1 00:00:08,520 --> 00:00:10,800 Brincando com Fogo voltou. 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,760 Vamos agitar esse barco! 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,200 Um palácio flutuante do sexo. 4 00:00:16,840 --> 00:00:21,400 Mas este gato cheio de tesão acha que é um programa de namoro diferente. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Cheguei! Tragam as meninas! 6 00:00:24,440 --> 00:00:25,960 Porque, a cada temporada… 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,440 Beleza, vamos lá. 8 00:00:27,520 --> 00:00:30,240 …fazemos de tudo para disfarçar. 9 00:00:30,520 --> 00:00:31,960 É o Festas no Paraíso. 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Ilha do Prazer! 11 00:00:35,040 --> 00:00:37,800 Bem-vindos ao primeiro desafio do Amor Selvagem. 12 00:00:37,880 --> 00:00:40,600 Resultando em reações bem maduras… 13 00:00:40,680 --> 00:00:41,520 A pepeca tremeu. 14 00:00:41,600 --> 00:00:43,320 …até a revelação da Lana. 15 00:00:44,840 --> 00:00:45,680 Vaca! 16 00:00:46,800 --> 00:00:47,680 Não! 17 00:00:49,120 --> 00:00:50,640 Alguém mais vai vomitar? 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,880 Vocês têm que se abster… 19 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 Nada de pau duro. 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 …de práticas sexuais… 21 00:00:57,040 --> 00:00:57,920 Por quê? 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 …até o fim da estadia. 23 00:01:00,600 --> 00:01:01,680 Bem-vindos ao Inferno! 24 00:01:02,360 --> 00:01:04,360 Minha mãe pode vir me buscar? 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,800 Desta vez, nosso programa falso 26 00:01:08,880 --> 00:01:10,760 é num iate, meu bem. 27 00:01:11,440 --> 00:01:13,360 Temos um barco com gatas. 28 00:01:15,800 --> 00:01:18,120 Esses encrenqueiros fogosos 29 00:01:18,200 --> 00:01:21,680 acham que estão zarpando para uma festa no Caribe. 30 00:01:21,760 --> 00:01:23,680 O que rola em águas internacionais… 31 00:01:23,760 --> 00:01:26,520 Fica em águas internacionais! 32 00:01:27,200 --> 00:01:28,480 Mas, na verdade… 33 00:01:31,400 --> 00:01:33,760 só tem uma estrela em forma de cone. 34 00:01:33,840 --> 00:01:34,720 LANA MORA AQUI 35 00:01:34,800 --> 00:01:36,160 Vamos! 36 00:01:39,360 --> 00:01:40,200 Bora transar. 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,320 Isso vai 38 00:01:45,400 --> 00:01:46,480 surpreender 39 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 vocês! 40 00:01:48,960 --> 00:01:52,600 Faltam 12 horas para a Lana proibir o sexo. 41 00:01:53,640 --> 00:01:56,360 Vamos voltar ao nosso gostoso com tesão. 42 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 Estou em um barco! 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,080 Sexy e inteligente. 44 00:02:00,160 --> 00:02:01,080 LOUIS HAMPSHIRE, GBR 45 00:02:01,160 --> 00:02:02,640 Vamos nos divertir aqui. 46 00:02:02,720 --> 00:02:04,960 A não ser que eu fique enjoado. 47 00:02:07,560 --> 00:02:09,560 Estou sempre transbordando de tesão. 48 00:02:09,640 --> 00:02:12,120 Este programa foi feito para mim. 49 00:02:15,880 --> 00:02:19,120 Sou Louis, jogador de futebol semiprofissional. 50 00:02:19,200 --> 00:02:21,360 Sou pegador e conquisto as mulheres. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,720 Eu chuto e meto dentro, entendeu? 52 00:02:26,520 --> 00:02:27,560 Não. 53 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 Por isso é semiprofissional? 54 00:02:30,680 --> 00:02:33,440 Me deixem tentar só mais uma vez. 55 00:02:35,080 --> 00:02:38,280 Fui muito abençoado por Deus. 56 00:02:39,320 --> 00:02:41,720 Foi mal, caras, mas, no vestiário, 57 00:02:41,800 --> 00:02:43,280 sou o mais bem-dotado. 58 00:02:47,280 --> 00:02:51,120 Nossa, mãe. Desculpe. 59 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 Amor a Bordo. 60 00:02:55,200 --> 00:02:58,000 Um barco grande com meninas sexy. Vim aqui pra isso. 61 00:02:58,080 --> 00:03:00,920 Nossa. Um jogador de futebol e duas gostosas? 62 00:03:02,400 --> 00:03:03,600 Que "co-Messi" a farra. 63 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 COURTNEY HOUSTON, EUA 64 00:03:04,760 --> 00:03:08,440 A de biquíni brilhante. Meu Deus. 65 00:03:08,520 --> 00:03:10,560 HANNAH LOS ANGELES, EUA 66 00:03:10,640 --> 00:03:12,120 Vamos agitar esse barco! 67 00:03:12,200 --> 00:03:13,680 - Olá! - Olá! 68 00:03:13,760 --> 00:03:14,720 Olá, meninas. 69 00:03:14,800 --> 00:03:16,720 - Prazer. - Amei o piercing no nariz. 70 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 Sou Hannah. 71 00:03:17,880 --> 00:03:19,040 - Prazer. - Courtney. 72 00:03:19,120 --> 00:03:20,800 - Lindas. - Qual é seu nome? 73 00:03:20,880 --> 00:03:22,240 - Louis. - De onde é? 74 00:03:22,320 --> 00:03:23,160 Londres. 75 00:03:23,240 --> 00:03:25,280 - Londres! Sei. - Percebi. 76 00:03:25,360 --> 00:03:27,680 Já namorou americanas? 77 00:03:28,800 --> 00:03:30,840 - Nunca. - Podemos mudar isso. 78 00:03:32,560 --> 00:03:34,440 Meu sutiã está aparecendo? 79 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 Algum pedacinho saindo do lugar? 80 00:03:36,880 --> 00:03:38,800 Peitos de fora? Não? Beleza. 81 00:03:42,160 --> 00:03:46,240 Sou a epítome da garota californiana. Olha esse bronzeado. 82 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Gosto de usar biquínis deste tamanho, 83 00:03:50,160 --> 00:03:51,880 literalmente um fio dental. 84 00:03:53,040 --> 00:03:56,600 A minha maior convicção é ficar seminua o tempo todo. 85 00:03:59,800 --> 00:04:01,800 Tenho vários namorados, 86 00:04:02,960 --> 00:04:06,040 então, se um faz drama, eu ligo pro namorado dois. 87 00:04:06,120 --> 00:04:08,200 Se ele não me manda flores, 88 00:04:08,280 --> 00:04:09,840 ligo pro namorado três. 89 00:04:10,640 --> 00:04:12,760 Sempre tenha uma opção reserva. 90 00:04:13,560 --> 00:04:16,120 Ou cinco. Isso também é bom. 91 00:04:19,560 --> 00:04:22,360 - Animados pro Amor a Bordo? - Com certeza. 92 00:04:22,440 --> 00:04:25,360 - Total. O iate é lindo. - É mesmo. 93 00:04:25,440 --> 00:04:27,920 - É enorme. - Eu moraria aqui. 94 00:04:28,000 --> 00:04:31,520 Com certeza dá pra morar aqui. Onde fica o quarto? 95 00:04:31,600 --> 00:04:34,880 Nossa, ela já quer ir direto pro quarto! Beleza, gata. 96 00:04:38,120 --> 00:04:41,080 Os homens trazem à tona um lado diferente meu, 97 00:04:41,160 --> 00:04:44,280 mas nunca achei alguém à minha altura sexualmente. 98 00:04:44,360 --> 00:04:45,680 Eles não entendem. 99 00:04:50,760 --> 00:04:52,640 Mulheres são muito poderosas. 100 00:04:52,720 --> 00:04:55,840 Podemos conseguir o que quisermos. 101 00:04:55,920 --> 00:04:58,200 Só temos que aprender a usar nosso poder. 102 00:04:58,280 --> 00:05:00,000 Não sou só bonita. 103 00:05:00,080 --> 00:05:03,600 Sou empresária e meu maior sonho é ser dona de um império. 104 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 Sou mais do que aparento ser. 105 00:05:06,880 --> 00:05:08,920 É isso que falam? Esquece. 106 00:05:12,160 --> 00:05:16,440 Sou bem ambiciosa nos negócios e no amor. 107 00:05:16,520 --> 00:05:17,760 Eu que mando em tudo. 108 00:05:21,400 --> 00:05:23,080 Vamos lá. Quem é? 109 00:05:23,560 --> 00:05:24,840 Aquilo ali, Louis, 110 00:05:24,920 --> 00:05:28,960 são 1,93m de puro músculo e cabelos fartos. 111 00:05:29,040 --> 00:05:30,680 HUNTER ARIZONA, EUA 112 00:05:30,760 --> 00:05:33,840 - Ele é musculoso e bronzeado. - Já vi o tanquinho. 113 00:05:33,920 --> 00:05:37,960 Deus não teve pressa na hora de fazer esse espécime… 114 00:05:38,040 --> 00:05:40,720 Eita! Que peixe bizarro é esse? 115 00:05:42,320 --> 00:05:43,880 Olá! 116 00:05:43,960 --> 00:05:45,320 - Como se chama? - Hunter. 117 00:05:45,400 --> 00:05:47,000 - Você parece surfista. - Sim. 118 00:05:47,080 --> 00:05:48,680 Que sapato estranho. 119 00:05:48,760 --> 00:05:51,440 - São meus chinelos da sorte. - São bem únicos. 120 00:05:51,520 --> 00:05:53,160 Eles dão conta do recado. 121 00:05:53,640 --> 00:05:56,600 São minha arma secreta. Um ímã de mulheres. 122 00:05:56,680 --> 00:05:58,680 Quando uso, é sexo garantido. 123 00:06:01,920 --> 00:06:03,880 Sou bem espontâneo. 124 00:06:03,960 --> 00:06:08,880 Amo surfar, nadar pelado, pular de paraquedas, e gosto de confusão. 125 00:06:08,960 --> 00:06:10,360 Beleza. 126 00:06:11,160 --> 00:06:12,760 Sempre acabo com loiras 127 00:06:12,840 --> 00:06:15,560 que são uma versão masculina minha. 128 00:06:15,640 --> 00:06:16,800 Feminina! Merda! 129 00:06:17,480 --> 00:06:20,880 Consigo conquistar qualquer uma, mas quero achar a certa. 130 00:06:20,960 --> 00:06:22,880 O que espero de Amor a Bordo? 131 00:06:22,960 --> 00:06:26,000 Estaremos em um cruzeiro, um passando a perna no outro. 132 00:06:26,080 --> 00:06:28,680 Lutando até a morte. Seria interessante. 133 00:06:31,360 --> 00:06:35,400 Produção, ainda dá tempo de fazer esse programa? Parece ótimo. 134 00:06:35,480 --> 00:06:38,120 Não sou só surfista, amo adrenalina. 135 00:06:38,200 --> 00:06:39,360 Sou viciado. 136 00:06:39,440 --> 00:06:42,000 Eu consigo minha adrenalina de outro jeito. 137 00:06:42,080 --> 00:06:44,200 - Onde? - No sexo a três. 138 00:06:45,200 --> 00:06:47,040 Espere aí. 139 00:06:47,120 --> 00:06:48,800 Tem alguém vindo. 140 00:06:48,880 --> 00:06:52,640 A Megan está chegando, pronta pra deixar sua "Markle". 141 00:06:52,720 --> 00:06:54,160 MEGAN CAMBRIDGE, GBR 142 00:06:56,520 --> 00:06:59,160 - Olha como ela anda. Curti. - Ela é linda. 143 00:07:02,000 --> 00:07:03,760 - Oi! - Olá! 144 00:07:03,840 --> 00:07:06,000 - Olá. - Oi. 145 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 - Como se chama? Megan? - Megan. 146 00:07:08,080 --> 00:07:09,920 - Louis, prazer. - Tudo bem? 147 00:07:10,000 --> 00:07:11,400 Você parece ser de boy band. 148 00:07:11,480 --> 00:07:13,200 - Boy band? - Tá. 149 00:07:13,280 --> 00:07:14,160 Beleza! 150 00:07:14,800 --> 00:07:16,280 Qual é o seu tipo? 151 00:07:16,840 --> 00:07:18,800 - Alto, moreno, lindo. - Sei. 152 00:07:18,880 --> 00:07:22,240 É. Também gosto de jogadores de futebol. 153 00:07:33,280 --> 00:07:34,240 Estou pronta. 154 00:07:34,320 --> 00:07:37,120 - Pareceu difícil. Você está bem? - Estou, sim. 155 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 Estou animada para o Amor a Bordo 156 00:07:44,000 --> 00:07:46,480 porque amo homens. 157 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 Homens… Homens… Homens. 158 00:07:49,560 --> 00:07:53,600 Eles com certeza me notam, e, se não notam, vão notar. 159 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 Notam, sim. 160 00:07:57,600 --> 00:08:01,160 Mas pego ranço muito fácil, por isso estou solteira. 161 00:08:01,240 --> 00:08:03,760 Tenho uma lista no celular. 162 00:08:03,840 --> 00:08:04,800 LISTA DE RANÇOS! 163 00:08:04,880 --> 00:08:09,480 Carregador da escova de dentes sujo, unhas do pé, peidar dormindo é nojento. 164 00:08:10,400 --> 00:08:13,760 Espero muitos caras gatos, 165 00:08:13,840 --> 00:08:15,520 muitas mulheres gatas 166 00:08:15,600 --> 00:08:18,080 e espero ficar com um bronzeado bonito. 167 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 Foi uma resposta tosca, né? 168 00:08:22,120 --> 00:08:23,280 Você joga futebol? 169 00:08:23,360 --> 00:08:25,800 Sim, um pouco. Semiprofissional. 170 00:08:25,880 --> 00:08:26,840 Serve. 171 00:08:26,920 --> 00:08:29,760 Alerta de spoiler: o Louis ganhou uma fã. 172 00:08:29,840 --> 00:08:31,760 - Saúde. - O que acontece no barco… 173 00:08:31,840 --> 00:08:33,360 Fica no barco! 174 00:08:34,480 --> 00:08:36,680 Verdade. Em dez horas… 175 00:08:36,760 --> 00:08:37,880 10H ATÉ A PROIBIÇÃO 176 00:08:37,960 --> 00:08:41,200 …esses marinheiros tarados navegarão em águas celibatárias. 177 00:08:41,280 --> 00:08:43,600 Mas antes desse bloqueio marítimo… 178 00:08:43,679 --> 00:08:44,559 RETIRO DA LANA 179 00:08:44,640 --> 00:08:46,679 DRE - ATLANTA, EUA ALEX - LONDRES, GBR 180 00:08:46,760 --> 00:08:49,920 …mais dois tripulantes vieram causar um maremoto. 181 00:08:50,000 --> 00:08:52,280 Tem problema em dobro chegando. 182 00:08:52,360 --> 00:08:53,400 Está brincando? 183 00:08:53,480 --> 00:08:56,360 O da esquerda me passa uma boa vibe. 184 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 - Já vi os músculos daqui. - Beleza. 185 00:08:59,840 --> 00:09:03,800 É disso que o polvo gosta: muitos "molúsculos". 186 00:09:04,800 --> 00:09:07,600 - Olá! Tudo bem? - Venham! 187 00:09:07,680 --> 00:09:10,480 - Oi, Alex. Prazer. - Courtney, prazer. 188 00:09:10,560 --> 00:09:12,960 - Dois beijinhos. - Sei. Está sacudindo? 189 00:09:13,040 --> 00:09:14,480 - Não! - Nossa… 190 00:09:15,960 --> 00:09:16,880 Boa! 191 00:09:19,640 --> 00:09:21,560 Um sábio me disse uma vez: 192 00:09:21,640 --> 00:09:24,640 "Quem é bonito não precisa se esforçar." 193 00:09:27,040 --> 00:09:30,200 Quando eu era mais novo, pegava pouca mulher. 194 00:09:31,560 --> 00:09:34,040 Eu não tinha estilo, charme, ginga. 195 00:09:34,120 --> 00:09:37,120 E só minha mãe me achava bonito. 196 00:09:38,440 --> 00:09:42,520 Entendeu? Fui de patinho feio a cisne lindo. 197 00:09:44,880 --> 00:09:48,560 Agora quero compensar os anos que perdi. 198 00:09:50,640 --> 00:09:53,720 Estou animado para entrar no Amor a Bordo 199 00:09:53,800 --> 00:09:55,120 e conhecer mulheres lindas, 200 00:09:55,200 --> 00:09:58,280 mas estou nervoso com a parte do "Bordo". 201 00:09:58,360 --> 00:09:59,800 Não sei nadar. 202 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 - Qual é seu tipo? - As malvadas. 203 00:10:05,040 --> 00:10:06,320 - As más. - As malvadas! 204 00:10:06,400 --> 00:10:07,600 - Tá. - Malvadas. 205 00:10:07,680 --> 00:10:09,040 Qual é o tipo de vocês? 206 00:10:09,120 --> 00:10:11,800 - Gosto de caras sofisticados. - Sei. 207 00:10:11,880 --> 00:10:15,040 Tipo o Príncipe Philip? 208 00:10:15,120 --> 00:10:17,920 Acho que ela pensou em alguém vivo. 209 00:10:18,000 --> 00:10:20,760 - Tipo o Hugh Grant. - Quem é Hugh Grant? 210 00:10:20,840 --> 00:10:23,600 Cara. Precisa atualizar as referências. 211 00:10:23,680 --> 00:10:25,840 - Talvez o James Bond? - Isso. 212 00:10:25,920 --> 00:10:27,320 Boa recuperada. 213 00:10:29,120 --> 00:10:32,520 Sou o príncipe encantado britânico quintessencial. 214 00:10:32,600 --> 00:10:35,560 Lindo, inteligente, humilde. 215 00:10:35,640 --> 00:10:37,960 Rapidinho. O que é quintessencial? 216 00:10:40,320 --> 00:10:43,640 Se eu fosse um animal, seria uma girafa. 217 00:10:43,720 --> 00:10:45,640 Tenho um pescoço longo. 218 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 E as girafas são magras, né? 219 00:10:47,600 --> 00:10:49,280 Têm um corpo legal. Sexy. 220 00:10:49,360 --> 00:10:51,120 Tenho orgulho do meu corpo. 221 00:10:52,080 --> 00:10:55,240 Quero conhecer alguém com a minha energia. 222 00:10:55,320 --> 00:10:58,040 Tem que ser maluquinha… 223 00:11:01,560 --> 00:11:02,440 e tudo mais. 224 00:11:04,120 --> 00:11:06,520 Minha maior qualidade é meu cabelo. 225 00:11:06,600 --> 00:11:10,200 As meninas o veem e querem tocar nele. 226 00:11:10,280 --> 00:11:12,120 É como um ímã. 227 00:11:12,760 --> 00:11:15,360 É o mel que atrai as abelhinhas. 228 00:11:17,200 --> 00:11:18,920 Esqueci como eu era lindo. 229 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Legal. Sempre bom lembrar. 230 00:11:23,120 --> 00:11:25,440 - É natural… - Me deixe ver. 231 00:11:25,520 --> 00:11:27,840 É macio! Nossa. 232 00:11:27,920 --> 00:11:30,160 Adorei, é ótimo. 233 00:11:30,240 --> 00:11:32,320 - Pode tocar. - Me deixe ver. 234 00:11:32,400 --> 00:11:35,040 - Todo mundo pode tocar. Eu não… - É macio. 235 00:11:35,120 --> 00:11:37,000 É um belo cabelo. 236 00:11:37,080 --> 00:11:38,960 Se cabelo excita vocês… 237 00:11:39,040 --> 00:11:40,080 Tem mais gente. 238 00:11:40,560 --> 00:11:41,760 CHRISTINE TEXAS, EUA 239 00:11:41,840 --> 00:11:45,320 …aqui vai um belo afrodisíaco. 240 00:11:45,400 --> 00:11:46,760 Caramba! 241 00:11:50,640 --> 00:11:53,760 Traga o champanhe, gata! 242 00:11:55,560 --> 00:11:57,480 Prontos pra começar a festa? 243 00:11:59,120 --> 00:12:01,400 - Oi! - Qual é o seu nome? 244 00:12:01,480 --> 00:12:03,480 - Christine, e o seu? - Courtney. 245 00:12:03,560 --> 00:12:05,600 - Prazer. - Oi, tudo bem? 246 00:12:05,680 --> 00:12:07,480 - Tudo. - Louis, prazer. 247 00:12:07,560 --> 00:12:09,600 - Vai servir… - Com certeza. 248 00:12:09,680 --> 00:12:11,520 - O que faz? - Sou bottle girl. 249 00:12:11,600 --> 00:12:14,160 Tenho uma boa reputação com vocês. 250 00:12:16,040 --> 00:12:18,600 Vim agitar a festa. É o que faço de melhor. 251 00:12:22,680 --> 00:12:25,720 Sirvo áreas VIP de eventos e tenho muitas opções. 252 00:12:25,800 --> 00:12:27,280 Sem compromisso. 253 00:12:27,360 --> 00:12:29,760 Não trabalho com sentimentos. 254 00:12:30,920 --> 00:12:33,720 Adoro entrar na boate e ver todos me olhando. 255 00:12:33,800 --> 00:12:37,160 Quando vejo um cara, mando meu grito de acasalamento. 256 00:12:43,160 --> 00:12:47,240 Sou uma deusa de 1,85m com pernas bem longas. 257 00:12:50,320 --> 00:12:53,840 Só um homem de verdade aguenta esse mulherão aqui. 258 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 Ele precisa estar à altura. 259 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 - Qual é seu tipo? - Você. 260 00:13:01,720 --> 00:13:05,880 - Pode vir brincar comigo. - Posso… Boa! 261 00:13:06,480 --> 00:13:09,120 Hoje tem. 262 00:13:09,200 --> 00:13:11,480 Louis pode ser o favorito agora, 263 00:13:11,560 --> 00:13:16,640 mas algo me diz que o próximo garanhão vai chocar essas meninas. 264 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 - Tem um cara chegando. - Vamos. 265 00:13:20,760 --> 00:13:23,280 ISAAC NOVA JERSEY, EUA 266 00:13:26,160 --> 00:13:29,160 Tudo bem? E aí, pessoal? 267 00:13:29,240 --> 00:13:31,320 - Courtney. Como se chama? - Isaac. 268 00:13:31,400 --> 00:13:32,520 Prazer. 269 00:13:32,600 --> 00:13:34,160 - Isaac, né? - Isso. 270 00:13:34,240 --> 00:13:36,800 - Sou Hannah. - Você trabalha com o quê? 271 00:13:36,880 --> 00:13:39,000 Sou investidor. Trabalho com finanças. 272 00:13:39,080 --> 00:13:40,440 - Sério? - Ganha bem? 273 00:13:41,760 --> 00:13:43,040 Vai ter que descobrir. 274 00:13:46,520 --> 00:13:49,960 As meninas acham que investidores bebem o tempo todo, 275 00:13:50,040 --> 00:13:54,320 só saem, conhecem mulheres e… É verdade. 276 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 Trabalho muito e me divirto mais ainda. 277 00:14:00,720 --> 00:14:03,960 Não sou exigente na hora de escolher uma mulher. 278 00:14:04,040 --> 00:14:05,760 Vou atrás de bundas grandes. 279 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 Sério? 280 00:14:07,360 --> 00:14:08,240 Minha mãe. 281 00:14:09,320 --> 00:14:11,920 - E aí, mãe? - Filho, cadê você? 282 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 - Tudo bem? - Tudo, obrigada. 283 00:14:14,120 --> 00:14:15,880 O que devo fazer? 284 00:14:15,960 --> 00:14:19,160 Seja o cara legal que você é 285 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 e vai dar tudo certo. Elas vão te adorar. 286 00:14:22,240 --> 00:14:24,600 Tenho que ir, filho, te amo. Tchau. 287 00:14:25,320 --> 00:14:26,160 Te amo. 288 00:14:26,240 --> 00:14:28,080 Ela me acha um santo. 289 00:14:28,160 --> 00:14:29,120 Se ela soubesse… 290 00:14:34,400 --> 00:14:36,960 Alguém já transou num barco? Fez esquisitices? 291 00:14:37,040 --> 00:14:39,000 Sou virgem de barco, então… 292 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 - Eu também. - Também. 293 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 Tem mais uma? 294 00:14:41,520 --> 00:14:44,480 Essa virgindade náutica pode não durar 295 00:14:44,560 --> 00:14:48,120 quando virem nossa última tripulante sexy. 296 00:14:48,200 --> 00:14:50,960 ELYS LAUSANNE, SUÍÇA 297 00:14:51,040 --> 00:14:52,200 Oi! 298 00:14:54,640 --> 00:14:57,520 - As pernas dela são foguetes. - Ela é meu tipo. 299 00:15:02,080 --> 00:15:03,360 É. Gosto de loiras. 300 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Tudo bem? 301 00:15:04,440 --> 00:15:06,600 - Elys. Prazer. - Alex, prazer. 302 00:15:06,680 --> 00:15:07,960 - Oi. - É seu tipo? 303 00:15:08,040 --> 00:15:09,920 Sim, sempre fico com loiras. 304 00:15:10,000 --> 00:15:11,960 Simplesmente acontece. 305 00:15:12,040 --> 00:15:13,840 - Elys, prazer. - Olá. Hunter. 306 00:15:14,400 --> 00:15:16,880 - Prazer. - Sou Megan, você é de onde? 307 00:15:16,960 --> 00:15:19,040 - Da Suíça. - Tem sotaque inglês. 308 00:15:19,120 --> 00:15:21,880 - Sou metade inglesa. - Como é a Suíça? 309 00:15:21,960 --> 00:15:23,880 Está nevando muito agora. 310 00:15:23,960 --> 00:15:26,800 Você tem prancha? De snowboard. 311 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 Eu esquio. 312 00:15:30,520 --> 00:15:34,680 Sou viciada em adrenalina e instrutora de esqui. 313 00:15:34,760 --> 00:15:35,720 Boa! 314 00:15:35,800 --> 00:15:38,840 Se eu ficar feia, vou me chatear. 315 00:15:44,200 --> 00:15:46,640 Comecei a esquiar com três meses. 316 00:15:46,720 --> 00:15:48,440 Meus pais me puseram em um esqui, 317 00:15:48,520 --> 00:15:51,160 e desde então, me apaixonei pelas montanhas. 318 00:15:53,320 --> 00:15:55,960 Mas sempre fui uma criança rebelde. 319 00:15:58,920 --> 00:16:03,040 Eu queria sair, me divertir, ir atrás dos caras, transar muito. 320 00:16:04,560 --> 00:16:06,960 Tenho umas tatuagens. Esta diz "cai fora". 321 00:16:07,880 --> 00:16:08,880 CAI FORA 322 00:16:10,920 --> 00:16:12,440 Por que os caras me curtem? 323 00:16:12,520 --> 00:16:15,440 Deve ser porque tenho peitos maravilhosos. 324 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 Tamanho G. São bem grandes. 325 00:16:18,840 --> 00:16:22,600 O que dizem sobre meninas ricas é verdade. Somos bem malcriadas. 326 00:16:25,560 --> 00:16:27,960 Como acham que vai ser nossa estadia no barco? 327 00:16:28,040 --> 00:16:30,320 Tempo bom, gente bonita. Champanhe. 328 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 - É. - Cacete. 329 00:16:32,160 --> 00:16:35,200 Amor a Bordo é um programa inédito. 330 00:16:35,280 --> 00:16:37,320 Nunca vi um programa de namoro num barco. 331 00:16:37,400 --> 00:16:40,160 Estou pronto para erguer meu mastro. 332 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 Ora, ora, ora. Nosso trabalho aqui terminou. 333 00:16:43,280 --> 00:16:46,480 Eles caíram que nem patinhos. 334 00:16:47,000 --> 00:16:51,640 É a hora perfeita para apresentar nosso novo apresentador falso. 335 00:16:51,720 --> 00:16:53,480 Capitão Blower. 336 00:16:54,040 --> 00:16:56,000 Não só ele convence como capitão, 337 00:16:56,080 --> 00:16:59,520 como também domina os termos de navegação. 338 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 - Ahoy! - Não falei? 339 00:17:02,280 --> 00:17:04,400 Estão se acomodando bem. 340 00:17:04,480 --> 00:17:06,160 Eu sou o capitão Blower. 341 00:17:06,240 --> 00:17:09,119 Bem-vindos ao Amor a Bordo. 342 00:17:10,000 --> 00:17:10,880 Isso! 343 00:17:10,960 --> 00:17:14,280 Vocês terão as melhores férias de suas vidas, 344 00:17:14,359 --> 00:17:17,359 e espero que achem o amor. 345 00:17:17,440 --> 00:17:18,760 Ai, capitão Blower! 346 00:17:20,839 --> 00:17:22,119 Vamos lá! 347 00:17:22,200 --> 00:17:25,200 As coisas vão ficar quentes. 348 00:17:25,280 --> 00:17:29,599 Hoje será a primeira de muitas festas na praia. 349 00:17:29,680 --> 00:17:30,520 Isso! 350 00:17:30,599 --> 00:17:34,720 A cada festa, vamos buscar um novo solteiro gostoso. 351 00:17:36,080 --> 00:17:37,280 Um novo solteiro gostoso? 352 00:17:37,360 --> 00:17:41,880 Já tem tanta gente no barco. Não sei se aguento. 353 00:17:41,960 --> 00:17:44,440 Mas tem um porém. 354 00:17:44,520 --> 00:17:47,280 Só tem cinco camas de casal a bordo. 355 00:17:48,640 --> 00:17:51,720 Então, quem não quer dormir sozinho 356 00:17:51,800 --> 00:17:54,160 tem que escolher um tripulante. 357 00:17:55,960 --> 00:17:58,480 Quero levar Louis sozinho pro quarto. 358 00:17:58,720 --> 00:18:00,080 E jogar a chave fora. 359 00:18:00,640 --> 00:18:02,320 Tecnicamente, é sequestro, 360 00:18:02,960 --> 00:18:07,200 mas é o que estamos fazendo com esses marinheiros tarados, 361 00:18:08,400 --> 00:18:11,960 porque só tem uma parada nesse tour pelo Caribe: 362 00:18:12,040 --> 00:18:14,280 o Retiro da Lana. 363 00:18:14,360 --> 00:18:15,280 RETIRO DA LANA 364 00:18:15,360 --> 00:18:18,680 E acho que o novo solteiro sexy 365 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 é um cone de fala mansa 366 00:18:21,280 --> 00:18:23,360 que observa cada movimento. 367 00:18:26,840 --> 00:18:28,040 Não é, Lana? 368 00:18:29,200 --> 00:18:30,080 Correto, Desiree. 369 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 Nas próximas oito horas, 370 00:18:31,600 --> 00:18:35,080 vou coletar dados cruciais e analisar os convidados… 371 00:18:35,160 --> 00:18:36,240 8H ATÉ A PROIBIÇÃO 372 00:18:36,320 --> 00:18:38,240 …antes de lançar as regras do retiro. 373 00:18:38,320 --> 00:18:42,120 E o programa falso, Amor a Bordo, chega ao fim. 374 00:18:43,520 --> 00:18:45,000 Pronto, é isso. 375 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Vamos aproveitar a disputa falsa 376 00:18:47,640 --> 00:18:51,240 pelas camas falsas no iate falso enquanto podemos. 377 00:18:51,320 --> 00:18:54,800 Pergunta do dia: quem vocês curtiram? 378 00:18:54,880 --> 00:18:57,040 Eu curti o Isaac. 379 00:18:58,040 --> 00:18:59,560 - Sim. - Ele é bem alto. 380 00:18:59,640 --> 00:19:01,520 Acho o Alex gato. 381 00:19:01,600 --> 00:19:04,960 É bem musculoso, mas é fácil conversar com ele. 382 00:19:05,040 --> 00:19:08,200 Mas o Hunter é bem gato também. 383 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 Tá. 384 00:19:11,440 --> 00:19:14,760 Pra mim, tem várias opções. 385 00:19:14,840 --> 00:19:18,960 Hunter é o surfista perfeito. 386 00:19:19,040 --> 00:19:21,960 E tem o Alex, um cavalheiro. 387 00:19:22,040 --> 00:19:23,520 Vocês querem me foder. 388 00:19:24,720 --> 00:19:25,920 Literalmente, espero. 389 00:19:26,000 --> 00:19:29,560 Acho que a Elys é top de linha. 390 00:19:30,520 --> 00:19:31,640 Tempero escandinavo. 391 00:19:31,720 --> 00:19:34,280 Vou entrar nessa disputa. 392 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 Eu gosto da Elys. 393 00:19:38,880 --> 00:19:40,640 Ela cumpre todos os requisitos. 394 00:19:40,720 --> 00:19:43,400 Loira, linda, não dá pra pedir mais. 395 00:19:43,480 --> 00:19:47,800 Caras, as loiras… Sei lá, são minha fraqueza. 396 00:19:47,880 --> 00:19:49,000 Ela vai ser minha. 397 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 Temos que conversar. 398 00:19:51,440 --> 00:19:53,920 Vai rolar uma briga? 399 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Sim! 400 00:19:55,080 --> 00:19:58,240 Hunter não me intimida nem um pouco. Sou Alex. 401 00:19:58,320 --> 00:20:00,080 Um verdadeiro cavalheiro inglês. 402 00:20:00,160 --> 00:20:03,720 Vou conseguir seduzir a Elys antes do Hunter, 403 00:20:03,800 --> 00:20:06,160 não tenho o que temer. 404 00:20:06,240 --> 00:20:07,120 Louis. 405 00:20:07,200 --> 00:20:10,040 Elas são lindas, mas o que o capitão disse? 406 00:20:10,120 --> 00:20:12,320 - Tem que escolher uma. - Uma tripulante. 407 00:20:12,400 --> 00:20:13,520 Minha tripulante. 408 00:20:13,600 --> 00:20:15,880 Não quero investir tudo em uma só. 409 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 É quase impossível 410 00:20:18,080 --> 00:20:22,320 ter que escolher entre cinco mulheres agora, 411 00:20:22,400 --> 00:20:24,520 mas não quero só caçar. 412 00:20:24,600 --> 00:20:26,760 Quero ver quem vem atrás de mim. 413 00:20:26,840 --> 00:20:30,280 É a quinta temporada, e se eu aprendi algo, 414 00:20:30,360 --> 00:20:33,080 é que ir com calma não funciona. 415 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 - Eu escolheria o Louis. - É meu preferido. 416 00:20:37,040 --> 00:20:38,920 Também gostei do Louis. 417 00:20:39,000 --> 00:20:41,520 Pode dar certo desta vez. 418 00:20:41,600 --> 00:20:44,160 Acho que ele é o homem dos meus sonhos. 419 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 Não paro de pensar nele. 420 00:20:45,840 --> 00:20:50,400 Ele vai ser, depois que eu tirar a Hannah e a Christine da jogada. 421 00:20:50,480 --> 00:20:52,960 Sempre vou atrás do cara que todas querem. 422 00:20:55,600 --> 00:20:56,720 São pegas de surpresa. 423 00:20:56,800 --> 00:20:59,880 Eu vim atrás de… 424 00:21:00,440 --> 00:21:02,880 Novas amizades no espírito da sororidade? 425 00:21:02,960 --> 00:21:03,800 …pau. 426 00:21:04,560 --> 00:21:08,160 Não necessariamente de amigas. Foi mal, meninas. 427 00:21:08,240 --> 00:21:10,320 Louis vai estar na minha cama. 428 00:21:11,480 --> 00:21:12,760 Veremos. 429 00:21:12,840 --> 00:21:15,720 Pode ficar com ele na segunda, você, na terça, 430 00:21:15,800 --> 00:21:18,560 você na quarta, e fazer um rodízio. 431 00:21:23,760 --> 00:21:25,600 Vamos ver como vai ser. 432 00:21:25,680 --> 00:21:28,000 É uma disputa cruel. 433 00:21:28,080 --> 00:21:31,400 Adoro ganhar. De verdade. 434 00:21:31,480 --> 00:21:33,640 Que comecem os jogos. 435 00:21:37,720 --> 00:21:38,920 É irado. 436 00:21:39,920 --> 00:21:42,880 - É um palácio flutuante do sexo. - Beleza! 437 00:21:48,960 --> 00:21:51,160 - Quem quer nadar pelado? - Eu! 438 00:21:51,240 --> 00:21:53,800 - Eu. Com certeza. - Vamos assistir. 439 00:21:53,880 --> 00:21:57,520 Nunca sonhei que estaria em um iate no Caribe. 440 00:21:57,600 --> 00:22:00,720 Gente, vou dar uma volta no barco, achar o capitão. 441 00:22:00,800 --> 00:22:03,000 Mas não sei o que vou fazer. 442 00:22:03,080 --> 00:22:08,360 Vou tirar um tempo sozinha, porque estou em um dilema. 443 00:22:08,440 --> 00:22:09,800 Não sei quem escolher. 444 00:22:09,880 --> 00:22:13,720 Acho que você não vai poder pensar sozinha por muito tempo. 445 00:22:13,800 --> 00:22:16,120 Vi a Elys sentada na ponta do barco, 446 00:22:16,200 --> 00:22:18,320 toda classuda e gostosa. 447 00:22:18,400 --> 00:22:22,400 Pensei: "É a chance perfeita de conversar com ela antes do Hunter." 448 00:22:22,480 --> 00:22:26,000 Vou pegar umas bebidas. Temos que nos hidratar. 449 00:22:26,080 --> 00:22:29,520 Ouviu, Hunter? Eu tomaria uma atitude se fosse você. 450 00:22:29,600 --> 00:22:33,240 É minha hora de brilhar, e a Elys vou conquistar. 451 00:22:37,360 --> 00:22:40,920 Nunca vi dois homens tão lerdos. 452 00:22:47,160 --> 00:22:48,280 Oi. 453 00:22:48,360 --> 00:22:49,400 Tudo bem? 454 00:22:49,480 --> 00:22:53,320 Vitória da Inglaterra. E da hidratação. 455 00:22:55,440 --> 00:22:58,120 Elys! Alex! Droga. 456 00:22:58,200 --> 00:23:00,480 Alex foi falar com Elys primeiro, 457 00:23:00,560 --> 00:23:02,960 mas ele não tem lábia. 458 00:23:03,040 --> 00:23:06,000 Vou deixar ele estragar tudo. Depois limpo a bagunça. 459 00:23:06,520 --> 00:23:07,840 Você está bonita. 460 00:23:07,920 --> 00:23:10,040 Obrigada, você também. Está bronzeado. 461 00:23:10,120 --> 00:23:12,800 Não tenho dificuldade em conquistar garotas. 462 00:23:12,880 --> 00:23:15,840 O charme britânico é minha arma secreta. 463 00:23:15,920 --> 00:23:17,720 Bom papo. De verdade. 464 00:23:17,800 --> 00:23:19,440 Já está no papo, com certeza. 465 00:23:20,120 --> 00:23:22,640 Adoro suas sobrancelhas. 466 00:23:22,720 --> 00:23:24,680 Você cuida muito delas… 467 00:23:24,760 --> 00:23:27,840 Não sei por que comentei aquilo. Eita. 468 00:23:27,920 --> 00:23:29,760 Qual é o seu tipo? 469 00:23:29,840 --> 00:23:32,200 Eu sempre… De corpo… 470 00:23:32,840 --> 00:23:34,320 - Gosto… - De corpo e alma? 471 00:23:34,400 --> 00:23:38,000 Gosto de corpo e alma de loiras. 472 00:23:39,560 --> 00:23:41,240 - Legal. - E você? 473 00:23:41,320 --> 00:23:44,400 Caras altos, lindos, jovens, de cabelo cacheado… 474 00:23:44,480 --> 00:23:45,960 Exato. Que se chamam Alex. 475 00:23:46,040 --> 00:23:47,880 …bem-humorados, modestos. 476 00:23:49,280 --> 00:23:52,960 Alex não sabe flertar direito, 477 00:23:53,520 --> 00:23:57,880 mas gostei dele, ele é bem charmoso. 478 00:23:57,960 --> 00:24:01,040 Eu preciso ser estimulada o tempo todo. 479 00:24:01,120 --> 00:24:04,080 Estimulada o tempo todo. Entendi. 480 00:24:04,840 --> 00:24:07,720 Acho que vou chegar mais perto de você. 481 00:24:07,800 --> 00:24:09,800 Ficar mais à vontade. 482 00:24:09,880 --> 00:24:12,400 Está de olho em mais alguém? 483 00:24:13,120 --> 00:24:15,920 - Deusa Escandinava. - Achei que não ia perguntar. 484 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 - Você chamou minha atenção. - É? 485 00:24:18,680 --> 00:24:19,560 - Bem humilde. - É. 486 00:24:20,120 --> 00:24:22,880 - Hunter chamou muito minha atenção. - Sei. 487 00:24:22,960 --> 00:24:26,040 Alex deixou bem claro que sou a preferida dele. 488 00:24:26,120 --> 00:24:28,520 Então posso ir com calma. 489 00:24:28,600 --> 00:24:32,000 Dar uns beijos nos outros antes de conhecer Hunter. 490 00:24:32,080 --> 00:24:34,920 Olha, o sol saiu, está um clima bem legal. 491 00:24:35,000 --> 00:24:35,920 Sim. 492 00:24:36,000 --> 00:24:39,240 Hunter nem precisa mais tentar, 493 00:24:39,320 --> 00:24:41,320 devia ir procurar outra pessoa. 494 00:24:41,400 --> 00:24:44,640 Ela riu das minhas piadas. Não para de sorrir. 495 00:24:44,720 --> 00:24:46,720 Quero muito dormir com Elys. 496 00:24:46,800 --> 00:24:50,000 Mas deixei as coisas meio no ar. 497 00:24:50,080 --> 00:24:52,480 Mulheres querem o que não podem ter, né? 498 00:24:54,200 --> 00:24:58,480 Já Louis é o que quase toda mulher quer. 499 00:24:59,080 --> 00:25:02,800 Christine gosta de Louis, e ela é uma modelo. 500 00:25:02,880 --> 00:25:05,600 Hannah gosta de Louis e é modelo também. 501 00:25:05,680 --> 00:25:07,520 Sou a única que não é modelo. 502 00:25:07,600 --> 00:25:11,120 Quero Louis na minha cama hoje, então preciso me adiantar. 503 00:25:17,040 --> 00:25:18,400 - Olá. - Oi, tudo bem? 504 00:25:18,480 --> 00:25:21,200 - Melhor agora. E você? - Tudo bem, obrigada. 505 00:25:21,280 --> 00:25:22,120 Que bom. 506 00:25:22,200 --> 00:25:25,320 Caramba, a Megan não perdeu tempo, 507 00:25:25,400 --> 00:25:28,360 mas não me preocupo, porque ela não é eu. 508 00:25:29,760 --> 00:25:33,000 Elas não são páreo pra mim. 509 00:25:33,080 --> 00:25:36,760 Vou me segurar e deixar que tentem, 510 00:25:36,840 --> 00:25:40,360 então eu chego e ganho a batalha. 511 00:25:46,040 --> 00:25:47,600 O iate é lindo, né? 512 00:25:47,680 --> 00:25:50,360 Iate lindo e gente bonita, o que mais podemos querer? 513 00:25:50,440 --> 00:25:54,760 Acho que tenho mais chance porque Louis e eu temos 514 00:25:54,840 --> 00:25:58,120 um papo brincalhão que os americanos não entendem. 515 00:25:58,600 --> 00:26:01,520 Você é linda. Amei os diamantes. 516 00:26:01,600 --> 00:26:02,680 - Sério? - Sim. 517 00:26:02,760 --> 00:26:05,320 Combinam com seus brincos. Temos muito em comum. 518 00:26:06,080 --> 00:26:08,160 Sinto que somos parecidos, 519 00:26:08,240 --> 00:26:09,760 mas qual é o seu tipo? 520 00:26:11,400 --> 00:26:13,760 - Não tenho um tipo. - Sei. 521 00:26:13,840 --> 00:26:16,960 - Basta respirar. Confere. - Não faça isso. 522 00:26:17,040 --> 00:26:19,320 Sou um cara de classe. Não acha? 523 00:26:19,400 --> 00:26:20,480 Sou uma lady, então… 524 00:26:21,240 --> 00:26:23,560 - Precisamos nos zoar. - Sim. 525 00:26:23,640 --> 00:26:26,200 - Ter esse papo casual. - Sim. 526 00:26:26,280 --> 00:26:28,040 Tudo vai bem. 527 00:26:28,120 --> 00:26:31,640 Ela tem uma energia boa, sabe flertar, 528 00:26:31,720 --> 00:26:35,800 e, além disso, ela tem… Megan tem… 529 00:26:39,800 --> 00:26:41,960 O que você mais gosta em mim? 530 00:26:46,160 --> 00:26:47,640 Lindos olhos. 531 00:26:47,720 --> 00:26:50,200 Ele diz, encarando o decote dela. 532 00:26:50,280 --> 00:26:51,760 Geralmente são os peitos. 533 00:26:52,560 --> 00:26:54,960 - São bonitos. - Você não olhou, né? 534 00:26:55,040 --> 00:26:57,840 Não, estou olhando só agora. 535 00:26:57,920 --> 00:26:59,920 É a primeira vez. 536 00:27:00,520 --> 00:27:01,760 Tenho um segredo. 537 00:27:02,400 --> 00:27:04,040 - É? - É. 538 00:27:04,120 --> 00:27:07,840 Queria que você dormisse comigo hoje. 539 00:27:08,400 --> 00:27:10,640 Megan é muito gata. 540 00:27:10,720 --> 00:27:13,960 Nós flertamos e sabemos brincar um com o outro, 541 00:27:14,040 --> 00:27:18,520 e eu gostaria de dormir com ela, bater um papo de madrugada. 542 00:27:19,880 --> 00:27:21,840 Dormir juntos seria legal. 543 00:27:24,120 --> 00:27:25,520 Quer dormir comigo? 544 00:27:27,640 --> 00:27:29,360 - Claro. - Tá. 545 00:27:29,440 --> 00:27:31,040 Foi mal, Hannah e Christine. 546 00:27:31,120 --> 00:27:34,000 Hoje vou dormir com o Louis. 547 00:27:34,080 --> 00:27:37,480 Mas sei que, às vezes, pareço meio desesperada. 548 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 Aonde vai? 549 00:27:40,240 --> 00:27:41,760 Vou nadar. 550 00:27:43,560 --> 00:27:45,880 Então vou com calma. 551 00:27:48,880 --> 00:27:53,280 Megan, é arriscado ir com calma quando o cara é tão disputado. 552 00:27:54,040 --> 00:27:57,200 Megan teve a chance dela. É minha vez de brilhar. 553 00:27:57,280 --> 00:27:59,600 Mais sexy que eu, impossível. Sério. 554 00:28:01,880 --> 00:28:04,680 Oi. Você tem uma carinha linda. 555 00:28:06,520 --> 00:28:07,960 - É? - É. 556 00:28:08,040 --> 00:28:12,000 Vou ser bem direta, porque sempre consigo o que quero. 557 00:28:12,080 --> 00:28:14,400 Louis com certeza vai dormir comigo. 558 00:28:15,680 --> 00:28:17,480 Falei assim que cheguei. 559 00:28:17,560 --> 00:28:19,920 Você é meu tipo. 560 00:28:20,000 --> 00:28:22,160 Desculpe, fiquei sem graça… 561 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 Fui me bronzear, e as meninas vieram falar comigo. 562 00:28:26,280 --> 00:28:28,440 Me sinto uma criança numa loja de doces. 563 00:28:28,520 --> 00:28:30,320 Eu sou sua preferida? 564 00:28:30,400 --> 00:28:33,000 Então… Agora, não sei… 565 00:28:33,080 --> 00:28:34,680 Respondeu errado. 566 00:28:34,760 --> 00:28:37,400 Tenho que deixar as opções em aberto, 567 00:28:37,480 --> 00:28:39,160 mas você está no top dois. 568 00:28:39,760 --> 00:28:41,680 Louis se fez de difícil. 569 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 É hora de dar uma agitada. 570 00:28:45,440 --> 00:28:48,840 - Preciso passar mais filtro solar. - Mais filtro? 571 00:28:50,760 --> 00:28:54,000 Esfregar meu bumbum vai ser uma boa amostra. 572 00:28:54,080 --> 00:28:57,480 Ele vai querer mais depois dessa provinha. 573 00:28:57,560 --> 00:28:59,440 Preciso que passe em mim. 574 00:29:00,440 --> 00:29:03,760 Megan é uma mulher linda. 575 00:29:03,840 --> 00:29:05,160 Mas a Christine está ali, 576 00:29:06,200 --> 00:29:09,320 linda pra caramba. 577 00:29:12,800 --> 00:29:17,280 - Tem que começar pelo bumbum. - Eu sei. 578 00:29:20,040 --> 00:29:21,920 É minha parte preferida. 579 00:29:23,120 --> 00:29:27,680 Força, Louis. Se lembra dos lindos olhos da Megan? 580 00:29:27,760 --> 00:29:29,640 Posso passar o dia aqui. 581 00:29:30,400 --> 00:29:34,040 Christine, Christine, Christine. 582 00:29:34,120 --> 00:29:37,080 Megan, Megan, Megan. 583 00:29:38,000 --> 00:29:41,760 Então, o que acha do esquema das camas? 584 00:29:41,840 --> 00:29:43,880 Dorme comigo hoje? 585 00:29:43,960 --> 00:29:46,760 - Está me convencendo um pouco. - Um pouco? 586 00:29:46,840 --> 00:29:49,040 Vou precisar de mais do que isso. 587 00:29:49,120 --> 00:29:50,000 É? 588 00:29:51,120 --> 00:29:54,600 O que vou fazer? 589 00:29:54,680 --> 00:29:57,120 - Com a história da cama. - Quero dormir com você. 590 00:29:59,000 --> 00:30:00,520 Podemos dar um jeito. 591 00:30:00,600 --> 00:30:04,440 Christine, esse seu bumbum é eficaz. 592 00:30:04,520 --> 00:30:05,640 Que bom. 593 00:30:05,720 --> 00:30:09,400 Vim, passei filtro e venci. 594 00:30:09,480 --> 00:30:11,960 Também quero dormir com você. 595 00:30:12,040 --> 00:30:14,600 Olha pra ela. Como eu poderia recusar? 596 00:30:14,680 --> 00:30:16,800 Depois eu lido com as consequências. 597 00:30:17,400 --> 00:30:21,600 É mais um item na lista de coisas para lidar depois, 598 00:30:21,680 --> 00:30:24,040 porque seus dias no mar estão contados. 599 00:30:24,120 --> 00:30:26,160 Daqui a umas três horas, 600 00:30:26,240 --> 00:30:29,360 vai desembarcar no Retiro da Lana. 601 00:30:29,440 --> 00:30:31,240 RETIRO DA LANA 602 00:30:35,040 --> 00:30:36,880 - Posso sentar aqui? - Claro. 603 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 - Você é tão alto. Amei. - Tudo bem? Pois é. 604 00:30:41,040 --> 00:30:43,160 Podemos fazer xixi na água? 605 00:30:43,240 --> 00:30:45,240 Queria saber se na jacuzzi pode. 606 00:30:45,320 --> 00:30:46,800 Vai deixá-la mais quentinha. 607 00:30:50,400 --> 00:30:54,280 Sou a pessoa mais mente aberta que você vai conhecer. 608 00:30:54,360 --> 00:30:57,800 Sei. Mente aberta como? 609 00:30:57,880 --> 00:31:00,880 - Sou safada no quarto. - É? 610 00:31:00,960 --> 00:31:03,120 - Curto algemas. - O quê? 611 00:31:03,960 --> 00:31:04,840 Vendas nos olhos? 612 00:31:04,920 --> 00:31:06,320 - Vendas? - Isso. 613 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 - Tá. - Bondage, tipo isso. 614 00:31:09,240 --> 00:31:12,960 Isso é sexy. Achei isso sexy pra cacete. 615 00:31:16,240 --> 00:31:19,240 - Nossa, que lindo. - Nossa. 616 00:31:19,320 --> 00:31:22,640 É um megaiate. Tem mulheres muito gostosas. 617 00:31:22,720 --> 00:31:24,560 Me sinto muito sexy, 618 00:31:25,120 --> 00:31:26,440 mas quero a Elys. 619 00:31:26,520 --> 00:31:29,760 Vou descobrir o que rolou entre Elys e Alex. 620 00:31:29,840 --> 00:31:31,760 É hora de agir. 621 00:31:33,800 --> 00:31:35,760 Nós dois curtimos a Elys. 622 00:31:35,840 --> 00:31:37,880 - Sim. - O que achou disso? 623 00:31:37,960 --> 00:31:40,160 Tipo, não tem dúvida. 624 00:31:40,240 --> 00:31:43,400 Eu a acho atraente, nós conversamos um pouco 625 00:31:43,480 --> 00:31:45,720 e parece que nos demos bem. 626 00:31:45,800 --> 00:31:46,680 É? 627 00:31:46,760 --> 00:31:50,040 Recebi uns sinais bem promissores dela. 628 00:31:50,120 --> 00:31:52,680 - Tentou beijá-la? - Ainda não. 629 00:31:52,760 --> 00:31:55,800 Não beijaram? Não tem disputa. 630 00:31:56,880 --> 00:31:58,760 Não tem o que discutir. 631 00:31:58,840 --> 00:32:00,160 Vou procurar a Elys. 632 00:32:00,240 --> 00:32:02,480 Tudo é justo no amor e na terra. 633 00:32:03,240 --> 00:32:08,760 O quê? Não seria "tudo é justo no amor e na guerra"? 634 00:32:08,840 --> 00:32:10,720 No amor e na guerra vale tudo. 635 00:32:10,800 --> 00:32:11,640 Arrasou. 636 00:32:16,560 --> 00:32:18,520 - Oi, meninas. - Olá! 637 00:32:18,600 --> 00:32:20,160 - Como está a água? - Quentinha. 638 00:32:20,240 --> 00:32:22,320 É? Posso falar com Elys rapidinho? 639 00:32:22,400 --> 00:32:24,080 - Tá. - Tchau! 640 00:32:24,160 --> 00:32:25,480 Divirta-se. 641 00:32:25,560 --> 00:32:27,680 - Pode deixar. - Comportem-se. 642 00:32:27,760 --> 00:32:30,480 O melhor plano é não planejar. 643 00:32:30,560 --> 00:32:32,400 - Olá. - Oi. 644 00:32:32,480 --> 00:32:33,840 Só atacar. 645 00:32:34,440 --> 00:32:35,520 Tudo bem? 646 00:32:35,600 --> 00:32:36,920 - Tudo, e você? - Tudo bem. 647 00:32:37,000 --> 00:32:39,640 Vou ser direto: estou de olho em você. 648 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 - É? - É minha preferida 649 00:32:41,480 --> 00:32:44,440 desde que entrou. Você cumpre todos os requisitos. 650 00:32:44,520 --> 00:32:47,200 O seu cabelo, seu corpo… 651 00:32:47,280 --> 00:32:49,040 Não esqueça as sobrancelhas. 652 00:32:49,120 --> 00:32:52,880 Você tem uma energia que me atraiu. 653 00:32:52,960 --> 00:32:54,440 - Obrigada. Que gentil. - É. 654 00:32:54,520 --> 00:32:56,760 Não liguei pro que Hunter dizia. 655 00:32:56,840 --> 00:32:59,960 Eu só olhava pro rosto dele. Ele é muito gato. 656 00:33:00,040 --> 00:33:04,880 - O que você quer? - Fiquei de olho em você e no Alex. 657 00:33:04,960 --> 00:33:05,800 Tá. 658 00:33:05,880 --> 00:33:09,160 Mas você e sua altura me atraíram mais. 659 00:33:09,240 --> 00:33:10,840 - Gosto de caras altos. - Tá. 660 00:33:10,920 --> 00:33:12,680 - Tem um corpo incrível. - Obrigado. 661 00:33:12,760 --> 00:33:14,520 E eu amei os chinelos. 662 00:33:14,600 --> 00:33:17,440 - Os chinelos de peixe! - Você veio pescar. 663 00:33:17,520 --> 00:33:18,560 Espero pegar algo. 664 00:33:18,640 --> 00:33:20,040 Elys parece a fim de mim. 665 00:33:20,120 --> 00:33:23,520 É hora de puxar o anzol. 666 00:33:23,600 --> 00:33:26,800 Então, temos que dividir a cama com alguém. 667 00:33:26,880 --> 00:33:30,640 - Quer que eu durma com você? - Quero! Você quer? 668 00:33:32,400 --> 00:33:35,640 Alex é muito cavalheiro, e eu gosto disso. 669 00:33:36,240 --> 00:33:40,400 Mas Hunter é alto, musculoso, bronzeado. 670 00:33:40,480 --> 00:33:41,960 É gato demais. 671 00:33:44,000 --> 00:33:45,920 - Quero. - Aceito. 672 00:33:46,000 --> 00:33:47,960 Eu aceito. Boa! 673 00:33:48,480 --> 00:33:49,880 Foi mal, Alex. 674 00:33:49,960 --> 00:33:53,400 Não se preocupe, Elys. Alex achou outra diversão. 675 00:33:53,480 --> 00:33:54,920 Espere aí… Merda! 676 00:33:55,800 --> 00:33:57,560 - Vamos! - Pode pirar. 677 00:33:57,640 --> 00:33:59,760 Está nesse pássaro gigante. 678 00:33:59,840 --> 00:34:00,720 Me convenceu. 679 00:34:01,280 --> 00:34:02,600 Você beija bem? 680 00:34:02,680 --> 00:34:06,320 Só gente gostosa pode mandar uma pergunta dessas. 681 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 Beijo. 682 00:34:07,480 --> 00:34:08,680 Que tal comprovar? 683 00:34:08,760 --> 00:34:09,640 Vamos lá. 684 00:34:17,920 --> 00:34:20,480 Estados Unidos, um. Inglaterra, zero. 685 00:34:21,199 --> 00:34:22,880 Quando Alex descobrir, 686 00:34:22,960 --> 00:34:25,080 quero ver de camarote 687 00:34:25,159 --> 00:34:26,320 com pipoca. 688 00:34:28,600 --> 00:34:29,679 Hora do show. 689 00:34:35,360 --> 00:34:36,560 Saúde. 690 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 Vou me arrumar pra hoje à noite. Até mais, Louis. 691 00:34:45,600 --> 00:34:48,040 Odeio vê-la ir, mas amo vê-la de costas. 692 00:34:49,800 --> 00:34:52,400 É a hora perfeita. Vou tentar a sorte. 693 00:34:53,159 --> 00:34:55,719 Formulei uma estratégia. 694 00:34:55,800 --> 00:35:00,840 O primeiro passo é jogar todo o meu charme. 695 00:35:00,920 --> 00:35:04,480 Começa a operação "Levar o Louis Pra Minha Cama". 696 00:35:10,120 --> 00:35:11,640 - Olá. - Olá. 697 00:35:12,200 --> 00:35:14,320 - O que está fazendo? - Relaxando. 698 00:35:14,400 --> 00:35:15,640 Estou amando isso. 699 00:35:15,720 --> 00:35:17,680 Como pode ver, estou me bronzeando. 700 00:35:17,760 --> 00:35:19,800 As meninas vêm uma a uma. 701 00:35:19,880 --> 00:35:21,320 É uma porta giratória. 702 00:35:21,400 --> 00:35:22,560 Quem é sua favorita? 703 00:35:22,640 --> 00:35:26,760 Só para lembrar a vocês, primeiro era a Megan. 704 00:35:27,280 --> 00:35:29,560 - Quer dormir comigo? - Claro. 705 00:35:29,640 --> 00:35:31,600 Aí a Christine roubou o lugar. 706 00:35:31,680 --> 00:35:32,800 Quero dormir com você. 707 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 Podemos dar um jeito. 708 00:35:34,720 --> 00:35:36,880 O que vai dizer pra Hannah, Louis? 709 00:35:36,960 --> 00:35:39,880 - Temos uma sintonia boa. - Também acho. 710 00:35:39,960 --> 00:35:42,360 Percebi assim que vi você, né? 711 00:35:42,440 --> 00:35:45,080 É, já dá pra saber de cara 712 00:35:45,160 --> 00:35:48,360 - que vai rolar uma sintonia. - Adorei esse barco. 713 00:35:48,440 --> 00:35:52,760 Onde ele esteve minha vida toda? Vou me perder no mar. 714 00:35:52,840 --> 00:35:56,000 Tenho um sexto sentido, um instinto. Sabe? 715 00:35:56,080 --> 00:35:59,320 Não é difícil decidir. 716 00:36:00,280 --> 00:36:01,800 Gosto de morenas. 717 00:36:01,880 --> 00:36:05,080 Interessante, mas vai amar loiras depois disso. 718 00:36:05,160 --> 00:36:06,960 Vai ter que me convencer. 719 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 - Não vou precisar de muito. - Não. 720 00:36:15,200 --> 00:36:18,880 Ela é muito gostosa. Linda. 721 00:36:19,440 --> 00:36:20,920 Você é minha próxima vítima. 722 00:36:23,440 --> 00:36:25,160 Adorei a confiança. 723 00:36:25,240 --> 00:36:28,280 Meu charme funcionou. Minha estratégia está em curso. 724 00:36:28,360 --> 00:36:30,080 Vou esquentar as coisas. 725 00:36:30,160 --> 00:36:32,560 Você está meio vermelho. 726 00:36:32,640 --> 00:36:33,960 Pegou sol demais? 727 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 Tenho… 728 00:36:36,680 --> 00:36:38,200 Tenho filtro solar. 729 00:36:38,280 --> 00:36:41,760 Ele está se rendendo ao meu charme, caiu na minha armadilha. 730 00:36:41,840 --> 00:36:43,400 Não pode se queimar demais. 731 00:36:43,480 --> 00:36:45,520 Eu amo contato físico. 732 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Vamos brincar. 733 00:36:46,680 --> 00:36:47,920 Partiu. 734 00:36:48,480 --> 00:36:50,440 - Bela malhação, né? - Pode montar. 735 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 Estou tipo… 736 00:36:53,280 --> 00:36:54,560 Não me anime demais. 737 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 Qual é o plano pra hoje? 738 00:36:57,920 --> 00:36:59,320 Pois é. 739 00:36:59,400 --> 00:37:02,200 - Falei com umas pessoas. - É? 740 00:37:02,280 --> 00:37:04,080 - Como foi? - Foi legal. 741 00:37:04,160 --> 00:37:08,280 As outras meninas são incríveis, mas estou nessa pra ganhar. 742 00:37:08,360 --> 00:37:13,640 Hora de pôr a última etapa do plano em ação. 743 00:37:13,720 --> 00:37:16,440 Posso te convencer a dormir comigo hoje. 744 00:37:29,240 --> 00:37:33,120 Tem muita mulher pra escolher! Sou um cara só. 745 00:37:33,200 --> 00:37:35,920 Estou ficando confuso. Minha cabeça já era. 746 00:37:36,000 --> 00:37:38,080 - Consegui te convencer? - Sim. 747 00:37:38,160 --> 00:37:40,600 E então, como vai ser hoje à noite? 748 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 Chegamos a um veredito. 749 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 - É? - Tem que ser você e eu, né? 750 00:37:48,120 --> 00:37:51,880 Significa que eu ganhei? Com certeza ganhei. 751 00:37:52,760 --> 00:37:54,040 Nossa. 752 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 Nem vou falar agora… 753 00:37:56,880 --> 00:37:57,920 Sem palavras. 754 00:37:59,040 --> 00:38:00,200 Não pude recusar. 755 00:38:00,280 --> 00:38:04,480 Não sei como, mas três das cinco meninas 756 00:38:04,560 --> 00:38:05,840 quiseram dormir comigo. 757 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 - Me dê um minuto. - Beleza. 758 00:38:09,360 --> 00:38:10,680 Não tem mal nenhum. 759 00:38:13,800 --> 00:38:14,640 Espero. 760 00:38:15,280 --> 00:38:18,600 Se não tem mal nenhum, então com certeza não tem mal 761 00:38:18,680 --> 00:38:22,200 em destruirmos suas esperanças libidinosas. 762 00:38:23,600 --> 00:38:24,840 1 HORA ATÉ A PROIBIÇÃO 763 00:38:24,920 --> 00:38:26,840 É isso aí. Em menos de uma hora, 764 00:38:26,920 --> 00:38:31,640 a única e incomparável Lana fará uma entrada triunfal na festa da praia. 765 00:38:31,720 --> 00:38:35,800 Vai ter bloqueio marítimo e sexual. 766 00:38:35,880 --> 00:38:37,160 Hora da festa! 767 00:38:38,240 --> 00:38:40,280 Estou pronto para levantar a vela. 768 00:38:44,760 --> 00:38:48,520 Louis é tão sexy, quero ir pra cama com ele agora. 769 00:38:51,440 --> 00:38:54,800 Se ele tiver um pinto grande, vai ser o pacote completo. 770 00:38:59,480 --> 00:39:02,760 Estou animado para ver as pessoas novas. 771 00:39:02,840 --> 00:39:06,640 Está me deixando com tesão. Quero brincar um pouco. 772 00:39:06,720 --> 00:39:08,360 Vai ser uma ótima noite, 773 00:39:08,440 --> 00:39:11,800 estou pronto pra fechar negócio e dormir com a Elys. 774 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 Estou pronto pra agitar as coisas. 775 00:39:18,480 --> 00:39:21,040 Chegou a hora. Estou animada. 776 00:39:21,840 --> 00:39:24,680 Vamos ver se está tudo pronto pra noite. 777 00:39:24,760 --> 00:39:28,120 Um soprador de fogo aleatório: confere. 778 00:39:28,200 --> 00:39:31,480 Dançarinas muito sexy: confere. 779 00:39:32,040 --> 00:39:35,520 Um ator fingindo ser um capitão dando uma festa na praia? 780 00:39:35,600 --> 00:39:37,520 Confere. 781 00:39:37,600 --> 00:39:38,800 É com você, garotão. 782 00:39:38,880 --> 00:39:40,720 Peguem um dos coquetéis! 783 00:39:40,800 --> 00:39:44,560 Capitão Blower! O que você preparou para nós? 784 00:39:45,120 --> 00:39:48,920 Prometi as melhores férias de suas vidas. 785 00:39:49,480 --> 00:39:54,120 Bem-vindos à primeira festa na praia! 786 00:39:55,480 --> 00:39:57,680 Vamos começar com tudo! 787 00:40:02,040 --> 00:40:03,600 Temos a fogueira. 788 00:40:03,680 --> 00:40:06,520 Temos meninas dançando com fogo. 789 00:40:06,600 --> 00:40:07,920 A festa está irada. 790 00:40:09,280 --> 00:40:12,320 Estou pronta pra ir com tudo, Blower. 791 00:40:14,080 --> 00:40:18,040 Que tal agitarmos as coisas? Dançarinas! 792 00:40:22,360 --> 00:40:24,320 Isso! É disso que precisamos! 793 00:40:24,400 --> 00:40:27,000 Te amo, capitão Blower! 794 00:40:30,080 --> 00:40:31,760 Nossa, elas são gatas. 795 00:40:35,880 --> 00:40:38,280 Isso me deixou excitado. 796 00:40:40,960 --> 00:40:44,000 Meu corpo está pulsando. Estou com muito tesão. 797 00:40:44,080 --> 00:40:47,240 Essas escotilhas vão ficar embaçadas hoje. 798 00:40:47,920 --> 00:40:50,800 Três das mulheres mais gatas do iate 799 00:40:50,880 --> 00:40:52,560 querem dormir comigo. 800 00:40:52,640 --> 00:40:53,800 Vai rolar safadeza. 801 00:40:54,560 --> 00:40:57,320 Isaac está me excitando muito. 802 00:40:58,080 --> 00:41:01,280 Lana, está chegando sua hora de brilhar. 803 00:41:01,360 --> 00:41:05,640 É o momento perfeito, porque essa festa ia virar uma orgia. 804 00:41:06,560 --> 00:41:09,600 Beleza! A festa está boa, né? 805 00:41:09,680 --> 00:41:11,640 Que tal deixarmos ainda melhor? 806 00:41:11,720 --> 00:41:13,000 Isso! 807 00:41:13,080 --> 00:41:15,120 É hora de apresentar a vocês 808 00:41:15,200 --> 00:41:19,960 uma nova solteira sexy e gata. 809 00:41:20,040 --> 00:41:22,600 Que é um cone empata-foda. 810 00:41:22,680 --> 00:41:25,280 Vamos lá! 811 00:41:25,360 --> 00:41:26,920 Eu tiro o chapéu, produção. 812 00:41:27,000 --> 00:41:29,040 Primeiro temos o megaiate. 813 00:41:29,120 --> 00:41:30,760 Que rufem os tambores. 814 00:41:30,840 --> 00:41:34,520 Aí temos o soprador de fogo, as dançarinas e os fogos. 815 00:41:36,080 --> 00:41:39,160 Vocês vão ficar impressionados! 816 00:41:39,880 --> 00:41:42,160 Não economizaram gastos. 817 00:41:42,240 --> 00:41:43,880 Então, a revelação da Lana 818 00:41:43,960 --> 00:41:47,760 vai ser maior do que nunca. 819 00:41:51,160 --> 00:41:52,440 Um minutinho, gente. 820 00:41:52,520 --> 00:41:54,440 Os produtores estão me ligando. 821 00:41:54,960 --> 00:41:56,360 CHAMADA RECUSAR - ACEITAR 822 00:41:56,440 --> 00:41:58,200 Ei, bela festa. Não acredito… 823 00:41:58,720 --> 00:42:00,000 O quê? 824 00:42:01,320 --> 00:42:04,680 Tá. Parece que estouramos o orçamento com o iate. 825 00:42:04,760 --> 00:42:09,000 A Lana vai ter que se virar com uma máquina de fumaça! 826 00:42:09,720 --> 00:42:10,920 Não se preocupem, 827 00:42:11,000 --> 00:42:14,160 as reações serão impagáveis. 828 00:42:17,080 --> 00:42:18,200 Ah, não! 829 00:42:18,280 --> 00:42:20,120 Não! 830 00:42:20,720 --> 00:42:22,920 Não! 831 00:42:30,160 --> 00:42:31,560 Me tirem dessa ilha! 832 00:42:31,640 --> 00:42:35,760 Um cone? 833 00:42:36,320 --> 00:42:39,840 É hora da câmera lenta obrigatória. 834 00:42:48,880 --> 00:42:51,080 Não! 835 00:42:51,160 --> 00:42:54,800 Vim atrás de pau! 836 00:42:54,880 --> 00:42:57,080 Meu Deus, gente. 837 00:42:57,160 --> 00:42:59,720 É Brincando com Fogo, estou puto. 838 00:43:00,400 --> 00:43:03,040 Olá, pessoal. Sou a Lana. 839 00:43:03,120 --> 00:43:05,600 Amor a Bordo naufragou. 840 00:43:05,680 --> 00:43:07,480 O quê, cara? 841 00:43:08,200 --> 00:43:09,760 Eu sei o que esse cone traz. 842 00:43:09,840 --> 00:43:11,760 Relações profundas e sérias? 843 00:43:11,840 --> 00:43:14,080 - Dor e tortura. - Quase isso. 844 00:43:14,680 --> 00:43:18,240 E vocês estão encalhados no Brincando com Fogo. 845 00:43:20,480 --> 00:43:23,200 Dre está chorando. Acho que todos vão chorar. 846 00:43:23,280 --> 00:43:26,480 Queríamos transar, e agora a Lana está aqui. 847 00:43:26,560 --> 00:43:28,440 Não foi pra isso que eu vim. 848 00:43:28,960 --> 00:43:31,240 Brincando com Fogo que se dane. 849 00:43:32,280 --> 00:43:34,440 Nossa! O quê? 850 00:43:36,040 --> 00:43:37,640 Vocês foram selecionados 851 00:43:37,720 --> 00:43:40,240 porque acham que pegação é mais importante 852 00:43:40,320 --> 00:43:42,240 do que relações genuínas. 853 00:43:43,040 --> 00:43:44,120 Que porra é essa? 854 00:43:44,200 --> 00:43:46,520 Não ligo pra conexão emocional! 855 00:43:46,600 --> 00:43:49,640 Me prometeram que eu ia transar no barco. 856 00:43:50,640 --> 00:43:55,480 Eu coletei informações sobre seu comportamento a bordo. 857 00:43:55,560 --> 00:43:57,760 Espero que tenha curtido. 858 00:43:57,840 --> 00:44:01,400 De agora em diante, devem aderir às regras do retiro. 859 00:44:01,480 --> 00:44:04,440 Juro por Deus! Você me enganou! 860 00:44:05,760 --> 00:44:07,400 Nada de beijar… 861 00:44:07,480 --> 00:44:09,560 O que é isso? 862 00:44:09,640 --> 00:44:11,320 Estou furiosa. 863 00:44:11,400 --> 00:44:14,000 Achei que ia beijar todos os caras, 864 00:44:14,080 --> 00:44:15,960 e beijar de novo, e de novo, 865 00:44:16,040 --> 00:44:17,840 e de novo, e de novo… 866 00:44:18,600 --> 00:44:21,120 …nada de se autossatisfazer… 867 00:44:21,200 --> 00:44:22,760 Não! 868 00:44:24,440 --> 00:44:26,840 Isso é doentio, não tem nem graça. 869 00:44:26,920 --> 00:44:28,080 É piada? 870 00:44:28,160 --> 00:44:30,880 …e nenhum tipo de atividade sexual. 871 00:44:30,960 --> 00:44:32,120 É doentio. 872 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Não está certo. Não é saudável. 873 00:44:34,120 --> 00:44:35,520 Não é saudável pro homem. 874 00:44:35,600 --> 00:44:39,400 Sexo é meu hobby, estão tirando isso de mim. 875 00:44:39,480 --> 00:44:42,040 Agora fiquei puto. 876 00:44:42,120 --> 00:44:44,320 - Vamos tirá-la da tomada. - E o barco? 877 00:44:44,400 --> 00:44:46,440 Lana não tem fio, meu bem. 878 00:44:46,520 --> 00:44:48,920 É a idade do cone, não da pedra. 879 00:44:49,000 --> 00:44:51,320 Como recompensa pelo seu progresso, 880 00:44:51,400 --> 00:44:56,680 separei um prêmio de US$ 200 mil. 881 00:45:01,160 --> 00:45:03,120 Eles ficaram animados, não? 882 00:45:03,200 --> 00:45:05,080 Duzentos mil dólares? 883 00:45:05,160 --> 00:45:06,240 Duzentas mil pilas? 884 00:45:06,320 --> 00:45:08,320 É muita grana. 885 00:45:08,400 --> 00:45:09,600 Duzentas mil pilas? 886 00:45:09,680 --> 00:45:12,440 Se tem algo que amo mais que sexo, é dinheiro. 887 00:45:16,200 --> 00:45:17,800 Bem-vindos ao meu retiro. 888 00:45:20,760 --> 00:45:23,920 Está me proibindo de fazer sexo, sua desgraçada. 889 00:45:25,000 --> 00:45:27,680 Bem-vindos a esse verão… 890 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 difícil… 891 00:45:32,520 --> 00:45:33,360 sem sexo… 892 00:45:35,120 --> 00:45:36,040 e demorado. 893 00:45:36,920 --> 00:45:38,360 Isso é péssimo. 894 00:45:38,440 --> 00:45:40,080 Não é nada bom. 895 00:45:40,160 --> 00:45:42,080 Quebrar regras me excita. 896 00:45:42,160 --> 00:45:44,840 É por isso que estudei em 11 escolas. 897 00:45:44,920 --> 00:45:46,680 Não sigo as regras. 898 00:45:46,760 --> 00:45:48,320 Existem para ser quebradas. 899 00:45:54,520 --> 00:45:56,840 Beleza! Hora de conhecer a casa 900 00:45:56,920 --> 00:46:00,920 e ver os lugares legais onde não poderão transar. 901 00:46:01,480 --> 00:46:02,520 Foi mal! 902 00:46:03,920 --> 00:46:06,120 Cenário incrível, mas nada de sexo? 903 00:46:06,200 --> 00:46:07,920 - É irado. - Não gostei. 904 00:46:08,000 --> 00:46:11,320 Estou com muita raiva, porque obviamente 905 00:46:11,400 --> 00:46:15,040 eu queria muito transar com Louis hoje. 906 00:46:15,120 --> 00:46:17,600 Bom, primeiro, isso vai te custar caro. 907 00:46:17,680 --> 00:46:21,600 Segundo, ele ainda nem decidiu com quem vai dormir. 908 00:46:22,440 --> 00:46:24,840 Caralho! 909 00:46:24,920 --> 00:46:26,120 - O quê? - O quê? 910 00:46:30,960 --> 00:46:34,440 - É a sala de maquiagem. Que bonita. - É. 911 00:46:35,000 --> 00:46:38,960 Tenho certeza que Elys vai querer dormir comigo. 912 00:46:39,040 --> 00:46:40,280 É a hora da verdade. 913 00:46:40,360 --> 00:46:42,520 Foi hora da verdade hoje de manhã, 914 00:46:42,600 --> 00:46:45,080 mas você ficou brincando com uma boia. 915 00:46:45,720 --> 00:46:48,080 Vamos dormir ali. 916 00:46:49,240 --> 00:46:50,440 Sim. 917 00:46:51,920 --> 00:46:53,080 Merda. 918 00:46:54,000 --> 00:46:56,960 Que porra é essa que está acontecendo? 919 00:46:57,680 --> 00:46:58,600 Você ronca? 920 00:46:58,680 --> 00:47:00,520 - Não, mas me mexo. - Sério? 921 00:47:00,600 --> 00:47:01,640 - Vou me mexer. - É? 922 00:47:01,720 --> 00:47:05,400 O que você faria no meu lugar se Hunter estivesse na sua cama? 923 00:47:05,480 --> 00:47:06,720 Viu o corpo dele? 924 00:47:06,800 --> 00:47:10,240 É difícil não querer tocar cada pedacinho dele. 925 00:47:10,320 --> 00:47:12,920 Me mexo pouco. Durmo como uma pedra. 926 00:47:13,000 --> 00:47:15,480 Vou acordar com você em cima de mim? 927 00:47:15,560 --> 00:47:16,920 Você se mexe assim? 928 00:47:17,000 --> 00:47:19,360 Vou estar do outro lado quando acordar. 929 00:47:19,440 --> 00:47:21,880 Tenho muita energia sexual com a Elys. 930 00:47:21,960 --> 00:47:25,520 É difícil dizer "não", mas sinto Alex nos observando. 931 00:47:25,600 --> 00:47:29,280 Dá pra sentir de longe. 932 00:47:30,840 --> 00:47:32,320 - Cara. - Merda. 933 00:47:34,200 --> 00:47:36,360 Alex, pense pelo lado positivo. 934 00:47:36,440 --> 00:47:38,520 Você podia ser o Louis. 935 00:47:41,080 --> 00:47:42,800 O problema da cama. 936 00:47:44,040 --> 00:47:47,840 Falei para três meninas que topava dormir com elas. 937 00:47:49,000 --> 00:47:50,680 Tenho que escolher uma. 938 00:47:53,560 --> 00:47:55,000 O que vou fazer? 939 00:48:04,160 --> 00:48:07,000 Aquela cama ali tem meu nome e do Louis escrito. 940 00:48:09,000 --> 00:48:11,840 Não vejo a hora de ter o Louis só pra mim. 941 00:48:13,760 --> 00:48:15,840 Rápido. Venha pra minha cama. 942 00:48:16,320 --> 00:48:17,960 Estou com muito tesão! 943 00:48:29,160 --> 00:48:31,200 Hannah, venha pra minha cama. 944 00:48:31,840 --> 00:48:33,960 Sério? 945 00:48:36,680 --> 00:48:38,840 A Hannah é cheia de fogo. 946 00:48:38,920 --> 00:48:40,600 Quero que ela me acenda. 947 00:48:40,680 --> 00:48:42,040 Vamos começar. 948 00:48:42,600 --> 00:48:45,640 O que falam sobre brincar com fogo, Louis? 949 00:48:45,720 --> 00:48:47,160 Ela ficou com raiva. 950 00:48:50,760 --> 00:48:51,920 Que raiva! 951 00:48:52,000 --> 00:48:53,840 Vamos ser claros. 952 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Sempre consigo o que quero. 953 00:48:55,360 --> 00:48:59,280 Hannah, você ganhou a batalha, mas não a guerra. 954 00:48:59,360 --> 00:49:02,840 E é melhor tomar cuidado. Vou atrás do seu homem. 955 00:49:03,920 --> 00:49:04,800 BRINCANDO COM FOGO 956 00:49:35,360 --> 00:49:40,360 Legendas: Paula Padilha