1 00:00:08,520 --> 00:00:10,800 Too Hot To Handle kembali. 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,760 Ayo guncang kapal ini! 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,200 Istana seks mengapung. 4 00:00:16,840 --> 00:00:21,400 Namun, si tampan penuh nafsu ini menyangka dia ikut acara kencan yang berbeda. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Kami di sini! Suruh para gadis datang! 6 00:00:24,440 --> 00:00:25,960 Itu karena setiap musim… 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,440 Baiklah, kita mulai. 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,960 …kami bekerja keras untuk menutupi jejak. 9 00:00:30,520 --> 00:00:31,960 Ini Pesta di Nirwana! 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Pulau Kenikmatan! 11 00:00:35,040 --> 00:00:37,800 Selamat datang di tantangan pertama Cinta Liar. 12 00:00:37,880 --> 00:00:40,600 Menyebabkan beberapa reaksi yang amat dewasa… 13 00:00:40,680 --> 00:00:41,520 Aku terangsang. 14 00:00:41,600 --> 00:00:43,320 …atas pengungkapan besar Lana. 15 00:00:44,840 --> 00:00:45,680 Jalang! 16 00:00:46,800 --> 00:00:47,680 Tidak! 17 00:00:49,120 --> 00:00:50,640 Ada yang ingin muntah? 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,880 Kalian harus menghindari… 19 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 Tak ada ereksi pagi. 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 …aktivitas seksual… 21 00:00:57,040 --> 00:00:57,920 Kenapa? 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 …selama kalian di sini. 23 00:01:00,600 --> 00:01:01,680 Ini neraka! 24 00:01:02,360 --> 00:01:04,360 Boleh telepon ibuku? Aku mau pulang. 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,800 Kali ini, acara palsu kami 26 00:01:08,880 --> 00:01:10,760 bertempat di yacht, Sayang. 27 00:01:11,440 --> 00:01:13,360 Ada kapal yang indah. 28 00:01:15,800 --> 00:01:18,120 Para anak nakal yang sangat seksual ini 29 00:01:18,200 --> 00:01:21,680 menyangka akan berlayar untuk tur pesta Karibia. 30 00:01:21,760 --> 00:01:23,680 Yang terjadi di perairan internasional… 31 00:01:23,760 --> 00:01:26,520 Tetap di perairan internasional! 32 00:01:27,200 --> 00:01:28,480 Namun, kenyataannya… 33 00:01:31,400 --> 00:01:33,760 Hanya ada satu bintang berbentuk kerucut. 34 00:01:33,840 --> 00:01:34,720 INI RUMAH LANA 35 00:01:34,800 --> 00:01:36,160 Ayo! 36 00:01:39,360 --> 00:01:40,200 Siap bercinta. 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,320 Ini akan mengejutkan 38 00:01:45,400 --> 00:01:46,480 kalian 39 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 setengah mati! 40 00:01:48,960 --> 00:01:52,600 Larangan seks kejutan Lana dimulai 12 jam lagi. 41 00:01:53,640 --> 00:01:56,360 Jadi, mari kembali ke si tampan bernafsu di yacht. 42 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Aku ada di kapal! 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,080 Sudah seksi, cerdas pula. 44 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 LOUIS BRITANIA RAYA 45 00:02:01,160 --> 00:02:02,640 Di sini akan mengasyikkan. 46 00:02:02,720 --> 00:02:04,960 Kecuali kalau aku mabuk laut. Itu masalah. 47 00:02:07,560 --> 00:02:09,560 Dorongan seksku agak berlebihan. 48 00:02:09,640 --> 00:02:12,120 Ini pasti acara yang sesuai untukku. 49 00:02:15,880 --> 00:02:19,120 Aku Louis, pesepak bola semi profesional dari Britania Raya. 50 00:02:19,200 --> 00:02:21,360 Aku perayu dan mudah mendapatkan wanita. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,720 Dia tembak, dia cetak gol, paham? 52 00:02:26,520 --> 00:02:27,560 Tidak. 53 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 Itu alasan kau hanya semi pro? 54 00:02:30,680 --> 00:02:33,440 Biar kucoba sekali lagi. 55 00:02:35,080 --> 00:02:38,280 Aku amat bersyukur atas karunia Tuhan untukku. 56 00:02:39,320 --> 00:02:41,720 Di ruang ganti pria, maaf, Kawan-kawan, 57 00:02:41,800 --> 00:02:43,280 ukuran mereka tak sebesar aku. 58 00:02:47,280 --> 00:02:51,120 Astaga, Ibu. Maafkan aku. 59 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 Cinta Terjun Bebas. 60 00:02:55,200 --> 00:02:58,000 Kapal besar, wanita seksi. Itu tujuanku kemari. 61 00:02:58,080 --> 00:03:00,920 Astaga. Satu pesepak bola dan dua wanita seksi? 62 00:03:02,400 --> 00:03:03,600 Ini bisa berantakan. 63 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 COURTNEY HOUSTON, AS 64 00:03:04,760 --> 00:03:08,440 Yang gaunnya berkilau. Astaga. 65 00:03:08,520 --> 00:03:10,560 HANNAH LOS ANGELES, AS 66 00:03:10,640 --> 00:03:12,120 Ayo guncang kapal ini! 67 00:03:12,200 --> 00:03:13,680 - Halo! - Halo! 68 00:03:13,760 --> 00:03:14,720 Halo, Nona-nona. 69 00:03:14,800 --> 00:03:16,720 - Halo. - Anting hidungmu bagus. 70 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 Aku Hannah. 71 00:03:17,880 --> 00:03:19,040 - Halo. - Courtney. 72 00:03:19,120 --> 00:03:20,800 - Kalian cantik. - Siapa namamu? 73 00:03:20,880 --> 00:03:22,240 - Louis. - Kau dari mana? 74 00:03:22,320 --> 00:03:23,160 London. 75 00:03:23,240 --> 00:03:25,280 - London! Baik. - Ya, terdengar. 76 00:03:25,360 --> 00:03:27,680 Pernah berkencan dengan wanita Amerika? 77 00:03:28,800 --> 00:03:30,840 - Belum. - Itu bisa kita ubah. 78 00:03:32,560 --> 00:03:34,440 Apa branya terlihat? 79 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 Ada bagian yang keluar? 80 00:03:36,880 --> 00:03:38,800 Payudara terlihat? Aman? Baik. 81 00:03:42,160 --> 00:03:46,240 Aku contoh sempurna Gadis California. Tak percaya? Lihat kulit gelapku. 82 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Aku suka pakai bikini sebesar ini, 83 00:03:50,160 --> 00:03:51,880 setipis benang gigi. 84 00:03:53,040 --> 00:03:56,600 Kita punya keyakinan sendiri. Aku, selalu setengah telanjang. 85 00:03:59,800 --> 00:04:01,800 Aku punya banyak pacar, 86 00:04:02,960 --> 00:04:06,040 jadi jika ada yang berulah, kutelepon pacar kedua. 87 00:04:06,120 --> 00:04:08,200 Jika pacar kedua tak kirim bunga, 88 00:04:08,280 --> 00:04:09,840 kutelepon pacar ketiga. 89 00:04:10,640 --> 00:04:12,760 Selalu punya pilihan cadangan. 90 00:04:13,560 --> 00:04:16,120 Atau lima pilihan cadangan. Itu pun bagus. 91 00:04:19,560 --> 00:04:22,360 - Kau antusias untuk Cinta Terjun Bebas? - Tentu. 92 00:04:22,440 --> 00:04:25,360 - Ya. Yacht ini indah. - Benar. 93 00:04:25,440 --> 00:04:27,920 - Besar sekali. - Aku mau tinggal di sini. 94 00:04:28,000 --> 00:04:31,520 Ini yacht yang bisa ditinggali. Menurutmu di mana kamarnya? 95 00:04:31,600 --> 00:04:34,880 Baiklah, dia langsung mencari kamar. Astaga, Nona! Baiklah! 96 00:04:38,120 --> 00:04:41,080 Ada hal tentang pria yang memunculkan sisi berbedaku, 97 00:04:41,160 --> 00:04:44,280 tetapi belum ada yang bisa mengimbangi secara seksual. 98 00:04:44,360 --> 00:04:45,680 Mereka tak paham. 99 00:04:50,760 --> 00:04:52,640 Sebagai wanita, kau amat berkuasa. 100 00:04:52,720 --> 00:04:55,840 Bisa mendapatkan apa pun yang kau mau. 101 00:04:55,920 --> 00:04:58,200 Hanya harus tahu cara menggunakannya. 102 00:04:58,280 --> 00:05:00,000 Aku bukan sekadar wajah cantik. 103 00:05:00,080 --> 00:05:03,600 Aku pebisnis dan mimpi utamaku adalah memiliki sebuah dinasti. 104 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 Jangan nilai buku dari sampulnya. 105 00:05:06,880 --> 00:05:08,920 Begitukah istilahnya? Lupakan itu. 106 00:05:12,160 --> 00:05:16,440 Aku sangat ambisius baik dengan bisnis maupun pria. 107 00:05:16,520 --> 00:05:17,760 Aku Bos Jalang. 108 00:05:21,400 --> 00:05:23,080 Lihat, ini dia. Siapa itu? 109 00:05:23,560 --> 00:05:24,840 Itu, Louis, 110 00:05:24,920 --> 00:05:28,960 adalah otot dan rambut tebal setinggi 182 sentimeter. 111 00:05:29,040 --> 00:05:30,680 HUNTER ARIZONA, AS 112 00:05:30,760 --> 00:05:33,840 - Dia berbadan kekar, berkulit gelap. - Ada otot perut. 113 00:05:33,920 --> 00:05:37,960 Tuhan tak buru-buru saat membuat makhluk ini… 114 00:05:38,040 --> 00:05:40,720 Astaga! Apa itu di kakinya? 115 00:05:42,320 --> 00:05:43,880 Halo! 116 00:05:43,960 --> 00:05:45,320 - Siapa namamu? - Hunter. 117 00:05:45,400 --> 00:05:47,000 - Kau seperti peselancar. - Ya. 118 00:05:47,080 --> 00:05:48,680 Itu sepatu yang ganjil. 119 00:05:48,760 --> 00:05:51,440 - Ini sandal ikan keberuntunganku. - Itu keren, unik. 120 00:05:51,520 --> 00:05:53,160 Terima kasih, ini manjur. 121 00:05:53,640 --> 00:05:56,600 Ini adalah senjata rahasia. Penarik wanita. 122 00:05:56,680 --> 00:05:58,680 Pasti langsung dapat seks dengan ini. 123 00:06:01,920 --> 00:06:03,880 Sifatku sangat spontan. 124 00:06:03,960 --> 00:06:08,880 Aku suka berselancar, berenang telanjang, terjun payung, dan sedikit masalah. 125 00:06:08,960 --> 00:06:10,360 Baiklah. 126 00:06:11,160 --> 00:06:12,760 Aku selalu dapat gadis pirang 127 00:06:12,840 --> 00:06:15,560 yang seperti versi priaku. 128 00:06:15,640 --> 00:06:16,800 Versi wanita! Sial! 129 00:06:17,480 --> 00:06:20,880 Aku mudah dapat gadis, tetapi sulit dapat yang tepat. 130 00:06:20,960 --> 00:06:22,880 Apa harapanku dari Cinta Terjun Bebas? 131 00:06:22,960 --> 00:06:26,000 Kami akan naik kapal pesiar, saling dorong keluar kapal. 132 00:06:26,080 --> 00:06:28,680 Pertarungan sampai mati. Itu akan menarik. 133 00:06:31,360 --> 00:06:35,400 Produser, apa sudah terlambat untuk buat acara itu? Sepertinya seru. 134 00:06:35,480 --> 00:06:38,120 Aku bukan hanya peselancar. Aku suka adrenalin. 135 00:06:38,200 --> 00:06:39,360 Aku pecandu adrenalin. 136 00:06:39,440 --> 00:06:42,000 Rasanya itu kudapat dari… tempat lain. 137 00:06:42,080 --> 00:06:44,200 - Dari mana lagi? - Seks bertiga. 138 00:06:45,200 --> 00:06:47,040 Tunggu. 139 00:06:47,120 --> 00:06:48,800 Kulihat ada yang datang. 140 00:06:48,880 --> 00:06:52,640 Ada seorang Megan yang siap untuk menetapkan jejaknya. 141 00:06:52,720 --> 00:06:54,160 MEGAN CAMBRIDGE, BRITANIA RAYA 142 00:06:56,520 --> 00:06:59,160 - Langkahnya penuh gaya. Aku suka. - Cantiknya. 143 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 - Hai! - Halo! 144 00:07:03,840 --> 00:07:06,000 - Halo. - Hai. 145 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 - Siapa namamu? Megan? - Aku Megan. 146 00:07:08,080 --> 00:07:09,920 - Louis, senang bertemu. - Apa kabar? 147 00:07:10,000 --> 00:07:11,400 Kau pas di grup vokal pria. 148 00:07:11,480 --> 00:07:13,200 - Grup vokal pria? - Baiklah! 149 00:07:13,280 --> 00:07:14,160 Baiklah! 150 00:07:14,800 --> 00:07:16,280 Baik. Apa tipemu? 151 00:07:16,840 --> 00:07:18,800 - Tinggi, gelap, tampan. - Baiklah. 152 00:07:18,880 --> 00:07:22,240 Ya. Tipe lainnya adalah pesepak bola. 153 00:07:33,280 --> 00:07:34,240 Baik, aku siap. 154 00:07:34,320 --> 00:07:37,120 - Itu sepertinya sulit. Kau tak apa? - Aku siap. 155 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 Aku senang bisa ada di Cinta Terjun Bebas 156 00:07:44,000 --> 00:07:46,480 karena sangat menyukai lelaki. 157 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 Lelaki… 158 00:07:49,560 --> 00:07:53,600 Mereka pasti tahu siapa aku, jika tidak, mereka akan tahu. 159 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 Mereka sudah tahu. 160 00:07:57,600 --> 00:08:01,160 Sayangnya, banyak hal membuatku kehilangan minat, maka aku lajang. 161 00:08:01,240 --> 00:08:03,760 Aku punya daftarnya di ponselku. 162 00:08:03,840 --> 00:08:04,800 DAFTAR JIJIK MEGAN! 163 00:08:04,880 --> 00:08:09,480 Pengisi daya sikat gigi kotor, kuku kaki, buang angin saat tidur. Jijik. 164 00:08:10,400 --> 00:08:13,760 Aku mengharapkan banyak pria dan wanita 165 00:08:13,840 --> 00:08:15,520 yang rupawan 166 00:08:15,600 --> 00:08:18,080 dan semoga berkulit gelap. 167 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 Itu jawaban payah, bukan? 168 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 Kau main sepak bola? 169 00:08:23,360 --> 00:08:25,800 Ya, sedikit. Semi profesional. 170 00:08:25,880 --> 00:08:26,840 Bisa kuterima. 171 00:08:26,920 --> 00:08:29,760 Peringatan bocoran, Louis dapat penggemar. 172 00:08:29,840 --> 00:08:31,760 - Bersulang. - Yang terjadi di kapal… 173 00:08:31,840 --> 00:08:33,360 Tetap di kapal! 174 00:08:34,480 --> 00:08:36,680 Benar sekali. Karena sepuluh jam lagi… 175 00:08:36,760 --> 00:08:37,880 10 JAM KE LARANGAN SEKS 176 00:08:37,960 --> 00:08:41,200 …para pelaut bernafsu ini berlayar ke lautan selibat. 177 00:08:41,280 --> 00:08:43,600 Namun, sebelum nafsu mereka diblokir… 178 00:08:43,679 --> 00:08:44,559 RETRET LANA 179 00:08:44,640 --> 00:08:46,679 DRE - ATLANTA, AS ALEX - BRITANIA RAYA 180 00:08:46,760 --> 00:08:49,920 …ada dua kru kapal lagi yang siap mengguncang. 181 00:08:50,000 --> 00:08:52,280 Tunggu. Ada dua masalah yang datang. 182 00:08:52,360 --> 00:08:53,400 Yang benar saja. 183 00:08:53,480 --> 00:08:56,360 Yang kiri memancarkan energi baik. 184 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 - Baik. Ototnya terlihat dari sini. - Baiklah. 185 00:08:59,840 --> 00:09:03,800 Di mana ada otot, biasanya ada yang alot. 186 00:09:04,800 --> 00:09:07,600 - Hei! Apa kabar? - Kemarilah! 187 00:09:07,680 --> 00:09:10,480 - Alex. Senang bertemu. - Courtney, senang bertemu. 188 00:09:10,560 --> 00:09:12,960 - Kedua pipi. - Baiklah! Itu kau kocok? 189 00:09:13,040 --> 00:09:14,480 - Tidak! - Astaga… 190 00:09:15,960 --> 00:09:16,880 Tentu saja. 191 00:09:19,640 --> 00:09:21,560 Seorang pria bijak berkata, 192 00:09:21,640 --> 00:09:24,640 "Jika kau tampak tampan, tak perlu berusaha keras." 193 00:09:27,040 --> 00:09:30,200 Dahulu, aku jarang dapat wanita. 194 00:09:31,560 --> 00:09:34,040 Aku tak punya gaya, keanggunan, atau sikap keren. 195 00:09:34,120 --> 00:09:37,120 Hanya ibuku yang menyukai wajahku. 196 00:09:38,440 --> 00:09:42,520 Kau paham? Aku berubah dari itik buruk rupa menjadi angsa indah. 197 00:09:44,880 --> 00:09:48,560 Kini, aku merasa harus membalas tahun-tahun yang kulewatkan itu. 198 00:09:50,640 --> 00:09:53,720 Aku sangat antusias bisa ada di Cinta Terjun Bebas 199 00:09:53,800 --> 00:09:55,120 dan bertemu wanita cantik, 200 00:09:55,200 --> 00:09:58,280 tetapi juga gugup untuk bagian terjun bebasnya. 201 00:09:58,360 --> 00:09:59,800 Aku tak bisa berenang. 202 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 - Apa tipemu? - Yang nakal. 203 00:10:05,040 --> 00:10:06,320 - Nakal. - Anak nakal! 204 00:10:06,400 --> 00:10:07,600 - Baiklah. - Yang nakal. 205 00:10:07,680 --> 00:10:09,040 Apa tipe kalian? 206 00:10:09,120 --> 00:10:11,800 - Pria berkelas dan anggun. - Tentu saja. 207 00:10:11,880 --> 00:10:15,040 Yang gayanya seperti Pangeran Philip? 208 00:10:15,120 --> 00:10:17,920 Menurutku maksudnya orang yang masih hidup. 209 00:10:18,000 --> 00:10:20,760 - Seperti Hugh Grant. - Siapa itu? 210 00:10:20,840 --> 00:10:23,600 Kawan. Mungkin kau perlu memperbarui referensimu. 211 00:10:23,680 --> 00:10:25,840 - Mungkin James Bond? Ya. - Itu tipeku. 212 00:10:25,920 --> 00:10:27,320 Dia pun kembali. 213 00:10:29,120 --> 00:10:32,520 Aku yang paling mewakili Pangeran Tampan ala Inggris. 214 00:10:32,600 --> 00:10:35,560 Tampan, cerdas, dan rendah hati. 215 00:10:35,640 --> 00:10:37,960 Hei. Apa artinya "paling mewakili?" 216 00:10:40,320 --> 00:10:43,640 Jika aku binatang, mungkin aku adalah jerapah. 217 00:10:43,720 --> 00:10:45,640 Leherku panjang sekali. 218 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Jerapah pun cukup langsing. 219 00:10:47,600 --> 00:10:49,280 Tubuh yang cukup bagus. Seksi. 220 00:10:49,360 --> 00:10:51,120 Aku amat bangga akan tubuhku. 221 00:10:52,080 --> 00:10:55,240 Aku ingin menemukan orang yang bisa mengimbangi energiku. 222 00:10:55,320 --> 00:10:58,040 Mereka harus agak gila dan… 223 00:11:01,560 --> 00:11:02,440 Semacam itu. 224 00:11:04,120 --> 00:11:06,520 Aset terbaikku, rambutku indah tanpa ditata. 225 00:11:06,600 --> 00:11:10,200 Saat wanita lihat, kubiarkan mereka menyentuhnya. 226 00:11:10,280 --> 00:11:12,120 Ini seperti daya tarik magnet. 227 00:11:12,760 --> 00:11:15,360 Ini seperti madu yang menarik para wanita. 228 00:11:17,200 --> 00:11:18,920 Aku lupa aku setampan ini. 229 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Bagus. Pengingat yang menyenangkan. 230 00:11:23,120 --> 00:11:25,440 - Alamiah saja… - Ya, biar kurasakan. 231 00:11:25,520 --> 00:11:27,840 Lembut sekali! Astaga. 232 00:11:27,920 --> 00:11:30,160 Aku suka. Luar biasa. 233 00:11:30,240 --> 00:11:32,320 - Kau boleh sentuh juga. - Akan kucoba. 234 00:11:32,400 --> 00:11:35,040 - Semua boleh sentuh. Kurasa… - Lembut. 235 00:11:35,120 --> 00:11:37,000 Ya, rambutmu bagus. 236 00:11:37,080 --> 00:11:38,960 Jika bergairah karena rambutku… 237 00:11:39,040 --> 00:11:40,080 Ada lagi yang datang. 238 00:11:40,560 --> 00:11:41,760 CHRISTINE TEXAS, AS 239 00:11:41,840 --> 00:11:45,320 …afrodisiak yang sangat kuat pun hadir. 240 00:11:45,400 --> 00:11:46,760 Astaga! 241 00:11:50,640 --> 00:11:53,760 Beri kami sampanye, Nona! 242 00:11:55,560 --> 00:11:57,480 Kalian siap memulai pesta? 243 00:11:59,120 --> 00:12:01,400 - Hei! - Siapa namamu? 244 00:12:01,480 --> 00:12:03,480 - Christine. Kau? - Courtney. 245 00:12:03,560 --> 00:12:05,600 - Senang bertemu. - Halo, apa kabar? 246 00:12:05,680 --> 00:12:07,480 - Baik. - Louis, senang bertemu. 247 00:12:07,560 --> 00:12:09,600 - Mau tuangkan untukku… - Tentu. 248 00:12:09,680 --> 00:12:11,520 - Apa pekerjaanmu? - Pelayan khusus. 249 00:12:11,600 --> 00:12:14,160 Aku punya reputasi dengan pelayan khusus. 250 00:12:16,040 --> 00:12:18,600 Aku menghidupkan pesta. Itu keahlianku. 251 00:12:22,680 --> 00:12:25,720 Sebagai pelayan khusus, aku punya banyak pilihan. 252 00:12:25,800 --> 00:12:27,280 Tanpa ikatan. 253 00:12:27,360 --> 00:12:29,760 Tanpa rasa suka. Ini zona bebas perasaan. 254 00:12:30,920 --> 00:12:33,720 Aku suka datang ke kelab dan semua memandangku. 255 00:12:33,800 --> 00:12:37,160 Saat lihat seorang pria, akan kuberi sinyal rayuan. 256 00:12:43,160 --> 00:12:47,240 Aku dewi setinggi 185 sentimeter berkaki panjang. 257 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 Butuh pria sejati untuk menangani wanita seperti aku. 258 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 Miliknya harus bisa mengimbangi. 259 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 - Seperti apa tipe pria yang kau suka? - Kau. 260 00:13:01,720 --> 00:13:05,880 - Kau bisa menunggangi ini. - Aku bisa menunggangi… Ya, Tuan! 261 00:13:06,480 --> 00:13:09,120 Aku menang hari ini. 262 00:13:09,200 --> 00:13:11,480 Mungkin saat ini Louis yang unggul, 263 00:13:11,560 --> 00:13:16,640 tetapi instingku bilang pria berikutnya akan membuat para gadis tercengang. 264 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 - Ada seorang pria! - Ayo. 265 00:13:20,760 --> 00:13:23,280 ISAAC NEW JERSEY, AS 266 00:13:26,160 --> 00:13:29,160 Apa kabar? 267 00:13:29,240 --> 00:13:31,320 - Courtney, siapa namamu? - Isaac. 268 00:13:31,400 --> 00:13:32,520 Senang bertemu. 269 00:13:32,600 --> 00:13:34,160 - Isaac, bukan? - Ya, Isaac. 270 00:13:34,240 --> 00:13:36,800 - Aku Hannah. - Apa pekerjaanmu? 271 00:13:36,880 --> 00:13:39,000 Aku bankir. Pakar keuangan. 272 00:13:39,080 --> 00:13:40,440 - Sungguh? - Enam digit? 273 00:13:41,760 --> 00:13:43,040 Kau harus mencari tahu. 274 00:13:46,520 --> 00:13:49,960 Saat wanita tahu aku bankir, mereka pikir aku selalu minum, 275 00:13:50,040 --> 00:13:54,320 pergi keluar, bertemu wanita, dan… Ya, itu benar. 276 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 Harus giat bekerja, lebih giat bermain. 277 00:14:00,720 --> 00:14:03,960 Dalam hal wanita, aku tak terlalu pemilih. 278 00:14:04,040 --> 00:14:05,760 Aku suka yang berbokong besar. 279 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 Sungguh? 280 00:14:07,360 --> 00:14:08,240 Dari ibuku. 281 00:14:09,320 --> 00:14:11,920 - Ada apa, Ibu? - Hei, Nak, apa kabar? 282 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 - Apa kabar? - Baik, terima kasih. 283 00:14:14,120 --> 00:14:15,880 Apa strategimu untuk ini? 284 00:14:15,960 --> 00:14:19,160 Jadilah anak baik yang kutahu, 285 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 pasti beres, dan mereka akan menyukaimu. 286 00:14:22,240 --> 00:14:24,600 Sudah dahulu, Nak, aku menyayangimu. Dah. 287 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Aku menyayangimu. 288 00:14:26,240 --> 00:14:28,080 Dia menganggapku anak baik. 289 00:14:28,160 --> 00:14:29,120 Andai dia tahu. 290 00:14:34,400 --> 00:14:36,960 Ada yang pernah berhubungan seks di kapal? 291 00:14:37,040 --> 00:14:39,000 Aku perawan kapal, jadi… 292 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 - Aku juga. - Sama. 293 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 Ada orang baru? 294 00:14:41,520 --> 00:14:44,480 Keperawanan di kapal ini mungkin tak akan lama 295 00:14:44,560 --> 00:14:48,120 saat melihat kru kapal seksi terakhir ini. 296 00:14:48,200 --> 00:14:50,960 ELYS LAUSANNE, SWISS 297 00:14:51,040 --> 00:14:52,200 Hei! 298 00:14:54,640 --> 00:14:57,520 - Kakinya indah. - Ya, sepertinya sesuai tipeku. 299 00:15:02,080 --> 00:15:03,360 Aku suka rambut pirang. 300 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Apa kabar? 301 00:15:04,440 --> 00:15:06,600 - Elys. Senang bertemu. - Alex, halo. 302 00:15:06,680 --> 00:15:07,960 - Hai. - Itu tipemu? 303 00:15:08,040 --> 00:15:09,920 Ya, aku selalu dapat yang pirang. 304 00:15:10,000 --> 00:15:11,960 Terjadi begitu saja. 305 00:15:12,040 --> 00:15:13,840 - Elys, senang bertemu. - Hunter. 306 00:15:14,400 --> 00:15:16,880 - Senang bertemu. - Aku Megan, kau dari mana? 307 00:15:16,960 --> 00:15:19,040 - Aku dari Swiss. - Beraksen Inggris. 308 00:15:19,120 --> 00:15:21,880 - Aku separuh Inggris. - Seperti apa di Swiss? 309 00:15:21,960 --> 00:15:23,880 Saat ini saljunya tebal dan dingin. 310 00:15:23,960 --> 00:15:26,800 Kau suka bermain papan seluncur salju? 311 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 Aku pemain ski. 312 00:15:30,520 --> 00:15:34,680 Aku pecandu adrenalin dan pelatih ski. 313 00:15:35,800 --> 00:15:38,840 Jika aku tampak jelek pakai ini, aku akan marah. 314 00:15:44,200 --> 00:15:46,640 Aku mulai main ski saat berusia tiga bulan. 315 00:15:46,720 --> 00:15:48,440 Orang tuaku memasangkan papan ski, 316 00:15:48,520 --> 00:15:51,160 sejak itu, aku jatuh cinta dengan pegunungan. 317 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 Namun, aku selalu jadi anak pemberontak. 318 00:15:58,920 --> 00:16:03,040 Aku mau ada di luar, bergembira, mengejar pria, semua kegiatan gadis seksi. 319 00:16:04,560 --> 00:16:06,960 Ada beberapa tato. Tulisannya, "Enyahlah." 320 00:16:07,880 --> 00:16:08,880 ENYAHLAH 321 00:16:10,920 --> 00:16:12,440 Kenapa pria menyukaiku? 322 00:16:12,520 --> 00:16:15,440 Mungkin karena payudaraku indah. 323 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 Dobel D. Ukurannya memadai. 324 00:16:18,840 --> 00:16:22,600 Benar kata orang tentang gadis kaya. Kami sangat nakal. 325 00:16:25,560 --> 00:16:27,960 Kalian suka ada di kapal selama tiga minggu? 326 00:16:28,040 --> 00:16:30,320 Cuaca bagus, penumpang rupawan, sampanye. 327 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 - Ya. - Astaga. 328 00:16:32,160 --> 00:16:35,200 Cinta Terjun Bebas pelopornya. 329 00:16:35,280 --> 00:16:37,320 Belum ada acara kencan di kapal. 330 00:16:37,400 --> 00:16:40,160 Aku siap untuk menegakkan layar utamaku. 331 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 Astaga. Tugas kami di sini selesai. 332 00:16:43,280 --> 00:16:46,480 Mereka sungguh memercayainya. 333 00:16:47,000 --> 00:16:51,640 Ini waktu tepat untuk memperkenalkan pemandu acara palsu kita yang baru. 334 00:16:51,720 --> 00:16:53,480 Kapten Blower. 335 00:16:54,040 --> 00:16:56,000 Dia tampan saat berseragam 336 00:16:56,080 --> 00:16:59,520 dan kebetulan tahu semua jargon pelaut. 337 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 - Halo! - Apa kataku. 338 00:17:02,280 --> 00:17:04,400 Kalian pasti sudah merasa nyaman. 339 00:17:04,480 --> 00:17:06,160 Namaku Kapten Blower. 340 00:17:06,240 --> 00:17:09,119 selamat datang di acara kencanku, Cinta Terjun Bebas. 341 00:17:10,000 --> 00:17:10,880 Ya! 342 00:17:10,960 --> 00:17:14,280 Kalian akan mengalami liburan terseru seumur hidup, 343 00:17:14,359 --> 00:17:17,359 dan semoga menemukan cinta dalam prosesnya. 344 00:17:17,440 --> 00:17:18,760 Kapten Blower! 345 00:17:20,839 --> 00:17:22,119 Ayo mulai! 346 00:17:22,200 --> 00:17:25,200 Situasinya akan sedikit seru. 347 00:17:25,280 --> 00:17:29,599 Malam ini akan jadi awal dari banyaknya pesta pantai di sini. 348 00:17:29,680 --> 00:17:30,520 Siap! 349 00:17:30,599 --> 00:17:34,720 Pada setiap pesta, kita akan menjemput lajang seksi baru. 350 00:17:36,080 --> 00:17:37,280 Lajang seksi baru? 351 00:17:37,360 --> 00:17:41,880 Sudah ada banyak pria seksi di sini, sepertinya aku tak sanggup lagi. 352 00:17:41,960 --> 00:17:44,440 Namun, ada syaratnya. 353 00:17:44,520 --> 00:17:47,280 Hanya ada lima ranjang besar di sini. 354 00:17:48,640 --> 00:17:51,720 Jadi, jika kalian tak mau tidur sendirian, 355 00:17:51,800 --> 00:17:54,160 sebaiknya mulai memilih rekan sekapal. 356 00:17:55,960 --> 00:17:58,480 Aku mau berduaan dengan Louis di kamar tidur… 357 00:17:59,000 --> 00:18:00,080 dan membuang kuncinya. 358 00:18:00,640 --> 00:18:02,320 Secara teknis, itu penculikan, 359 00:18:02,960 --> 00:18:07,200 yang sepertinya kami lakukan ke para pelaut bernafsu ini 360 00:18:08,400 --> 00:18:11,960 karena hanya ada satu pemberhentian pesta di tur Karibia mereka, 361 00:18:12,040 --> 00:18:14,280 yaitu Retret Lana malam ini. 362 00:18:14,360 --> 00:18:15,280 RETRET LANA 363 00:18:15,360 --> 00:18:18,680 Aku menduga si lajang seksi baru itu 364 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 adalah kerucut pintar bicara, 365 00:18:21,280 --> 00:18:23,360 yang sibuk mengawasi setiap tindakan. 366 00:18:26,840 --> 00:18:28,040 Apa aku benar, Lana? 367 00:18:29,200 --> 00:18:30,080 Betul, Desiree. 368 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 Selama delapan jam ke depan, 369 00:18:31,600 --> 00:18:35,360 kukumpulkan data penting dan menganalisis perilaku tamu… 370 00:18:35,560 --> 00:18:38,240 …sebelum aturan retretku dimulai 371 00:18:38,320 --> 00:18:42,120 dan acara palsu Cinta Terjun Bebas diakhiri. 372 00:18:43,520 --> 00:18:45,000 Demikianlah. 373 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Sekalian saja nikmati balapan palsu 374 00:18:47,640 --> 00:18:51,240 untuk ranjang palsu di yacht super palsu selagi masih bisa. 375 00:18:51,320 --> 00:18:54,800 Pertanyaan utamanya, siapa yang kalian sukai? 376 00:18:54,880 --> 00:18:57,040 Aku suka Isaac. 377 00:18:58,040 --> 00:18:59,560 - Ya. - Dia sangat tinggi. 378 00:18:59,640 --> 00:19:01,520 Tubuh Alex sangat bugar. 379 00:19:01,600 --> 00:19:04,960 Dia sangat kekar, tetapi juga mudah diajak bicara. 380 00:19:05,040 --> 00:19:08,200 Namun, jujur, Hunter juga sangat seksi. 381 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 Baiklah. 382 00:19:11,440 --> 00:19:14,760 Banyak sekali pilihan yang bagus. 383 00:19:14,840 --> 00:19:18,960 Hunter adalah pria peselancar sempurna. 384 00:19:19,040 --> 00:19:21,960 Lalu ada Alex, seorang pria terhormat. 385 00:19:22,040 --> 00:19:23,520 Astaga. 386 00:19:24,720 --> 00:19:25,920 Sungguh. 387 00:19:26,000 --> 00:19:29,560 Menurutku, Elys ada di urutan atas. 388 00:19:30,520 --> 00:19:31,640 Scandi Spice! 389 00:19:31,720 --> 00:19:34,280 Aku mau ikut bersaing. 390 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 Aku suka Elys. 391 00:19:38,880 --> 00:19:40,640 Dia memenuhi semua kriteriaku. 392 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 Pirang, cantik sekali, semua sudah sempurna. 393 00:19:43,480 --> 00:19:47,800 Astaga, gadis berambut pirang adalah kelemahanku. 394 00:19:47,880 --> 00:19:49,000 Aku harus memilikinya. 395 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 Kami harus bicara. 396 00:19:51,440 --> 00:19:53,920 Apa ada sedikit persaingan? 397 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Ya! 398 00:19:55,080 --> 00:19:58,240 Aku sama sekali tak terancam oleh Hunter. Aku Alex. 399 00:19:58,320 --> 00:20:00,080 Pria terhormat Inggris sejati. 400 00:20:00,160 --> 00:20:03,720 Elys memang akan terpesona olehku sebelum Hunter, 401 00:20:03,800 --> 00:20:06,160 jadi tak ada yang perlu dicemaskan. 402 00:20:06,240 --> 00:20:07,120 Louis. 403 00:20:07,200 --> 00:20:10,040 Semuanya cantik, tetapi apa kata kapten tadi? 404 00:20:10,120 --> 00:20:12,320 - Harus pilih satu. - Rekan kapalmu. 405 00:20:12,400 --> 00:20:13,520 Rekan kapalku. 406 00:20:13,600 --> 00:20:15,880 Namun, aku tak mau bertaruh di satu tempat. 407 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 Nyaris mustahil 408 00:20:18,080 --> 00:20:22,320 untuk memilih antara lima gadis sekarang, 409 00:20:22,400 --> 00:20:24,520 tetapi aku tak tertarik untuk mengejar. 410 00:20:24,600 --> 00:20:26,760 Kulihat saja siapa yang mendekatiku. 411 00:20:26,840 --> 00:20:30,280 Ini musim kelimaku, jika ada yang kupelajari, 412 00:20:30,360 --> 00:20:33,080 bersikap sok diam tak pernah berhasil. 413 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 - Jika harus pilih satu, Louis. - Saat ini Louis pilihan pertamaku. 414 00:20:37,040 --> 00:20:38,920 Ya, aku pun menyukai Louis. 415 00:20:39,000 --> 00:20:41,520 Baiklah, kali ini mungkin berhasil. 416 00:20:41,600 --> 00:20:44,160 Menurutku Louis adalah pria impianku. 417 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 Aku terus memikirkannya. 418 00:20:45,840 --> 00:20:50,400 Bisa saja, setelah kupikirkan cara mengurus Hannah dan Christine. 419 00:20:50,480 --> 00:20:52,960 Aku selalu memilih yang diinginkan semua orang. 420 00:20:55,600 --> 00:20:56,720 Tak siap untuk itu. 421 00:20:56,800 --> 00:20:59,880 Aku di sini untuk… 422 00:21:00,440 --> 00:21:02,880 Berteman dalam semangat persaudarian? 423 00:21:02,960 --> 00:21:03,800 …penis. 424 00:21:04,560 --> 00:21:08,160 Bukan pertemanan, jadi, Nona-nona, aku tak akan minta maaf. 425 00:21:08,240 --> 00:21:10,320 Louis akan ada di ranjangku. 426 00:21:11,480 --> 00:21:12,760 Kita lihat saja nanti. 427 00:21:12,840 --> 00:21:15,720 Kau bisa memilikinya hari Senin, kau hari Selasa, 428 00:21:15,800 --> 00:21:18,560 kau hari Rabu, dan digilir saja selama seminggu. 429 00:21:23,760 --> 00:21:25,600 Kita lihat saja nanti. 430 00:21:25,680 --> 00:21:28,000 Ini pertandingan tanpa ampun. 431 00:21:28,080 --> 00:21:31,400 Aku suka menang. Sungguh. 432 00:21:31,480 --> 00:21:33,640 Biar permainan dimulai. 433 00:21:37,720 --> 00:21:38,920 Ini keren sekali. 434 00:21:39,920 --> 00:21:42,880 - Ini istana seks mengapung. - Bagus! 435 00:21:48,960 --> 00:21:51,160 - Siapa mau berenang telanjang? - Aku! 436 00:21:51,240 --> 00:21:53,800 - Aku jelas mau. - Lakukanlah. Kami akan lihat. 437 00:21:53,880 --> 00:21:57,520 Aku tak pernah bermimpi ada di Karibia naik yacht super. 438 00:21:57,600 --> 00:22:00,720 Aku mungkin akan keliling kapal, bisa bertemu kapten. 439 00:22:00,800 --> 00:22:03,000 Namun, entah apa yang kulakukan. 440 00:22:03,080 --> 00:22:08,360 Aku akan menyendiri sebentar karena ini adalah dilema. 441 00:22:08,440 --> 00:22:09,800 Entah harus memilih siapa. 442 00:22:09,880 --> 00:22:13,720 Kurasa kau tak akan lama sendirian dengan pemikiranmu. 443 00:22:13,800 --> 00:22:16,120 Aku melihat Elys duduk di ujung kapal, 444 00:22:16,200 --> 00:22:18,320 terlihat berkelas, seksi, dan cantik. 445 00:22:18,400 --> 00:22:22,400 Pikirku, "Peluang bagus untuk mengobrol dengannya sebelum Hunter." 446 00:22:22,480 --> 00:22:26,000 Akan kubawakan minum. Harus tetap terhidrasi! 447 00:22:26,080 --> 00:22:29,520 Dengar itu, Hunter? Jika jadi kau, aku akan bergegas. 448 00:22:29,600 --> 00:22:33,240 Saatnya bersinar dan Elys akan kujadikan milikku. 449 00:22:37,360 --> 00:22:40,920 Belum pernah kulihat dua pria bergerak begitu lamban. 450 00:22:47,160 --> 00:22:48,280 Hai. 451 00:22:48,360 --> 00:22:49,400 Apa kabar? 452 00:22:49,480 --> 00:22:53,320 Inggris dan hidrasi yang juara. 453 00:22:55,440 --> 00:22:58,120 Elys! Alex! Sial. 454 00:22:58,200 --> 00:23:00,480 Alex mengalahkanku ke Elys, 455 00:23:00,560 --> 00:23:02,960 tetapi kurasa dia tak pandai merayu. 456 00:23:03,040 --> 00:23:06,000 Biar saja dia mengacau. Akan kubereskan setelahnya. 457 00:23:06,520 --> 00:23:07,840 Kau tampak luar biasa. 458 00:23:07,920 --> 00:23:10,040 Terima kasih, kau juga. Kulitmu gelap. 459 00:23:10,120 --> 00:23:12,800 Aku tak kesulitan mendekati wanita. 460 00:23:12,880 --> 00:23:15,840 Pesona Inggrisku adalah senjata rahasiaku. 461 00:23:15,920 --> 00:23:17,720 Percakapan bagus. Obrolan seru. 462 00:23:17,800 --> 00:23:19,440 Aku pasti bisa, tenang saja. 463 00:23:20,120 --> 00:23:22,640 Alis matamu indah, omong-omong. 464 00:23:22,720 --> 00:23:24,680 Apa sungguh kau bentuk atau… 465 00:23:24,760 --> 00:23:27,840 Entah apa tujuanku dengan itu. Astaga. 466 00:23:27,920 --> 00:23:29,760 Apa yang biasanya kau sukai? 467 00:23:29,840 --> 00:23:32,200 Selalu hatiku… 468 00:23:32,840 --> 00:23:34,320 - Pilihanku… - Hati dan jiwa? 469 00:23:34,400 --> 00:23:38,000 Seluruh hati dan jiwaku memilih wanita berambut pirang. 470 00:23:39,560 --> 00:23:41,240 - Bagus. - Kau bagaimana? 471 00:23:41,320 --> 00:23:44,400 Pemuda tinggi, tampan, berambut keriting… 472 00:23:44,480 --> 00:23:45,960 Ya, benar. Bernama Alex. 473 00:23:46,040 --> 00:23:47,880 …selera humor bagus, rendah hati. 474 00:23:49,280 --> 00:23:52,960 Walau rayuan Alex meragukan, 475 00:23:53,520 --> 00:23:57,880 aku menyukainya, dan dia sangat memesona. 476 00:23:57,960 --> 00:24:01,040 Aku harus selalu distimulasi. 477 00:24:01,120 --> 00:24:04,080 Ya, selalu distimulasi. Baiklah. 478 00:24:04,840 --> 00:24:07,720 Aku akan duduk lebih dekat. 479 00:24:07,800 --> 00:24:09,800 Agar lebih nyaman. 480 00:24:09,880 --> 00:24:12,400 Ada orang lain yang membuatmu tertarik? 481 00:24:13,120 --> 00:24:15,920 - Nona Dewi Skandinavia. - Kukira kau tak akan tanya. 482 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 - Aku tertarik kepadamu. - Ya? 483 00:24:18,680 --> 00:24:19,560 Rendah hati. 484 00:24:20,120 --> 00:24:22,880 - Aku tertarik kepada Hunter. - Ya. 485 00:24:22,960 --> 00:24:26,040 Alex memperjelas bahwa aku favoritnya. 486 00:24:26,120 --> 00:24:28,520 Jadi, aku tak perlu terburu-buru. 487 00:24:28,600 --> 00:24:32,000 Kujajaki yang lain dahulu sebelum kenal dengan Hunter. 488 00:24:32,080 --> 00:24:34,920 Lihat, mataharinya muncul, ini momen yang manis. 489 00:24:35,000 --> 00:24:35,920 Ya. 490 00:24:36,000 --> 00:24:39,240 Hunter tak perlu mencoba saat ini, 491 00:24:39,320 --> 00:24:41,320 sebaiknya dia cari orang lain saja. 492 00:24:41,400 --> 00:24:44,640 Dia menertawakan leluconku. Selalu tersenyum. 493 00:24:44,720 --> 00:24:46,720 Aku ingin seranjang dengan Elys. 494 00:24:46,800 --> 00:24:50,000 Namun, kupikir, kubiarkan saja menggantung dahulu. 495 00:24:50,080 --> 00:24:52,480 Wanita mau yang tak bisa mereka miliki, bukan? 496 00:24:54,360 --> 00:24:58,480 Untuk Louis, dialah yang diinginkan nyaris semua wanita. 497 00:24:59,080 --> 00:25:02,800 Christine menyukai Louis dan dia adalah supermodel. 498 00:25:02,880 --> 00:25:05,600 Hannah menyukai Louis, dia pun seorang model. 499 00:25:05,680 --> 00:25:07,520 Hanya aku yang bukan model. 500 00:25:07,600 --> 00:25:11,120 Aku mau Louis di ranjangku malam ini, jadi harus beraksi dahulu. 501 00:25:17,040 --> 00:25:18,400 - Halo. - Kau tak apa-apa? 502 00:25:18,480 --> 00:25:21,200 - Sekarang lebih baik. - Bagus, aku pun baik. 503 00:25:21,280 --> 00:25:22,120 Bagus. 504 00:25:22,200 --> 00:25:25,320 Astaga, Megan tak berbasa-basi, 505 00:25:25,400 --> 00:25:28,360 tetapi aku tak cemas karena dia bukan aku. 506 00:25:29,760 --> 00:25:33,000 Rasanya tak ada persaingan di pertarungan kecil ini. 507 00:25:33,080 --> 00:25:36,760 Jadi, aku akan menahan diri dan membiarkan mereka mencoba. 508 00:25:36,840 --> 00:25:40,360 Lalu, aku akan masuk dan menang. Menang perang! 509 00:25:46,040 --> 00:25:47,600 Yacht ini indah, bukan? 510 00:25:47,680 --> 00:25:50,360 Yacht dan orang yang rupawan, mau cari apa lagi? 511 00:25:50,440 --> 00:25:54,760 Peluangku yang terbesar karena aku dan Louis saling bergurau. 512 00:25:54,840 --> 00:25:58,120 Gurauan Inggris yang tak dipahami orang Amerika. 513 00:25:58,600 --> 00:26:01,520 Kau tampak cantik. Aku suka berlianmu. 514 00:26:01,600 --> 00:26:02,680 - Sungguh? - Ya. 515 00:26:02,760 --> 00:26:05,320 Cocok dengan antingmu. Ada banyak persamaan. 516 00:26:06,080 --> 00:26:08,160 Kurasa kepribadian kita amat mirip, 517 00:26:08,240 --> 00:26:09,760 tetapi apa tipemu? 518 00:26:11,400 --> 00:26:13,760 - Aku tak punya tipe khusus. - Baiklah. 519 00:26:13,840 --> 00:26:16,960 - Apa pun yang bernyawa. Siap. - Tidak, jangan begitu. 520 00:26:17,040 --> 00:26:19,320 Aku pria berkelas. Apa kau tak setuju? 521 00:26:19,400 --> 00:26:20,480 Aku wanita terhormat… 522 00:26:21,240 --> 00:26:23,560 - Harus bisa saling bergurau. - Ya. 523 00:26:23,640 --> 00:26:26,200 - Harus bisa mengobrol santai. - Ya. 524 00:26:26,280 --> 00:26:28,040 Semuanya berjalan lancar. 525 00:26:28,120 --> 00:26:31,640 Energinya bagus, sikapnya genit, 526 00:26:31,720 --> 00:26:35,800 dan utamanya, dia punya… Megan punya… 527 00:26:39,800 --> 00:26:41,960 Apa fitur favoritmu dari diriku? 528 00:26:46,160 --> 00:26:47,640 Matamu indah. Centang. 529 00:26:47,720 --> 00:26:50,200 Diucapkan sambil menatapi belahan dada. 530 00:26:50,280 --> 00:26:51,760 Biasanya, payudaraku. 531 00:26:52,560 --> 00:26:54,960 - Payudaramu lumayan. - Belum lihat, bukan? 532 00:26:55,040 --> 00:26:57,840 Belum, itu pertama kalinya kulihat. 533 00:26:57,920 --> 00:26:59,920 Itu pertama kalinya. 534 00:27:00,520 --> 00:27:01,760 Aku punya rahasia. 535 00:27:02,400 --> 00:27:04,040 - Ya? - Ya. 536 00:27:04,120 --> 00:27:07,840 Mungkin kau pilihan pertamaku untuk berbagi ranjang malam ini. 537 00:27:08,400 --> 00:27:10,640 Megan sangat cantik. 538 00:27:10,720 --> 00:27:13,960 Kami tak hanya saling merayu, tetapi sering bergurau. 539 00:27:14,040 --> 00:27:18,520 Aku ingin seranjang dengannya dan mengobrol semalaman. 540 00:27:19,880 --> 00:27:21,840 Seranjang denganmu akan menyenangkan. 541 00:27:24,120 --> 00:27:25,520 Kau mau seranjang denganku? 542 00:27:27,640 --> 00:27:29,360 - Tentu saja. - Baiklah. 543 00:27:29,440 --> 00:27:31,040 Maaf, Hannah dan Christine! 544 00:27:31,120 --> 00:27:34,000 Malam ini, aku akan seranjang dengan Louis! 545 00:27:34,080 --> 00:27:37,480 Namun, aku tahu kadang aku bisa terlihat putus asa. 546 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 Kau mau ke mana? 547 00:27:40,240 --> 00:27:41,760 Aku mau berenang. 548 00:27:43,560 --> 00:27:45,880 Jadi, aku pura-pura bersikap tenang. 549 00:27:48,880 --> 00:27:53,280 Megan, berbahaya untuk mendinginkan diri kalau kekasihmu sangat seksi. 550 00:27:54,040 --> 00:27:57,200 Megan sudah bersenang-senang. Kini, giliranku. 551 00:27:57,280 --> 00:27:59,600 Ini sangat seksi. Ayolah. 552 00:28:01,880 --> 00:28:04,680 Hei. Wajahmu tampan. 553 00:28:06,520 --> 00:28:07,960 - Ya? - Ya. 554 00:28:08,040 --> 00:28:12,000 Aku tak akan berbasa-basi karena selalu dapat yang kumau. 555 00:28:12,080 --> 00:28:14,400 Louis pasti akan ada di ranjangku. 556 00:28:15,680 --> 00:28:17,480 Begitu aku datang, kau kuberi tahu. 557 00:28:17,560 --> 00:28:19,920 Katamu, "Apa tipemu?" Kataku, "Kau." Benar? 558 00:28:20,000 --> 00:28:22,160 Maaf, aku tersipu. 559 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 Aku mau berjemur, tetapi para gadis ingin bicara denganku. 560 00:28:26,280 --> 00:28:28,440 Rasanya seperti anak kecil di toko permen. 561 00:28:28,520 --> 00:28:30,320 Apa aku pilihan utamamu? 562 00:28:30,400 --> 00:28:33,000 Saat ini… Entahlah… 563 00:28:33,080 --> 00:28:34,680 Jawabanmu salah. 564 00:28:34,760 --> 00:28:37,400 Saat ini, aku harus tetap membuka diri, 565 00:28:37,480 --> 00:28:39,160 tetapi kau urutan dua teratas. 566 00:28:39,760 --> 00:28:41,680 Louis sok jual mahal. 567 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 Saatnya meningkatkan aksiku. 568 00:28:45,440 --> 00:28:48,840 - Aku butuh tabir surya lagi, panas. - Butuh tabir surya lagi? 569 00:28:50,760 --> 00:28:54,000 Jika dia menggosok bokongku, itu bisa jadi pratinjau. 570 00:28:54,080 --> 00:28:57,480 Begitu kau cicipi, kau akan minta lebih. 571 00:28:57,560 --> 00:28:59,440 Kau perlu memakaikannya. 572 00:29:00,440 --> 00:29:03,760 Megan gadis yang sangat cantik. 573 00:29:03,840 --> 00:29:05,160 Namun, ada Christine 574 00:29:06,200 --> 00:29:09,320 dan dia tampak luar biasa. 575 00:29:12,800 --> 00:29:17,280 - Harus bokong dahulu. - Tak perlu kau suruh. 576 00:29:20,040 --> 00:29:21,920 Ini jelas bagian favoritku. 577 00:29:23,120 --> 00:29:27,680 Kau harus tetap kuat, Louis. Ingat Megan yang bermata indah? 578 00:29:27,760 --> 00:29:29,640 Astaga, aku bisa di sini seharian. 579 00:29:30,400 --> 00:29:34,040 Christine, Christine, Christine. 580 00:29:34,120 --> 00:29:37,080 Megan, Megan, Megan. 581 00:29:38,000 --> 00:29:41,760 Apa pendapatmu tentang pengaturan tidur itu? 582 00:29:41,840 --> 00:29:43,880 Kau tidur denganku malam ini? 583 00:29:43,960 --> 00:29:46,760 - Aku jadi terbujuk. - Sedikit? 584 00:29:46,840 --> 00:29:49,040 Aku butuh lebih dari itu. 585 00:29:49,120 --> 00:29:50,000 Ya? 586 00:29:51,120 --> 00:29:54,600 Aku harus bagaimana? 587 00:29:54,680 --> 00:29:57,120 - Soal ranjang? - Aku mau kau bersamaku. 588 00:29:59,000 --> 00:30:00,520 Itu bisa diatur. 589 00:30:00,600 --> 00:30:04,440 Astaga, Christine, bokongmu manjur. 590 00:30:04,520 --> 00:30:05,640 Bagus. 591 00:30:05,720 --> 00:30:09,400 Aku datang, aku diusapi losion, aku menaklukkan. 592 00:30:09,480 --> 00:30:11,960 Aku mau kau seranjang denganku, itu pasti. 593 00:30:12,040 --> 00:30:14,600 Lihat dia. Siapa yang akan menolak? 594 00:30:14,680 --> 00:30:16,800 Akan kuhadapi konsekuensinya nanti. 595 00:30:17,400 --> 00:30:21,600 Tambahkan saja ke daftar panjang konsekuensi yang akan kau hadapi, Louis, 596 00:30:21,680 --> 00:30:24,040 karena hari-harimu di laut tak lama lagi. 597 00:30:24,120 --> 00:30:26,160 Sekitar tiga jam lagi, 598 00:30:26,240 --> 00:30:29,360 kau akan mendarat di Retret Lana. 599 00:30:29,440 --> 00:30:31,240 RETRET LANA 600 00:30:35,040 --> 00:30:36,880 - Boleh bergabung? - Tentu saja. 601 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 - Kau sangat tinggi. Aku suka! - Apa kabar? 602 00:30:41,040 --> 00:30:43,160 Bolehkah kencing di sini? 603 00:30:43,240 --> 00:30:45,240 Apa boleh kencing di Jacuzzi? 604 00:30:45,320 --> 00:30:46,800 Mungkin jadi lebih hangat. 605 00:30:50,400 --> 00:30:54,280 Biasanya aku orang berpikiran paling terbuka yang akan kau temui. 606 00:30:54,360 --> 00:30:57,800 Baiklah. Seberapa terbuka? 607 00:30:57,880 --> 00:31:00,880 - Karena aku nakal di ranjang. - Ya? 608 00:31:00,960 --> 00:31:03,120 - Seperti pakai borgol? - Apa? 609 00:31:03,960 --> 00:31:04,840 Penutup mata? 610 00:31:04,920 --> 00:31:06,320 - Penutup mata? - Ya. 611 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 - Baik. - Diikat, seperti ini. 612 00:31:09,240 --> 00:31:12,960 Itu seksi. Jelas. Menurutku itu sangat seksi. 613 00:31:16,240 --> 00:31:19,240 - Astaga, ini indah. - Astaga. 614 00:31:19,320 --> 00:31:22,640 Ini yacht super. Aku dapat wanita super seksi. 615 00:31:22,720 --> 00:31:24,560 Aku merasa super seksi, 616 00:31:25,120 --> 00:31:26,440 tetapi aku mau Elys. 617 00:31:26,520 --> 00:31:29,760 Aku akan mencari tahu ada apa dengan Elys dan Alex. 618 00:31:29,840 --> 00:31:31,760 Saatnya bertindak. 619 00:31:33,800 --> 00:31:35,760 Aku tahu kita berdua menyukai Elys. 620 00:31:35,840 --> 00:31:37,880 - Ya. - Bagaimana perasaanmu soal itu? 621 00:31:37,960 --> 00:31:40,160 Ya, aku sangat yakin. 622 00:31:40,240 --> 00:31:43,400 Menurutku dia menarik, kami pun sempat mengobrol, 623 00:31:43,480 --> 00:31:45,720 dan sepertinya itu berjalan lancar. 624 00:31:45,800 --> 00:31:46,680 Ya? 625 00:31:46,760 --> 00:31:50,040 Saat ini, aku dapat sinyal positif darinya. 626 00:31:50,120 --> 00:31:52,680 - Kau sudah coba menciumnya? - Belum. 627 00:31:52,760 --> 00:31:55,800 Tanpa ciuman! Itu bukan sainganku. 628 00:31:56,880 --> 00:31:58,760 Obrolan kami sudah cukup. 629 00:31:58,840 --> 00:32:00,160 Aku mau mencari Elys. 630 00:32:00,240 --> 00:32:02,480 Semua adil. Cintai semuanya. 631 00:32:03,240 --> 00:32:08,760 Maaf, apa? Bukankah seharusnya, "Semua adil dalam cinta dan perang?" 632 00:32:08,840 --> 00:32:10,720 Semua adil dalam cinta dan perang. 633 00:32:10,800 --> 00:32:11,640 Tepat sekali. 634 00:32:16,560 --> 00:32:18,520 - Hei, Nona-nona. - Halo! 635 00:32:18,600 --> 00:32:20,160 - Bagaimana airnya? - Hangat. 636 00:32:20,240 --> 00:32:22,320 Ya? Aku boleh pinjam Elys sebentar? 637 00:32:22,400 --> 00:32:24,080 - Baiklah. - Sampai jumpa! 638 00:32:24,160 --> 00:32:25,480 Bersenang-senanglah. 639 00:32:25,560 --> 00:32:27,680 - Baik. - Jangan nakal. 640 00:32:27,760 --> 00:32:30,480 Rencana terbaik adalah tanpa rencana. 641 00:32:30,560 --> 00:32:32,400 - Halo. - Hai. 642 00:32:32,480 --> 00:32:33,840 Lakukan saja. 643 00:32:34,440 --> 00:32:35,520 Bagaimana kabarmu? 644 00:32:35,600 --> 00:32:36,920 - Baik, kau? - Baik. 645 00:32:37,000 --> 00:32:39,640 Ini akan sangat lugas, tetapi aku menyukaimu. 646 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 - Ya? - Kau pilihan utamaku 647 00:32:41,480 --> 00:32:44,440 sejak kau datang. Secara fisik, kau memenuhi syarat. 648 00:32:44,520 --> 00:32:47,200 Dari rambutmu, tubuhmu… 649 00:32:47,280 --> 00:32:49,040 Jangan lupa alis matanya! 650 00:32:49,120 --> 00:32:52,880 Kau punya energi yang membuatku tertarik. 651 00:32:52,960 --> 00:32:54,440 - Terima kasih. Itu baik. - Ya. 652 00:32:54,520 --> 00:32:56,760 Aku tak peduli apa ucapan Hunter. 653 00:32:56,840 --> 00:32:59,960 Aku tak bisa berhenti menatap wajahnya. Dia seksi sekali. 654 00:33:00,040 --> 00:33:04,880 - Apa yang kau pikirkan? Posisimu? - Aku menyukaimu dan Alex. 655 00:33:04,960 --> 00:33:05,800 Baiklah. 656 00:33:05,880 --> 00:33:09,160 Aku jelas paling tertarik kepadamu dan tinggi badanmu. 657 00:33:09,240 --> 00:33:10,840 - Aku suka tinggimu. - Baik. 658 00:33:10,920 --> 00:33:12,680 - Tubuhmu bagus. - Terima kasih. 659 00:33:12,760 --> 00:33:14,520 Sepatumu yang meyakinkanku. 660 00:33:14,600 --> 00:33:17,440 - Sandal ikan itu! - Kau datang untuk memancing. 661 00:33:17,520 --> 00:33:18,560 Semoga dapat ikan. 662 00:33:18,640 --> 00:33:20,040 Kurasa Elys menyukaiku. 663 00:33:20,120 --> 00:33:23,520 Saatnya menarik gadis itu seperti ikan yang terkena kail. 664 00:33:23,600 --> 00:33:26,800 Untuk pengaturan tidur, kita harus memilih seseorang. 665 00:33:26,880 --> 00:33:30,640 - Kau minta aku seranjang denganmu? - Kau mau seranjang denganku? 666 00:33:32,400 --> 00:33:35,640 Alex pria terhormat, aku lumayan menyukai itu. 667 00:33:36,240 --> 00:33:40,400 Namun, Hunter tinggi, kekar, dan berkulit gelap. 668 00:33:40,480 --> 00:33:41,960 Dia sangat tampan. 669 00:33:44,000 --> 00:33:45,920 - Ya, aku mau. - Akan kuterima. 670 00:33:46,000 --> 00:33:47,960 Akan kuterima. Ya! 671 00:33:48,480 --> 00:33:49,880 Maaf, Alex. 672 00:33:49,960 --> 00:33:53,400 Jangan cemas, Elys. Alex sudah menemukan mangsa baru. 673 00:33:53,480 --> 00:33:54,920 Tunggu… Sial! 674 00:33:55,800 --> 00:33:57,560 - Ayo! - Hei, menggilalah, Bung. 675 00:33:57,640 --> 00:33:59,760 Kau terjun pakai burung merah besar. 676 00:33:59,840 --> 00:34:00,720 Aku mau. 677 00:34:01,280 --> 00:34:02,600 Kau pencium ulung? 678 00:34:02,680 --> 00:34:06,320 Itu rayuan yang hanya bisa diucapkan orang seksi. 679 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 Ya. 680 00:34:07,480 --> 00:34:08,680 Ayo cari tahu? 681 00:34:08,760 --> 00:34:09,640 Ayo. 682 00:34:17,920 --> 00:34:20,480 Amerika, satu. Inggris, nol. 683 00:34:21,199 --> 00:34:22,880 Saat Alex tahu, 684 00:34:22,960 --> 00:34:25,080 aku mau kursi terdepan 685 00:34:25,159 --> 00:34:26,320 dan berondong jagung. 686 00:34:28,600 --> 00:34:29,679 Saatnya pertunjukan. 687 00:34:35,360 --> 00:34:36,560 Bersulang. 688 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 Aku akan bersiap-siap untuk malam ini. Sampai jumpa, Louis. 689 00:34:45,600 --> 00:34:48,040 Aku benci dia pergi, tetapi suka memandanginya. 690 00:34:49,800 --> 00:34:52,400 Ini momen sempurna. Aku akan beraksi. 691 00:34:53,159 --> 00:34:55,719 Aku sudah membuat strategi. 692 00:34:55,800 --> 00:35:00,840 Langkah pertama, menunjukkan pesona Hannah di sana. 693 00:35:00,920 --> 00:35:04,480 Operasi "Louis Ada di Ranjangku" dimulai. 694 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 - Halo. - Halo. 695 00:35:12,200 --> 00:35:14,320 - Kau sedang apa? - Hanya bersantai. 696 00:35:14,400 --> 00:35:15,640 Aku suka ini. 697 00:35:15,720 --> 00:35:17,680 Bisa kau lihat, menggelapkan kulit. 698 00:35:17,760 --> 00:35:19,800 Para wanita berdatangan satu per satu. 699 00:35:19,880 --> 00:35:21,320 Seperti pintu putar. 700 00:35:21,400 --> 00:35:22,560 Siapa pilihan utamamu? 701 00:35:22,640 --> 00:35:26,760 Jika ada yang butuh pengingat, awalnya Megan. 702 00:35:27,280 --> 00:35:29,560 - Kau mau seranjang denganku? - Tentu. 703 00:35:29,640 --> 00:35:31,600 Lalu, digantikan Christine. 704 00:35:31,680 --> 00:35:32,800 Kau mau di ranjangku. 705 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 Tentu itu bisa diatur. 706 00:35:34,720 --> 00:35:36,880 Jadi, mau bilang apa soal Hannah, Louis? 707 00:35:36,960 --> 00:35:39,880 - Aku merasa kita cocok. - Kita menghadapinya bersama. 708 00:35:39,960 --> 00:35:42,360 Begitu melihatmu, aku langsung tahu. 709 00:35:42,440 --> 00:35:45,080 Ya, kau akan tahu saat melihat seseorang 710 00:35:45,160 --> 00:35:48,360 - yang akan cocok denganmu. - Aku suka kapal ini. 711 00:35:48,440 --> 00:35:52,760 Dari mana saja kapal ini selama aku hidup? Aku akan tersesat di laut. 712 00:35:52,840 --> 00:35:56,000 Aku punya indra keenam, insting itu. Kau paham? 713 00:35:56,080 --> 00:35:59,320 Tak sulit bagiku untuk memutuskan. 714 00:36:00,280 --> 00:36:01,800 Tipeku berambut gelap. 715 00:36:01,880 --> 00:36:05,080 Menarik. Kau akan suka rambut pirang setelah ini. Lihat saja. 716 00:36:05,160 --> 00:36:06,960 Kau harus membujukku. 717 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 - Tak perlu membujuk. - Sungguh? 718 00:36:15,200 --> 00:36:18,880 Dia tampak… tinggi. Indah. 719 00:36:19,440 --> 00:36:20,920 Kau korbanku berikutnya. 720 00:36:23,440 --> 00:36:25,160 Aku suka kepercayaan dirimu. 721 00:36:25,240 --> 00:36:28,280 Pesonanya manjur. Strateginya berjalan lancar. 722 00:36:28,360 --> 00:36:30,080 Aku akan buat ini jadi seru. 723 00:36:30,160 --> 00:36:32,560 Kau tampak terbakar matahari. 724 00:36:32,640 --> 00:36:33,960 Sedikit berjemur? 725 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 Aku punya… 726 00:36:36,680 --> 00:36:38,200 Aku punya krim matahari. 727 00:36:38,280 --> 00:36:41,760 Dia langsung terperangkap pesona Hannah. 728 00:36:41,840 --> 00:36:43,400 Jangan sampai terbakar matahari. 729 00:36:43,480 --> 00:36:45,520 Aku suka sentuhan fisik. 730 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Aku siap bermain. 731 00:36:46,680 --> 00:36:47,920 Ayo. 732 00:36:48,480 --> 00:36:50,440 - Kau sering olah raga? - Ayo, naiklah. 733 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 Aku seperti… 734 00:36:53,280 --> 00:36:54,560 Jangan buat bersemangat. 735 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 Apa rencana hari ini? 736 00:36:57,920 --> 00:36:59,320 Ya? 737 00:36:59,400 --> 00:37:02,200 - Aku bicara dengan beberapa orang. - Ya? 738 00:37:02,280 --> 00:37:04,080 - Ya, lalu bagaimana? - Baik. 739 00:37:04,160 --> 00:37:08,280 Para gadis lain luar biasa, tetapi aku bertekad untuk menang. 740 00:37:08,360 --> 00:37:13,640 Saatnya melakukan langkah terakhir strategiku. 741 00:37:13,720 --> 00:37:16,440 Aku bisa membujukmu seranjang denganku malam ini. 742 00:37:29,240 --> 00:37:33,120 Pilihannya terlalu banyak! Aku hanya pria biasa. Sungguh. 743 00:37:33,200 --> 00:37:35,920 Aku kebingungan, hilang arah, dan bimbang. 744 00:37:36,000 --> 00:37:38,080 - Apa bujukanku bagus? - Ya. 745 00:37:38,160 --> 00:37:40,600 Bagaimana keputusannya malam ini? 746 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 Kita sudah memutuskan. 747 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 - Ya? - Harus aku dan kau, bukan? 748 00:37:48,120 --> 00:37:51,880 Berarti aku menang? Jelas artinya aku menang. 749 00:37:52,760 --> 00:37:54,040 Astaga. 750 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 Aku bahkan tak akan bicara saat ini, astaga… 751 00:37:56,880 --> 00:37:57,920 Lidahku kelu. 752 00:37:59,040 --> 00:38:00,200 Aku selalu setuju. 753 00:38:00,280 --> 00:38:04,480 Entah bagaimana, tiga dari lima gadis 754 00:38:04,560 --> 00:38:05,840 mau seranjang denganku. 755 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 - Ya, beri aku waktu sebentar. - Ya. 756 00:38:09,360 --> 00:38:10,680 Tak ada ruginya. 757 00:38:13,800 --> 00:38:14,640 Semoga tidak. 758 00:38:15,280 --> 00:38:18,600 Jika itu tak ada ruginya, berarti kami pun boleh 759 00:38:18,680 --> 00:38:22,200 menghancurkan semua harapan dan mimpi bernafsumu. 760 00:38:23,600 --> 00:38:24,840 01 JAM LAGI LARANGAN SEKS 761 00:38:24,920 --> 00:38:26,840 Benar. Tak sampai sejam lagi, 762 00:38:26,920 --> 00:38:31,640 Lana akan muncul di pesta pantai malam ini. 763 00:38:31,720 --> 00:38:35,800 Di mana kalian akan diisolasi dan dilarang berhubungan seks. 764 00:38:35,880 --> 00:38:37,160 Saatnya pesta! 765 00:38:38,240 --> 00:38:40,280 Aku siap menegakkan layarku. 766 00:38:44,760 --> 00:38:48,520 Louis sangat seksi dan aku mau ke ranjang bersamanya sekarang. 767 00:38:51,440 --> 00:38:54,800 Jika penisnya besar, dia sungguh merupakan paket lengkap. 768 00:38:59,480 --> 00:39:02,760 Tentu saja aku antusias tentang orang-orang baru itu. 769 00:39:02,840 --> 00:39:06,640 Itu membuatku bernafsu. Bahkan, aku akan bermesraan setelah ini. 770 00:39:06,720 --> 00:39:08,360 Ini akan jadi malam yang hebat. 771 00:39:08,440 --> 00:39:11,800 Aku siap memastikan akan seranjang dengan Elys. 772 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 Aku siap mengguncang kapal. 773 00:39:18,480 --> 00:39:21,040 Ini dia. Aku sangat bersemangat. 774 00:39:21,840 --> 00:39:24,680 Ayo cek apa semua sudah siap untuk malam ini. 775 00:39:24,760 --> 00:39:28,120 Seorang peniup api acak, ada. 776 00:39:28,200 --> 00:39:31,480 Para penari super seksi, ada. 777 00:39:32,040 --> 00:39:35,520 Aktor mempesona yang berperan jadi kapten kapal tuan rumah pesta? 778 00:39:35,600 --> 00:39:37,520 Semua ada. 779 00:39:37,600 --> 00:39:38,800 Giliranmu, Pria Besar. 780 00:39:38,880 --> 00:39:40,720 Ambillah koktail kapten! 781 00:39:40,800 --> 00:39:44,560 Kapten Blower! Apa rencanamu untuk kami? 782 00:39:45,120 --> 00:39:48,920 Aku menjanjikan liburan terbaik dalam hidup kalian. 783 00:39:49,480 --> 00:39:54,120 Jadi, selamat datang di pesta pantai pertama kalian! 784 00:39:55,480 --> 00:39:57,680 Ayo kita mulai dengan meriah! 785 00:40:02,040 --> 00:40:03,600 Ada api. 786 00:40:03,680 --> 00:40:06,520 Ada para gadis yang menari dengan api. 787 00:40:06,600 --> 00:40:07,920 Pesta ini sangat seru. 788 00:40:09,280 --> 00:40:12,320 Aku siap berpesta meriah dan berhubungan seks, Blower. 789 00:40:14,080 --> 00:40:18,040 Bagaimana jika kita buat suasananya lebih seru lagi? Para penari! 790 00:40:22,360 --> 00:40:24,320 Ya! Ini yang kami butuhkan! 791 00:40:24,400 --> 00:40:27,000 Aku mencintaimu, Kapten Blower! 792 00:40:30,080 --> 00:40:31,760 Astaga, mereka tampak cantik. 793 00:40:35,880 --> 00:40:38,280 Astaga, ini membuatku bergairah. 794 00:40:40,960 --> 00:40:44,000 Tubuhku terasa berdenyut. Aku sangat terangsang. 795 00:40:44,080 --> 00:40:47,240 Jendela kapal ini akan beruap malam ini. 796 00:40:47,920 --> 00:40:50,800 Tiga gadis tercantik di yacht ini 797 00:40:50,880 --> 00:40:52,560 ingin seranjang denganku. 798 00:40:52,640 --> 00:40:53,800 Aku akan nakal. 799 00:40:54,560 --> 00:40:57,320 Isaac membuatku sangat terangsang. 800 00:40:58,080 --> 00:41:01,280 Lana, saatmu bersinar sudah hampir tiba. 801 00:41:01,360 --> 00:41:05,640 Pemilihan waktu yang tepat, karena pesta pantai ini akan jadi pesta seks. 802 00:41:06,560 --> 00:41:09,600 Baiklah! Pesta ini seru, bukan? 803 00:41:09,680 --> 00:41:11,640 Bagaimana kalau kita buat lebih seru? 804 00:41:11,720 --> 00:41:13,000 Ya! 805 00:41:13,080 --> 00:41:15,120 Saatnya memperkenalkan 806 00:41:15,200 --> 00:41:19,960 seorang lajang baru yang cantik dan seksi. 807 00:41:20,040 --> 00:41:22,600 Yang kebetulan adalah kerucut penghalang seks. 808 00:41:22,680 --> 00:41:25,280 Ayo. 809 00:41:25,360 --> 00:41:26,920 Aku memuji para produser. 810 00:41:27,000 --> 00:41:29,040 Pertama, ada yacht super. 811 00:41:29,120 --> 00:41:30,760 Tolong suara drum. 812 00:41:30,840 --> 00:41:34,520 Lalu peniup api, penari, dan kembang api. 813 00:41:36,080 --> 00:41:39,160 Ini akan membuat kalian kaget! 814 00:41:39,880 --> 00:41:42,160 Sama sekali tak berhemat. 815 00:41:42,240 --> 00:41:43,880 Itu berarti pengungkapan Lana 816 00:41:43,960 --> 00:41:47,760 akan lebih megah dari sebelumnya. 817 00:41:51,160 --> 00:41:52,440 Tunggu dahulu. 818 00:41:52,520 --> 00:41:54,440 Aku harus jawab telepon dari produser. 819 00:41:54,960 --> 00:41:56,360 PANGGILAN MASUK TOLAK - TERIMA 820 00:41:56,440 --> 00:41:58,200 Pesta yang seru. Sulit kupercaya… 821 00:41:58,720 --> 00:42:00,000 Tunggu, apa? 822 00:42:01,320 --> 00:42:04,680 Baiklah. Rupanya anggaran kami habis karena yacht. 823 00:42:04,760 --> 00:42:09,000 Jadi, Lana harus pakai mesin asap saja. 824 00:42:09,720 --> 00:42:10,920 Jangan khawatir, 825 00:42:11,000 --> 00:42:14,160 karena reaksinya akan tak ternilai. 826 00:42:17,080 --> 00:42:18,200 Tidak! 827 00:42:18,280 --> 00:42:20,120 Tidak! 828 00:42:20,720 --> 00:42:22,920 Tidak! 829 00:42:30,160 --> 00:42:31,560 Aku mau pergi dari sini! 830 00:42:31,640 --> 00:42:35,760 Sebuah kerucut? 831 00:42:36,320 --> 00:42:39,840 Saatnya gerak lambat yang diwajibkan. 832 00:42:48,880 --> 00:42:51,080 Tidak! 833 00:42:51,160 --> 00:42:54,800 Aku datang untuk penis! 834 00:42:54,880 --> 00:42:57,080 Astaga, Kawan-kawan. 835 00:42:57,160 --> 00:42:59,720 Ini Too Hot To Handle, aku kesal sekali. 836 00:43:00,400 --> 00:43:03,040 Halo, Semua. Aku Lana. 837 00:43:03,120 --> 00:43:05,600 Cinta Terjun Bebas sudah karam. 838 00:43:05,680 --> 00:43:07,480 Apa-apaan? 839 00:43:08,200 --> 00:43:09,760 Aku tahu arti kerucut itu. 840 00:43:09,840 --> 00:43:11,760 Hubungan mendalam dan penuh arti? 841 00:43:11,840 --> 00:43:14,080 - Rasa sakit dan siksaan. - Cukup dekat. 842 00:43:14,680 --> 00:43:18,240 Kini kalian terdampar di Too hot To Handle. 843 00:43:20,480 --> 00:43:23,200 Dre menangis. Semua orang bisa menangis. 844 00:43:23,280 --> 00:43:26,480 Kami mau saling berhubungan seks, lalu kini ada Lana. 845 00:43:26,560 --> 00:43:28,440 Aku tak mendaftar untuk ini. 846 00:43:28,960 --> 00:43:31,240 Masa bodoh dengan Too Hot To Handle. 847 00:43:32,280 --> 00:43:34,440 Astaga! Apa? 848 00:43:36,040 --> 00:43:37,640 Kalian semua dipilih 849 00:43:37,720 --> 00:43:40,240 karena bagi kalian hubungan singkat lebih bernilai 850 00:43:40,320 --> 00:43:42,240 dibanding yang tulus. 851 00:43:43,040 --> 00:43:44,120 Apa-apaan? 852 00:43:44,200 --> 00:43:46,520 Aku tak peduli koneksi emosional! 853 00:43:46,600 --> 00:43:49,640 Aku mendaftar untuk seks di kapal, itu yang dijanjikan. 854 00:43:50,640 --> 00:43:55,480 Sejak kalian datang, aku mengumpulkan data perilaku Terjun Bebas kalian. 855 00:43:55,560 --> 00:43:57,760 Semoga kau suka yang kau lihat. 856 00:43:57,840 --> 00:44:01,400 Namun, mulai sekarang, kalian harus mematuhi aturan retretku. 857 00:44:01,480 --> 00:44:04,440 Aku bersumpah kau berhasil menipuku! 858 00:44:05,760 --> 00:44:07,400 Dilarang berciuman… 859 00:44:07,480 --> 00:44:09,560 Ada apa ini? 860 00:44:09,640 --> 00:44:11,320 Aku marah sekali. 861 00:44:11,400 --> 00:44:14,000 Aku membayangkan mencium semua pria ini, 862 00:44:14,080 --> 00:44:15,960 berulang kali, 863 00:44:16,040 --> 00:44:17,840 tanpa henti… 864 00:44:18,600 --> 00:44:21,120 Dilarang menyentuh diri sendiri… 865 00:44:21,200 --> 00:44:22,760 Tidak! 866 00:44:24,440 --> 00:44:26,840 Itu jahat sekali, lucu pun tidak. 867 00:44:26,920 --> 00:44:28,080 Apa ini lelucon? 868 00:44:28,160 --> 00:44:30,880 Dilarang seks dalam bentuk apa pun. 869 00:44:30,960 --> 00:44:32,120 Itu jahat. 870 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Itu tak benar. Tak sehat. 871 00:44:34,120 --> 00:44:35,520 Tak sehat untuk pria. 872 00:44:35,600 --> 00:44:39,400 Seks hobiku dan kau mengambil itu dariku. 873 00:44:39,480 --> 00:44:42,040 Sekarang aku sangat kesal. Sungguh. 874 00:44:42,120 --> 00:44:44,320 - Cabut saja dayanya. - Masih di kapal? 875 00:44:44,400 --> 00:44:46,440 Lana nirkabel, Sayang. 876 00:44:46,520 --> 00:44:48,920 Ini zaman kerucut, bukan zaman batu. 877 00:44:49,000 --> 00:44:51,320 Sebagai imbalan untuk kemajuan kalian, 878 00:44:51,400 --> 00:44:56,680 aku menyediakan hadiah sebesar 200.000 dolar. 879 00:45:01,160 --> 00:45:03,120 Itu membuat mereka ceria, bukan? 880 00:45:03,200 --> 00:45:05,080 Dua ratus ribu? 881 00:45:05,160 --> 00:45:06,240 Dua ratus ribu? 882 00:45:06,320 --> 00:45:08,320 Jumlahnya banyak sekali. 883 00:45:08,400 --> 00:45:09,600 Dua ratus ribu? 884 00:45:09,680 --> 00:45:12,440 Jika ada yang lebih kusukai dari seks, itu uang. 885 00:45:16,200 --> 00:45:17,800 Selamat datang di retretku. 886 00:45:20,760 --> 00:45:23,920 Kau melarangku berhubungan seks di sana, itu bodoh. 887 00:45:25,000 --> 00:45:27,680 Selamat datang di musim panas kalian… 888 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 yang panjang… 889 00:45:32,520 --> 00:45:33,360 sulit… 890 00:45:35,120 --> 00:45:36,040 dan tanpa seks. 891 00:45:36,920 --> 00:45:38,360 Ini buruk sekali. 892 00:45:38,440 --> 00:45:40,080 Ini tak bagus. 893 00:45:40,160 --> 00:45:42,080 Melanggar aturan merangsangku. 894 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 Ada alasannya aku 11 kali pindah sekolah. 895 00:45:44,920 --> 00:45:46,680 Aku tak mematuhi aturan. 896 00:45:46,760 --> 00:45:48,320 Aturan ada untuk dilanggar. 897 00:45:54,520 --> 00:45:56,840 Baiklah! Saatnya berkeliling vila 898 00:45:56,920 --> 00:46:00,920 dan lihat semua tempat keren di mana mereka tak boleh berhubungan seks. 899 00:46:01,480 --> 00:46:02,520 Maaf! 900 00:46:03,920 --> 00:46:06,120 Tempat terbaik, tetapi tanpa seks? 901 00:46:06,200 --> 00:46:07,920 - Bagus. - Aku tak suka itu. 902 00:46:08,000 --> 00:46:11,320 Aku kesal sekali sekarang, karena jelas, 903 00:46:11,400 --> 00:46:15,040 aku sangat ingin berhubungan seks dengan Louis malam ini. 904 00:46:15,120 --> 00:46:17,600 Satu, itu akan sangat merugikanmu. 905 00:46:17,680 --> 00:46:21,600 Dua, dia bahkan belum memutuskan akan memilih ranjang siapa. 906 00:46:22,440 --> 00:46:24,840 Astaga! 907 00:46:24,920 --> 00:46:26,120 - Apa? - Apa? 908 00:46:30,960 --> 00:46:34,440 - Ini ruang rias. Indah sekali. - Ya. 909 00:46:35,000 --> 00:46:38,960 Aku merasa cukup yakin Elys akan mau seranjang denganku. 910 00:46:39,040 --> 00:46:40,280 Ya, ini masa genting. 911 00:46:40,360 --> 00:46:42,520 Masa genting dimulai delapan jam lalu, 912 00:46:42,600 --> 00:46:45,080 tetapi kau terlalu sibuk dengan balon burung. 913 00:46:45,720 --> 00:46:48,080 Itu adalah posisi kita. 914 00:46:49,240 --> 00:46:50,440 Ya. 915 00:46:51,920 --> 00:46:53,080 Sial. 916 00:46:54,000 --> 00:46:56,960 Apa yang sebenarnya terjadi? 917 00:46:57,680 --> 00:46:58,600 Kau mendengkur? 918 00:46:58,680 --> 00:47:00,520 - Tidak, tetapi banyak bergerak. - Ya? 919 00:47:00,600 --> 00:47:01,640 - Tak bisa diam. - Ya? 920 00:47:01,720 --> 00:47:05,400 Apa yang akan kau lakukan jika Hunter di ranjangmu? 921 00:47:05,480 --> 00:47:06,720 Sudah lihat tubuhnya? 922 00:47:06,800 --> 00:47:10,240 Sulit untuk menahan diri tak menyentuh seluruh tubuhnya. 923 00:47:10,320 --> 00:47:12,920 Aku tak terlalu banyak bergerak. Diam saja. 924 00:47:13,000 --> 00:47:15,480 Aku akan bangun dengan tubuhmu di atasku? 925 00:47:15,560 --> 00:47:16,920 Kau banyak bergerak? 926 00:47:17,000 --> 00:47:19,360 Aku bisa ada di sisi lain saat kau bangun. 927 00:47:19,440 --> 00:47:21,880 Ada banyak energi seksual dengan Elys. 928 00:47:21,960 --> 00:47:25,520 Coba saja menolak itu, tetapi bisa kurasakan tatapan Alex. 929 00:47:25,600 --> 00:47:29,280 Itu bisa kurasakan dari dua kilometer jauhnya. 930 00:47:30,840 --> 00:47:32,320 - Astaga. - Sialan. 931 00:47:34,200 --> 00:47:36,360 Alex, pikirkan sisi positifnya. 932 00:47:36,440 --> 00:47:38,520 Kau bisa ada di situasi Louis. 933 00:47:41,080 --> 00:47:42,800 Situasi ranjang itu. 934 00:47:44,040 --> 00:47:47,840 Aku bilang ke tiga gadis, bisa seranjang denganku malam ini. 935 00:47:49,000 --> 00:47:50,680 Kini, aku harus pilih satu. 936 00:47:53,560 --> 00:47:55,000 Aku harus bagaimana? 937 00:48:04,160 --> 00:48:07,000 Namaku dan Louis tertulis di ranjang itu. 938 00:48:09,000 --> 00:48:11,840 Aku tak sabar untuk memiliki Louis. 939 00:48:13,760 --> 00:48:15,840 Cepat. Naiklah ke ranjangku. 940 00:48:16,320 --> 00:48:17,960 Karena aku sangat bernafsu! 941 00:48:29,160 --> 00:48:31,200 Hannah, naiklah ke ranjang ini. 942 00:48:31,840 --> 00:48:33,960 Apa kau serius? 943 00:48:36,680 --> 00:48:38,840 Hannah memanaskan suasana. 944 00:48:38,920 --> 00:48:40,600 Aku tenang, tak akan tersulut. 945 00:48:40,680 --> 00:48:42,040 Ayo mulai beraksi. 946 00:48:42,600 --> 00:48:45,640 Apa kata orang tentang bermain api, Louis? 947 00:48:45,720 --> 00:48:47,160 Dia sangat kesal. 948 00:48:50,760 --> 00:48:51,920 Aku muak. 949 00:48:52,000 --> 00:48:53,840 Kita perjelas saja. 950 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Aku selalu dapat mauku. 951 00:48:55,360 --> 00:48:59,280 Hannah, kau mungkin menang pertarungannya, tetapi bukan perangnya. 952 00:48:59,360 --> 00:49:02,840 Kau sebaiknya berhati-hati. Aku akan mengambil priamu. 953 00:49:35,360 --> 00:49:40,360 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi