1 00:00:06,600 --> 00:00:09,720 Ang nakaraan sa Too Hot to Handle… 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,040 Umabot nang 12 minuto ang halikan n'yo. 3 00:00:12,120 --> 00:00:13,760 Alam mo ang pwedeng gawin do'n? 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,200 Alex at Elys, 5 00:00:17,040 --> 00:00:19,560 kung wala kayong mas malalim na koneksiyon, 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,120 aalis na kayo sa retreat. 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,800 Ano? 8 00:00:24,560 --> 00:00:28,720 Hindi sumuway sina Louis at Christine. 9 00:00:28,800 --> 00:00:29,760 Boom! 10 00:00:30,520 --> 00:00:32,960 Sa bawat araw, binubuksan mo ako. 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,760 Sa wakas, may green light tayo! 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,880 Nasuway ang mga patakaran. 13 00:00:40,960 --> 00:00:43,440 $18,000, $30,000, 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,080 $36,000. 15 00:00:45,160 --> 00:00:47,400 Diyos ko! 16 00:00:49,400 --> 00:00:51,400 Sobrang libog ng pakiramdam ko. 17 00:00:53,000 --> 00:00:54,600 Dapat may katabi ako. 18 00:00:57,360 --> 00:00:58,280 Letse! 19 00:00:58,360 --> 00:01:00,480 May mga bagong dating. 20 00:01:00,560 --> 00:01:04,480 Bobo na lang ang susuway pa sa patakaran. 21 00:01:06,200 --> 00:01:07,240 Letse! 22 00:01:09,160 --> 00:01:11,040 -May butas? -Gusto mong hawakan? 23 00:01:12,720 --> 00:01:14,480 Lagot na talaga ako. 24 00:01:29,280 --> 00:01:31,560 Ang cute mo paggising mo sa umaga. 25 00:01:31,640 --> 00:01:32,480 Salamat. 26 00:01:32,560 --> 00:01:34,640 Ang lambing ni Louis ngayon. 27 00:01:34,720 --> 00:01:38,360 Nalulungkot ako na di ko siya pinagkatiwalaan sa date nila, 28 00:01:38,440 --> 00:01:42,440 pero di pa ako naging komportable nang ganito sa lalaki dati. 29 00:01:43,600 --> 00:01:45,280 Kaya parang paraiso ito. 30 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 Namnamin mo ang paraiso habang nariyan pa 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,200 dahil may nakikita akong problema. 32 00:01:50,280 --> 00:01:52,280 Hindi pa alam ni Christine 33 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 na hinawakan ko ang boobs ni Linzy kahapon. 34 00:01:56,200 --> 00:01:59,400 Kailangan kong isipin kung pa'no ko 'to haharapin. 35 00:02:01,040 --> 00:02:04,000 Mukhang masaya sina Louis at Christine, 36 00:02:04,080 --> 00:02:07,480 pero ang sinabi niya sa date namin… 37 00:02:08,560 --> 00:02:12,480 …at ang nakikita ko ay magkaibang istorya. 38 00:02:12,560 --> 00:02:14,880 Mas malapit sila. 39 00:02:14,960 --> 00:02:16,400 Susuway ba tayo? 40 00:02:18,640 --> 00:02:19,520 Sinungaling siya. 41 00:02:21,360 --> 00:02:25,240 Di ba ito ang oras na aalamin ni Detective Dre kung may sumuway? 42 00:02:26,320 --> 00:02:29,120 Sino'ng guilty ngayon, Dre? 43 00:02:30,160 --> 00:02:32,840 May sinuway ako! At mali 'yon. 44 00:02:32,920 --> 00:02:34,240 Di 'yon dapat. 45 00:02:34,320 --> 00:02:38,560 Oo pala. Naging tiwali si Detective Dre kagabi. 46 00:02:39,280 --> 00:02:41,360 Oras na para umamin. 47 00:02:43,200 --> 00:02:44,680 May aaminin ako. 48 00:02:44,760 --> 00:02:46,240 -Diyos ko! -Letse! 49 00:02:46,320 --> 00:02:47,920 Bago tayo makinig kay Dre, 50 00:02:48,000 --> 00:02:52,560 alalahanin nating naging masunurin siya sa patakaran simula no'ng una. 51 00:02:53,320 --> 00:02:55,520 Mahigpit na ang pagpapatupad ngayon! 52 00:02:55,600 --> 00:02:57,120 Hoy! 53 00:02:57,200 --> 00:02:58,720 -Huminahon ka. -Hoy. 54 00:02:58,800 --> 00:03:00,240 Binabantayan ko kayo. 55 00:03:00,320 --> 00:03:02,200 May sumuway ba sa inyo? 56 00:03:02,280 --> 00:03:03,600 Magkano na ang nawala? 57 00:03:03,680 --> 00:03:06,920 Sisiguruhin kong nakatutok ang lahat sa premyo. Gaya ko. 58 00:03:07,640 --> 00:03:09,720 Makinig kayo sa letseng cone! 59 00:03:12,960 --> 00:03:14,120 May sinuway ako. 60 00:03:15,440 --> 00:03:17,960 Detective Dre! 61 00:03:20,600 --> 00:03:23,560 -Ano? -Kailan nangyari 'to? 62 00:03:24,160 --> 00:03:27,320 Dinala ko si Linzy sa banyo… 63 00:03:27,400 --> 00:03:28,240 Ano? 64 00:03:28,320 --> 00:03:30,280 Nagustuhan ko ang halik. 65 00:03:31,800 --> 00:03:32,920 Sige! 66 00:03:33,000 --> 00:03:35,240 Naka-off duty at booty ang detective. 67 00:03:36,320 --> 00:03:38,400 Naging tiwali ang detective. 68 00:03:38,480 --> 00:03:39,840 Nagulat ako. 69 00:03:41,120 --> 00:03:42,880 Tila napunta sa dilim si Dre. 70 00:03:42,960 --> 00:03:45,560 Pasensiya na. 71 00:03:45,640 --> 00:03:46,920 Salamat, Dre. 72 00:03:47,000 --> 00:03:49,640 Nakatuon ang lahat sa pagsuway mo, 73 00:03:49,720 --> 00:03:53,360 walang nagtatanong sa date namin ni Linzy. 74 00:03:53,440 --> 00:03:55,680 Masaya ako para sa 'yo, Dre. 75 00:03:55,760 --> 00:03:58,720 -Nahirapan siya sa 'tin dito. -Magaling. 76 00:04:00,480 --> 00:04:01,720 Salamat. 77 00:04:01,800 --> 00:04:04,560 Hinalikan ko si Linzy para patunayang kaya ko. 78 00:04:04,640 --> 00:04:08,200 Dahil sabi niya, mas may sexual na koneksiyon sila ni Louis, 79 00:04:08,280 --> 00:04:11,280 pero di ibig sabihing wala rin sa 'min ni Linzy. 80 00:04:14,880 --> 00:04:16,400 Walang nagalit kay Dre. 81 00:04:16,480 --> 00:04:20,080 Gusto pala nilang sumuway siya, pero alam n'yo? 82 00:04:20,160 --> 00:04:21,880 Napaka-sensual. 83 00:04:21,959 --> 00:04:26,399 Kaya iniisip kong higit pa sa halik ang gawin kay Dre. 84 00:04:29,400 --> 00:04:31,080 Magandang umaga sa lahat. 85 00:04:32,360 --> 00:04:36,320 Dre, nakapanghihinayang na may sinuway ka kagabi, 86 00:04:36,400 --> 00:04:41,200 lalo pa't naghirap ka bilang sex detective ko. 87 00:04:41,760 --> 00:04:45,760 Pinupuri kita sa pag-ako mo sa responsibilidad sa ginawa mo. 88 00:04:48,200 --> 00:04:51,480 Kung sana ganyan din ang maturity sa pag-iisip ng iba 89 00:04:51,560 --> 00:04:54,480 para akuin ang mali nila at matuto. 90 00:04:54,560 --> 00:04:56,600 -Diyos ko! -Diyos ko. 91 00:04:57,160 --> 00:04:59,720 Lana, tama na. 92 00:05:00,920 --> 00:05:04,000 Habang nakatingin ako sa braso at likod niya, ako'y, 93 00:05:04,080 --> 00:05:07,720 pero, "Hindi ako pwedeng tumabi sa kanya at magpakabait." 94 00:05:08,560 --> 00:05:10,000 Alam n'yo kung sino kayo. 95 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 Kaya isipin n'yong nabigyan kayo 96 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 ng babala. 97 00:05:18,080 --> 00:05:20,480 Letse! 98 00:05:22,840 --> 00:05:24,000 Buwisit. 99 00:05:24,640 --> 00:05:28,560 Alam kong ako ang tinutukoy ni Lana, pero may plano ako. 100 00:05:29,200 --> 00:05:32,880 Ba't pakiramdam ko, lalo lang lalala ang bagay sa planong 'to? 101 00:05:32,960 --> 00:05:36,120 Kailangan kong paghiwalayin sina Linzy at Christine. 102 00:05:37,120 --> 00:05:38,800 Ah, oo, kasi si Louis ito. 103 00:05:39,520 --> 00:05:43,560 Lana, isa akong Einstein, pero tingin ko, si Louis ang tinutukoy mo. 104 00:05:44,720 --> 00:05:46,600 Siya nga, Desiree. 105 00:05:46,680 --> 00:05:50,920 Pero nakatingin din ako kina Isaac at Hannah. 106 00:05:51,000 --> 00:05:55,280 Mas maraming beses nagpalit ng babae si Isaac kaysa sa software ko, 107 00:05:55,360 --> 00:06:00,120 at pinakita nilang wala silang pakialam sa pakiramdam ng iba 108 00:06:00,200 --> 00:06:02,520 at sarili lang nila ang iniisip nila. 109 00:06:03,080 --> 00:06:07,040 Ngayon, dapat may makita akong tunay na koneksiyon sa kanila. 110 00:06:07,120 --> 00:06:11,200 Kung wala, mapipilitan akong gumawa ng hakbang. 111 00:06:11,920 --> 00:06:14,440 Lana. Tagos ang kasamaan mo. 112 00:06:19,040 --> 00:06:20,560 Letse! 113 00:06:22,720 --> 00:06:23,840 Hindi, pangako. 114 00:06:25,960 --> 00:06:28,600 Punyeta! Nasa magulong sitwasyon ba ulit ako? 115 00:06:28,680 --> 00:06:30,320 Pwedeng pumunta sa pool? 116 00:06:30,400 --> 00:06:31,640 Sama ako! 117 00:06:31,720 --> 00:06:32,800 Sige. 118 00:06:32,880 --> 00:06:36,400 Pinaglalayo talaga niya kami ni Christine, 119 00:06:36,480 --> 00:06:40,320 at kita ko na ngayon kung sino siya, hindi 'to tama. 120 00:06:47,520 --> 00:06:49,800 Ngayong ayos na, magpapasaway ba tayo? 121 00:06:49,880 --> 00:06:51,320 Mukhang pwede. 122 00:06:51,400 --> 00:06:55,520 Masama na siguro ako sa tingin ni Lana dahil sa paglipat-lipat ko, 123 00:06:55,600 --> 00:06:57,200 pero wala akong pakialam. 124 00:06:57,280 --> 00:06:59,680 Gusto kong sumuway kasama si Hannah. 125 00:06:59,760 --> 00:07:01,800 Di ko maintindihan ito. 126 00:07:01,880 --> 00:07:05,000 Sadyang di ko maintindihan ang retreat na 'to. 127 00:07:05,080 --> 00:07:07,200 Ang di ka pwedeng humalik, 128 00:07:07,280 --> 00:07:08,760 'yon ang pinakamahalaga. 129 00:07:08,840 --> 00:07:11,680 Minsan, di ko maintindihan si Hannah. 130 00:07:11,760 --> 00:07:13,120 Sa boobs ako nakatingin. 131 00:07:13,800 --> 00:07:16,240 Iba ka rin talaga, Isaac. 132 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 Para kang manunula. 133 00:07:18,000 --> 00:07:20,480 Affectionate ako. Mahilig akong humawak. 134 00:07:20,560 --> 00:07:23,320 Kailangan yata namin ni Isaac ang green light. 135 00:07:23,400 --> 00:07:26,760 Kailangan namin itong tumunog dahil kung hindi, 136 00:07:26,840 --> 00:07:28,640 magiging pasaway na ako. 137 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 Bahala na kayo riyan. 138 00:07:36,560 --> 00:07:38,240 Pumunta ka sa England. 139 00:07:38,920 --> 00:07:40,680 -Oo. -Ililibot kita. 140 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 Ang sweet naman. 141 00:07:46,560 --> 00:07:49,280 Sa lahat ng dako, nakikita ko si Linzy. 142 00:07:49,360 --> 00:07:51,360 Imposible. 143 00:07:51,440 --> 00:07:53,960 -Papasok ba tayo? -Sige, mainit na. 144 00:07:58,760 --> 00:08:00,280 Ano'ng nangyayari? 145 00:08:00,360 --> 00:08:02,760 Nakakapanduda si Louis. 146 00:08:02,840 --> 00:08:05,080 Gusto kong maligo. Hintayin mo ako? 147 00:08:07,160 --> 00:08:09,400 Minsan, magbabago ang tao sa tamang tao, 148 00:08:09,480 --> 00:08:13,200 pero araw-araw akong nawawalan ng tiwala kay Louis. 149 00:08:14,280 --> 00:08:15,880 -Uy! -Hello! 150 00:08:15,960 --> 00:08:18,520 Kokontrolin ko ang sitwasyon. 151 00:08:19,040 --> 00:08:21,520 Dapat kong malaman ang nangyari sa date 152 00:08:21,600 --> 00:08:23,280 para kay Christine. 153 00:08:23,360 --> 00:08:24,600 Uh-oh, Louis, 154 00:08:24,680 --> 00:08:28,400 mukhang may butas ang plano mo. 155 00:08:32,800 --> 00:08:35,680 Ano sa tingin mo ang retreat dito? 156 00:08:35,760 --> 00:08:39,400 -Nasisiyahan naman ako rito. -Oo, gusto ko ang galawan mo. 157 00:08:39,480 --> 00:08:43,520 Nakipag-date ka kay Louis, tapos, hinalikan mo si Dre kinagabihan. 158 00:08:44,200 --> 00:08:46,640 Medyo nadismaya ako kay Louis. 159 00:08:46,720 --> 00:08:48,840 Ayaw ko na yata siyang kilalanin pa. 160 00:08:48,919 --> 00:08:53,000 Oo, guwapo siya. Pero mukhang bolero siya. 161 00:08:53,080 --> 00:08:55,720 Tingin mo ba, naglandi siya? 162 00:08:55,800 --> 00:08:58,720 Oo. Hinawakan niya ang boobs ko. 163 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 Naku! 164 00:09:00,880 --> 00:09:03,960 Di ko masabing di ko 'to inasahan dahil alam ko na. 165 00:09:04,040 --> 00:09:06,360 Babaero talaga kumilos si Louis. 166 00:09:06,440 --> 00:09:08,480 Isang laro lang 'to sa kanya. 167 00:09:08,560 --> 00:09:10,600 -Naku. -Nang makita ko sila, ako'y 168 00:09:10,680 --> 00:09:12,840 "Okey, nakakadismaya 'to." Gano'n. 169 00:09:12,920 --> 00:09:15,960 Dapat mong sabihin sa kanya. 170 00:09:17,800 --> 00:09:19,840 Handa ka bang hilahin siya sa tabi 171 00:09:19,920 --> 00:09:22,760 at kausapin siya tungkol sa nangyari? 172 00:09:24,880 --> 00:09:27,560 Kung ako sa kanya at ang pares ko 173 00:09:27,640 --> 00:09:30,000 ay nakikipaglandian sa iba, 174 00:09:30,080 --> 00:09:32,640 humawak sa boobs, gugustuhin kong malaman. 175 00:09:33,120 --> 00:09:34,680 Karapatan niyang malaman. 176 00:09:36,640 --> 00:09:39,080 Louis, delikado ka na! 177 00:09:39,160 --> 00:09:42,240 Di mo nakikita si Christine pero kita siya ni Linzy! 178 00:09:44,680 --> 00:09:49,640 Christine! 179 00:09:59,400 --> 00:10:01,440 Ang ganda mo. Kumusta? 180 00:10:01,520 --> 00:10:02,680 Ayos lang. Ikaw? 181 00:10:02,760 --> 00:10:03,880 Ayos lang din. 182 00:10:12,600 --> 00:10:14,680 -Kumusta, 'tol? -Kumusta, 'tol? 183 00:10:15,560 --> 00:10:18,120 -Kumusta? -Cool lang. 184 00:10:21,600 --> 00:10:23,480 -Bakit? -Ang date kahapon. 185 00:10:28,760 --> 00:10:31,800 Hindi 'to maganda. 186 00:10:33,320 --> 00:10:38,080 Sabi ni Louis, iniiisip niya ako sa buong date n'yo. 187 00:10:39,800 --> 00:10:43,440 Sinabi ko ba sa 'yo na hinawakan ko ang boobs ni Linzy? 188 00:10:44,680 --> 00:10:47,160 Hindi pa. Sinabi mo sa kanya? Alam ba niya? 189 00:10:47,240 --> 00:10:48,480 Hindi! 190 00:10:51,560 --> 00:10:54,880 Di mo alam ang buong kuwento. 191 00:10:54,960 --> 00:10:55,960 Oo. 192 00:10:57,440 --> 00:10:59,840 Iba siya sa 'yo. 193 00:11:00,560 --> 00:11:04,680 Sinasabi niya sa 'kin na maganda ako at-- 194 00:11:04,760 --> 00:11:05,840 Sinabi niya 'yan? 195 00:11:06,600 --> 00:11:09,080 Oo, at nang tinanong ko ang tipo niya, 196 00:11:09,160 --> 00:11:12,760 tiningnan niya ako sa mata, at inilarawan niya ako. 197 00:11:14,840 --> 00:11:16,200 Hindi ko inasahan 'yon. 198 00:11:17,080 --> 00:11:18,680 Di raw kayo naghalikan. 199 00:11:18,800 --> 00:11:20,680 -Hindi… -Mukhang… 200 00:11:20,760 --> 00:11:24,360 …pero lagi siyang nakatingin sa boobs ko. 201 00:11:25,520 --> 00:11:28,440 Kaya tinanong ko siya, "Gusto mo bang hawakan?" 202 00:11:30,480 --> 00:11:31,880 Hinawakan niya ang boobs mo. 203 00:11:35,120 --> 00:11:36,160 Oo. 204 00:11:38,800 --> 00:11:40,120 Buwisit. 205 00:11:42,120 --> 00:11:42,960 Alam na niya. 206 00:11:49,040 --> 00:11:55,080 Muntik nang mas lumala pa kung hindi dumating si Dre. 207 00:11:55,760 --> 00:11:56,680 Talaga? 208 00:12:00,880 --> 00:12:03,280 Di ako magtitiwala sa kanya kung ako. 209 00:12:03,360 --> 00:12:05,160 Wala siyang respeto. 210 00:12:22,520 --> 00:12:25,440 Lagi na lang 'tong nangyayari sa akin. 211 00:12:25,520 --> 00:12:29,960 Nakakainis lang kasi akala ko, iba siya. 212 00:12:30,800 --> 00:12:31,880 Tapos… 213 00:12:34,240 --> 00:12:35,920 hindi pala. 214 00:12:36,000 --> 00:12:37,600 Letse. 215 00:12:39,400 --> 00:12:40,800 Kawawang Christine. 216 00:12:42,520 --> 00:12:46,880 At mukhang di lang siya ang bibiguin ng lalaki ngayong araw. 217 00:12:46,960 --> 00:12:50,720 -Kumusta ang date? -Ayos lang. Ang cool niya. 218 00:12:51,360 --> 00:12:54,760 Hinalikan ko siya minsan, dahil, ba't hindi. Alam mo 'yon? 219 00:12:54,840 --> 00:12:58,400 Wala akong napala simula nang narito ako, kaya bakit hindi? 220 00:12:58,480 --> 00:12:59,720 Oo nga. 221 00:12:59,800 --> 00:13:02,600 Isa akong puta sa labas ng retreat na 'to! 222 00:13:02,680 --> 00:13:05,160 Sa totoo lang, masama ako. 223 00:13:05,640 --> 00:13:09,360 Huwag mong masamain, maganda siya, pero hindi siya ang tipo ko. 224 00:13:09,440 --> 00:13:12,560 Pag ayaw ko sa babae, iniiwasan ko sila. 225 00:13:13,560 --> 00:13:15,800 Tingin ko, dapat sabihin mo sa kanya. 226 00:13:15,880 --> 00:13:19,080 -Oo. -Baka magustuhan ka niya. 227 00:13:19,160 --> 00:13:22,400 Pagdating kay Linzy, single ako. 228 00:13:22,480 --> 00:13:25,440 Pwede kong gawin ang gusto ko, at ganoon din siya. 229 00:13:25,520 --> 00:13:28,720 Walang kami. Kaya ba't ako magpapaliwanag? 230 00:13:29,800 --> 00:13:32,120 Nakakapagod ang vibe dito! 231 00:13:32,840 --> 00:13:36,240 Pero mabuti na lang, may pa-birds and the bees party si Lana 232 00:13:36,320 --> 00:13:38,720 para sa mga bago, sina Bryce at Linzy. 233 00:13:39,560 --> 00:13:41,280 Buwisit! 234 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 Sana lang, walang makagat. 235 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 Galit na galit si Christine. 236 00:13:46,480 --> 00:13:50,560 Pakiramdam ko, ayaw niya akong kausapin ngayon. 237 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 Ni hindi ko matingnan kahit sino ngayon. 238 00:13:54,720 --> 00:13:56,800 Sobrang nakakahiya 'to. 239 00:13:57,520 --> 00:13:59,200 Wala sa isip ko ang mag-party. 240 00:13:59,280 --> 00:14:02,040 Ano ba? 'Wag kayong killjoy. 241 00:14:02,680 --> 00:14:03,800 Sige! 242 00:14:08,400 --> 00:14:11,240 Excited ako na may pa-party si Lana! Sa wakas! 243 00:14:11,320 --> 00:14:13,880 Di ko masisigurong di ako susuway mamaya. 244 00:14:13,960 --> 00:14:16,480 Simulan na natin ang party! 245 00:14:19,200 --> 00:14:20,480 Buzz. 246 00:14:23,760 --> 00:14:25,680 Lumipad tayo ngayong gabi! 247 00:14:29,080 --> 00:14:31,560 Nakaka-excite ang party na 'to. 248 00:14:35,400 --> 00:14:39,160 Sobrang excited ako sa party na 'to. Salamat, Lana! 249 00:14:40,240 --> 00:14:42,160 Gagana kaya ang mga pakpak na 'to? 250 00:14:42,880 --> 00:14:43,720 Ow. 251 00:14:44,320 --> 00:14:45,640 Siyempre, hindi! 252 00:14:49,360 --> 00:14:54,400 Ang hot talaga ni Isaac, mukha siyang Greek God, 253 00:14:54,480 --> 00:14:56,160 ang hirap niyang tiisin. 254 00:14:56,240 --> 00:14:57,280 Para akong… 255 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 Natutuwa ako kay Hannah ngayon. 256 00:15:05,360 --> 00:15:07,840 Ang tindi ng katawan niya. 257 00:15:08,640 --> 00:15:12,760 Naghintay ako buong gabi at araw para kausapin ako ni Dre. 258 00:15:12,840 --> 00:15:14,880 May sandali kami at naghalikan pa 259 00:15:14,960 --> 00:15:16,680 at ngayon, wala na. 260 00:15:16,760 --> 00:15:17,960 Naguguluhan ako. 261 00:15:19,400 --> 00:15:22,120 Alam mo, sa labas, nawawala na lang ako. 262 00:15:22,200 --> 00:15:26,120 Pero dahil sa retreat ito, di mo sila matatakasan. 263 00:15:26,200 --> 00:15:30,240 At lahat ng 'to ay nakakailang! 264 00:15:37,160 --> 00:15:40,360 Ito na ang pinaka nakaka-stress na araw ng buhay ko, 265 00:15:40,440 --> 00:15:43,720 pero, hindi ko naman hinalikan si Linzy. 266 00:15:43,800 --> 00:15:45,240 Kahit paano, totoo 'yon. 267 00:15:45,320 --> 00:15:49,600 Kung malalampasan namin 'to ni Christine, malalampasan namin ang lahat. 268 00:15:51,760 --> 00:15:55,080 Ayaw ko talaga siyang kausapin ngayon. 269 00:15:55,160 --> 00:15:59,640 Sinaktan talaga niya ako, pero iniisip ko kung hihingi ba siya ng tawad. 270 00:16:01,960 --> 00:16:05,360 Halatang gusto kitang hilahin palayo sa party 271 00:16:05,880 --> 00:16:08,400 dahil gusto kong pag-usapan ang date. 272 00:16:09,720 --> 00:16:11,560 Sa buong date, iniisip kita. 273 00:16:11,640 --> 00:16:14,360 Habang hinahawakan mo ang boobs niya? 274 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 Galit na galit siya. 275 00:16:20,000 --> 00:16:25,640 Pero naglalandi lang ako at walang ibig sabihin 'yon. 276 00:16:25,720 --> 00:16:29,720 Gusto kong sabihin sa 'yo, pero baka gawin mong isyu, kaya-- 277 00:16:29,800 --> 00:16:31,520 Pero isyu ba ito? 278 00:16:33,680 --> 00:16:35,640 O dapat, di mo iyon ginawa. 279 00:16:35,720 --> 00:16:38,400 Hindi mo nirespeto kung ano'ng meron tayo. 280 00:16:39,040 --> 00:16:40,720 Hindi 'yan totoo. 281 00:16:40,800 --> 00:16:43,520 Alam kong mali ako. Hirap akong aminin 'yon. 282 00:16:43,600 --> 00:16:45,000 Hindi kasi ako ganoon. 283 00:16:45,080 --> 00:16:48,200 Hirap akong ipakita ang kahinaan ko. 284 00:16:48,920 --> 00:16:52,960 Naglandi ako, pero walang ano man 'yon sa 'kin. 285 00:16:54,040 --> 00:16:56,760 Alam mong hirap akong magtiwala, 286 00:16:56,840 --> 00:16:59,560 at sumama ang loob ko na di ako nagtiwala sa 'yo. 287 00:16:59,640 --> 00:17:01,840 May dahilan ako para di ka pagkatiwalaan. 288 00:17:03,240 --> 00:17:07,280 -Nagyayakapan tayo, magkasamang natutulog. -Oo, pero-- 289 00:17:07,360 --> 00:17:10,400 Sa buong pagkakataon, alam niyang sinabi mo 'yon, 290 00:17:10,480 --> 00:17:11,800 humawak ka sa boobs niya. 291 00:17:15,079 --> 00:17:18,760 Nagsisisi akong nagsawalang-bahala ako 292 00:17:18,839 --> 00:17:20,720 at inakalang mapagkakatiwalaan ka. 293 00:17:20,800 --> 00:17:22,920 Pero 'yon ay… 'Yon ang sinasabi ko. 294 00:17:23,000 --> 00:17:25,079 Siya, sinumbong ka niya, 295 00:17:25,160 --> 00:17:28,480 ikaw, iba ang tingin mo sa paglalandi at sa katotohanan. 296 00:17:29,280 --> 00:17:31,920 Hindi nagpapakumbaba si Louis sa ginawa niya. 297 00:17:32,000 --> 00:17:36,320 At ang hindi niya pag-intindi sa kung ano ang maling ginawa niya 298 00:17:36,400 --> 00:17:38,520 ay nagpapakitang di siya nag-mature. 299 00:17:39,400 --> 00:17:41,680 Makasarili siya. Sobra. 300 00:17:42,760 --> 00:17:44,600 Wala na akong sasabihin pa. 301 00:17:46,200 --> 00:17:47,440 Tapos na tayo. 302 00:17:51,080 --> 00:17:51,960 Letse naman. 303 00:17:52,600 --> 00:17:53,560 Buwisit. 304 00:17:57,720 --> 00:17:59,560 Tingin ko, mahusay si Christine, 305 00:17:59,640 --> 00:18:02,920 pero ngayon, pakiramdam ko, sinira ko ang lahat. 306 00:18:03,000 --> 00:18:05,480 Ba't ba di ako makahingi ng tawad? 307 00:18:16,080 --> 00:18:18,560 Ang libog ko. Kailangan ko ng green light 308 00:18:18,640 --> 00:18:20,800 o baka gumawa ako ng pagsisisihan ko. 309 00:18:21,680 --> 00:18:24,520 Higit pa sa pagsuot mo sa fluffy cowboy hat? 310 00:18:27,000 --> 00:18:29,560 Sana nasa isang kuwarto lang kami, 311 00:18:29,640 --> 00:18:32,200 pero kung may gusto akong halikan, hahalikan ko. 312 00:18:33,880 --> 00:18:37,600 Ilalagay ko lang ang kamay ko sa kanya 313 00:18:37,680 --> 00:18:40,960 at aasahang kung wala kaming makita, di rin kami makikita. 314 00:18:41,040 --> 00:18:44,320 Sa harap ng lahat? Talaga ba, Hannah! 315 00:18:44,400 --> 00:18:46,080 Pwede kayong mauwi sa… 316 00:18:47,640 --> 00:18:49,040 Buti na lang. 317 00:18:49,120 --> 00:18:52,680 Hindi! 318 00:18:54,680 --> 00:18:57,640 Tuwing nagsasaya kami, lagi siyang nakikialam. 319 00:19:03,040 --> 00:19:05,920 Alam ko na dapat na hindi lang 'yon party. 320 00:19:06,000 --> 00:19:07,240 Ang ganda eh. 321 00:19:07,320 --> 00:19:09,280 Ano kaya ang nangyayari? 322 00:19:09,360 --> 00:19:10,400 Ewan ko. 323 00:19:10,480 --> 00:19:12,040 Ang pagsuway ba ni Dre? 324 00:19:12,800 --> 00:19:15,320 Ako ang sumuway kagabi. 325 00:19:16,280 --> 00:19:18,480 Alam kong masama ang ginawa ko, 326 00:19:18,560 --> 00:19:21,600 pero sapat ba 'yon para itigil ang party? 327 00:19:21,680 --> 00:19:22,840 Hindi pwede. 328 00:19:23,760 --> 00:19:25,120 Nag-aalala ako, Lana. 329 00:19:27,880 --> 00:19:31,120 Alam nating lahat na sina Dre at Linzy 330 00:19:32,000 --> 00:19:34,360 ay sumuway kagabi. 331 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 Humihingi ako ng tawad. 332 00:19:38,040 --> 00:19:41,160 Alam kong nakabuntot ako sa inyo no'ng una pa lang. 333 00:19:42,160 --> 00:19:46,640 Ni isang salita, walang sinabi si Dre sa akin buong araw. 334 00:19:46,720 --> 00:19:48,880 Ngayon, di man lang siya tumitingin. 335 00:19:48,960 --> 00:19:50,800 Ano'ng nangyayari? 336 00:19:51,880 --> 00:19:54,680 Nagkakahalaga ang halikan nina Dre at Linzy 337 00:19:56,600 --> 00:19:58,280 ng $6,000. 338 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 'Yon na 'yon, di ba? 339 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 Pero… 340 00:20:09,120 --> 00:20:10,880 Diyos ko. 341 00:20:12,000 --> 00:20:16,880 …di lang 'yon ang dahilan kaya kayo nagtipon ngayon. 342 00:20:18,080 --> 00:20:19,560 -Ayan na. -Bakit? 343 00:20:19,640 --> 00:20:23,000 Malalaman na natin kung pagsuway ba ang boobgate. 344 00:20:23,680 --> 00:20:26,160 Babanggitin ba niya ang tungkol sa boobs? 345 00:20:26,720 --> 00:20:27,600 Louis. 346 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 Hindi nga. 347 00:20:31,560 --> 00:20:32,840 Letse. 348 00:20:32,920 --> 00:20:34,480 Hindi 'to maganda. 349 00:20:34,560 --> 00:20:37,880 Gusto ko lang alamin kung sumuway ba sila ni Christine. 350 00:20:38,600 --> 00:20:40,000 Di sila makapagpigil. 351 00:20:43,960 --> 00:20:46,440 Parang lagot ako kay Lana. 352 00:20:46,520 --> 00:20:48,000 Hinalikan ko si Dre, 353 00:20:48,840 --> 00:20:50,560 at hinayaan ko si Louis. 354 00:20:51,080 --> 00:20:52,720 Isa akong puta sa ngayon. 355 00:20:54,360 --> 00:20:55,760 Christine, ayos ka lang? 356 00:20:56,920 --> 00:20:58,280 Naku. 357 00:20:59,280 --> 00:21:01,680 May problema talaga rito. 358 00:21:02,800 --> 00:21:05,240 Ano, pare? Tahimik ka. 359 00:21:06,440 --> 00:21:09,680 Alam kong walang magiging masaya. 360 00:21:12,160 --> 00:21:13,640 Sa date namin ni Linzy… 361 00:21:16,520 --> 00:21:18,440 May mali akong ginawa. 362 00:21:22,120 --> 00:21:27,320 Hinawakan ko ang boobs niya at binola ko pa siya. 363 00:21:29,680 --> 00:21:32,000 Ba't mo sinaktan si Christine? 364 00:21:34,360 --> 00:21:35,240 Akala ko… 365 00:21:38,280 --> 00:21:40,240 lumalandi lang ako. 366 00:21:44,360 --> 00:21:46,600 Ang sama na ng loob ko, dahil, 367 00:21:46,680 --> 00:21:48,320 akala ko, landian lang 'yon. 368 00:21:48,400 --> 00:21:51,400 Nakakadismaya si Louis. 369 00:21:54,360 --> 00:21:59,040 Mas masakit na pakinggan, lalo na sa harap ng lahat. 370 00:22:00,360 --> 00:22:03,680 Ewan ko, ayaw ko lang na makita nilang umiiyak ako. 371 00:22:07,360 --> 00:22:09,600 Ang makita si Christine na ganoon, 372 00:22:09,680 --> 00:22:11,240 ay nakakasama ng loob. 373 00:22:14,280 --> 00:22:18,680 Si Christine ang pinakamabuting bagay na nangyari sa akin sa mahabang panahon, 374 00:22:20,120 --> 00:22:23,040 at sinira ko ito gaya ng dati. 375 00:22:24,360 --> 00:22:25,920 Louis at Linzy, 376 00:22:26,000 --> 00:22:28,480 ang mainit na sandali sa date n'yo 377 00:22:28,560 --> 00:22:31,840 ay nagkakahalaga ng $4,000. 378 00:22:36,320 --> 00:22:41,200 Nagkakahalaga ang mga pagsuway na ito ng $10,000. 379 00:22:44,400 --> 00:22:49,000 Ang premyo ay nasa $100,000 na ngayon. 380 00:22:49,080 --> 00:22:50,920 -Ano? -Ano? 381 00:22:51,000 --> 00:22:51,960 -Bakit? -Ano? 382 00:22:54,120 --> 00:22:56,200 $100,000? Totoo ba? 383 00:22:57,200 --> 00:22:59,440 Hindi kilala si Lana na sa mga biro. 384 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 Meron pa tayong kalahati. 385 00:23:02,680 --> 00:23:03,880 Hindi lang 'yon. 386 00:23:05,680 --> 00:23:07,160 Anong "hindi lang 'yon"? 387 00:23:07,240 --> 00:23:12,240 Ba't pakiramdam ko, marami pang pasabog si Lana? 388 00:23:12,320 --> 00:23:13,920 'Tol, di ko na 'to kaya. 389 00:23:15,840 --> 00:23:16,920 Diyos ko. 390 00:23:17,000 --> 00:23:19,240 Nitong umaga, malinaw kong sinabing 391 00:23:19,320 --> 00:23:21,840 ang ilan sa inyo ay hindi umaangat 392 00:23:21,920 --> 00:23:25,800 sa inaasahan kong antas sa bahaging ito ng retreat. 393 00:23:26,480 --> 00:23:30,960 Louis, malinaw na may pagkukulang ka. 394 00:23:31,640 --> 00:23:35,880 Pero, nakikita kong ang nararamdaman mo kay Christine 395 00:23:35,960 --> 00:23:38,000 ay di lang mababaw 396 00:23:38,080 --> 00:23:40,640 at gusto mong magbago at magtanda. 397 00:23:40,720 --> 00:23:43,000 -Pero di ko 'to masasabi… -Salamat po. 398 00:23:43,080 --> 00:23:47,360 …sa dalawang taong pauuwiin ko na. 399 00:23:50,640 --> 00:23:52,720 Dalawang tao? Ngayon? 400 00:23:52,800 --> 00:23:54,120 Ano? 401 00:23:54,200 --> 00:23:55,280 -Hindi nga. -Wow. 402 00:23:57,280 --> 00:23:59,240 Letse! May uuwi. 403 00:24:00,080 --> 00:24:03,080 Seryoso ba, ano'ng nangyayari? 404 00:24:05,120 --> 00:24:07,680 Kinakabahan na ako. 405 00:24:08,840 --> 00:24:11,800 Totoo ba? Seryoso ka? 406 00:24:11,880 --> 00:24:13,360 Ang gulo nito! 407 00:24:13,440 --> 00:24:16,080 Ang mga aalis sa retreat ay sina… 408 00:24:20,040 --> 00:24:22,440 Isaac at Hannah. 409 00:24:23,080 --> 00:24:24,120 Ano? 410 00:24:25,800 --> 00:24:26,760 Wow. 411 00:24:27,320 --> 00:24:29,320 Diyos ko. 412 00:24:29,400 --> 00:24:30,800 Letse! 413 00:24:30,880 --> 00:24:31,840 Pare. 414 00:24:31,920 --> 00:24:34,880 Ano? Nagugulat ako. 415 00:24:34,960 --> 00:24:36,520 Ano? 416 00:24:37,080 --> 00:24:41,040 Simula nang dumating kayo sa retreat, di n'yo sinunod ang patakaran… 417 00:24:42,640 --> 00:24:43,600 Pagsuway… 418 00:24:44,600 --> 00:24:46,480 …tila normal ito at tama. 419 00:24:49,520 --> 00:24:51,640 'Di ko pinagsisihan ang pagsuway ko. 420 00:24:51,720 --> 00:24:53,080 'Yon na 'yon. 421 00:24:53,160 --> 00:24:56,560 …binalewala n'yo ang mga tinuro ko, at di kayo nagtanda… 422 00:24:56,640 --> 00:24:59,200 Lahat 'yon… ay mabuti sa 'kin. 423 00:24:59,320 --> 00:25:01,280 Nakatingin ako sa boobs niya. 424 00:25:01,360 --> 00:25:03,400 Ang hirap maging tapat sa iisang tao. 425 00:25:03,480 --> 00:25:05,280 Gusto ko sa lalaki gaya ng inumin ko. 426 00:25:05,360 --> 00:25:07,040 Gusto ko ng lima. 427 00:25:08,040 --> 00:25:12,480 …at tinuloy n'yo ang kagustuhan n'yo kahit di 'to mabuti sa kasama n'yo. 428 00:25:12,560 --> 00:25:14,560 Tatabihan ko siya ngayong gabi. 429 00:25:15,400 --> 00:25:18,720 Gusto ko si Yazmin. Pero kung player ka… 430 00:25:18,960 --> 00:25:20,040 Naku. 431 00:25:20,520 --> 00:25:21,440 …player ka talaga. 432 00:25:21,520 --> 00:25:23,440 Gusto ko siyang hawakan. 433 00:25:23,520 --> 00:25:26,560 Kukunin ko ang gusto ko. 434 00:25:28,080 --> 00:25:31,400 Nakukuha lagi ng cheetah ang pagkain niya. 435 00:25:33,600 --> 00:25:35,440 Isaac at Hannah… 436 00:25:37,160 --> 00:25:39,600 makakaalis na kayo sa retreat. 437 00:25:39,680 --> 00:25:41,320 Letse! 438 00:25:41,400 --> 00:25:42,480 Paalam. 439 00:25:48,240 --> 00:25:49,840 'Di ko masabing nabigla ako. 440 00:25:51,000 --> 00:25:53,160 -Paumanhin. -Ayos lang, pare. 441 00:25:53,240 --> 00:25:55,040 -Mahal ko kayo. -Mahal ka namin. 442 00:25:55,560 --> 00:25:58,120 May nais lang punan si Hannah kay Isaac, 443 00:25:58,200 --> 00:26:00,800 pero di 'yon ang hinahanap ni Lana. 444 00:26:00,880 --> 00:26:03,000 Paalam, Elys. Mahal kita. 445 00:26:03,080 --> 00:26:04,280 Mahal din kita. 446 00:26:04,360 --> 00:26:06,920 Marami akong natutuhan kay Lana. 447 00:26:07,000 --> 00:26:09,440 Mahirap baguhin ang dating gawi. 448 00:26:09,520 --> 00:26:11,480 Nagpapapansin talaga ako sa lalaki. 449 00:26:11,560 --> 00:26:14,080 Tingin ko, dapat kong ayusin 'yon. 450 00:26:14,160 --> 00:26:15,080 See you, Yaz. 451 00:26:15,160 --> 00:26:18,760 Naiintindihan ko naman ang dahilan ni Lana at ang sinabi niya. 452 00:26:18,840 --> 00:26:21,680 Ang totoo, dismayado ako. 453 00:26:21,760 --> 00:26:22,960 Sana ituloy n'yo. 454 00:26:23,680 --> 00:26:26,320 Pero kung nasa labas na kami ni Hannah, 455 00:26:26,400 --> 00:26:29,040 nasasabik akong sagarin ang gagawin namin. 456 00:26:29,120 --> 00:26:29,960 Tara na. 457 00:26:30,040 --> 00:26:31,720 Flamingo style. 458 00:26:31,800 --> 00:26:34,440 Sa iisang paa? Wow. 459 00:26:34,520 --> 00:26:35,440 Paalam sa inyo. 460 00:26:36,160 --> 00:26:39,880 Pampagising ito kung gaano pa karami ang dapat naming matutuhan 461 00:26:39,960 --> 00:26:41,920 at ibigay ang sarili namin sa proseso. 462 00:26:42,000 --> 00:26:44,520 -Sige, 'tol. -Paalam! 463 00:26:44,600 --> 00:26:45,880 Mahal ko kayo. Ingat. 464 00:26:46,760 --> 00:26:47,680 Buwisit. 465 00:27:08,440 --> 00:27:09,560 Ang tindi ngayon. 466 00:27:10,760 --> 00:27:12,880 Maraming attitude sina Louis at Dre. 467 00:27:12,960 --> 00:27:13,800 Oo. 468 00:27:13,880 --> 00:27:15,400 Nandidiri na ako kay Dre. 469 00:27:27,200 --> 00:27:29,320 Tapos na ako sa kanya. 470 00:27:29,880 --> 00:27:32,280 Di siya totoo sa akin noong una pa. 471 00:27:33,120 --> 00:27:35,520 Ang lamig niya sa akin. 472 00:27:36,520 --> 00:27:38,000 Ayaw ko sa lalaki. 473 00:27:43,320 --> 00:27:46,080 Pakiramdam ko, may koneksiyon kami ni Louis. 474 00:27:57,800 --> 00:28:00,160 Parang pwede akong magpakatotoo sa kanya. 475 00:28:00,240 --> 00:28:04,000 Umasa akong iba ito, 476 00:28:04,080 --> 00:28:06,840 pero hindi pala. 477 00:28:10,280 --> 00:28:12,960 -Good night, guys. -Good night. 478 00:28:52,360 --> 00:28:55,120 Kakaiba na may bakante. 479 00:28:55,200 --> 00:28:56,720 'Di ko alam ang gagawin ko. 480 00:28:56,800 --> 00:29:00,400 Ginamit ko ang makeup ni Hannah, damit, inaayos niya ang buhok ko. 481 00:29:01,880 --> 00:29:05,400 Hinalikan ko si Linzy at iniwasan ko siya. 482 00:29:05,480 --> 00:29:08,320 Pero napagtanto ko kagabi, 483 00:29:08,400 --> 00:29:12,960 dapat akong humingi ng tawad sa ginawa ko. 484 00:29:13,040 --> 00:29:15,760 Pero di pa ako naging bukas sa babae, 485 00:29:15,840 --> 00:29:17,520 kaya di ko alam ang gagawin ko. 486 00:29:19,560 --> 00:29:22,160 Christine, kumusta ka na? 487 00:29:23,280 --> 00:29:25,360 Haharapin ko ang katotohanan, pero… 488 00:29:26,440 --> 00:29:28,640 Hindi ako tinitingnan ni Christine. 489 00:29:28,720 --> 00:29:30,320 Hindi 'yon dapat sa kanya. 490 00:29:32,440 --> 00:29:34,880 Gusto kong ayusin. Pero di ko alam kung paano. 491 00:29:48,680 --> 00:29:52,200 Ginugupit niya ang buhok niya dahil di niya maayos nang wala ako. 492 00:29:55,360 --> 00:29:57,360 Ang tindi mo. 493 00:29:58,960 --> 00:30:01,400 Malusog ako at mayaman. 494 00:30:01,920 --> 00:30:04,200 'Di ako rich, ako 'yong bitch. 495 00:30:04,760 --> 00:30:08,600 Kailangan ako ng dick, pero di ko 'to kailangan. Namaste. 496 00:30:09,280 --> 00:30:12,920 Bagong karagdagan sa aking mantra sa umaga. Salamat, Linzy. 497 00:30:21,560 --> 00:30:25,600 Gusto kong patunayan kay Christine na gusto ko talaga siya, 498 00:30:25,680 --> 00:30:30,360 pero sa karanasan ko dati, alam kong di ko alam ang gagawin ko. 499 00:30:30,440 --> 00:30:34,440 Kaya di ko binibigyan ang kahit sino ng pagkakataong kaawaan ako. 500 00:30:35,080 --> 00:30:36,160 Natatakot ako. 501 00:30:37,240 --> 00:30:40,000 Gusto ni Louis at Dre na magbago, pero wala 502 00:30:40,080 --> 00:30:41,040 silang alam. 503 00:30:41,120 --> 00:30:44,000 Ayon sa pilosopong si Justin Bieber, 504 00:30:44,080 --> 00:30:46,360 "Is it too late now to say sorry?" 505 00:30:46,440 --> 00:30:49,560 At sabi ko, hindi. Kailangan n'yo lang ng workshop. 506 00:30:51,680 --> 00:30:53,200 Sang-ayon ako, Desiree. 507 00:30:53,280 --> 00:30:57,520 Nahihirapan sina Louis at Dre na akuin ang ginawa nila 508 00:30:57,600 --> 00:31:00,360 at magpakumbaba sa babaeng nasaktan nila. 509 00:31:00,440 --> 00:31:04,480 Kaya may inayos akong workshop para maintindihan nila 510 00:31:04,560 --> 00:31:07,640 kung ba't sila umasta nang hindi nararapat. 511 00:31:08,680 --> 00:31:12,000 Sa pag-intindi at pagtanggap, posible ang tunay na pagbabago. 512 00:31:14,120 --> 00:31:17,040 Tila matututo ang lahat ng lalaki rito. 513 00:31:19,880 --> 00:31:21,440 Sa ngayon, matututo kayo 514 00:31:21,520 --> 00:31:23,600 para makabuo ng malalim na koneksiyon, 515 00:31:23,680 --> 00:31:27,840 dapat nating makita, matanggap, at maako ang mapanira nating ugali. 516 00:31:29,160 --> 00:31:31,480 Ano kaya ito? 517 00:31:31,560 --> 00:31:34,120 Kung magawa nilang matukoy ang emosyon nila, 518 00:31:34,200 --> 00:31:36,360 makakabuo sila ng malusog na relasyon. 519 00:31:36,440 --> 00:31:37,960 Kumusta kayo? 520 00:31:38,040 --> 00:31:39,120 Tara na! 521 00:31:40,680 --> 00:31:41,960 Sige! 522 00:31:45,200 --> 00:31:46,600 Mga kaibigan… 523 00:31:46,680 --> 00:31:50,920 Gaya ng inaasahan, isang mature at pinag-isipang simula ng mga lalaki. 524 00:31:53,760 --> 00:31:55,520 -Oo! -Oo nga! 525 00:31:55,600 --> 00:31:59,280 Nakasentro ang workshop sa kapangyarihan ng kahinaan. 526 00:31:59,360 --> 00:32:03,440 Pinakamahina tayo kung naipakita na natin ang kahinaan natin. 527 00:32:04,720 --> 00:32:08,000 Isang salita lang. Ayaw ko talaga sa "K" word na 'yon. 528 00:32:09,280 --> 00:32:10,800 Kahinaan. 529 00:32:11,520 --> 00:32:13,120 Pakiusap, di ko kaya 'yan. 530 00:32:15,080 --> 00:32:18,360 Ang pagtanggi mong makaramdam ng emosyon ang pumipigil sa 'yo 531 00:32:18,440 --> 00:32:20,760 sa malalim na koneksiyon at pag-ibig. 532 00:32:20,840 --> 00:32:24,200 Magpakatotoo kayo, maging bukas at mahina. 533 00:32:24,280 --> 00:32:26,720 Natutunan n'yo noon, na wag basta magtiwala. 534 00:32:26,800 --> 00:32:28,560 Saan n'yo pa 'yon dadalhin? 535 00:32:28,640 --> 00:32:30,360 -Sa relasyon n'yo. -Oo. 536 00:32:30,440 --> 00:32:35,320 Kaya ngayon, ang tubig dito ang magsisilbi at magiging 537 00:32:35,400 --> 00:32:37,400 simbolo ng lahat ng kinakapitan natin. 538 00:32:40,960 --> 00:32:45,160 Ang isang kutsara ay isang pabigat na dala n'yo. 539 00:32:46,280 --> 00:32:48,120 Magsasaya tayo pero laliman natin. 540 00:32:49,040 --> 00:32:50,360 Ayaw kong lumalim. 541 00:32:50,440 --> 00:32:53,120 Mahirap ipaalam sa iba ang nararamdaman ko. 542 00:32:53,200 --> 00:32:56,120 Hirap na talaga ako roon. Kaya ang gawin ito ay… 543 00:32:58,600 --> 00:33:00,120 sobrang napakahirap. 544 00:33:05,360 --> 00:33:08,280 O sige, Alex, ano'ng humihila sa 'yo? 545 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 Ang pressure sa akin ay 546 00:33:11,480 --> 00:33:13,120 magkaroon ng maayos na buhok. 547 00:33:13,680 --> 00:33:14,840 Kaya, oo… 548 00:33:14,920 --> 00:33:17,520 O sige, Alex, totoong usapan ito. 549 00:33:18,200 --> 00:33:19,280 Ano pa? 550 00:33:20,440 --> 00:33:22,160 Hirap akong maging tapat… 551 00:33:23,640 --> 00:33:26,080 at tingin ko, ang pressure ay ang mag-asawa. 552 00:33:26,160 --> 00:33:27,440 Gala akong tao. 553 00:33:27,520 --> 00:33:31,360 Ngayong nakilala ko si Elys, tila natatawa ako. Totoo 'to. 554 00:33:31,440 --> 00:33:33,040 Ikaw ay, "Ano'ng nangyayari?" 555 00:33:33,120 --> 00:33:35,600 'Yan nga at di ako sigurado kung paano 'yon. 556 00:33:35,680 --> 00:33:37,720 Salamat do'n. Kumuha ka ng tubig. 557 00:33:39,320 --> 00:33:40,440 May ugali akong 558 00:33:40,520 --> 00:33:43,400 gusto kong maging wild at libutin ang mundo, 559 00:33:43,480 --> 00:33:46,920 pero kung may relasyon kami ni Elys, baka mabago ito. 560 00:33:47,000 --> 00:33:50,120 May nakikiramdam ba sa kanya? Kumuha kayo ng tubig. 561 00:33:51,320 --> 00:33:54,720 Di namin ito pinag-uusapan masyado ng mga kaibigan ko. 562 00:33:54,800 --> 00:33:56,320 Ilagay n'yo sa timba. 563 00:33:57,240 --> 00:34:00,760 Pero sa retreat, at tila, 564 00:34:00,840 --> 00:34:04,760 dapat mong harapin ang takot mo, di mo 'to matatakasan. 565 00:34:04,840 --> 00:34:05,920 O sige, Dre. 566 00:34:09,200 --> 00:34:10,280 Kinakabahan ako. 567 00:34:13,760 --> 00:34:16,320 Mukhang self-validation 'to. 568 00:34:18,920 --> 00:34:20,760 Isa akong late bloomer. 569 00:34:21,320 --> 00:34:24,080 Sira ang ngipin ko. Nagsuot ako ng salamin. 570 00:34:24,159 --> 00:34:26,080 Pupunta ako sa paaralan, araw-araw 571 00:34:27,080 --> 00:34:29,239 na walang ego. 572 00:34:29,320 --> 00:34:30,600 Dito na ako. 573 00:34:31,320 --> 00:34:32,960 Nang magkaroon ako ng glow-up, 574 00:34:33,040 --> 00:34:34,920 pagkatapos ng workout ko, 575 00:34:35,000 --> 00:34:37,040 tumaas ang ego ko hanggang dito. 576 00:34:37,120 --> 00:34:40,880 Pero nang simulan kong mambabae, napunta rito. 577 00:34:45,880 --> 00:34:48,800 Ginagamit ko ang babae para sa aking ego. 578 00:34:48,880 --> 00:34:53,000 Pakiramdam ko, dapat kong gawin 'yon, at maramdamang, "Lalaki ako." 579 00:34:53,080 --> 00:34:55,320 Na iba ang enerhiyang nilalabas ko. 580 00:34:55,400 --> 00:34:57,040 Lahat sila, binalewala ko 581 00:34:57,120 --> 00:35:01,360 nang hindi nagpapaliwanag kung ba't ako nawala. 582 00:35:02,280 --> 00:35:04,560 'Di mamarkahang kahon ang mga babae. 583 00:35:04,640 --> 00:35:07,360 Kung di natin susubukang itama ang sitwasyon, 584 00:35:07,440 --> 00:35:09,640 kung iiwasan lang natin at iiwan, 585 00:35:09,720 --> 00:35:12,160 isa kang kontrabida kahit kailan. 586 00:35:12,240 --> 00:35:14,120 -Oo. -O sige, Dre. 587 00:35:14,200 --> 00:35:15,760 Maganda ang kahinaang 'yon. 588 00:35:18,760 --> 00:35:21,400 Lumalabas ako at nakikipag-sex sa mga babae 589 00:35:22,000 --> 00:35:24,480 para gumanda ang pakiramdam ko, mali 'yon. 590 00:35:26,040 --> 00:35:27,600 Nirerespeto ko siya ro'n. 591 00:35:27,680 --> 00:35:30,040 Di ka nag-iisa, nakahawak din kami. 592 00:35:30,120 --> 00:35:31,440 Oo. 593 00:35:36,560 --> 00:35:37,560 Ayos. 594 00:35:38,440 --> 00:35:39,720 O sige, Hunter. 595 00:35:39,800 --> 00:35:42,360 Wala pa akong pinakitang kahinaan 596 00:35:42,440 --> 00:35:44,120 sa mga dati kong relasyon. 597 00:35:44,200 --> 00:35:47,120 Tatanungin nila ako, ayos lang lahat lagi, 598 00:35:47,200 --> 00:35:49,800 pero sa loob, kinakain na ako nito. 599 00:35:49,880 --> 00:35:51,640 'Di ko malampasang hadlang. 600 00:35:51,720 --> 00:35:53,080 Salamat do'n. 601 00:35:54,440 --> 00:35:55,680 Pumasok ako sa all-boys. 602 00:35:55,760 --> 00:35:58,280 Lagi kong inaasahang dapat manguna ako. 603 00:35:58,840 --> 00:36:02,000 Maraming di nagpapakita ng emosyon at gano'n ako lumaki. 604 00:36:02,080 --> 00:36:03,640 -Ang totoo? -Oo. 605 00:36:03,720 --> 00:36:05,840 -Gano'n din ako. -'Di ako nagtitiwala. 606 00:36:05,920 --> 00:36:07,680 Ang maging bukas sa emosyon ko 607 00:36:07,760 --> 00:36:12,240 at maging mahina ay problema ko. 608 00:36:12,320 --> 00:36:13,560 Kumuha ka ng tubig. 609 00:36:18,360 --> 00:36:20,320 'Di ko inisip, kung titingnan sila, 610 00:36:20,400 --> 00:36:22,080 tila wala silang problema. 611 00:36:22,160 --> 00:36:24,480 Lahat tayo, may problema. 'Di tayo perpekto. 612 00:36:26,160 --> 00:36:27,360 Sige, Louis. 613 00:36:29,960 --> 00:36:33,400 Pakiramdam ko, ang ipakita ang emosyon ko, 614 00:36:33,480 --> 00:36:35,040 di ko 'to ginagawa. 615 00:36:35,120 --> 00:36:36,480 Mahirap 'to. 616 00:36:37,520 --> 00:36:38,840 Sobrang hirap nito. 617 00:36:41,240 --> 00:36:45,480 At ang dahilan ay… 618 00:36:48,800 --> 00:36:50,040 Pare. 619 00:36:52,800 --> 00:36:55,120 Hirap akong lumaki. 620 00:36:55,200 --> 00:36:57,200 May sakit ang nanay ko noon. 621 00:36:59,480 --> 00:37:03,640 Kinailangan naming paghandaan ang pinakamasamang mangyayari. 622 00:37:06,120 --> 00:37:08,200 Ang lapit namin ng nanay ko. 623 00:37:08,280 --> 00:37:10,800 At noong 12 ako, nagkaroon siya ng cancer 624 00:37:11,560 --> 00:37:15,120 at ang hirap ng panahong 'yon. 625 00:37:22,480 --> 00:37:25,160 Parang ang tanging nakakaalam sa emosyon ko, 626 00:37:25,240 --> 00:37:27,320 at nakakakilala sa akin ay ang ina ko, 627 00:37:27,400 --> 00:37:29,280 at nang mawawala na siya, 628 00:37:30,640 --> 00:37:33,200 parang kung magbubuhos ako ng emosyon sa iba, 629 00:37:33,280 --> 00:37:34,880 -pwede nila akong iwan. -Oo. 630 00:37:34,960 --> 00:37:38,880 Kaya di ko hinayaang may kunin sila sa 'kin. 631 00:37:41,280 --> 00:37:44,080 Nalampasan niya, pero may naiwan sa akin. 632 00:37:44,160 --> 00:37:46,120 Siya ang buhay ko, ang nanay ko. 633 00:37:49,080 --> 00:37:51,680 Ang katotohanang bata ka pa na nag-alaga sa ina mo. 634 00:37:51,760 --> 00:37:54,120 Inako mo ang responsibilidad, 635 00:37:54,200 --> 00:37:56,040 kaya ipagdiwang natin 'yan. 636 00:37:56,120 --> 00:37:58,240 Mahirap, pero pinalakas ako no'n. 637 00:37:58,320 --> 00:38:01,880 Pinapatibay ka sa paraang kailangan mong kimkimin ang emosyon mo. 638 00:38:02,520 --> 00:38:03,440 Sarilihin lahat. 639 00:38:03,520 --> 00:38:06,440 Kaya ilabas natin ang mga 'yan sa koneksiyon natin, 640 00:38:06,520 --> 00:38:08,200 sa romantikong koneksiyon natin. 641 00:38:15,240 --> 00:38:18,040 Nakilala ko si Christine sa retreat, 642 00:38:18,920 --> 00:38:22,080 na nasimulan ko nang bigyan ng emosyon at nataranta ako. 643 00:38:23,200 --> 00:38:24,600 Nasira ko ito. 644 00:38:24,680 --> 00:38:26,360 Kaya bumalik ako sa dati, 645 00:38:26,440 --> 00:38:29,080 "Wala akong pakialam sa iba, ako lang." 646 00:38:29,160 --> 00:38:33,000 Kahit sa loob ko, "Hindi tama 'to." 647 00:38:33,600 --> 00:38:35,320 Hinayaan mo lang mangyari 'to. 648 00:38:35,400 --> 00:38:38,640 Sabi mo, "Bahala ka na." Wala ka nang nasabi. 649 00:38:38,720 --> 00:38:42,920 Pinipigilan kang umibig ng hindi mo pagpapakita sa emosyon mo. 650 00:38:43,000 --> 00:38:46,760 Subukan mong magpakatotoo, bukas at mahina. 651 00:38:46,840 --> 00:38:47,880 Salamat. 652 00:38:48,600 --> 00:38:49,760 Kumuha ka ng tubig. 653 00:38:52,560 --> 00:38:57,000 Natutuwa akong marinig na mas nagiging bukas si Louis. 654 00:38:58,160 --> 00:39:01,440 Kita ko ang sakit sa mga mata ni Louis ngayon. 655 00:39:02,960 --> 00:39:05,080 Di ka nag-iisa, Louis. 656 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 Tingnan mo sila. 657 00:39:07,120 --> 00:39:08,680 Salamat sa kuwento mo. 658 00:39:09,560 --> 00:39:12,880 Ang parehong timbang ng tubig ang siyang lilinis sa atin. 659 00:39:12,960 --> 00:39:14,400 Lilinisan tayo nito. 660 00:39:14,480 --> 00:39:17,840 Tatanggalin natin ang mga bagay na pumipigil sa atin. 661 00:39:29,640 --> 00:39:30,840 Ang timbang 'to 662 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 ay ang pagiging babaero, pagsasarili… 663 00:39:38,200 --> 00:39:39,720 Ramdam n'yo ang timbang? 664 00:39:53,800 --> 00:39:55,120 Handa na kayong ibuhos 'to? 665 00:40:08,160 --> 00:40:09,360 Oo! 666 00:40:17,600 --> 00:40:19,280 Wow, ang gaan sa pakiramdam. 667 00:40:19,360 --> 00:40:21,160 Ang halikan si Linzy sa banyo, 668 00:40:21,240 --> 00:40:24,120 ginawa ko lang 'yon para sa akin, 669 00:40:24,200 --> 00:40:27,400 di ko naisip ang mararamdaman niya. 670 00:40:27,480 --> 00:40:31,960 Dapat kong kausapin at dapat akong humingi ng tawad kay Linzy. 671 00:40:37,320 --> 00:40:39,240 Naging bukas ako sa workshop. 672 00:40:39,320 --> 00:40:40,920 Proud ako sa sarili ko. 673 00:40:41,000 --> 00:40:45,160 Lagi akong nang-iiwan, para protektahan ang sarili ko. 674 00:40:46,600 --> 00:40:47,880 Hindi ko nakita 'yon… 675 00:40:48,880 --> 00:40:51,080 Ang nangyari sa kanila. 676 00:40:52,560 --> 00:40:54,080 Ayaw kong maging gano'n. 677 00:40:55,120 --> 00:40:56,400 'Yan na! 678 00:40:56,480 --> 00:40:58,160 Sana kausapin ako ni Christine. 679 00:40:58,240 --> 00:40:59,320 Ayos na ako. 680 00:40:59,400 --> 00:41:01,400 Na-refresh ako, bagong simula. 681 00:41:01,480 --> 00:41:03,120 Sana alam niyang nagsisisi ako. 682 00:41:05,440 --> 00:41:09,800 Sa kaibuturan ng puso ko, binabati ko kayong lahat… 683 00:41:11,520 --> 00:41:12,720 sa nagawa n'yo ngayon, 684 00:41:13,520 --> 00:41:16,920 sa pagiging mahina, at paggawa sa bagay na di n'yo pa nagawa. 685 00:41:17,520 --> 00:41:20,480 -Magaling. -Salamat! 686 00:41:21,640 --> 00:41:23,800 Hanggang sa muli, mga kaibigan. 687 00:41:23,880 --> 00:41:24,800 Salamat. 688 00:41:41,400 --> 00:41:43,200 Diyos ko. 689 00:41:43,280 --> 00:41:45,320 -Hello, kumusta? -Welcome back. 690 00:41:45,800 --> 00:41:47,280 -Na-miss kita. -'Yon ay… 691 00:41:49,840 --> 00:41:51,880 -Salamat. -"Salamat"? 692 00:41:51,960 --> 00:41:53,360 Ang huling sabi ko, my bad. 693 00:41:53,440 --> 00:41:56,800 -Ano'ng ginawa n'yo? -Ang galing no'n. 694 00:41:56,880 --> 00:41:59,440 Nabago ang pananaw ko sa buhay. 695 00:41:59,520 --> 00:42:03,880 Ang laki no'n, dahil di ako magaling magpaliwanag ng emosyon ko. 696 00:42:03,960 --> 00:42:06,200 'Di ko sinasabi ang mga kinikimkim ko, 697 00:42:06,280 --> 00:42:09,360 kaya malaking bagay na nailabas ko ito. 698 00:42:11,080 --> 00:42:14,040 Ang tindi ng irap na 'yon. Good luck, Louis. 699 00:42:22,840 --> 00:42:26,560 Dati, di ako humihingi ng tawad sa babae, 700 00:42:26,640 --> 00:42:30,560 at talagang di pa ako nagpapaliwanag sa babae. 701 00:42:31,320 --> 00:42:33,000 Kita kong nakaupo si Linzy, 702 00:42:33,080 --> 00:42:34,800 Sabi ko, "Bro, lapit ka na 703 00:42:34,880 --> 00:42:36,440 at kausapin mo siya." 704 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 Simulan na ang paghingi ng tawad. 705 00:42:39,280 --> 00:42:41,160 Una, sina Dre at Linzy. 706 00:42:41,680 --> 00:42:42,640 Kumusta? 707 00:42:44,120 --> 00:42:47,720 Dre, mukha kang matino, 708 00:42:47,800 --> 00:42:51,600 pero ang totoo, gago ang mga tulad niya 709 00:42:51,680 --> 00:42:53,680 at may malaking ego. 710 00:42:54,240 --> 00:42:56,280 'Di ako makikinig sa kanya. 711 00:42:56,360 --> 00:42:59,120 Hindi na, salamat. 712 00:43:03,520 --> 00:43:04,760 Ganito… 713 00:43:05,960 --> 00:43:09,440 kung di na ako nagparamdam sa 'yo-- 714 00:43:09,520 --> 00:43:10,360 Oo. 715 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 Ang date, vibe 'yon, alam mo? 716 00:43:12,600 --> 00:43:14,640 Cool siya, o ano, bumalik na kami. 717 00:43:14,720 --> 00:43:16,640 Ang usapan ay tungkol kay Louis, 718 00:43:16,720 --> 00:43:19,600 kung paanong may sexual tension sa inyo. 719 00:43:20,240 --> 00:43:23,240 Nasagi ang ego ko. 720 00:43:23,800 --> 00:43:26,480 Kaya parang, "Ilabas ko nga ang galing ko." 721 00:43:26,560 --> 00:43:29,440 Sa banyo, sabi ko, "Papatunayan ko ang sarili ko." 722 00:43:29,520 --> 00:43:31,960 Marami pa talaga akong dapat matutuhan. 723 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Sa workshop, nang pag-usapan ang mga pabigat sa 'min, 724 00:43:36,080 --> 00:43:37,760 lahat ng dinadala namin. 725 00:43:39,600 --> 00:43:43,520 Parang, babae ang nagpapalakas sa ego ko 726 00:43:44,640 --> 00:43:47,000 dahil ayaw kong maramdaman ang naramdaman ko, 727 00:43:47,080 --> 00:43:50,480 nang nag-aaral pa ako, at inapakan lang nila ang ego ko, 728 00:43:50,560 --> 00:43:53,120 at ang ego ko ay, 729 00:43:53,200 --> 00:43:55,240 ang pinakamalaking issue ko. 730 00:43:58,520 --> 00:44:01,080 Pinagsisisihan ko ang paghalik ko, 731 00:44:02,120 --> 00:44:03,920 pero natutuhan kong 732 00:44:04,000 --> 00:44:07,200 di ko man lang inisip na may isyu ako. 733 00:44:07,920 --> 00:44:10,880 Kaya, muli, pasensiya ka na. 734 00:44:10,960 --> 00:44:13,640 Sobrang nagalit ako, 735 00:44:13,720 --> 00:44:16,720 pero dahil naging bukas at mahina siyang humarap, 736 00:44:16,800 --> 00:44:19,960 di ko maiwasang gustuhing patawarin siya. 737 00:44:20,040 --> 00:44:23,360 Salamat sa pagiging bukas mo at pagsabi mo nito. 738 00:44:23,440 --> 00:44:25,760 Malaking bagay 'to, nagpasensiya ka pa, 739 00:44:25,840 --> 00:44:27,880 alam kong kailangan ng tapang do'n. 740 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 Para siyang ibang tao pagkatapos ng workshop, 741 00:44:31,040 --> 00:44:33,720 at natutuwa ako sa kanya dahil do'n. 742 00:44:33,800 --> 00:44:36,880 -Kung kaya ko 'to, kaya ko lahat. -Kaya mong gawin lahat. 743 00:44:36,960 --> 00:44:40,480 -Sa 'yo ang mundo, Dre. -Oo, salamat, Linzy. 744 00:44:40,560 --> 00:44:41,680 Salamat sa 'yo. 745 00:44:41,760 --> 00:44:43,440 Magiging magkaibigan tayo. 746 00:44:43,520 --> 00:44:46,080 -Kilalanin pa ang isa't-isa. -Oo. 747 00:44:46,160 --> 00:44:48,680 -Alam mo 'yon? -Gusto ko ang lambot mo. 748 00:44:52,280 --> 00:44:54,440 Sa unang pagkakataon sa buhay ko, 749 00:44:55,200 --> 00:44:57,520 ginusto kong humingi ng tawad 750 00:44:57,600 --> 00:44:59,240 at magpaliwanag. 751 00:44:59,320 --> 00:45:02,240 Salamat sa 'yo. Malaki ang natutuhan ko rito. 752 00:45:02,960 --> 00:45:04,840 Naunahan ako ng ego ko. 753 00:45:04,920 --> 00:45:08,280 Lumobo ito at kailangan kong paliitin 754 00:45:08,360 --> 00:45:12,720 para kumonekta at magkaroon ng emosyonal at malapit na koneksiyon. 755 00:45:12,800 --> 00:45:14,760 -Iyakap natin 'to! -Oo. 756 00:45:15,360 --> 00:45:16,920 'Yon ang gagawin ko. 757 00:45:29,400 --> 00:45:32,360 -Naghihilamos ka ba gabi-gabi? -Naghilamos ako ngayon. 758 00:45:33,320 --> 00:45:34,360 Mukhang hindi! 759 00:45:35,040 --> 00:45:37,680 Na-miss ko si Alex no'ng nasa workshop siya. 760 00:45:37,760 --> 00:45:39,800 Sinabi mo bang na-miss mo siya? 761 00:45:43,200 --> 00:45:47,000 Oo, at nahiya ako kasi parang, "Uy, na-miss kita." 762 00:45:47,080 --> 00:45:49,280 Sabi lang niya, "Salamat." 763 00:45:49,360 --> 00:45:50,920 Baka ayaw na niya sa akin. 764 00:45:52,880 --> 00:45:54,520 Ano'ng pakiramdam pagkatapos? 765 00:45:54,600 --> 00:45:58,600 Pare, ang sinabi kong paglalakbay, sa totoo lang, 766 00:45:58,680 --> 00:46:01,880 naiipit ako sa paglalakbay 767 00:46:01,960 --> 00:46:04,280 at paghahanap sa tamang tao. 768 00:46:04,360 --> 00:46:05,920 -Oo. -Nasanay akong single 769 00:46:06,000 --> 00:46:07,120 -nang matagal. -Oo. 770 00:46:07,200 --> 00:46:10,040 -Napaisip ako nang konti. -Tama. 771 00:46:10,120 --> 00:46:12,560 Gusto ko talaga si Elys, pero parang, 772 00:46:12,640 --> 00:46:15,080 ayaw kong dumiretso. 773 00:46:21,040 --> 00:46:25,360 Parang pagkatapos ng workshop, dapat kong ipaliwanag kay Christine 774 00:46:25,440 --> 00:46:27,800 ang mga dahilan kung ba't ako ganito, 775 00:46:29,400 --> 00:46:30,720 at pinipilit kong magbago. 776 00:46:31,680 --> 00:46:33,480 Huling pagkakataon ko na 'to. 777 00:46:33,560 --> 00:46:35,840 Madalas, ako ang nananakit. 778 00:46:43,360 --> 00:46:48,920 Madalas din akong magbigay ng pagkakataon sa mga lalaki, pero… 779 00:46:52,680 --> 00:46:55,320 Ayaw kong pagdaanan pa ulit 'yon. 780 00:46:58,920 --> 00:47:00,080 Naku, p're. 781 00:47:00,600 --> 00:47:03,160 Ewan ko kung ano na kami ni Louis. 782 00:47:06,080 --> 00:47:07,400 Kumusta? 783 00:47:11,920 --> 00:47:12,800 Manhid? 784 00:47:14,080 --> 00:47:20,000 Sa labas, tatakbo ako kung may masaktan akong babae. 785 00:47:20,080 --> 00:47:22,280 Wala akong pake dahil di ko nakikita. 786 00:47:22,360 --> 00:47:24,480 Pero dito, nakita ko talaga 787 00:47:25,120 --> 00:47:27,920 ang pagiging bobo ko, 788 00:47:28,000 --> 00:47:31,040 at paggawa ko ng mali, 789 00:47:31,120 --> 00:47:33,480 na akala ko, ayos lang. 790 00:47:34,120 --> 00:47:37,760 Sa totoo lang, galing 'to sa puso. 791 00:47:37,840 --> 00:47:40,520 Humihingi ako ng tawad sa ginawa ko sa date 792 00:47:40,600 --> 00:47:42,720 dahil di 'yon nararapat sa 'yo, 793 00:47:43,440 --> 00:47:46,400 at naisip ko kung gaano ako nag-aalala. 794 00:47:54,560 --> 00:47:56,040 Nami-miss ko si Louis, 795 00:47:56,120 --> 00:47:59,760 pero, para mahalin ko ang sarili ko, uunahin ko muna 'to, 796 00:47:59,840 --> 00:48:02,840 'di ako pwedeng bumalik agad sa unang paghingi ng tawad. 797 00:48:08,560 --> 00:48:10,800 Para sa akin, mahirap lang 798 00:48:10,880 --> 00:48:12,880 dahil ang dating ako, 799 00:48:12,960 --> 00:48:15,560 nilalagay ko ang sarili ko sa sitwasyong 800 00:48:15,640 --> 00:48:18,080 hinahayaan kong saktan ako ng mga lalaki. 801 00:48:18,880 --> 00:48:22,600 At bigyan sila ng paulit-ulit na pagkakataon. 802 00:48:22,680 --> 00:48:25,280 Hindi ko na 'yon papayagan pa. 803 00:48:25,960 --> 00:48:28,240 Dapat madama mo ang sakit na binigay mo. 804 00:48:28,720 --> 00:48:32,440 'Di lang ako fling sa retreat na 'to. 805 00:48:34,000 --> 00:48:37,640 Ang dating Louis ay nanakit lang. 806 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 Ayaw ko nang balikan ang dati, na walang pake. 807 00:48:40,640 --> 00:48:42,000 Itatama ko ang mga 'to. 808 00:48:42,080 --> 00:48:44,640 Dapat malaman ni Christine ang lahat, 809 00:48:44,720 --> 00:48:47,760 pero di ako magaling magpaliwanag sa babae. 810 00:48:48,680 --> 00:48:50,000 Nag-aalala ako. 811 00:48:52,000 --> 00:48:56,040 Sa isang tao ko lang naibuhos ang emosyon ko, sa nanay ko. 812 00:48:56,120 --> 00:48:58,280 At nalagay ako sa sitwasyong… 813 00:49:00,000 --> 00:49:01,720 akala namin, mawawala siya. 814 00:49:02,640 --> 00:49:06,640 Naaninag ko ang pwedeng mangyari kapag nawalan ng minamahal. 815 00:49:07,240 --> 00:49:10,640 Kaya ako natatakot ibigay ang emosyon ko sa iba… 816 00:49:12,760 --> 00:49:13,960 baka iwan ako. 817 00:49:15,400 --> 00:49:17,160 Pero naisip ko sa workshop na 818 00:49:17,240 --> 00:49:19,280 ang lalaki, nagpapakita ng emosyon. 819 00:49:19,360 --> 00:49:21,320 Dapat ko yatang aralin 'yon. 820 00:49:21,920 --> 00:49:25,440 At, patunayan sa 'yo kung gaano kita kagusto. 821 00:49:26,960 --> 00:49:30,240 Masaya akong inaako na ni Louis 822 00:49:30,320 --> 00:49:32,880 ang dahilan kung ba't gano'n siya. 823 00:49:33,440 --> 00:49:36,480 Pero, pakiramdam ko… 824 00:49:37,840 --> 00:49:39,880 Di ko alam ang nararamdaman ko. 825 00:49:40,680 --> 00:49:44,520 Masaya akong may natutuhan ka sa workshop. 826 00:49:46,600 --> 00:49:47,440 Pero 827 00:49:49,040 --> 00:49:50,440 di pwedeng gano'n lang. 828 00:49:52,880 --> 00:49:55,720 Dapat mong paghirapan ang tiwala ko. 829 00:49:57,400 --> 00:49:59,400 Ang gusto ko lang, pagkakataon. 830 00:50:01,640 --> 00:50:03,320 'Yon lang ang gusto ko. 831 00:50:07,200 --> 00:50:12,440 Parang naiipit ako kung bibigyan kita ng pagkakataon 832 00:50:13,760 --> 00:50:16,840 o lalayo na lang ako. 833 00:50:18,280 --> 00:50:19,200 Kaya… 834 00:50:24,600 --> 00:50:27,400 Cliffhanger alert! 835 00:50:27,480 --> 00:50:30,880 Pero 'wag kayong mag-alala, handa na ang susunod na episode. 836 00:50:30,960 --> 00:50:32,160 Hanggang sa muli! 837 00:51:02,720 --> 00:51:07,720 Isinalin ni: Yurie