,800 --> 00:00:47,680 Ei! 17 00:00:49,120 --> 00:00:50,640 Oksettaako muitakin? 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,880 Teidän on pidättäydyttävä… 19 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 Ei aamuerektioita. 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 …seksuaalisista teoista… 21 00:00:57,040 --> 00:00:57,920 Miksi! 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 …koko vierailun ajan. 23 00:01:00,600 --> 00:01:01,680 Tervetuloa helvettiin! 24 00:01:02,360 --> 00:01:04,360 Voinko soittaa äidille? Haluan kotiin. 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,800 Tällä kertaa täysin feikki ohjelmamme - 26 00:01:08,880 --> 00:01:10,760 pidetään jahdilla. 27 00:01:11,440 --> 00:01:13,360 Veneellä on kuumia mimmejä. 28 00:01:15,800 --> 00:01:18,120 Nämä yliseksuaaliset diivailijat - 29 00:01:18,200 --> 00:01:21,680 luulevat lähtevänsä Karibialle bilekiertueelle. 30 00:01:21,760 --> 00:01:23,680 Kansainvälisillä vesillä tapahtunut… 31 00:01:23,760 --> 00:01:26,520 Pysyy kansainvälisillä vesillä! 32 00:01:27,200 --> 00:01:28,480 Mutta tosiasiassa - 33 00:01:31,400 --> 00:01:33,760 heitä odottaa kartionmuotoinen tähti. 34 00:01:33,840 --> 00:01:34,720 LANA ASUU TÄÄLLÄ 35 00:01:34,800 --> 00:01:36,160 Menoksi! 36 00:01:39,360 --> 00:01:40,200 Olen valmis. 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,320 Tämä - 38 00:01:45,400 --> 00:01:46,480 räjäyttää - 39 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 tajuntanne! 40 00:01:48,960 --> 00:01:52,600 Lanan seksikieltoyllätykseen on 12 tuntia. 41 00:01:53,640 --> 00:01:56,360 Palataan kiimaisen hottiksemme pariin. 42 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Olen veneessä! 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,080 Seksikäs ja fiksukin vielä. 44 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 ISO-BRITANNIA 45 00:02:01,160 --> 00:02:02,640 Otamme ilon irti veneellä. 46 00:02:02,720 --> 00:02:04,960 Ellen tule merisairaaksi. Se on ongelma. 47 00:02:07,560 --> 00:02:09,560 Haluan seksiä hieman liikaa. 48 00:02:09,640 --> 00:02:12,120 Olen varmasti oikeassa paikassa. 49 00:02:15,880 --> 00:02:19,120 Olen Louis, puoliammattilainen futari Briteistä. 50 00:02:19,200 --> 00:02:21,360 Olen peluri ja saan tyttöjä. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,720 Saan aina pallon maaliin. 52 00:02:26,520 --> 00:02:27,560 Ei. 53 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 Tuonko takia puoliammattilainen? 54 00:02:30,680 --> 00:02:33,440 Antakaa kokeilla vielä kerran. 55 00:02:35,080 --> 00:02:38,280 Olen kiitollinen siitä, miten luoja on siunannut minua. 56 00:02:39,320 --> 00:02:41,720 Muilla pukkarin pojilla - 57 00:02:41,800 --> 00:02:43,280 ei ole yhtä hyvää varustusta. 58 00:02:46,040 --> 00:02:47,200 HUPS! 59 00:02:47,280 --> 00:02:51,120 Voi luoja, äiti. Olen pahoillani. 60 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 Rakkautta yli laidan. 61 00:02:55,200 --> 00:02:58,000 Iso vene ja kuumia tyttöjä. Tulin niitä varten. 62 00:02:58,080 --> 00:03:00,920 Jestas. Jalkapalloilija ja kaksi kuumaa tyttöä? 63 00:03:02,400 --> 00:03:04,440 Tästä tulee sotkuista. 64 00:03:04,760 --> 00:03:08,440 Tyttö kimaltelevassa mekossa on upea. 65 00:03:10,640 --> 00:03:12,120 Laitetaan vene keikkumaan! 66 00:03:12,200 --> 00:03:13,680 Hei! -Hei! 67 00:03:13,760 --> 00:03:14,720 Hei, tytöt. 68 00:03:14,800 --> 00:03:16,720 Hauska tavata. -Ihana nenärengas. 69 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 Olen Hannah. 70 00:03:17,880 --> 00:03:19,040 Hauska tavata. -Courtney. 71 00:03:19,120 --> 00:03:20,800 Olette kauniita. -Mikä nimesi on? 72 00:03:20,880 --> 00:03:22,240 Louis. -Mistä tulet? 73 00:03:22,320 --> 00:03:23,160 Lontoosta. 74 00:03:23,240 --> 00:03:25,280 Tiedän paikan. -Se kuuluu puheestasi. 75 00:03:25,360 --> 00:03:27,680 Oletko seurustellut amerikkalaisen kanssa? 76 00:03:28,800 --> 00:03:30,840 En itse asiassa. -Se voidaan muuttaa. 77 00:03:32,560 --> 00:03:34,440 Näkyykö rintaliivi? 78 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 Näkyykö jotain, minkä ei pitäisi? 79 00:03:36,880 --> 00:03:38,800 Entä tissit? Eivätkö? Hyvä. 80 00:03:42,160 --> 00:03:46,240 Olen kalifornialaistytön perikuva. Katsokaa tätä rusketusta. 81 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Tykkään käyttää näin pieniä bikineitä. 82 00:03:50,160 --> 00:03:51,880 Hammaslangan paksuisia. 83 00:03:53,040 --> 00:03:56,600 Kaikilla on uskomuksensa. Minä tykkään olla aina puolialasti. 84 00:03:59,800 --> 00:04:01,800 Minulla on lista poikaystävistä. 85 00:04:02,960 --> 00:04:06,040 Jos yksi temppuilee, soitan toiselle. 86 00:04:06,120 --> 00:04:08,200 Jos numero kaksi ei lähetä kukkia, 87 00:04:08,280 --> 00:04:09,840 soitan numero kolmoselle. 88 00:04:10,640 --> 00:04:12,760 Varavaihtoehto pitää olla. 89 00:04:13,400 --> 00:04:16,120 Tai viisi. Sekin on hyvä. 90 00:04:19,560 --> 00:04:22,360 Oletteko innoissanne ohjelmasta? -Ehdottomasti. 91 00:04:22,440 --> 00:04:25,360 Ilman muuta. Jahti on upea. -Todellakin. 92 00:04:25,440 --> 00:04:27,920 Tämä jahti on valtava. -Voisin asua täällä. 93 00:04:28,000 --> 00:04:31,520 Tässä voisi todellakin asua. Missäköhän makuuhuone on? 94 00:04:31,600 --> 00:04:34,880 Hän kysyi heti makkarista. Et tuhlaa aikaa. 95 00:04:38,120 --> 00:04:41,080 Jokin miehissä saa minusta erilaisen puolen esiin, 96 00:04:41,160 --> 00:04:44,280 mutta etsin yhä miestä, joka pysyisi perässäni sängyssä. 97 00:04:44,360 --> 00:04:45,680 He eivät vain tajua. 98 00:04:50,760 --> 00:04:52,640 Naisilla on paljon valtaa. 99 00:04:52,720 --> 00:04:55,840 Naiset voivat saada mitä vain haluavat. 100 00:04:55,920 --> 00:04:58,200 Voimaa pitää vain oppia käyttämään. 101 00:04:58,280 --> 00:05:00,000 En ole pelkkä nätti naama. 102 00:05:00,080 --> 00:05:03,600 Olen bisnesnainen, ja unelmani on omistaa oma imperiumini. 103 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 Kaikki ei näy päälle päin. 104 00:05:06,880 --> 00:05:08,920 Niinkö se sanotaan? Oli miten oli. 105 00:05:12,160 --> 00:05:16,440 Olen kunnianhimoinen bisnesten ja poikien suhteen. 106 00:05:16,520 --> 00:05:17,760 Olen pomoämmä. 107 00:05:21,400 --> 00:05:23,080 Seuraava tulee. Kuka hän on? 108 00:05:23,560 --> 00:05:24,840 Tämä tässä, Louis, 109 00:05:24,920 --> 00:05:28,960 on 193-senttinen tuuheilla kutreilla varustettu muskelimies. 110 00:05:30,760 --> 00:05:33,840 Hänellä on lihaksia ja rusketus. -Näen vatsalihakset. 111 00:05:33,920 --> 00:05:37,960 Luoja tosiaan otti aikansa tämän lajiyksilön… 112 00:05:38,040 --> 00:05:40,720 Mitkä ihmeen tonnikalatohvelit nuo ovat? 113 00:05:42,320 --> 00:05:43,880 Hei! 114 00:05:43,960 --> 00:05:45,320 Hei, kuka olet? -Hunter. 115 00:05:45,400 --> 00:05:47,000 Näytät surffarilta. -Niin. 116 00:05:47,080 --> 00:05:48,680 Nuo ovat erikoiset kengät. 117 00:05:48,760 --> 00:05:51,440 Nämä ovat onnekkaat kalasandaalini. -Tosi siistit. 118 00:05:51,520 --> 00:05:53,160 Kiitos, ne hoitavat homman. 119 00:05:53,640 --> 00:05:56,600 Nämä ovat salainen ase. Tytöt eivät voi vastustaa näitä. 120 00:05:56,680 --> 00:05:58,680 Näillä pääsee heti pukille. 121 00:06:01,920 --> 00:06:03,880 Olen superspontaani. 122 00:06:03,960 --> 00:06:08,880 Pidän surffaamisesta, naku-uinneista, laskuvarjohyppäämisestä ja kolttosista. 123 00:06:08,960 --> 00:06:10,360 Tästä lähtee. 124 00:06:11,160 --> 00:06:12,760 Valitsen aina blondin, 125 00:06:12,840 --> 00:06:15,560 joka näyttää miesversioltani. 126 00:06:15,640 --> 00:06:16,800 Naisversiolta! Hitto! 127 00:06:17,480 --> 00:06:20,880 Tyttöjen saaminen ei ole ongelma, vaan oikean löytäminen. 128 00:06:20,960 --> 00:06:22,880 Mitäkö odotan ohjelmalta? 129 00:06:22,960 --> 00:06:26,000 Uskon, että heittelemme toisiamme mereen laivalta. 130 00:06:26,080 --> 00:06:28,680 Vain yksi selviää. Se olisi mielenkiintoista. 131 00:06:31,360 --> 00:06:35,400 Onko liian myöhäistä tehdä se ohjelma? Se kuulostaa mahtavalta. 132 00:06:35,480 --> 00:06:38,120 En ole vain surffari. Rakastan adrenaliinia. 133 00:06:38,200 --> 00:06:39,360 Olen koukussa siihen. 134 00:06:39,440 --> 00:06:42,000 Minä saan adrenaliinin muualta. 135 00:06:42,080 --> 00:06:44,200 Mistä? -Kolmen kimpoista. 136 00:06:45,200 --> 00:06:47,040 Hetkinen. 137 00:06:47,120 --> 00:06:48,800 Näen jonkun tulevan. 138 00:06:48,880 --> 00:06:52,840 Tässä tulee Megan, joka on valmis jättämään jälkensä. 139 00:06:56,520 --> 00:06:59,160 Kunnon catwalk. Pidän siitä. -Kaunis tyttö. 140 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 Hei. -Hei! 141 00:07:03,840 --> 00:07:06,000 Terve. -Hei. 142 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 Mikä nimesi on? -Olen Megan. 143 00:07:08,080 --> 00:07:09,920 Louis, hauska tavata. -Miten menee? 144 00:07:10,000 --> 00:07:11,400 Voisit olla poikabändissä. 145 00:07:11,480 --> 00:07:13,200 Poikabändissäkö? -Okei! 146 00:07:13,280 --> 00:07:14,160 Okei! 147 00:07:14,800 --> 00:07:16,280 Millaisista miehistä pidät? 148 00:07:16,840 --> 00:07:18,800 Pitkistä, tummista ja komeista. 149 00:07:18,880 --> 00:07:22,240 Pidän myös futareista. 150 00:07:33,280 --> 00:07:34,240 No niin. Onnistui. 151 00:07:34,320 --> 00:07:37,120 Tuo näytti vaikealta. Oletko kunnossa? -Olen. 152 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 Olen tosi innoissani ohjelmasta, 153 00:07:44,000 --> 00:07:46,480 koska olen hulluna poikiin. 154 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 Pojat… 155 00:07:49,560 --> 00:07:53,600 He tietävät, kuka olen. Ja jos eivät, saavat pian tietää. 156 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 Ei, kyllä he tietävät. 157 00:07:57,600 --> 00:08:01,160 Valitettavasti moni asia ällöttää minua. Siksi olenkin sinkku. 158 00:08:01,240 --> 00:08:04,040 Puhelimessa on ällötyslistani. 159 00:08:04,480 --> 00:08:09,480 Likainen laturi, varpaankynnet, unessa piereskely. Se on ällöttävää. 160 00:08:10,400 --> 00:08:13,760 Odotan paljon kuumia miehiä - 161 00:08:13,840 --> 00:08:15,520 ja kuumia tyttöjä, 162 00:08:15,600 --> 00:08:18,080 ja toivottavasti saan hyvän rusketuksen. 163 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 Eikö ollutkin mälsä vastaus? 164 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 Pelaatko futista? 165 00:08:23,360 --> 00:08:25,800 Jonkin verran. Puoliammattilaisena. 166 00:08:25,880 --> 00:08:26,840 Se kelpaa. 167 00:08:26,920 --> 00:08:29,760 Spoileri. Louis'lla näyttää olevan fani. 168 00:08:29,840 --> 00:08:31,760 Kippis. -Veneessä tapahtunut… 169 00:08:31,840 --> 00:08:33,360 Pysyy veneessä! 170 00:08:34,480 --> 00:08:36,680 Näin on, sillä 10 tunnin päästä… 171 00:08:36,760 --> 00:08:37,880 10 TUNTIA SEKSIKIELTOON 172 00:08:37,960 --> 00:08:41,200 …nämä kiimaiset matruusit suuntaavat selibaattimerelle. 173 00:08:41,280 --> 00:08:43,600 Mutta ennen kuin jahti laitetaan pannaan… 174 00:08:43,679 --> 00:08:44,559 LANAN RETRIITTI 175 00:08:46,760 --> 00:08:49,920 …tässä tulee kaksi seksikästä matruusia. 176 00:08:50,000 --> 00:08:52,280 Hetkinen. Tupla-annos tulossa. 177 00:08:52,360 --> 00:08:53,400 Oletko tosissasi? 178 00:08:53,480 --> 00:08:56,360 Saan hyviä viboja vasemmanpuoleisesta. 179 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 Näen lihakset täältä asti. -Niin. 180 00:08:59,840 --> 00:09:03,800 Kun lihakset ovat näkyvissä, ei heppikään ole kaukana. 181 00:09:04,800 --> 00:09:07,600 Hei! Mikä meininki? -Tulkaa peremmälle! 182 00:09:07,680 --> 00:09:10,480 Hei, Alex. Hauska tavata. -Courtney, hauska tavata. 183 00:09:10,560 --> 00:09:12,960 Molemmat posket. -Okei! Ravistatko sitä? 184 00:09:13,040 --> 00:09:14,480 Voi ei! -Voihan… 185 00:09:15,960 --> 00:09:16,880 Totta hitossa. 186 00:09:19,640 --> 00:09:21,560 Viisas mies sanoi kerran: 187 00:09:21,640 --> 00:09:24,640 "Jos näyttää hyvältä, ei joudu yrittämään liikaa." 188 00:09:27,040 --> 00:09:30,200 Nuorempana en saanut paljonkaan naisia. 189 00:09:31,560 --> 00:09:34,040 Minulla ei ollut yhtään tyyliä. 190 00:09:34,120 --> 00:09:37,120 Ja vain äitini piti minua komeana. 191 00:09:38,440 --> 00:09:42,520 Hiffaatteko? Muutuin rumasta ankanpoikasesta kauniiksi joutseneksi. 192 00:09:44,880 --> 00:09:48,560 Nyt tuntuu, että on otettava menetetty aika takaisin. 193 00:09:50,640 --> 00:09:53,720 Olen tosi innoissani ohjelmasta - 194 00:09:53,800 --> 00:09:55,120 ja kauniista naisista, 195 00:09:55,200 --> 00:09:58,280 mutta "yli laidan" -osa jännittää. 196 00:09:58,360 --> 00:09:59,800 En nimittäin osaa uida. 197 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 Mistä pidät? -Tuhmista tytöistä. 198 00:10:05,040 --> 00:10:06,320 Tuhmista. -Tuhmikset! 199 00:10:06,400 --> 00:10:07,600 Selvä. -Niistä. 200 00:10:07,680 --> 00:10:09,040 Mitä te etsitte? 201 00:10:09,120 --> 00:10:11,800 Pidän sivistyneistä miehistä. -Selvä. 202 00:10:11,880 --> 00:10:15,040 Prinssi Philipin tyylisistäkö? 203 00:10:15,120 --> 00:10:17,920 Tytöllä on varmaan mielessään jotain eloisampaa. 204 00:10:18,000 --> 00:10:20,760 Kuin Hugh Grant. -Kuka hän on? 205 00:10:20,840 --> 00:10:23,600 Äijä. Aika päivittää vanhentuneet viitteet. 206 00:10:23,680 --> 00:10:25,840 Ehkäpä James Bond? -Hän on tyyppiäni. 207 00:10:25,920 --> 00:10:27,320 Siinä se tuli. 208 00:10:29,120 --> 00:10:32,520 Olen arkkityyppinen brittiläinen unelmien prinssi. 209 00:10:32,600 --> 00:10:35,560 Komea, älykäs, nöyrä. 210 00:10:35,640 --> 00:10:37,960 Sano äkkiä, mitä arkkityyppinen meinaa. 211 00:10:40,320 --> 00:10:43,640 Jos olisin eläin, olisin luultavasti kirahvi. 212 00:10:43,720 --> 00:10:45,640 Pitkän kaulan takia. 213 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Kirahvit ovat aika timmejä. 214 00:10:47,600 --> 00:10:49,280 Niillä on kropat kunnossa. 215 00:10:49,360 --> 00:10:51,120 Olen tosi ylpeä vartalostani. 216 00:10:52,080 --> 00:10:55,240 Odotan, että tapaan samanhenkisen ihmisen. 217 00:10:55,320 --> 00:10:58,040 Tytön on oltava hieman hullu ja… 218 00:11:01,560 --> 00:11:02,440 Sen sellaista. 219 00:11:04,120 --> 00:11:06,520 Paras piirteeni on huoleton lettini. 220 00:11:06,600 --> 00:11:10,200 Tytöt näkevät hiukseni, ja annan heidän koskettaa niitä. 221 00:11:10,280 --> 00:11:12,120 Tukka toimii kuin magneetti. 222 00:11:12,760 --> 00:11:15,360 Tämä on hunaja, jolla houkuttelen tytöt luokseni. 223 00:11:17,200 --> 00:11:18,920 Unohdin, kuinka komealta näytän. 224 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Kiva. Mukava muistutus. 225 00:11:23,120 --> 00:11:25,440 Ne ovat luomua… -Haluan tunnustella. 226 00:11:25,520 --> 00:11:27,840 Niin pehmeät! Voi luoja. 227 00:11:27,920 --> 00:11:30,160 Ihanat hiukset. 228 00:11:30,240 --> 00:11:32,320 Sinäkin voit koskea. -Anna, kun katson. 229 00:11:32,400 --> 00:11:35,040 Kaikki voivat koskea. -Ne ovat pehmeät. 230 00:11:35,120 --> 00:11:37,000 Kivat kutrit löytyy. 231 00:11:37,080 --> 00:11:38,960 Jos hiukset saavat syttymään… 232 00:11:39,040 --> 00:11:40,080 Joku tulee. 233 00:11:41,840 --> 00:11:45,320 …tässä niitä tulee oikein olan takaa. 234 00:11:45,400 --> 00:11:46,760 Hittolainen! 235 00:11:50,640 --> 00:11:53,760 Anna meille samppanjaa, tytsy! 236 00:11:55,560 --> 00:11:57,480 Laitetaanko bileet käyntiin? 237 00:11:59,120 --> 00:12:01,400 Hei! -Mikä nimesi on? 238 00:12:01,480 --> 00:12:03,480 Christine, entä sinun? -Courtney. 239 00:12:03,560 --> 00:12:05,600 Mukava tavata. -Hei, miten menee? 240 00:12:05,680 --> 00:12:07,480 Hyvin. -Louis, hauska tavata. 241 00:12:07,560 --> 00:12:09,600 Kaadatko minulle vai… -Ehdottomasti. 242 00:12:09,680 --> 00:12:11,520 Mitä teet? -Olen baariemäntä. 243 00:12:11,600 --> 00:12:14,160 Minulla on hyvä maine baariemäntien kanssa. 244 00:12:16,040 --> 00:12:18,600 Saan aina nostettua tunnelman kattoon. 245 00:12:22,680 --> 00:12:25,720 Baariemäntänä minulla on paljon vaihtoehtoja. 246 00:12:25,800 --> 00:12:27,280 Ei velvoitteita. 247 00:12:27,360 --> 00:12:29,760 Tunteet eivät kiinnosta yhtään. 248 00:12:30,920 --> 00:12:33,720 Tykkään astella klubille kaikkien katsoessa minua. 249 00:12:33,800 --> 00:12:37,160 Kun näen miehen, kajautan soidinkutsuni. 250 00:12:43,160 --> 00:12:47,240 Olen 185-senttinen jumalatar uskomattoman pitkillä säärillä. 251 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 Vain tosimies osaa käsitellä tällaista naista. 252 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 Miehellä on oltava mittaa. 253 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 Millainen ihannemiehesi on? -Sinä. 254 00:13:01,720 --> 00:13:05,880 Pääsisit kokeilemaan tätä. -Pääsisin… Ilomielin! 255 00:13:06,480 --> 00:13:09,120 Tämä on onnenpäiväni. 256 00:13:09,200 --> 00:13:11,480 Louis saattaa olla nyt suosiossa, 257 00:13:11,560 --> 00:13:16,640 mutta vaistoan, että seuraava komistus saa naiset vetämään henkeään. 258 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 Seuraava mies! -Tänne vain. 259 00:13:26,160 --> 00:13:29,160 Miten menee? Mikä meininki? 260 00:13:29,240 --> 00:13:31,320 Courtney, mikä nimesi on? -Isaac. 261 00:13:31,400 --> 00:13:32,520 Hauska tavata. 262 00:13:32,600 --> 00:13:34,160 Oletko Isaac? -Joo. 263 00:13:34,240 --> 00:13:36,800 Olen Hannah. -Mitä teet työksesi? 264 00:13:36,880 --> 00:13:39,000 Olen pankkiiri. Finanssialalla. 265 00:13:39,080 --> 00:13:40,440 Niinkö? -Kovakin liksa? 266 00:13:41,760 --> 00:13:43,040 Joudut ottamaan selvää. 267 00:13:46,520 --> 00:13:49,960 Tytöt uskovat, että pankkiirit ovat aina rilluttelemassa, 268 00:13:50,040 --> 00:13:54,320 tapaamassa naisia ja… Se on totta. 269 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 Raskas työ vaatii raskaammat huvit. 270 00:14:00,720 --> 00:14:03,960 En ole kovin nirso tyttöjen suhteen. 271 00:14:04,040 --> 00:14:05,760 Kunhan takapuoli ei ole lättänä. 272 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 Oikeasti? 273 00:14:07,360 --> 00:14:08,240 Äiti soittaa. 274 00:14:09,320 --> 00:14:11,920 Miten menee, äiti? -Hei, poika, miten voit? 275 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Miten voit, kultaseni? -Hyvin, kiitos. 276 00:14:14,120 --> 00:14:15,880 Millä taktiikalla lähden mukaan? 277 00:14:15,960 --> 00:14:19,160 Ole vain hurmaava poika, joka tiedän sinun olevan. 278 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 Pärjäät varmasti, ja sinuun rakastutaan. 279 00:14:22,240 --> 00:14:24,600 Pakko mennä, poika. Olet rakas. Heippa. 280 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Olet rakas. 281 00:14:26,240 --> 00:14:28,080 Äiti pitää minua pyhimyksenä. 282 00:14:28,160 --> 00:14:29,120 Jos hän tietäisi… 283 00:14:34,400 --> 00:14:36,960 Onko kukaan tehnyt tuhmia veneessä? 284 00:14:37,040 --> 00:14:39,000 Olen veneneitsyt, joten… 285 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 Samoin. -Sama täällä. 286 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 Tuleeko joku? 287 00:14:41,520 --> 00:14:44,480 Veneneitsyys ei ehkä kestä kauaa, 288 00:14:44,560 --> 00:14:48,120 kun ottaa tähtäimeensä viimeisen seksikkään matruusimme. 289 00:14:48,200 --> 00:14:50,960 LAUSANNE, SVEITSI 290 00:14:51,040 --> 00:14:52,200 Hei! 291 00:14:54,640 --> 00:14:57,520 Hänellä on upeat jalat. -Hän on kuin ihannenaiseni. 292 00:15:02,080 --> 00:15:03,360 Pidän blondeista. 293 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Miten menee? 294 00:15:04,440 --> 00:15:06,600 Elys, hauska tavata. -Alex, samoin. 295 00:15:06,680 --> 00:15:07,960 Hei. -Valitsisitko hänet? 296 00:15:08,040 --> 00:15:09,920 Päädyn aina blondien seuraan. 297 00:15:10,000 --> 00:15:11,960 Niin vain käy. 298 00:15:12,040 --> 00:15:13,840 Elys, hauska tavata. -Hei, Hunter. 299 00:15:14,400 --> 00:15:16,880 Hauska tavata. -Olen Megan. Mistä olet kotoisin? 300 00:15:16,960 --> 00:15:19,040 Sveitsistä. -Kuulostat britiltä. 301 00:15:19,120 --> 00:15:21,880 Olen puoliksi britti. -Millaista Sveitsissä on? 302 00:15:21,960 --> 00:15:23,880 Nyt on paljon lunta ja tosi kylmä. 303 00:15:23,960 --> 00:15:26,800 Snoukkaatko? Lumilautailetko? 304 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 Lasken suksilla. 305 00:15:30,520 --> 00:15:34,680 Olen koukussa adrenaliiniin. Olen myös hiihdonopettaja. 306 00:15:34,760 --> 00:15:35,720 Kyllä vain. 307 00:15:35,800 --> 00:15:38,840 Jos näytän rumalta, suutun oikeasti. 308 00:15:44,200 --> 00:15:46,640 Aloin lasketella kolmekuukautisena. 309 00:15:46,720 --> 00:15:48,440 Minulle laitettiin sukset, 310 00:15:48,520 --> 00:15:51,160 ja siitä asti olen rakastanut vuoria. 311 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 Olen aina ollut kauhukakara. 312 00:15:58,920 --> 00:16:03,040 Halusin pitää hauskaa, jahdata poikia, tehdä kuumien tyttöjen juttuja. 313 00:16:04,560 --> 00:16:06,960 Tatuointeja löytyy. Tämä on "Suksi kuuseen". 314 00:16:10,920 --> 00:16:12,440 Miksikö minusta pidetään? 315 00:16:12,520 --> 00:16:15,440 Luultavasti mahtavien tissieni takia. 316 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 DD-kupin rinnat. Koossa riittää. 317 00:16:18,840 --> 00:16:22,600 On totta, että snobit tytöt ovat tosi tuhmia. 318 00:16:25,560 --> 00:16:27,960 Miltä tuntuu olla veneessä kolmen viikon ajan? 319 00:16:28,040 --> 00:16:30,320 Hyvä sää, kuumia ihmisiä, samppanjaa. 320 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Niin. -Hitto vie. 321 00:16:32,160 --> 00:16:35,200 Rakkautta yli laidan on ensimmäinen laatuaan. 322 00:16:35,280 --> 00:16:37,320 En ole nähnyt tällaista deittiohjelmaa. 323 00:16:37,400 --> 00:16:40,160 Olen valmis nostamaan pääpurjeeni. 324 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 Kappas. Työmme täällä on tehty. 325 00:16:43,280 --> 00:16:46,480 Valhe meni täydestä läpi. 326 00:16:47,000 --> 00:16:51,640 Nyt on täydellinen hetki esitellä uusi, täysin feikki isäntämme. 327 00:16:51,720 --> 00:16:53,480 Kapteeni Blower. 328 00:16:54,040 --> 00:16:56,000 Hän näyttää hyvältä univormussa, 329 00:16:56,080 --> 00:16:59,520 mutta sattuu myös osaamaan merimiesslangin. 330 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 Ohoi! -Kuten sanoin. 331 00:17:02,280 --> 00:17:04,400 Luotan, että olette asettuneet taloksi. 332 00:17:04,480 --> 00:17:06,160 Minä olen kapteeni Blower. 333 00:17:06,240 --> 00:17:09,119 Tervetuloa deittiohjelmaani Rakkautta yli laidan. 334 00:17:10,960 --> 00:17:14,280 Olette lähdössä unelmienne lomalle - 335 00:17:14,359 --> 00:17:17,359 ja toivottavasti löydätte matkalla rakkautta. 336 00:17:17,440 --> 00:17:18,760 Voi, kapteeni Blower! 337 00:17:20,839 --> 00:17:22,119 Mennään! 338 00:17:22,200 --> 00:17:25,200 Tästä tulee mielenkiintoista. 339 00:17:25,280 --> 00:17:29,599 Tänään ovat ensimmäiset monista rantabileistänne. 340 00:17:29,680 --> 00:17:30,520 Jaa! 341 00:17:30,599 --> 00:17:34,720 Jokaisissa bileissä otamme kyytiin uuden kuuman sinkun. 342 00:17:36,080 --> 00:17:37,280 Uuden kuuman sinkun? 343 00:17:37,360 --> 00:17:41,880 Veneellä on jo nyt niin monta kuumaa kundia. En kestä enempää. 344 00:17:41,960 --> 00:17:44,440 Tässä on kuitenkin koira haudattuna. 345 00:17:44,520 --> 00:17:47,280 Veneessä on vain viisi parisänkyä. 346 00:17:48,640 --> 00:17:51,720 Jos ette halua nukkua yksin, 347 00:17:51,800 --> 00:17:54,160 on paras valita hyttitoveri pikimmiten. 348 00:17:55,960 --> 00:17:58,480 Haluan saada Louis'n yksin makkariin. 349 00:17:59,000 --> 00:18:00,080 Heitän avaimen pois. 350 00:18:00,640 --> 00:18:02,320 Se on käytännössä kidnappaus. 351 00:18:02,960 --> 00:18:07,200 Teemme oikeastaan samoin näille kiimaisille matruuseille, 352 00:18:08,400 --> 00:18:11,960 koska heidän Karibian risteilyllään on vain yksi pysähdys, 353 00:18:12,040 --> 00:18:15,040 ja se on Lanan retriitti tänä iltana. 354 00:18:15,360 --> 00:18:18,680 Ja epäilen, että uusi seksikäs sinkku - 355 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 on todellisuudessa kaunopuheinen kartio, 356 00:18:21,280 --> 00:18:23,360 joka tarkkailee heitä koko ajan. 357 00:18:26,840 --> 00:18:28,040 Eikö totta, Lana? 358 00:18:29,200 --> 00:18:30,080 Pitää paikkansa. 359 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 Seuraavat 8 tuntia - 360 00:18:31,600 --> 00:18:35,080 kerään dataa ja analysoin vieraideni käytöstä… 361 00:18:35,160 --> 00:18:36,240 8 TUNTIA SEKSIKIELTOON 362 00:18:36,320 --> 00:18:38,240 …ennen kuin retriitti alkaa. 363 00:18:38,320 --> 00:18:42,120 Ja feikkiohjelma Rakkautta yli laidan päättyy. 364 00:18:43,520 --> 00:18:45,000 Siinäs kuulitte. 365 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Voimme yhtä hyvin nauttia feikkikisasta - 366 00:18:47,640 --> 00:18:51,240 feikkisängyistä feikkijahdilla, kun vielä voimme. 367 00:18:51,320 --> 00:18:54,800 Päivän polttava kysymys: kenestä te kaikki pidätte? 368 00:18:54,880 --> 00:18:57,040 Pakko sanoa, että Isaacista. 369 00:18:58,040 --> 00:18:59,560 Niin. -Hän on tosi pitkä. 370 00:18:59,640 --> 00:19:01,520 Alex on aika seksikäs. 371 00:19:01,600 --> 00:19:04,960 Hän on tosi lihaksikas, ja hänelle on helppo puhua. 372 00:19:05,040 --> 00:19:08,200 Mutta Hunter on myös aika kuuma suoraan sanottuna. 373 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 Okei. 374 00:19:11,440 --> 00:19:14,760 Hyviä vaihtoehtoja on paljon. 375 00:19:14,840 --> 00:19:18,960 Hunter on helvetin täydellinen surffari. 376 00:19:19,040 --> 00:19:21,960 Ja toisaalla on Alex, oikea herrasmies. 377 00:19:22,040 --> 00:19:23,520 En voi uskoa tätä. 378 00:19:24,720 --> 00:19:25,920 Kirjaimellisesti. 379 00:19:26,000 --> 00:19:29,560 Elys on minusta ykköskaartia. 380 00:19:30,520 --> 00:19:31,640 Skandiprinsessa! 381 00:19:31,720 --> 00:19:34,280 Ilmoittaudun tähän kisaan. 382 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 Valitsisin Elysin. 383 00:19:38,880 --> 00:19:40,640 Hänessä on kaikki kohdillaan. 384 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 Blondi, upea, enempää ei voi pyytää. 385 00:19:43,480 --> 00:19:47,800 Blondit tytöt ovat heikkouteni. 386 00:19:47,880 --> 00:19:49,000 Minun on saatava hänet. 387 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 Meidän pitää jutella. 388 00:19:51,440 --> 00:19:53,920 Onko meillä kaksintaistelu edessä? 389 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Aivan! 390 00:19:55,080 --> 00:19:58,240 En pidä Hunteria uhkana. Olen Alex. 391 00:19:58,320 --> 00:20:00,080 Aito englantilainen herrasmies. 392 00:20:00,160 --> 00:20:03,720 Saan hurmattua Elysin charmillani kauan ennen Hunteria, 393 00:20:03,800 --> 00:20:06,160 joten en ole huolissani. 394 00:20:06,240 --> 00:20:07,120 Louis. 395 00:20:07,200 --> 00:20:10,040 He ovat kauniita, mutta mitä kapteeni sanoi aiemmin? 396 00:20:10,120 --> 00:20:12,320 Minun on valittava yksi. -Hyttitoverisi. 397 00:20:12,400 --> 00:20:13,520 Hyttitoverini. 398 00:20:13,600 --> 00:20:15,880 En pane kaikkea yhden kortin varaan. 399 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 On lähes mahdotonta - 400 00:20:18,080 --> 00:20:22,320 yrittää valita viiden tytön väliltä juuri nyt, 401 00:20:22,400 --> 00:20:24,520 mutta en halua jahdata ketään. 402 00:20:24,600 --> 00:20:26,760 Katson mieluummin, kuka lähestyy minua. 403 00:20:26,840 --> 00:20:30,280 Tämä on viides kauteni, ja olen oppinut yhden asian: 404 00:20:30,360 --> 00:20:33,080 odottelu ei koskaan johda mihinkään. 405 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 Jos pitää valita, valitsisin Louis'n. -Louis on ykköseni tällä erää. 406 00:20:37,040 --> 00:20:38,920 Minäkin huomasin hänet. 407 00:20:39,000 --> 00:20:41,520 Ehkä odottelu toimii tällä kerralla. 408 00:20:41,600 --> 00:20:44,160 Louis on unelmieni mies. 409 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 En saa häntä mielestäni. 410 00:20:45,840 --> 00:20:50,400 Hän on unelmieni mies, kunhan saan Hannahin ja Christinen pois tieltäni. 411 00:20:50,480 --> 00:20:52,960 Haluan aina saman miehen kuin muut. 412 00:20:55,600 --> 00:20:56,720 Se ei tiedä hyvää. 413 00:20:56,800 --> 00:20:59,880 Tietenkin olen täällä… 414 00:21:00,440 --> 00:21:02,880 Saadaksesi ystäviä sisaruuden hengessä? 415 00:21:02,960 --> 00:21:03,800 …munan perässä. 416 00:21:04,560 --> 00:21:08,160 En välttämättä ystävystyäkseni. Sori, tytöt. 417 00:21:08,240 --> 00:21:10,320 Louis päätyy sänkyyni. 418 00:21:11,480 --> 00:21:12,760 Se jää nähtäväksi. 419 00:21:12,840 --> 00:21:15,720 Voit olla hänen kanssaan maanantaina, sinä tiistaina, 420 00:21:15,800 --> 00:21:18,560 sinä keskiviikkona. Voitte luoda aikataulun. 421 00:21:23,760 --> 00:21:25,600 Katsotaan, miten käy. 422 00:21:25,680 --> 00:21:28,000 Kilpailu on armotonta. 423 00:21:28,080 --> 00:21:31,400 Rakastan voittamista. Kirjaimellisesti. 424 00:21:31,480 --> 00:21:33,640 Peli alkakoon. 425 00:21:37,720 --> 00:21:38,920 Tämä on niin siistiä. 426 00:21:39,920 --> 00:21:42,880 Kelluva seksipalatsi. -Kelpaa! 427 00:21:48,960 --> 00:21:51,160 Kuka haluaa naku-uinnille? -Minä! 428 00:21:51,240 --> 00:21:53,800 Minä ainakin. -Menkää sitten. Katsomme teitä. 429 00:21:53,880 --> 00:21:57,520 En olisi osannut kuvitella pääseväni Karibialle superjahdille. 430 00:21:57,600 --> 00:22:00,720 Käyn kiertämässä veneen. Ehkä törmään kapteeniin. 431 00:22:00,800 --> 00:22:03,000 Mutta en tiedä, mitä teen. 432 00:22:03,080 --> 00:22:08,360 Haluan hengähtää hetken, koska minulla on dilemma. 433 00:22:08,440 --> 00:22:09,800 En tiedä, ketä lähestyisin. 434 00:22:09,880 --> 00:22:13,720 Vaistoan, ettet jää ajatustesi kanssa yksin pitkäksi aikaa. 435 00:22:13,800 --> 00:22:16,120 Näen Elysin istuvan veneen päässä - 436 00:22:16,200 --> 00:22:18,320 näyttäen elegantilta ja kuumalta. 437 00:22:18,400 --> 00:22:22,400 Mietin, että se on täydellinen tilaisuus jutella hänelle ennen Hunteria. 438 00:22:22,480 --> 00:22:26,000 Haen meille juotavaa. Nestetasapaino ennen kaikkea! 439 00:22:26,080 --> 00:22:29,520 Kuulitko tuon, Hunter? Sinuna laittaisin vauhtia. 440 00:22:29,600 --> 00:22:33,240 On aika loistaa ja tehdä Elysistä omani. 441 00:22:37,360 --> 00:22:40,920 En ole ikinä nähnyt kahden miehen liikkuvan hitaammin. 442 00:22:47,160 --> 00:22:48,280 Hei. 443 00:22:48,360 --> 00:22:49,400 Miten menee? 444 00:22:49,480 --> 00:22:53,320 Piste Englannille. Ja nesteytykselle. 445 00:22:55,440 --> 00:22:58,120 Elys! Alex! Hemmetti. 446 00:22:58,200 --> 00:23:00,480 Alex ehti Elysin luo ensin, 447 00:23:00,560 --> 00:23:02,960 mutta sillä tyypillä ei ole mahiksia. 448 00:23:03,040 --> 00:23:06,000 Annan hänen mokata ja putsaan pöydän jälkeenpäin. 449 00:23:06,520 --> 00:23:07,840 Näytät hyvältä. 450 00:23:07,920 --> 00:23:10,040 Kiitos samoin. Olet ruskettunut. 451 00:23:10,120 --> 00:23:12,800 Minulla ei ole vaikeuksia saada tyttöjä. 452 00:23:12,880 --> 00:23:15,840 Brittiläinen charmi on salainen aseeni. 453 00:23:15,920 --> 00:23:17,720 Keskustelu sujuu hyvin. 454 00:23:17,800 --> 00:23:19,440 Hoidan homman kotiin. 455 00:23:20,120 --> 00:23:22,640 Kulmakarvasi ovat muuten upeat. 456 00:23:22,720 --> 00:23:24,680 Laitatko niitä paljon… 457 00:23:24,760 --> 00:23:27,840 En tiedä, mistä se tuli. Voi luoja. 458 00:23:27,920 --> 00:23:29,760 Millaisista naisista pidät yleensä? 459 00:23:29,840 --> 00:23:32,200 Olen aina… Sydämeni… 460 00:23:32,840 --> 00:23:34,320 Enemmän… -Sydämelläsi? 461 00:23:34,400 --> 00:23:38,000 Olen aina koko sydämelläni enemmän blondien perässä. 462 00:23:39,560 --> 00:23:41,240 Kiva. -Entä itse? 463 00:23:41,320 --> 00:23:44,400 Pidät pitkistä, komeista, kiharahiuksisista… 464 00:23:44,480 --> 00:23:45,960 Aivan, Alex-nimisistä. 465 00:23:46,040 --> 00:23:47,880 …huumorintajuisista, nöyristä. 466 00:23:49,280 --> 00:23:52,960 Vaikka Alexin flirttaus on kyseenalaista, 467 00:23:53,520 --> 00:23:57,880 pidän hänestä, ja hän on hurmaava. 468 00:23:57,960 --> 00:24:01,040 Tarvitsen stimulaatiota kaiken aikaa. 469 00:24:01,120 --> 00:24:04,080 Vai kaiken aikaa. Selvän teki. 470 00:24:04,840 --> 00:24:07,720 Saatan hivuttautua hieman lähemmäs. 471 00:24:07,800 --> 00:24:09,800 Otan mukavamman asennon. 472 00:24:09,880 --> 00:24:12,400 Oletko kiinnostunut muista? 473 00:24:13,120 --> 00:24:15,920 Neiti Skandijumalatar. -Luulin, ettet kysyisi. 474 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Taisin iskeä silmäni sinuun. -Niinkö? 475 00:24:18,680 --> 00:24:19,560 Niin nöyrä. -Niin. 476 00:24:20,120 --> 00:24:22,880 Hunter jäi mieleen. -Niin. 477 00:24:22,960 --> 00:24:26,040 Alex teki päivänselväksi, että olen hänen suosikkinsa. 478 00:24:26,120 --> 00:24:28,520 Voin siis ottaa rauhallisesti. 479 00:24:28,600 --> 00:24:32,000 Voin tutkailla muita, ennen kuin tutustun Hunteriin. 480 00:24:32,080 --> 00:24:34,920 Aurinko paistaa. Tämä on mukava hetki. 481 00:24:35,000 --> 00:24:35,920 Niin. 482 00:24:36,000 --> 00:24:39,240 Hunterin ei edes tarvitse yrittää tällä hetkellä. 483 00:24:39,320 --> 00:24:41,320 Hänen pitäisi vain etsiä joku muu. 484 00:24:41,400 --> 00:24:44,640 Elys nauraa hampaat välkkyen vitseilleni. 485 00:24:44,720 --> 00:24:46,720 Haluan jakaa sängyn Elysin kanssa. 486 00:24:46,800 --> 00:24:50,000 Mutta mietin, että annan hänen odottaa jonkin aikaa. 487 00:24:50,080 --> 00:24:52,480 Tytöt haluavat, mitä eivät voi saada. 488 00:24:54,120 --> 00:24:58,480 Louis'n tapauksessa lähes jokainen tyttö haluaa hänet. 489 00:24:59,080 --> 00:25:02,800 Christine pitää Louis'sta, ja hän on kirjaimellisesti supermalli. 490 00:25:02,880 --> 00:25:05,600 Hannah pitää Louis'sta, ja hänkin on malli. 491 00:25:05,680 --> 00:25:07,520 Vain minä en ole malli. 492 00:25:07,600 --> 00:25:11,120 Haluan Louis'n sänkyyni tänä iltana, joten minun on toimittava. 493 00:25:17,040 --> 00:25:18,400 Hei. -Hei, kaikki hyvin? 494 00:25:18,480 --> 00:25:21,200 Paremmin nyt. Miten voit? -Hyvin, kiitos. 495 00:25:21,280 --> 00:25:22,120 Hyvä. 496 00:25:22,200 --> 00:25:25,320 Hittolainen, Megan ei tuhlaa aikaa, 497 00:25:25,400 --> 00:25:28,360 mutta en pelkää, sillä hän ei ole minä. 498 00:25:29,760 --> 00:25:33,000 Tunnen, että tässä kisassa ei ole vastusta. 499 00:25:33,080 --> 00:25:36,760 Annan ensin toisten yrittää. 500 00:25:36,840 --> 00:25:40,360 Sitten isken vaivihkaa ja voitan sodan! 501 00:25:46,040 --> 00:25:47,600 Eikö olekin kaunis jahti? 502 00:25:47,680 --> 00:25:50,360 Ihmiset myös. Mitä muuta voisi haluta? 503 00:25:50,440 --> 00:25:54,760 Uskon, että minulla on parhaat mahikset, sillä minua ja Louis'ta yhdistää - 504 00:25:54,840 --> 00:25:58,120 englantilainen leikinlasku, jota jenkit eivät ymmärrä. 505 00:25:58,600 --> 00:26:01,520 Näytät kauniilta. Pidän timanteista. 506 00:26:01,600 --> 00:26:02,680 Oikeasti? -Joo. 507 00:26:02,760 --> 00:26:05,320 Ne sopivat korviksiisi. Niin paljon yhteistä. 508 00:26:06,080 --> 00:26:08,160 Meillä on samankaltaiset luonteet. 509 00:26:08,240 --> 00:26:09,760 Millaista naista etsit? 510 00:26:11,400 --> 00:26:13,760 Minulla ei ole sen kummempaa tyyppiä. -Selvä. 511 00:26:13,840 --> 00:26:16,960 Kunhan pulssi löytyy. -Älä sano noin. 512 00:26:17,040 --> 00:26:19,320 Olen tyylikäs herrasmies. Etkö usko? 513 00:26:19,400 --> 00:26:20,480 Olen lady, joten… 514 00:26:21,240 --> 00:26:23,560 Huumori on tärkeää. -Niin. 515 00:26:23,640 --> 00:26:26,200 Rennon jutustelun pitää sujua. -Niin. 516 00:26:26,280 --> 00:26:28,040 Kaikki sujuu hyvin. 517 00:26:28,120 --> 00:26:31,640 Meganilla on oikea viba, hän osaa flirttailla, 518 00:26:31,720 --> 00:26:35,800 ja kaiken lisäksi hänellä on… Meganilla on… 519 00:26:39,800 --> 00:26:41,960 Mistä pidät eniten minussa? 520 00:26:46,160 --> 00:26:47,640 Sinulla on kauniit silmät. 521 00:26:47,720 --> 00:26:50,200 Hän sanoo rintavakoa toljottaessaan. 522 00:26:50,280 --> 00:26:51,760 Tissejäni kehutaan yleensä. 523 00:26:52,560 --> 00:26:54,960 Tissit ovat hyvät. -Etkö ole katsonut? 524 00:26:55,040 --> 00:26:57,840 Näen ne ensi kertaa. 525 00:26:57,920 --> 00:26:59,920 Tuo on uutta! 526 00:27:00,520 --> 00:27:01,760 Minulla on salaisuus. 527 00:27:02,400 --> 00:27:04,040 Niinkö? -Niin. 528 00:27:04,120 --> 00:27:07,840 Olisit varmaan ykkösvaihtoehtoni tänä iltana. 529 00:27:08,400 --> 00:27:10,640 Megan on tosi kuuma. 530 00:27:10,720 --> 00:27:13,960 Flirttailun lisäksi välillämme on huulenheittoa, 531 00:27:14,040 --> 00:27:18,520 ja voisin hyvinkin jakaa sängyn Meganin kanssa myöhäisillan juttuja varten. 532 00:27:19,880 --> 00:27:21,840 Olisi siistiä olla hyttitoverisi. 533 00:27:24,120 --> 00:27:25,520 Jaatko sängyn kanssani? 534 00:27:27,640 --> 00:27:29,360 Ilman muuta. -Selvä. 535 00:27:29,440 --> 00:27:31,040 Valitan, Hannah ja Christine! 536 00:27:31,120 --> 00:27:34,000 Tänä iltana minä jaan sängyn Louis'n kanssa! 537 00:27:34,080 --> 00:27:37,480 Mutta tiedän, että vaikutan välillä liian kiinnostuneelta. 538 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 Minne menet? 539 00:27:40,240 --> 00:27:41,760 Uimaan. 540 00:27:43,560 --> 00:27:45,880 Yritän vain olla coolisti. 541 00:27:48,880 --> 00:27:53,280 On riskialtista käydä viilentymässä, kun miehesi on niin kuumaa kamaa. 542 00:27:54,040 --> 00:27:57,200 Meganilla oli tilaisuutensa. Nyt on minun vuoroni loistaa. 543 00:27:57,280 --> 00:27:59,600 Tämän seksikkäämpää ei olekaan. 544 00:28:01,880 --> 00:28:04,680 Hei, sinulla on nätti naama. 545 00:28:06,520 --> 00:28:07,960 Niinkö? -Niin. 546 00:28:08,040 --> 00:28:12,000 Aion olla suora, koska saan aina haluamani. 547 00:28:12,080 --> 00:28:14,400 Louis päätyy varmasti sänkyyni. 548 00:28:15,680 --> 00:28:17,480 Sanoin tämän heti tullessani. 549 00:28:17,560 --> 00:28:19,920 Kysyit tyyppiäni, ja vastasin: "Sinä." 550 00:28:20,000 --> 00:28:22,160 Anteeksi, punastun… 551 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 Yritän ottaa aurinkoa, mutta tyttöjä tulee joka suunnasta. 552 00:28:26,280 --> 00:28:28,440 Olen kuin pikkupoika karkkikaupassa. 553 00:28:28,520 --> 00:28:30,320 Olenko ykkösvaihtoehtosi? 554 00:28:30,400 --> 00:28:33,000 Tuota… Enpä tiedä juuri nyt… 555 00:28:33,080 --> 00:28:34,680 Vastaat väärin. 556 00:28:34,760 --> 00:28:37,400 Minun on pidettävä vaihtoehdot avoinna. 557 00:28:37,480 --> 00:28:39,160 Olet kahden parhaan joukossa. 558 00:28:39,760 --> 00:28:41,680 Louis esittää vaikeasti saatavaa. 559 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 Aika nostaa painetta. 560 00:28:45,440 --> 00:28:48,840 Pakko laittaa lisää aurinkorasvaa. -Tarvitsetko aurinkorasvaa? 561 00:28:50,760 --> 00:28:54,000 Jos saan hänet rasvaamaan peppuani, hän saa esimakua. 562 00:28:54,080 --> 00:28:57,480 Sen jälkeen sitä haluaa lisää. 563 00:28:57,560 --> 00:28:59,440 Laita minulle aurinkorasvaa. 564 00:29:00,440 --> 00:29:03,760 Megan on tosi kaunis tyttö. 565 00:29:03,840 --> 00:29:05,160 Mutta Christine on siinä - 566 00:29:06,200 --> 00:29:09,320 ja näyttää uskomattomalta. 567 00:29:12,800 --> 00:29:17,280 Rasvaa peppu ensin. -Ei tarvitse käskeä erikseen. 568 00:29:20,040 --> 00:29:21,920 Se on ehdottomasti lempiosani. 569 00:29:23,120 --> 00:29:27,680 Pysy vahvana, Louis. Unohditko Meganin kauniit silmät? 570 00:29:27,760 --> 00:29:29,640 Voisin tehdä tätä koko päivän. 571 00:29:30,400 --> 00:29:34,040 Christine. 572 00:29:34,120 --> 00:29:37,080 Megan. 573 00:29:38,000 --> 00:29:41,760 Mitä ajattelet nukkumispaikoista? 574 00:29:41,840 --> 00:29:43,880 Nukutko tänä iltana kanssani? 575 00:29:43,960 --> 00:29:46,760 Tämä houkuttelee hieman. -Hiemanko? 576 00:29:46,840 --> 00:29:49,040 Hieman ei riitä. 577 00:29:49,120 --> 00:29:50,000 Niinkö? 578 00:29:51,120 --> 00:29:54,600 Mitä minä oikein teen? 579 00:29:54,680 --> 00:29:57,120 Sängyn suhteen. -Haluan sinut sänkyyni. 580 00:29:59,000 --> 00:30:00,520 Eiköhän se järjesty. 581 00:30:00,600 --> 00:30:04,440 Vau, Christine, peppusi on tosi tehokas. 582 00:30:04,520 --> 00:30:05,640 Hyvä. 583 00:30:05,720 --> 00:30:09,400 Tulin, voitelin, voitin. 584 00:30:09,480 --> 00:30:11,960 Haluan sinut varmasti sänkyyni. 585 00:30:12,040 --> 00:30:14,600 Katsokaa häntä. Kuka voisi kieltäytyä? 586 00:30:14,680 --> 00:30:16,800 Vastaan seurauksista myöhemmin. 587 00:30:17,400 --> 00:30:21,600 Lisää se pitkään listaan myöhemmäksi jätettävistä asioista, 588 00:30:21,680 --> 00:30:24,040 sillä päiväsi merellä ovat luetut. 589 00:30:24,120 --> 00:30:26,160 Noin kolmen tunnin päästä - 590 00:30:26,240 --> 00:30:29,360 poistutte veneeltä Lanan retriitille. 591 00:30:35,040 --> 00:30:36,880 Voinko liittyä seuraan? -Toki. 592 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 Olet niin pitkä. Mahtavaa! -Miten menee? 593 00:30:41,040 --> 00:30:43,160 Voiko mereen pissata? 594 00:30:43,240 --> 00:30:45,240 Mietin samaa ammeen suhteen. 595 00:30:45,320 --> 00:30:46,800 Vesi lämpenisi vähän. 596 00:30:50,400 --> 00:30:54,280 Olen luultavasti avomielisin kaikista tapaamistasi ihmisistä. 597 00:30:54,360 --> 00:30:57,800 Okei. Miten avomielinen olet? 598 00:30:57,880 --> 00:31:00,880 Olen villi makkarissa. -Niinkö? 599 00:31:00,960 --> 00:31:03,120 Pidän käsiraudoista. -Mitä? 600 00:31:03,960 --> 00:31:04,840 Siteestä silmillä. 601 00:31:04,920 --> 00:31:06,320 Siteestä silmilläkö? -Niin. 602 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 Okei. -Sitomisesta. 603 00:31:09,240 --> 00:31:12,960 Se on oikeastaan helvetin kuumaa. 604 00:31:16,240 --> 00:31:19,240 Täällä on kaunista. 605 00:31:19,320 --> 00:31:22,640 Olemme superjahdilla. Täällä on superkuumia naisia. 606 00:31:22,720 --> 00:31:24,560 Minulla on superseksikäs olo, 607 00:31:25,120 --> 00:31:26,440 mutta haluan Elysin. 608 00:31:26,520 --> 00:31:29,760 Aion ottaa selvää, mitä Elysin ja Alexin välillä tapahtui. 609 00:31:29,840 --> 00:31:31,760 On aika ryhtyä toimeen. 610 00:31:33,800 --> 00:31:35,760 Me molemmat pidämme Elysistä. 611 00:31:35,840 --> 00:31:37,880 Niin. -Mitä ajattelet siitä? 612 00:31:37,960 --> 00:31:40,160 Asiasta ei ole epäilystäkään. 613 00:31:40,240 --> 00:31:43,400 Elys on viehättävä. Juttelimme jonkin verran - 614 00:31:43,480 --> 00:31:45,720 ja näytämme tulevan juttuun. 615 00:31:45,800 --> 00:31:46,680 Niinkö? 616 00:31:46,760 --> 00:31:50,040 Tähän asti olen saanut hyviä signaaleita häneltä. 617 00:31:50,120 --> 00:31:52,680 Yrititkö pussata häntä? -En vielä. 618 00:31:52,760 --> 00:31:55,800 Ei pusua! Tyypistä ei ole vastusta. 619 00:31:56,880 --> 00:31:58,760 Minun ei tarvitse tietää enempää. 620 00:31:58,840 --> 00:32:00,160 Menen etsimään Elysin. 621 00:32:00,240 --> 00:32:02,480 Kaikki käy. Rakasta kaikkia. 622 00:32:03,240 --> 00:32:08,760 Anteeksi mitä? Etkö tarkoita, että kaikki on sallittua sodassa ja rakkaudessa? 623 00:32:08,840 --> 00:32:10,720 Kaikki käy sodassa ja rakkaudessa. 624 00:32:10,800 --> 00:32:11,640 Naulan kantaan. 625 00:32:16,560 --> 00:32:18,520 Hei, tytöt. -No hei! 626 00:32:18,600 --> 00:32:20,160 Miltä vesi tuntuu? -Lämpimältä. 627 00:32:20,240 --> 00:32:22,320 Voisinko lainata Elysiä hetken? 628 00:32:22,400 --> 00:32:24,080 Okei. -Heippa! 629 00:32:24,160 --> 00:32:25,480 Pidä hauskaa. 630 00:32:25,560 --> 00:32:27,680 Pidän. -Älä tee, mitä minä en tekisi. 631 00:32:27,760 --> 00:32:30,480 Paras suunnitelma on olla suunnittelematta. 632 00:32:30,560 --> 00:32:32,400 Hei. -Hei. 633 00:32:32,480 --> 00:32:33,840 Pitää vain toimia. 634 00:32:34,440 --> 00:32:35,520 Miten menee? 635 00:32:35,600 --> 00:32:36,920 Hyvin, entä sinulla? -Hyvin. 636 00:32:37,000 --> 00:32:39,640 Sanon tämän suoraan. Iskin silmäni sinuun. 637 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 Niinkö? -Olet ykköseni. 638 00:32:41,480 --> 00:32:44,440 Alusta alkaen. Olet fyysisessä mielessä täydellinen. 639 00:32:44,520 --> 00:32:47,200 Hiuksesi, kehosi… 640 00:32:47,280 --> 00:32:49,040 Älä unohda kulmakarvoja! 641 00:32:49,120 --> 00:32:52,880 Energiasi vetää minua puoleensa. 642 00:32:52,960 --> 00:32:54,440 Kiitos. Kiva kuulla. 643 00:32:54,520 --> 00:32:56,760 En oikeastaan välitä, mitä Hunter sanoo. 644 00:32:56,840 --> 00:32:59,960 En voi olla katsomatta hänen naamaansa. Hän on niin kuuma. 645 00:33:00,040 --> 00:33:04,880 Mitä itse mietit? -Taisin iskeä silmäni sinuun ja Alexiin. 646 00:33:04,960 --> 00:33:05,800 Okei. 647 00:33:05,880 --> 00:33:09,160 Tunsin eniten vetoa sinuun ja pituuteesi. 648 00:33:09,240 --> 00:33:10,840 Olet tosi pitkä. Pidän siitä. 649 00:33:10,920 --> 00:33:12,680 Uskomaton kroppa. -Kiitos. 650 00:33:12,760 --> 00:33:14,520 Kenkäsi vakuuttivat minut. 651 00:33:14,600 --> 00:33:17,440 Kalasandaalit! -Taisit tulla kalastamaan. 652 00:33:17,520 --> 00:33:18,560 Toivon saalista. 653 00:33:18,640 --> 00:33:20,040 Elys tuntuu pitävän minusta. 654 00:33:20,120 --> 00:33:23,520 On aika vetää tyttö vedestä kuin kala koukussa. 655 00:33:23,600 --> 00:33:26,800 Meidän on siis nukuttava jonkun kanssa. 656 00:33:26,880 --> 00:33:30,640 Pyydätkö jakamaan sängyn kanssasi? -Haluaisitko sitä? 657 00:33:32,400 --> 00:33:35,640 Alex on oikea herrasmies, ja pidän siitä. 658 00:33:36,240 --> 00:33:40,400 Mutta Hunter on pitkä, lihaksikas, ruskettunut. 659 00:33:40,480 --> 00:33:41,960 Hän on niin timmi. 660 00:33:44,000 --> 00:33:45,920 Kyllä, haluaisin. -Mahtavaa. 661 00:33:46,000 --> 00:33:47,960 Sehän käy. Jee! 662 00:33:48,480 --> 00:33:49,880 Olen pahoillani, Alex. 663 00:33:49,960 --> 00:33:53,400 Ei hätää, Elys. Alex löysi toisen leikkikalun. 664 00:33:53,480 --> 00:33:54,920 Odota… Hittolainen! 665 00:33:55,800 --> 00:33:57,560 Tule! -Ota ilo irti. 666 00:33:57,640 --> 00:33:59,760 Isosta punaisesta linnusta. 667 00:33:59,840 --> 00:34:00,720 Myyty. 668 00:34:01,280 --> 00:34:02,600 Oletko hyvä suutelija? 669 00:34:02,680 --> 00:34:06,320 Vain kuumat ihmiset voivat käyttää tuota iskulausetta. 670 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 Olen. 671 00:34:07,480 --> 00:34:08,680 Otetaanko selvää? 672 00:34:08,760 --> 00:34:09,640 Tehdään se. 673 00:34:17,920 --> 00:34:20,480 Amerikka yksi. Englanti nolla. 674 00:34:21,199 --> 00:34:22,880 Kun Alex saa tietää, 675 00:34:22,960 --> 00:34:25,080 haluan eturivin paikan, 676 00:34:25,159 --> 00:34:26,320 popcornia. 677 00:34:28,600 --> 00:34:29,679 Esitys alkakoon. 678 00:34:35,360 --> 00:34:36,560 Kippis. 679 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 Valmistaudun iltaa varten. Nähdään myöhemmin, Louis. 680 00:34:45,600 --> 00:34:48,040 Harmi, että hän lähtee, mutta pidän näkymästä. 681 00:34:49,800 --> 00:34:52,400 Tämä on täydellinen hetki. Menen paikalle. 682 00:34:53,159 --> 00:34:55,719 Minulla on strategia valmiina. 683 00:34:55,800 --> 00:35:00,840 Ensimmäinen osa strategiaa on ottaa charmini käyttöön. 684 00:35:00,920 --> 00:35:04,480 Operaatio "Houkuttele Louis sänkyyni" on käynnissä. 685 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 Hei. -Terve. 686 00:35:12,200 --> 00:35:14,320 Mitä teet? -Kunhan chillailen. 687 00:35:14,400 --> 00:35:15,640 Tämä on mahtavaa. 688 00:35:15,720 --> 00:35:17,680 Yritän ruskettua, kuten näkyy. 689 00:35:17,760 --> 00:35:19,800 Tytöt tulevat yksitellen luokseni. 690 00:35:19,880 --> 00:35:21,320 Se on kuin pyöröovi. 691 00:35:21,400 --> 00:35:22,560 Kuka ykkösvalintasi on? 692 00:35:22,640 --> 00:35:26,760 Jos joku kaipaa muistutusta, se oli ensin Megan. 693 00:35:27,280 --> 00:35:29,560 Jaatko sängyn kanssani? -Ilman muuta. 694 00:35:29,640 --> 00:35:31,600 Sitten Christine nappasi ykköspaikan. 695 00:35:31,680 --> 00:35:32,800 Haluan sinut sänkyyni. 696 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 Eiköhän se järjesty. 697 00:35:34,720 --> 00:35:36,880 Mitä sanot Hannahista? 698 00:35:36,960 --> 00:35:39,880 Meillä oli hyvä viba. -Olemme samassa veneessä. 699 00:35:39,960 --> 00:35:42,360 Heti sinut nähtyäni tiesin. 700 00:35:42,440 --> 00:35:45,080 Ensinäkemältä sen tietää. 701 00:35:45,160 --> 00:35:48,360 Jos vibat kohtaavat. -Tämä vene on mahtava. 702 00:35:48,440 --> 00:35:52,760 Missä se on ollut koko elämäni? Katoan merellä. 703 00:35:52,840 --> 00:35:56,000 Minulla on kuudes aisti. Tiedätkö, mitä tarkoitan? 704 00:35:56,080 --> 00:35:59,320 Minun ei ole vaikea päättää. 705 00:36:00,280 --> 00:36:01,800 Brunetit ovat tyyppiäni. 706 00:36:01,880 --> 00:36:05,080 Mielenkiintoista. Rakastat blondeja tämän jälkeen. 707 00:36:05,160 --> 00:36:06,960 Joudut vakuuttamaan minut. 708 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 Se ei vaadi paljon. -Eikö? 709 00:36:15,200 --> 00:36:18,880 Hannah on kuuma. Ja kaunis. 710 00:36:19,440 --> 00:36:20,920 Olet seuraava uhrini. 711 00:36:23,440 --> 00:36:25,160 Pidän itseluottamuksestasi. 712 00:36:25,240 --> 00:36:28,280 Charmini toimii. Toteutan strategiaani. 713 00:36:28,360 --> 00:36:30,080 Seuraavan vaiheen vuoro. 714 00:36:30,160 --> 00:36:32,560 Alat näyttää palaneelta. 715 00:36:32,640 --> 00:36:33,960 Otitko aurinkoa? 716 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 Minulla on… 717 00:36:36,680 --> 00:36:38,200 Minulla on aurinkorasvaa. 718 00:36:38,280 --> 00:36:41,760 Louis lankeaa täysin charmiini. Hän on ansassa. 719 00:36:41,840 --> 00:36:43,400 Et saa palaa. 720 00:36:43,480 --> 00:36:45,520 Olen äärimmäisen fyysinen. 721 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Olen valmis leikkiin. 722 00:36:46,680 --> 00:36:47,920 Aloitetaan. 723 00:36:48,480 --> 00:36:50,440 Treenaatko paljon? -Joo, ota ilo irti. 724 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 Olen… 725 00:36:53,280 --> 00:36:54,560 Älä innosta liikaa. 726 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 Mikä on illan suunnitelma? 727 00:36:57,920 --> 00:36:59,320 Niin? 728 00:36:59,400 --> 00:37:02,200 Puhuin parille tytölle. -Niinkö? 729 00:37:02,280 --> 00:37:04,080 Miten se meni? -Ihan hyvin. 730 00:37:04,160 --> 00:37:08,280 Toiset tytöt ovat uskomattomia, mutta tulin voittamaan. 731 00:37:08,360 --> 00:37:13,640 Aika käynnistää suunnitelman viimeinen osa. 732 00:37:13,720 --> 00:37:16,440 Voin suostutella sinut sänkyyni tänä iltana. 733 00:37:29,240 --> 00:37:33,120 Valinnanvaraa on liikaa! Olen vain mies. 734 00:37:33,200 --> 00:37:35,920 Olen hämmentynyt. Aivot lensivät narikkaan. 735 00:37:36,000 --> 00:37:38,080 Vakuuttelinko hyvin? -Joo. 736 00:37:38,160 --> 00:37:40,600 Mitä tehdään sängyn suhteen? 737 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 Päätös lienee tehty. 738 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 Niinkö? -Sen on oltava me kaksi. 739 00:37:48,120 --> 00:37:51,880 Tarkoittaako se, että voitan? Ehdottomasti. 740 00:37:52,760 --> 00:37:54,040 Voi luoja. 741 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 En aio edes puhua nyt… 742 00:37:56,880 --> 00:37:57,920 Olet sanaton. 743 00:37:59,040 --> 00:38:00,200 Myönnyin kaikkeen. 744 00:38:00,280 --> 00:38:04,480 Jotenkin sain kolme viidestä tytöstä - 745 00:38:04,560 --> 00:38:05,840 haluamaan sänkyyni. 746 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 Anna minulle hetki. -Hyvä on. 747 00:38:09,360 --> 00:38:10,680 Ei siinä ole mitään pahaa. 748 00:38:13,800 --> 00:38:14,640 Toivottavasti ei. 749 00:38:15,280 --> 00:38:18,600 Siinäkään ei varmaan ole mitään pahaa, 750 00:38:18,680 --> 00:38:22,200 että murskaamme kaikki kiimaiset toiveesi ja unelmasi. 751 00:38:23,600 --> 00:38:24,840 TUNTI SEKSIKIELTOON 752 00:38:24,920 --> 00:38:26,840 Aivan. Alle tunnin päästä - 753 00:38:26,920 --> 00:38:31,640 ainoa oikea Lana puuttuu peliin illan rantabileissä. 754 00:38:31,720 --> 00:38:35,800 Joudutte jumiin saarelle ja seksikieltoon. 755 00:38:35,880 --> 00:38:37,160 Bileiden aika! 756 00:38:38,240 --> 00:38:40,280 Olen valmis nostamaan purjeeni. 757 00:38:44,760 --> 00:38:48,520 Louis on niin seksikäs, ja haluan sänkyyn hänen kanssaan nyt. 758 00:38:51,440 --> 00:38:54,800 Jos hänellä on iso kalu, hän on täydellinen. 759 00:38:59,480 --> 00:39:02,760 Olen innoissani uusista ihmisistä. 760 00:39:02,840 --> 00:39:06,640 Se saa minut kiimaiseksi. Taidan joutua flirttailemaan. 761 00:39:06,720 --> 00:39:08,360 Tästä tulee mahtava ilta, 762 00:39:08,440 --> 00:39:11,800 ja olen valmis jakamaan sängyn Elysin kanssa. 763 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 Olen valmis keikauttamaan veneen. 764 00:39:18,480 --> 00:39:21,040 H-hetki on koittanut. Olen innoissani. 765 00:39:21,840 --> 00:39:24,680 Tarkistetaan, että kaikki on valmista iltaa varten. 766 00:39:24,760 --> 00:39:28,120 Tulennielijä? Paikalla. 767 00:39:28,200 --> 00:39:31,480 Seksikkäät tanssijat? Paikalla. 768 00:39:32,040 --> 00:39:35,520 Näyttelijä, joka teeskentelee rantabileet järjestävää kapteenia? 769 00:39:35,600 --> 00:39:37,520 Sekin löytyy. 770 00:39:37,600 --> 00:39:38,800 Takaisin kapteenille. 771 00:39:38,880 --> 00:39:40,720 Ottakaa kapteenin cocktail! 772 00:39:40,800 --> 00:39:44,560 Kapteeni Blower! Mitä sinulla on meidän varallemme? 773 00:39:45,120 --> 00:39:48,920 Lupasin teille unelmienne loman. 774 00:39:49,480 --> 00:39:54,120 Tervetuloa ensimmäisiin rantabileisiinne! 775 00:39:55,480 --> 00:39:57,680 Polkaistaan bileet kunnolla käyntiin! 776 00:40:02,040 --> 00:40:03,600 Meillä on tulta. 777 00:40:03,680 --> 00:40:06,520 Tulen kanssa tanssivia tyttöjä. 778 00:40:06,600 --> 00:40:07,920 Nämä bileet ovat liekeissä. 779 00:40:09,280 --> 00:40:12,320 Olen valmis villiin menoon, Blower. 780 00:40:14,080 --> 00:40:18,040 Eiköhän laiteta jalalla koreasti! Tanssijat! 781 00:40:22,360 --> 00:40:24,320 Tätä me tarvitsimme! 782 00:40:24,400 --> 00:40:27,000 Olet paras, kapteeni Blower! 783 00:40:30,080 --> 00:40:31,760 Hemmetti, he näyttävät hyvältä. 784 00:40:35,880 --> 00:40:38,280 Nyt alkaa kuumottaa. 785 00:40:40,960 --> 00:40:44,000 Kroppani suorastaan vavahtelee. Olen niin kiihottunut. 786 00:40:44,080 --> 00:40:47,240 Hytin ikkunat höyryyntyvät tänä iltana. 787 00:40:47,920 --> 00:40:50,800 Jahdin kolme kauneinta tyttöä - 788 00:40:50,880 --> 00:40:52,560 haluavat jakaa sängyn kanssani. 789 00:40:52,640 --> 00:40:53,800 Siitä tulee tuhmaa. 790 00:40:54,560 --> 00:40:57,320 Isaac saa minut todella syttymään. 791 00:40:58,080 --> 00:41:01,280 Lana, pian koittaa aikasi loistaa. 792 00:41:01,360 --> 00:41:05,640 Ajoitus onkin täydellinen, koska rantabileistä on tulossa rantaorgiat. 793 00:41:06,560 --> 00:41:09,600 No niin! Eikö olekin mahtavat bileet? 794 00:41:09,680 --> 00:41:11,640 Parannetaanko niitä vielä? 795 00:41:11,720 --> 00:41:13,000 Joo! 796 00:41:13,080 --> 00:41:15,120 On aika esitellä - 797 00:41:15,200 --> 00:41:19,960 uusi, kuuma, seksikäs sinkku. 798 00:41:20,040 --> 00:41:22,600 Joka sattuu olemaan seksin kieltävä kartio. 799 00:41:22,680 --> 00:41:25,280 Tehdään se. 800 00:41:25,360 --> 00:41:26,920 Hatunnosto tuottajille. 801 00:41:27,000 --> 00:41:29,040 Ensin meillä oli superjahti. 802 00:41:29,120 --> 00:41:30,760 Rummun pärinää, kiitos. 803 00:41:30,840 --> 00:41:34,520 Sitten tulennielijät, tanssijat ja ilotulitukset. 804 00:41:36,080 --> 00:41:39,160 Tämä räjäyttää tajuntanne! 805 00:41:39,880 --> 00:41:42,160 Kuluja ei kaihdettu. 806 00:41:42,240 --> 00:41:43,880 Lanan paljastuksesta - 807 00:41:43,960 --> 00:41:47,760 tulee siis kaikkien aikojen suurin. 808 00:41:51,160 --> 00:41:52,440 Hetkinen vain. 809 00:41:52,520 --> 00:41:54,440 Tuottajat soittavat. 810 00:41:54,960 --> 00:41:56,360 SAAPUVA PUHELU - HYVÄKSY 811 00:41:56,440 --> 00:41:58,200 Hei, mahtavat bileet. En usko… 812 00:41:58,720 --> 00:42:00,000 Hetkinen, mitä? 813 00:42:01,320 --> 00:42:04,680 Okei. Koko budjetti tuhlattiin jahtiin. 814 00:42:04,760 --> 00:42:09,000 Lanan on pärjättävä savukoneen voimin. 815 00:42:09,720 --> 00:42:10,920 Ei syytä huoleen, 816 00:42:11,000 --> 00:42:14,160 sillä reaktiot ovat vertaansa vailla. 817 00:42:17,080 --> 00:42:18,200 Voi ei! 818 00:42:18,280 --> 00:42:20,120 Ei! 819 00:42:20,720 --> 00:42:22,920 Ei! 820 00:42:30,160 --> 00:42:31,560 Haluan pois saarelta! 821 00:42:31,640 --> 00:42:35,760 Kartio? 822 00:42:36,320 --> 00:42:39,840 On pakollisen hidastuksen aika. 823 00:42:48,880 --> 00:42:51,080 Ei! 824 00:42:51,160 --> 00:42:54,800 Tulin munan perässä! 825 00:42:54,880 --> 00:42:57,080 Hyvä luoja. 826 00:42:57,160 --> 00:42:59,720 Tämä on Too Hot To Handle. Ei ole todellista. 827 00:43:00,400 --> 00:43:03,040 Hei, kaikki. Olen Lana. 828 00:43:03,120 --> 00:43:05,600 Rakkautta yli laidan ajautui karille. 829 00:43:05,680 --> 00:43:07,480 Mitä? 830 00:43:08,200 --> 00:43:09,760 Tiedän, mitä kartio tietää. 831 00:43:09,840 --> 00:43:11,760 Syviä ja merkityksellisiä suhteita? 832 00:43:11,840 --> 00:43:14,080 Tuskaa ja kidutusta. -Läheltä piti. 833 00:43:14,680 --> 00:43:18,240 Vaahtouduitte Too Hot To Handlen rantaan. 834 00:43:20,480 --> 00:43:23,200 Dre itkee. Kaikki saattavat itkeä. 835 00:43:23,280 --> 00:43:26,480 Halusimme kaikki kuksia toisiamme, ja nyt Lana on täällä. 836 00:43:26,560 --> 00:43:28,440 En suostunut tähän. 837 00:43:28,960 --> 00:43:31,240 Too Hot To Handle voi painua hevonkuuseen. 838 00:43:32,280 --> 00:43:34,440 Voihan! Mitä? 839 00:43:36,040 --> 00:43:37,640 Teidät valittiin, 840 00:43:37,720 --> 00:43:40,240 sillä merkityksettömät säädöt ovat teille - 841 00:43:40,320 --> 00:43:42,240 aitoja suhteita tärkeämpiä. 842 00:43:43,040 --> 00:43:44,120 Mitä vittua? 843 00:43:44,200 --> 00:43:46,520 En välitä tunneyhteydestä! 844 00:43:46,600 --> 00:43:49,640 Halusin saada seksiä veneessä. Sitä minulle luvattiin. 845 00:43:50,640 --> 00:43:55,480 Olen analysoinut käytöstänne saapumisestanne asti. 846 00:43:55,560 --> 00:43:57,760 Toivottavasti pidit näkemästäsi. 847 00:43:57,840 --> 00:44:01,400 Tästä lähin teidän on noudatettava retriittini sääntöjä. 848 00:44:01,480 --> 00:44:04,440 Ei ole todellista. Menin täysin lankaan! 849 00:44:05,760 --> 00:44:07,400 Ei suutelua… 850 00:44:07,480 --> 00:44:09,560 Mitä tapahtuu? 851 00:44:09,640 --> 00:44:11,320 Olen raivoissani. 852 00:44:11,400 --> 00:44:14,000 Kuvittelin pussaavani kaikkia poikia - 853 00:44:14,080 --> 00:44:15,960 ja pussaavani heitä uudestaan - 854 00:44:16,040 --> 00:44:17,840 ja uudestaan ja uudestaan… 855 00:44:18,600 --> 00:44:21,120 …ei itsetyydytystä… 856 00:44:21,200 --> 00:44:22,760 Ei! 857 00:44:24,440 --> 00:44:26,840 Tämä on hieman sairasta. Ei naurata yhtään. 858 00:44:26,920 --> 00:44:28,080 Onko tämä vitsi? 859 00:44:28,160 --> 00:44:30,880 …eikä minkäänlaista seksiä. 860 00:44:30,960 --> 00:44:32,120 Sairasta. 861 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Ei, tämä ei ole tervettä. 862 00:44:34,120 --> 00:44:35,520 Se ei ole tervettä miehille. 863 00:44:35,600 --> 00:44:39,400 Seksi on harrastukseni, ja se viedään minulta. 864 00:44:39,480 --> 00:44:42,040 Nyt suututtaa kunnolla. 865 00:44:42,120 --> 00:44:44,320 Irrotetaan töpseli. -Olemmeko silti veneessä? 866 00:44:44,400 --> 00:44:46,440 Lana on langaton. 867 00:44:46,520 --> 00:44:48,920 Emme elä kivikaudella. 868 00:44:49,000 --> 00:44:51,320 Palkinnoksi edistymisestänne - 869 00:44:51,400 --> 00:44:56,680 olen varannut 200 000 dollaria. 870 00:45:01,160 --> 00:45:03,120 Se sai heidät piristymään. 871 00:45:03,200 --> 00:45:05,080 Kaksisataa tonniako? 872 00:45:05,160 --> 00:45:06,240 Kaksisataako? 873 00:45:06,320 --> 00:45:08,320 Se on iso raha. 874 00:45:08,400 --> 00:45:09,600 Kaksisataa tonniako? 875 00:45:09,680 --> 00:45:12,440 Ainoa seksiä parempi asia on raha. 876 00:45:16,200 --> 00:45:17,800 Tervetuloa retriittiini. 877 00:45:20,760 --> 00:45:23,920 Ja tuollako pitäisi olla harrastamatta seksiä? Eikä. 878 00:45:25,000 --> 00:45:27,680 Ja tervetuloa pitkään, 879 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 rankkaan, 880 00:45:32,520 --> 00:45:33,360 seksittömään - 881 00:45:35,120 --> 00:45:36,040 kesäänne. 882 00:45:36,920 --> 00:45:38,360 Tämä on syvältä. 883 00:45:38,440 --> 00:45:40,080 Tämä ei ole hyvä. 884 00:45:40,160 --> 00:45:42,080 Sytyn sääntöjen rikkomisesta. 885 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 Olen ollut 11 eri koulussa syystä. 886 00:45:44,920 --> 00:45:46,680 En noudata sääntöjä. 887 00:45:46,760 --> 00:45:48,320 Sääntöjä kuuluukin rikkoa. 888 00:45:54,520 --> 00:45:56,840 Okei! Aika tutkia huvilaa - 889 00:45:56,920 --> 00:46:00,920 ja katsoa paikkoja, joissa he eivät saa harrastaa seksiä. 890 00:46:01,480 --> 00:46:02,520 Anteeksi! 891 00:46:03,920 --> 00:46:06,120 Parhaat puitteet, mutta ei seksiä. 892 00:46:06,200 --> 00:46:07,920 Siisti paikka. -En pidä tästä. 893 00:46:08,000 --> 00:46:11,320 Olen raivoissani, koska ilmiselvästi - 894 00:46:11,400 --> 00:46:15,040 haluan seksiä Louis'n kanssa tänä iltana. 895 00:46:15,120 --> 00:46:17,600 Ensinnäkin, maksat siitä kalliisti. 896 00:46:17,680 --> 00:46:21,600 Ja toiseksi, en usko Louis'n edes päättäneen, kenen sänkyyn haluaa. 897 00:46:22,440 --> 00:46:24,840 Voi paska! 898 00:46:24,920 --> 00:46:26,120 Mitä? -Mitä? 899 00:46:30,960 --> 00:46:34,440 Tämä on meikkihuone. Nätti. -Niin. 900 00:46:35,000 --> 00:46:38,960 Olen aika varma, että saan Elysin jakamaan sängyn kanssani. 901 00:46:39,040 --> 00:46:40,280 H-hetki on koittanut. 902 00:46:40,360 --> 00:46:42,520 Se oli noin kahdeksan tuntia sitten, 903 00:46:42,600 --> 00:46:45,080 mutta leikit puhallettavalla linnulla. 904 00:46:45,720 --> 00:46:48,080 Tuo tuossa on meidän paikkamme. 905 00:46:49,240 --> 00:46:50,440 Niin. 906 00:46:51,920 --> 00:46:53,080 Paska. 907 00:46:54,000 --> 00:46:56,960 Mitä vittua on meneillään? 908 00:46:57,680 --> 00:46:58,600 Kuorsaatko sinä? 909 00:46:58,680 --> 00:47:00,520 En, mutta pyörin. -Pyöritkö? 910 00:47:00,600 --> 00:47:01,640 Liikun. -Todellako? 911 00:47:01,720 --> 00:47:05,400 Mitä tekisitte minun tilanteessani, jos Hunter olisi sängyssä? 912 00:47:05,480 --> 00:47:06,720 Näittekö hänen kroppansa? 913 00:47:06,800 --> 00:47:10,240 On tosi vaikeaa olla koskematta sitä kaikkialta. 914 00:47:10,320 --> 00:47:12,920 En liiku sen kummemmin. Pysyn aloillani. 915 00:47:13,000 --> 00:47:15,480 Heräänkö sinä päälläni? 916 00:47:15,560 --> 00:47:16,920 Oletko sellainen liikkuja? 917 00:47:17,000 --> 00:47:19,360 Heräät, ja minä olen toisella puolella. 918 00:47:19,440 --> 00:47:21,880 Elysin kanssa on rutkasti seksuaalista energiaa. 919 00:47:21,960 --> 00:47:25,520 Yritän sanoa sille ei, mutta tunnen Alexin katsovan meitä. 920 00:47:25,600 --> 00:47:29,280 Tunnen sen kilometrien päästä. 921 00:47:30,840 --> 00:47:32,320 Voi veljet. -Hitto. 922 00:47:34,200 --> 00:47:36,360 Alex, katso asiaa valoisalta kantilta. 923 00:47:36,440 --> 00:47:38,520 Voisit olla Louis'n tilanteessa. 924 00:47:41,080 --> 00:47:42,800 Sänkytilanne. 925 00:47:44,040 --> 00:47:47,840 Sanoin kolmelle tytölle, että he voivat nukkua kanssani. 926 00:47:49,000 --> 00:47:50,680 Nyt joudun valitsemaan yhden. 927 00:47:53,560 --> 00:47:55,000 Mitä minä teen? 928 00:48:04,160 --> 00:48:07,000 Siinä sängyssä on minun ja Louis'n nimet. 929 00:48:09,000 --> 00:48:11,840 Haluan vain saada Louis'n itselleni. 930 00:48:13,760 --> 00:48:15,840 Kiirehdi. Tule sänkyyni. 931 00:48:16,320 --> 00:48:17,960 Koska olen niin kiimainen! 932 00:48:29,160 --> 00:48:31,200 Hannah, raahaa pehvasi tähän sänkyyn. 933 00:48:31,840 --> 00:48:33,960 Oletko tosissasi? 934 00:48:36,680 --> 00:48:38,840 Hannah on silkkaa tulta. 935 00:48:38,920 --> 00:48:40,600 Olen sytytystä odottava puu. 936 00:48:40,680 --> 00:48:42,040 Laitetaan palamaan. 937 00:48:42,600 --> 00:48:45,640 Mitä tulen kanssa leikkimisestä sanottiinkaan? 938 00:48:45,720 --> 00:48:47,160 Hän suuttui. 939 00:48:49,120 --> 00:48:50,000 Hups. 940 00:48:50,760 --> 00:48:51,920 Voin pahoin. 941 00:48:52,000 --> 00:48:53,840 Tehdään asia selväksi. 942 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Saan aina haluamani. 943 00:48:55,360 --> 00:48:59,280 Hannah, saatoit voittaa taistelun, mutta et voittanut sotaa. 944 00:48:59,360 --> 00:49:02,840 Sinun on paras vahtia selustaasi. Aion viedä miehesi. 945 00:49:35,360 --> 00:49:40,360 Tekstitys: Ida Suninen