1 00:00:06,600 --> 00:00:06,920 前回までの 「ザ・ジレンマ」は… 2 00:00:06,920 --> 00:00:07,880 前回までの 「ザ・ジレンマ」は… 前回まで 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,720 前回までの 「ザ・ジレンマ」は… 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,040 12分間 キスしました 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,760 12分で何ができると? 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,400 アレックスとエリス 7 00:00:16,480 --> 00:00:19,560 より深い絆を結べると 示せない場合⸺ 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,960 リトリートを追放します 9 00:00:22,040 --> 00:00:22,800 何だって? 10 00:00:24,600 --> 00:00:28,720 ルイとクリスティーンは 規則を破りませんでした 11 00:00:28,800 --> 00:00:29,760 見たか! 12 00:00:30,520 --> 00:00:32,960 私の心の扉を開いてくれてる 13 00:00:33,800 --> 00:00:35,760 ついに 時計が光ったわ 14 00:00:38,640 --> 00:00:40,880 規則が破られました 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,440 1万8000ドル… 3万ドル… 16 00:00:43,520 --> 00:00:45,080 3万6000ドル 17 00:00:45,160 --> 00:00:47,400 ウソでしょ 最悪よ 18 00:00:49,360 --> 00:00:52,040 ムラムラしすぎて ヤバい 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,600 ベッドに男が要る 20 00:00:57,360 --> 00:00:58,120 ショックだ 21 00:00:58,200 --> 00:01:00,480 新メンバーが加わります 22 00:01:00,560 --> 00:01:04,480 規則を破る奴はバカだろ 23 00:01:06,200 --> 00:01:07,240 驚きだ 24 00:01:09,160 --> 00:01:09,800 ピアスを? 25 00:01:09,879 --> 00:01:11,040 触りたい? 26 00:01:12,720 --> 00:01:14,360 俺は終わりだ 27 00:01:16,320 --> 00:01:18,960 ザ・ジレンマ: もうガマンできない?! 28 00:01:29,800 --> 00:01:31,440 寝起きが かわいい 29 00:01:31,520 --> 00:01:32,400 ありがとう 30 00:01:32,480 --> 00:01:34,560 ルイは すごく優しい 31 00:01:34,640 --> 00:01:38,440 リンジーとのデートで 彼を信じなくて後悔してる 32 00:01:38,520 --> 00:01:39,200 でも こんなに⸺ 33 00:01:39,200 --> 00:01:40,560 でも こんなに⸺ クリスティーン アメリカ テキサス 34 00:01:40,560 --> 00:01:40,640 クリスティーン アメリカ テキサス 35 00:01:40,640 --> 00:01:43,400 男性に心を 許したことはない クリスティーン アメリカ テキサス 36 00:01:43,400 --> 00:01:43,480 クリスティーン アメリカ テキサス 37 00:01:43,480 --> 00:01:45,400 だから 最高の気分よ クリスティーン アメリカ テキサス 38 00:01:45,400 --> 00:01:45,480 クリスティーン アメリカ テキサス 39 00:01:45,480 --> 00:01:45,920 今のうちに楽しんで クリスティーン アメリカ テキサス 40 00:01:45,920 --> 00:01:47,920 今のうちに楽しんで 41 00:01:48,000 --> 00:01:50,200 トラブルの予感がするわ 42 00:01:50,280 --> 00:01:51,560 クリスティーンは 知らない 43 00:01:51,560 --> 00:01:52,280 クリスティーンは 知らない ルイ イギリス ハンプシャー 44 00:01:52,280 --> 00:01:52,360 ルイ イギリス ハンプシャー 45 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 俺がリンジーの胸を 触ったことをね ルイ イギリス ハンプシャー 46 00:01:56,200 --> 00:01:58,480 どうするか考えないと マズい 47 00:01:58,480 --> 00:01:59,400 どうするか考えないと マズい ルイ イギリス ハンプシャー 48 00:02:01,360 --> 00:02:04,360 ルイとクリスティーンは 幸せそう 49 00:02:04,440 --> 00:02:05,720 でも デートで ルイから聞いた話と⸺ 50 00:02:05,720 --> 00:02:08,480 でも デートで ルイから聞いた話と⸺ リンジー アメリカ ハワイ 51 00:02:08,560 --> 00:02:11,000 実際の二人の様子が 全然 違ってる 52 00:02:11,000 --> 00:02:11,880 実際の二人の様子が 全然 違ってる リンジー アメリカ ハワイ 53 00:02:11,880 --> 00:02:12,480 実際の二人の様子が 全然 違ってる 54 00:02:12,560 --> 00:02:15,000 聞いてたより深い仲みたい 55 00:02:15,080 --> 00:02:16,400 今 違反する? 56 00:02:18,640 --> 00:02:19,520 彼 何なの? 57 00:02:21,360 --> 00:02:25,240 そろそろドレー刑事が 違反を確認する時間よね? 58 00:02:26,320 --> 00:02:29,120 今朝 怪しいのは誰? 59 00:02:29,200 --> 00:02:30,560 規則を破った ドレー アメリカ アトランタ 60 00:02:30,640 --> 00:02:34,080 間違ってたよ 違反すべきじゃなかった 61 00:02:34,160 --> 00:02:38,560 そうだったわ 昨夜のドレーは悪徳刑事ね 62 00:02:38,640 --> 00:02:39,280 ドレー アメリカ アトランタ 63 00:02:39,280 --> 00:02:41,360 正直に話すべきだな ドレー アメリカ アトランタ 64 00:02:43,200 --> 00:02:44,680 告白するよ 65 00:02:44,760 --> 00:02:46,280 ウソだろ 66 00:02:46,360 --> 00:02:47,920 告白を聞く前に⸺ 67 00:02:48,000 --> 00:02:52,560 ドレー刑事の 取り締まりぶりを振り返るわ 68 00:02:53,320 --> 00:02:55,520 本物の警察が必要だ 69 00:02:55,600 --> 00:02:56,360 おい! 70 00:02:57,200 --> 00:02:58,720 落ち着いて 71 00:02:58,800 --> 00:03:00,080 見てるからな 72 00:03:00,160 --> 00:03:02,200 規則を破ったか? 73 00:03:02,280 --> 00:03:03,600 いくら使う気だ? 74 00:03:03,680 --> 00:03:06,920 だから 賞金を守らないと 75 00:03:07,640 --> 00:03:09,760 コーンの言うことを聞け 76 00:03:12,960 --> 00:03:14,120 規則を破った 77 00:03:15,440 --> 00:03:17,960 ドレー刑事! 78 00:03:20,600 --> 00:03:21,840 信じられない 79 00:03:21,920 --> 00:03:23,560 一体 どうした? 80 00:03:24,160 --> 00:03:27,320 リンジーにバスルームを 案内した 81 00:03:27,400 --> 00:03:28,240 マジ? 82 00:03:28,320 --> 00:03:30,280 いいキスだったわ 83 00:03:31,800 --> 00:03:32,920 なるほどね 84 00:03:33,000 --> 00:03:34,520 非番だったけど 尻の番をしてたのか 85 00:03:34,520 --> 00:03:36,240 非番だったけど 尻の番をしてたのか ハンター アメリカ アリゾナ 86 00:03:36,320 --> 00:03:38,400 ラナのお抱え刑事が悪事を 87 00:03:38,480 --> 00:03:40,720 かなりの驚きだ アイザック 88 00:03:40,800 --> 00:03:42,880 闇のドレーだな アメリカ ニュージャージー 89 00:03:42,960 --> 00:03:45,560 ホントに悪かったよ 90 00:03:45,640 --> 00:03:46,920 助かったよ ドレー 91 00:03:47,000 --> 00:03:49,600 ドレーの違反の話で 持ちきりで⸺ 92 00:03:49,680 --> 00:03:53,360 皆 俺とリンジーの デートなんて忘れてる 93 00:03:53,440 --> 00:03:57,480 全く問題ない 私たちの お守(も)りで迷惑かけてるし 94 00:03:57,560 --> 00:03:58,720 よくやった 95 00:04:00,480 --> 00:04:01,720 ありがとう 96 00:04:01,800 --> 00:04:04,560 リンジーにキスしたのは 自分のため 97 00:04:04,640 --> 00:04:08,200 彼女はルイの方が 性的に引かれたと言った 98 00:04:08,280 --> 00:04:11,400 俺とリンジーの間には 何もない 99 00:04:14,880 --> 00:04:16,400 誰も怒ってない 100 00:04:16,480 --> 00:04:20,080 ドレーに規則を 破ってほしかったのね 101 00:04:20,160 --> 00:04:26,399 官能的なキスだったから 彼とキス以上のことをしたい 102 00:04:29,400 --> 00:04:31,080 おはようございます 103 00:04:32,320 --> 00:04:36,320 昨夜のドレーの違反は 非常に残念です 104 00:04:36,400 --> 00:04:41,200 セックス刑事としての 働きぶりを考えると特にです 105 00:04:41,760 --> 00:04:45,760 自分の行動に 責任を持ってください 106 00:04:48,200 --> 00:04:49,960 失敗から学べるほど⸺ 107 00:04:50,040 --> 00:04:54,480 精神的に成長できていない メンバーもいます 108 00:04:54,560 --> 00:04:56,600 まったく 109 00:04:57,160 --> 00:04:59,720 ラナ 電源切って黙ってて 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,920 彼の太い腕と 大きな背中を見てると ハンナ アメリカ ロサンゼルス 111 00:05:01,920 --> 00:05:03,880 彼の太い腕と 大きな背中を見てると 112 00:05:03,960 --> 00:05:06,040 隣にいて何もしないのは 不可能に思える 113 00:05:06,040 --> 00:05:07,720 隣にいて何もしないのは 不可能に思える ハンナ アメリカ ロサンゼルス 114 00:05:08,560 --> 00:05:10,000 分かりますね 115 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 これは 私からの⸺ 116 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 警告です 117 00:05:18,080 --> 00:05:20,480 おい 怖えな 118 00:05:22,840 --> 00:05:24,000 クソッ 119 00:05:24,640 --> 00:05:28,560 俺のことだと分かってるが いい作戦がある 120 00:05:29,160 --> 00:05:33,280 その作戦で事態が悪化すると 感じるのは なぜ? 121 00:05:33,360 --> 00:05:36,120 リンジーとクリスティーンを 近付けない 122 00:05:37,120 --> 00:05:38,800 “ルイだから”ね 123 00:05:39,520 --> 00:05:43,480 ラナ 私って天才ね さっきのはルイの話でしょ 124 00:05:44,720 --> 00:05:46,520 そのとおりです 125 00:05:46,600 --> 00:05:51,240 アイザックとハンナからも 人工の目を離せません 126 00:05:51,320 --> 00:05:54,440 彼は 私の ソフトウェア更新より頻繁に 127 00:05:54,520 --> 00:05:56,600 相手を変えています 128 00:05:56,680 --> 00:06:00,080 二人は他人の気持ちを 全く考えず⸺ 129 00:06:00,160 --> 00:06:03,000 自分の欲望を追求しています 130 00:06:03,080 --> 00:06:08,240 今日 二人が真剣な関係を 求めている兆しがない場合 131 00:06:08,320 --> 00:06:11,360 私が措置を取るしか ありません 132 00:06:11,440 --> 00:06:14,440 骨(ボーン)の髄まで悪いコーンね 133 00:06:19,840 --> 00:06:20,560 ヤバい 134 00:06:22,720 --> 00:06:23,840 約束するよ 135 00:06:25,960 --> 00:06:28,600 頼むよ またトラブルか? 136 00:06:29,200 --> 00:06:30,320 プール 行こう 137 00:06:30,400 --> 00:06:31,640 行くよ 138 00:06:31,720 --> 00:06:32,800 分かった 139 00:06:32,880 --> 00:06:36,400 私とクリスティーンを 遠ざけようとしてる 140 00:06:36,480 --> 00:06:40,320 彼の本性が見えたわ すごく不愉快よ 141 00:06:47,520 --> 00:06:49,800 今夜 規則を破る? 142 00:06:50,320 --> 00:06:51,320 賛成よ 143 00:06:51,400 --> 00:06:55,520 これだけ相手を変えれば ラナには嫌われてるな 144 00:06:55,600 --> 00:06:57,200 でも 関係ないよ 145 00:06:57,280 --> 00:06:59,680 早くハンナと規則を破りたい 146 00:07:00,200 --> 00:07:01,800 全然 納得いかない 147 00:07:01,880 --> 00:07:04,960 このリトリートの やり方にね 148 00:07:05,040 --> 00:07:08,680 キスは私にとって大事なのに ダメだなんて 149 00:07:08,760 --> 00:07:11,680 時々 ハンナの話に 集中できない 150 00:07:11,760 --> 00:07:13,720 オッパイに気を取られる 151 00:07:13,800 --> 00:07:16,240 いいこと言うわね アイザック 152 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 まるで詩人だわ 153 00:07:18,000 --> 00:07:20,480 私は体に触れて 愛情を表すの 154 00:07:20,560 --> 00:07:25,120 私とアイザックの時計が 光ってくれないと困る 155 00:07:25,200 --> 00:07:28,640 光らなかったら 規則を全部 破っちゃう 156 00:07:28,720 --> 00:07:30,480 内容は想像に任せる 157 00:07:36,560 --> 00:07:38,240 イギリスに来て 158 00:07:38,920 --> 00:07:39,600 ええ 159 00:07:39,680 --> 00:07:40,680 案内するよ 160 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 優しいのね 161 00:07:46,560 --> 00:07:49,280 どこを見ても リンジーがいる 162 00:07:49,360 --> 00:07:51,360 あり得ないだろ 163 00:07:51,440 --> 00:07:52,320 中に入る? 164 00:07:52,400 --> 00:07:53,960 暑くなってきた 165 00:07:58,760 --> 00:08:00,280 どういうこと? 166 00:08:00,360 --> 00:08:02,760 ルイが すごく怪しい 167 00:08:02,840 --> 00:08:05,480 シャワー浴びる 待ってて 168 00:08:06,160 --> 00:08:09,400 真剣な相手となら 男は変われる コートニー アメリカ ヒューストン 169 00:08:09,400 --> 00:08:09,480 コートニー アメリカ ヒューストン 170 00:08:09,480 --> 00:08:11,440 でも ルイが日に日に 信用できなくなってる コートニー アメリカ ヒューストン 171 00:08:11,440 --> 00:08:13,720 でも ルイが日に日に 信用できなくなってる 172 00:08:14,240 --> 00:08:14,800 ハーイ 173 00:08:14,880 --> 00:08:15,880 リンジー 174 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 私がハッキリさせる 175 00:08:19,040 --> 00:08:21,480 あのデートで 何があったのかをね 176 00:08:21,560 --> 00:08:23,280 クリスティーンは友達よ 177 00:08:23,360 --> 00:08:24,600 ルイ 大変よ 178 00:08:24,680 --> 00:08:28,720 あなたの計画には コートニー型の穴が空いてる 179 00:08:32,800 --> 00:08:35,680 リトリートでの生活はどう? 180 00:08:35,760 --> 00:08:37,679 今のところ 楽しんでる 181 00:08:37,760 --> 00:08:39,400 盛りだくさんね 182 00:08:39,480 --> 00:08:43,520 ルイとデートに行って その夜にドレーとキスした 183 00:08:44,120 --> 00:08:48,840 ルイに関しては これ以上 彼を知りたいとは思わない 184 00:08:48,919 --> 00:08:53,000 見た目は いいけど 信用できないわ 185 00:08:53,080 --> 00:08:55,720 あなたに気がある素振りを? 186 00:08:55,800 --> 00:08:58,640 ええ 私の胸を触ったの 187 00:08:58,720 --> 00:09:00,800 最低だわ 188 00:09:00,880 --> 00:09:03,960 思ったとおりって感じだわ 189 00:09:04,040 --> 00:09:06,360 ルイは 明らかに遊び人よ 190 00:09:06,440 --> 00:09:08,480 彼には いつものこと 191 00:09:08,560 --> 00:09:09,160 最悪 192 00:09:09,240 --> 00:09:12,840 クリスティーンといる様子を 見て 引いちゃった 193 00:09:12,920 --> 00:09:15,960 クリスティーンに 話すべきよ 194 00:09:17,800 --> 00:09:22,760 彼女を呼んで 何があったか 説明できそう? 195 00:09:24,880 --> 00:09:27,560 もし 私が彼女で⸺ 196 00:09:27,640 --> 00:09:32,600 自分の相手が他の女性の 胸を触ったら 知りたいわ 197 00:09:33,120 --> 00:09:34,680 彼女は知るべきよ 198 00:09:36,640 --> 00:09:39,080 ルイ 危険が迫ってるわ! 199 00:09:39,160 --> 00:09:42,480 クリスティーンが リンジーと接触しそう 200 00:09:44,680 --> 00:09:46,040 クリスティーン 201 00:09:48,200 --> 00:09:49,640 クリスティーン! 202 00:09:59,400 --> 00:10:01,440 ゴージャスね 元気? 203 00:10:01,520 --> 00:10:02,680 ええ あなたは? 204 00:10:02,760 --> 00:10:03,920 元気よ 205 00:10:12,600 --> 00:10:13,560 よう 206 00:10:13,640 --> 00:10:14,680 ルイ 207 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 調子は? 208 00:10:17,240 --> 00:10:18,320 いい感じさ 209 00:10:21,440 --> 00:10:22,000 何? 210 00:10:22,080 --> 00:10:24,040 昨日のデートの話よ 211 00:10:28,760 --> 00:10:30,000 やめてくれ 212 00:10:30,080 --> 00:10:32,040 マズいことになった 213 00:10:33,320 --> 00:10:38,080 ルイはデートの間 ずっと私のことを考えてたと 214 00:10:39,800 --> 00:10:43,600 俺がリンジーの胸を触ったと 話したっけ? 215 00:10:44,680 --> 00:10:45,600 いいや 216 00:10:45,680 --> 00:10:47,160 クリスティーンには? 217 00:10:47,240 --> 00:10:48,480 話してない 218 00:10:51,560 --> 00:10:54,880 あなたが聞いた話は 全てじゃないの 219 00:10:54,960 --> 00:10:55,960 そう 220 00:10:57,400 --> 00:10:59,840 あなたといるルイは 別人みたい 221 00:11:00,560 --> 00:11:04,680 デートの時 彼は 私が美人だと褒めて… 222 00:11:04,760 --> 00:11:05,840 彼が? 223 00:11:06,600 --> 00:11:09,080 好みのタイプを聞いたら⸺ 224 00:11:09,160 --> 00:11:12,760 彼の答えは 私の特徴そのものだった 225 00:11:14,840 --> 00:11:16,520 知らなかったわ 226 00:11:17,080 --> 00:11:18,680 “キスしてない”って 227 00:11:18,760 --> 00:11:20,680 キスはしてないわ 228 00:11:20,760 --> 00:11:24,360 でも彼は ずっと 私の胸を見てた 229 00:11:25,520 --> 00:11:28,440 だから 触りたいか聞いたの 230 00:11:30,480 --> 00:11:32,400 胸を触ったのね 231 00:11:34,960 --> 00:11:35,600 ええ 232 00:11:38,800 --> 00:11:40,120 クソッ 233 00:11:42,120 --> 00:11:43,040 バレた 234 00:11:49,040 --> 00:11:55,080 ドレーが来なかったら もっと 先に進んでたかも 235 00:11:55,760 --> 00:11:56,680 本当に? 236 00:12:00,880 --> 00:12:03,280 私があなたなら 彼は信じない 237 00:12:03,360 --> 00:12:05,160 私をバカにしてる 238 00:12:22,520 --> 00:12:25,000 いつも こうなるの 239 00:12:25,520 --> 00:12:29,960 彼は違うと思ってたから すごく つらい 240 00:12:30,800 --> 00:12:31,880 彼も… 241 00:12:34,040 --> 00:12:35,920 過去の男たちと同じ 242 00:12:36,000 --> 00:12:38,040 クソッ 何なんだよ 243 00:12:39,280 --> 00:12:40,800 かわいそうなクリスティーン 244 00:12:42,520 --> 00:12:46,880 男に失望させられるのは 彼女だけじゃなさそうよ 245 00:12:46,960 --> 00:12:48,160 デートの話を 246 00:12:48,240 --> 00:12:50,720 よかったよ リンジーはイケてる 247 00:12:51,320 --> 00:12:53,320 勢いで彼女にキスした 248 00:12:53,400 --> 00:12:57,400 俺は今まで一度も 規則を破ってないんだぞ 249 00:12:57,480 --> 00:12:58,400 いいだろ 250 00:12:58,480 --> 00:12:59,720 そうだな 251 00:12:59,800 --> 00:13:03,440 リトリートの外では ヤりまくってる 252 00:13:03,520 --> 00:13:05,120 マジで悪い男だ 253 00:13:05,640 --> 00:13:09,360 リンジーはイケてるが 俺のタイプじゃない 254 00:13:09,440 --> 00:13:12,560 好きじゃないと 相手を避けてしまう 255 00:13:13,560 --> 00:13:15,760 気持ちをリンジーに話せ 256 00:13:15,840 --> 00:13:16,560 ああ 257 00:13:16,640 --> 00:13:18,960 彼女はお前が好きかも 258 00:13:19,040 --> 00:13:24,000 俺はシングルだ 自由にやりたいことをできる 259 00:13:24,080 --> 00:13:25,400 リンジーも同じ 260 00:13:25,480 --> 00:13:28,280 カップルじゃない 説明は不要だ 261 00:13:28,800 --> 00:13:29,600 マジで? 262 00:13:29,680 --> 00:13:32,120 リトリート全体が 嫌な雰囲気ね 263 00:13:32,840 --> 00:13:38,720 でも今夜は新メンバー歓迎の “鳥とハチのパーティー”よ 264 00:13:39,560 --> 00:13:41,280 スゲえな 265 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 刺されないでね 266 00:13:44,760 --> 00:13:46,880 クリスティーンは激怒してる 267 00:13:46,960 --> 00:13:50,560 今は 俺と 話したくないと思う 268 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 今は誰とも いたくない 269 00:13:54,720 --> 00:13:56,800 恥ずかしすぎるわ 270 00:13:57,520 --> 00:13:59,200 パーティーなんて最悪 271 00:13:59,280 --> 00:14:02,600 ハチ(バズ)の格好しといて 盛り下げ(バズ・キル)ないで 272 00:14:02,680 --> 00:14:03,800 ステキ! 273 00:14:08,400 --> 00:14:11,240 ラナがやっと パーティーを開いてくれた 274 00:14:11,320 --> 00:14:13,880 今夜は規則を守れないかも 275 00:14:13,960 --> 00:14:16,480 パーティーを始めようぜ! 276 00:14:19,760 --> 00:14:20,480 ブーン 277 00:14:24,280 --> 00:14:25,680 ぶっ飛ぼうぜ! 278 00:14:29,080 --> 00:14:31,600 思い切りハチけるぞ 279 00:14:35,400 --> 00:14:39,160 すごく興奮してるわ ありがとう ラナ 280 00:14:39,240 --> 00:14:41,120 この羽で飛べる? メーガン イギリス ケンブリッジ 281 00:14:41,120 --> 00:14:42,360 メーガン イギリス ケンブリッジ 282 00:14:42,880 --> 00:14:43,720 痛い 283 00:14:44,320 --> 00:14:45,640 飛べないみたい 284 00:14:49,360 --> 00:14:54,400 アイザックはセクシーよ ギリシャ神話の神様みたい 285 00:14:54,480 --> 00:14:56,160 ガマンできないわ 286 00:14:56,240 --> 00:14:57,280 こんな感じ 287 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 ハンナの虜(とりこ)だ 288 00:15:05,360 --> 00:15:07,840 彼女の体は最高だよ 289 00:15:08,640 --> 00:15:12,760 一日中 ドレーが 話しかけてくるのを待ってた 290 00:15:12,840 --> 00:15:14,880 求め合ってキスしたのに⸺ 291 00:15:14,960 --> 00:15:16,680 今は話もしない 292 00:15:16,760 --> 00:15:17,960 混乱してる 293 00:15:19,400 --> 00:15:22,120 これが外の世界なら ただ 消える 294 00:15:22,200 --> 00:15:26,120 でもリトリートでは 避けることもできない 295 00:15:26,200 --> 00:15:30,240 正直 顔を合わせるのも 気まずいね 296 00:15:37,160 --> 00:15:41,160 人生最高に ストレスを感じる一日だよ 297 00:15:41,840 --> 00:15:45,240 でも リンジーに キスしてないのは本当だ 298 00:15:45,320 --> 00:15:49,160 これを乗り越えられたら 俺たちは 最強だ 299 00:15:51,760 --> 00:15:56,800 ルイとは話したくないわ すごく傷つけられた 300 00:15:56,880 --> 00:15:59,920 でも 彼が謝るのか 興味がある 301 00:16:01,960 --> 00:16:05,360 君に話したいことがある 302 00:16:05,880 --> 00:16:07,840 デートのことだ 303 00:16:09,720 --> 00:16:11,600 デートの間 君を思ってた 304 00:16:11,680 --> 00:16:13,800 彼女の胸を触った時も? 305 00:16:16,880 --> 00:16:18,080 怒ってる 306 00:16:20,000 --> 00:16:25,640 気のある素振りをしたけど 何の意味もないんだ 307 00:16:25,720 --> 00:16:29,720 大きな問題に見えるだろうが 実際は違って… 308 00:16:29,800 --> 00:16:31,520 本当に違うの? 309 00:16:33,640 --> 00:16:35,640 そもそも触る必要ない 310 00:16:35,720 --> 00:16:38,400 私たちの関係を軽視してる 311 00:16:39,040 --> 00:16:40,720 それは違うよ 312 00:16:40,800 --> 00:16:45,000 俺が失敗したのは 分かってるが 認めたくない 313 00:16:45,080 --> 00:16:48,200 弱い部分を見せるのは 嫌なんだ 314 00:16:48,920 --> 00:16:52,960 ただ楽しんでただけで 無害なものだ 315 00:16:54,000 --> 00:16:59,560 あなたを信じなかったことを 申し訳なく思ったけど⸺ 316 00:16:59,640 --> 00:17:01,840 信じなくて正解だったのね 317 00:17:03,240 --> 00:17:07,280 何も知らずに あなたと ハグして一緒に寝てた 318 00:17:07,360 --> 00:17:11,520 その間ずっとリンジーは 真実を知ってたのよ 319 00:17:15,079 --> 00:17:19,440 あなたに心を開いて 信じられると思ったことを 320 00:17:19,520 --> 00:17:20,720 後悔してる 321 00:17:20,800 --> 00:17:25,079 でも 君が彼女から 聞いたのは⸺ 322 00:17:25,160 --> 00:17:28,480 実際に俺が 意図したこととは違う 323 00:17:29,280 --> 00:17:31,920 ルイは謝ろうとしない 324 00:17:32,000 --> 00:17:35,080 何が悪いのか 分かってないのよ 325 00:17:35,160 --> 00:17:38,520 明らかに成長してないわね 326 00:17:39,400 --> 00:17:41,680 自分勝手にも程がある 327 00:17:42,680 --> 00:17:44,720 もう言うことは ないわ 328 00:17:46,200 --> 00:17:47,680 もう終わりよ 329 00:17:51,080 --> 00:17:51,960 参ったな 330 00:17:52,600 --> 00:17:53,560 クソッ 331 00:17:57,720 --> 00:18:00,960 クリスティーンは 最高の相手なのに⸺ 332 00:18:01,560 --> 00:18:02,920 俺が台なしに 333 00:18:03,000 --> 00:18:06,120 なぜ 俺は大人になって 謝れない? 334 00:18:16,080 --> 00:18:17,600 性欲が全開だ 335 00:18:17,680 --> 00:18:21,400 時計が光らないと ヤバいことをしそうだ 336 00:18:21,480 --> 00:18:24,520 フワフワのカウボーイハット よりヤバい? 337 00:18:27,000 --> 00:18:29,560 部屋に二人きりだと いいのに 338 00:18:29,640 --> 00:18:32,200 キスしたくなれば しちゃうけどね 339 00:18:33,880 --> 00:18:37,600 ただ 彼に腕を回して 祈るだけ 340 00:18:37,680 --> 00:18:40,960 みんなが 気付かないようにってね 341 00:18:41,040 --> 00:18:44,320 みんなの前で? 冗談でしょ ハンナ 342 00:18:44,400 --> 00:18:46,080 そんなことしたら… 343 00:18:47,640 --> 00:18:49,040 間一髪ね 344 00:18:49,120 --> 00:18:50,800 何なのよ! 345 00:18:50,880 --> 00:18:52,680 もう嫌! 嫌よ! 嫌! 346 00:18:54,680 --> 00:18:56,880 楽しんでると 毎回 ラナが邪魔する 347 00:18:56,880 --> 00:18:58,800 楽しんでると 毎回 ラナが邪魔する エリス スイス ローザンヌ 348 00:19:03,040 --> 00:19:07,240 ラナのパーティーだ 裏があると気付くべきだった 349 00:19:07,320 --> 00:19:08,840 何だと思う? 350 00:19:09,360 --> 00:19:10,400 分からない 351 00:19:10,480 --> 00:19:12,040 ドレーの違反の件だろ 352 00:19:12,800 --> 00:19:15,320 俺は昨夜 規則を破った 353 00:19:16,240 --> 00:19:18,480 ヘマしたのは分かってる 354 00:19:18,560 --> 00:19:22,840 でも 1件の違反で パーティー中断はあり得ない 355 00:19:23,760 --> 00:19:25,120 心配だ ラナ 356 00:19:27,880 --> 00:19:31,120 ドレーとリンジーが 昨夜 違反したのは⸺ 357 00:19:32,000 --> 00:19:34,360 皆さん ご存じですね 358 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 謝罪の言葉しかない 359 00:19:38,040 --> 00:19:41,640 お前らにガマンしろと 言ってきたのに 360 00:19:42,160 --> 00:19:46,640 ドレーは 今日 私に話しかけてこなかった 361 00:19:46,720 --> 00:19:48,840 私を見ようともしない 362 00:19:48,920 --> 00:19:50,720 一体 何なの? 363 00:19:51,880 --> 00:19:54,680 ドレーとリンジーの キスによる減額は⸺ 364 00:19:56,080 --> 00:19:58,280 6000ドルです 365 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 これだけよね? 366 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 しかし… 367 00:20:09,120 --> 00:20:10,880 何なんだ? 368 00:20:12,000 --> 00:20:17,400 皆さんを集めた理由は それだけでは ありません 369 00:20:18,080 --> 00:20:19,560 来たわね 370 00:20:19,640 --> 00:20:23,160 “オッパイゲート事件”は 違反になる? 371 00:20:23,680 --> 00:20:26,160 明らかにオッパイの件だろ? 372 00:20:26,720 --> 00:20:27,600 ルイ 373 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 ウソでしょ 374 00:20:32,000 --> 00:20:32,840 クソッ 375 00:20:33,360 --> 00:20:34,840 嫌な予感 376 00:20:34,920 --> 00:20:37,880 クリスティーンとルイが 規則を破った? 377 00:20:38,600 --> 00:20:40,000 性欲の塊よ 378 00:20:43,960 --> 00:20:46,440 ラナは私に怒ってるわよね 379 00:20:46,520 --> 00:20:48,000 ドレーとキスして⸺ 380 00:20:48,840 --> 00:20:50,560 ルイに胸を触らせた 381 00:20:51,080 --> 00:20:52,720 悪い女だわ 382 00:20:54,360 --> 00:20:55,760 クリスティーン 大丈夫? 383 00:20:56,920 --> 00:20:58,280 どうした? 384 00:20:59,280 --> 00:21:01,680 何かあったみたいだな 385 00:21:02,720 --> 00:21:05,240 ルイ 何があった? やけに静かだ 386 00:21:06,440 --> 00:21:09,680 みんな 怒るだろうな 387 00:21:12,080 --> 00:21:13,920 リンジーとのデートで… 388 00:21:16,520 --> 00:21:18,440 不適切なことをした 389 00:21:22,120 --> 00:21:24,080 彼女の胸を触って⸺ 390 00:21:24,880 --> 00:21:27,320 気を引くようなことを言った 391 00:21:29,680 --> 00:21:32,080 なぜ クリスティーンを 傷つけるの? 392 00:21:34,360 --> 00:21:35,240 俺は ただ… 393 00:21:37,760 --> 00:21:40,240 気のあるフリをしただけだ 394 00:21:44,360 --> 00:21:48,320 申し訳なく思うわ 軽い気持ちだったの 395 00:21:48,400 --> 00:21:51,400 ルイには吐き気がするわ 396 00:21:54,360 --> 00:21:59,040 みんなの前で聞く方が もっと こたえる 397 00:21:59,840 --> 00:22:03,680 泣いてるのを みんなに見られたくない 398 00:22:07,080 --> 00:22:11,000 クリスティーンが 泣く姿を見て 胸が痛んだ 399 00:22:14,280 --> 00:22:18,680 彼女と出会えたことは 俺にとって最高の出来事だ 400 00:22:20,120 --> 00:22:23,200 なのに いつもどおり 台なしにした 401 00:22:24,360 --> 00:22:25,920 ルイとリンジー 402 00:22:26,000 --> 00:22:29,400 デートでの 行為による減額は⸺ 403 00:22:29,480 --> 00:22:31,840 4000ドルです 404 00:22:36,320 --> 00:22:41,200 これらの軽率な行動による 減額は 合計1万ドル 405 00:22:44,400 --> 00:22:49,000 残りの償金は10万ドルです 406 00:22:49,080 --> 00:22:49,840 本当? 407 00:22:49,920 --> 00:22:50,920 マジ? 408 00:22:51,000 --> 00:22:51,960 そんな 409 00:22:54,120 --> 00:22:55,440 10万ドル? 冗談だろ? 410 00:22:55,440 --> 00:22:57,120 10万ドル? 冗談だろ? アレックス イギリス ロンドン 411 00:22:57,200 --> 00:22:59,440 ラナは冗談を言わない 412 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 少なくとも半分 残ってる 413 00:23:02,680 --> 00:23:03,880 まだ あります 414 00:23:05,680 --> 00:23:07,160 どういうこと? 415 00:23:07,240 --> 00:23:12,240 ラナのお仕置きが 始まる予感がするわ 416 00:23:12,320 --> 00:23:13,920 何なんだよ 417 00:23:15,840 --> 00:23:16,920 まったく 418 00:23:17,000 --> 00:23:19,240 今朝 ハッキリ伝えました 419 00:23:19,320 --> 00:23:23,160 このリトリートで 私が求める成長を⸺ 420 00:23:23,240 --> 00:23:25,960 遂げていない メンバーがいると 421 00:23:26,480 --> 00:23:30,960 ルイは明らかに もっと成長できるはずです 422 00:23:31,640 --> 00:23:35,880 しかし クリスティーンへの 気持ちは⸺ 423 00:23:35,960 --> 00:23:38,000 表面的では ないようです 424 00:23:38,080 --> 00:23:40,640 成長したいという思いも 感じます 425 00:23:40,720 --> 00:23:44,320 その兆しすら見えない メンバー2名には⸺ 426 00:23:44,400 --> 00:23:47,360 リトリートを 去っていただきます 427 00:23:50,640 --> 00:23:52,720 2人? 今すぐ? 428 00:23:52,800 --> 00:23:54,120 何だって? 429 00:23:54,200 --> 00:23:55,280 あり得ない 430 00:23:57,280 --> 00:23:59,240 誰か追い出される 431 00:24:00,080 --> 00:24:03,080 マジで どうなってんだ? 432 00:24:05,120 --> 00:24:07,680 ドキドキしてる 433 00:24:08,840 --> 00:24:11,800 ウソだろ 本気なのか? 434 00:24:11,880 --> 00:24:13,360 ムチャクチャだ 435 00:24:13,440 --> 00:24:16,080 リトリートを去るのは… 436 00:24:20,040 --> 00:24:22,440 アイザックとハンナです 437 00:24:23,080 --> 00:24:24,120 マジか? 438 00:24:25,800 --> 00:24:26,760 驚きね 439 00:24:27,320 --> 00:24:29,320 ウソでしょ 440 00:24:29,400 --> 00:24:30,800 何なの? 441 00:24:30,880 --> 00:24:31,840 マジかよ 442 00:24:31,920 --> 00:24:34,880 何なの? ショックだわ 443 00:24:34,960 --> 00:24:36,520 どういうこと? 444 00:24:37,320 --> 00:24:41,040 二人は 最初から 規則を無視していました 445 00:24:41,120 --> 00:24:42,640 ラナビジョン 446 00:24:42,640 --> 00:24:43,560 ラナビジョン 規則を破るのは自然なことよ 447 00:24:43,560 --> 00:24:43,640 規則を破るのは自然なことよ 448 00:24:43,640 --> 00:24:44,720 規則破り 規則を破るのは自然なことよ 449 00:24:44,720 --> 00:24:46,480 規則を破るのは自然なことよ 450 00:24:48,680 --> 00:24:49,040 規則破り 451 00:24:49,040 --> 00:24:49,680 規則破り 構うか 452 00:24:49,760 --> 00:24:51,640 違反に後悔はない 453 00:24:51,720 --> 00:24:51,920 なるようになる 454 00:24:51,920 --> 00:24:53,000 規則破り なるようになる 455 00:24:53,080 --> 00:24:56,920 私の教えを無視し 成長も見られません 456 00:24:57,000 --> 00:24:59,240 ラナビジョン これ全部が 最高にそそる 457 00:24:59,240 --> 00:24:59,320 ラナビジョン 458 00:24:59,320 --> 00:25:01,400 ラナビジョン オッパイに気を取られる 459 00:25:01,480 --> 00:25:03,440 1人に絞るのは難しい 460 00:25:03,520 --> 00:25:07,040 お酒は1杯じゃなく5杯要る 男も同じよ 461 00:25:08,040 --> 00:25:12,080 自分の欲望のために 周りの人を傷つけています 462 00:25:12,080 --> 00:25:12,480 ラナビジョン 自分の欲望のために 周りの人を傷つけています 463 00:25:12,480 --> 00:25:12,560 ラナビジョン 464 00:25:12,560 --> 00:25:14,600 ラナビジョン 今夜 彼女と一緒に寝る 465 00:25:14,600 --> 00:25:15,400 ラナビジョン 466 00:25:15,400 --> 00:25:18,800 ラナビジョン ヤズミンは好きだが 遊び癖は… 467 00:25:18,880 --> 00:25:20,440 ヤバい 468 00:25:20,520 --> 00:25:21,440 直らない 469 00:25:21,520 --> 00:25:23,440 エロいことがしたい 470 00:25:23,520 --> 00:25:26,560 欲しいものを手に入れる 471 00:25:28,040 --> 00:25:31,400 チーターは必ず 獲物を捕まえるの 472 00:25:33,600 --> 00:25:35,520 アイザックとハンナ 473 00:25:37,120 --> 00:25:39,600 今すぐ リトリートを 出てください 474 00:25:39,680 --> 00:25:41,320 チクショウ 475 00:25:41,400 --> 00:25:42,720 さようなら 476 00:25:48,240 --> 00:25:48,960 驚きはしないわ 477 00:25:48,960 --> 00:25:49,800 驚きはしないわ ヤズミン 478 00:25:49,800 --> 00:25:49,880 驚きはしないわ 479 00:25:49,880 --> 00:25:50,920 驚きはしないわ ウルグアイ モンテビデオ 480 00:25:51,000 --> 00:25:51,600 残念だ 481 00:25:52,120 --> 00:25:53,160 大丈夫 482 00:25:53,240 --> 00:25:54,160 大好きよ 483 00:25:54,240 --> 00:25:55,040 私も 484 00:25:55,640 --> 00:25:58,680 ハンナはアイザックで 寂しさを埋めてる 485 00:25:58,760 --> 00:26:00,800 ラナの望む姿じゃない 486 00:26:00,880 --> 00:26:03,000 エリス 大好きよ 487 00:26:03,080 --> 00:26:04,280 私も大好き 488 00:26:04,360 --> 00:26:06,920 ラナから多くを学んだわ 489 00:26:07,000 --> 00:26:11,480 習慣は簡単に抜けない 男に構ってほしくなるの 490 00:26:11,560 --> 00:26:14,080 何とか克服しないとね 491 00:26:14,160 --> 00:26:15,080 ヤズ 492 00:26:15,160 --> 00:26:18,760 ラナの言ってることは 理解してるよ 493 00:26:18,840 --> 00:26:21,680 こんな結果になって残念だ 494 00:26:21,760 --> 00:26:23,160 幸運を祈るよ 495 00:26:23,680 --> 00:26:26,320 でも リトリートを出て⸺ 496 00:26:26,400 --> 00:26:29,960 ハンナとエッチなことを するのが楽しみだ 497 00:26:30,040 --> 00:26:31,720 “フラミンゴ・スタイル”さ 498 00:26:31,800 --> 00:26:34,360 片足立ち? すごいわね 499 00:26:34,440 --> 00:26:35,440 元気で 500 00:26:36,120 --> 00:26:39,880 目が覚めたよ まだまだ成長が必要だ 501 00:26:39,960 --> 00:26:41,920 もっと真剣に取り組むよ 502 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 じゃあな 503 00:26:43,080 --> 00:26:44,520 また 会おうな 504 00:26:44,600 --> 00:26:45,880 気を付けて 505 00:26:46,760 --> 00:26:47,680 クソッ 506 00:27:08,440 --> 00:27:09,560 何て一日だ 507 00:27:10,760 --> 00:27:12,920 ドレーとルイの態度は 不愉快ね 508 00:27:13,000 --> 00:27:13,800 そうね 509 00:27:13,880 --> 00:27:15,600 ドレーには吐き気がする 510 00:27:27,200 --> 00:27:29,920 私の中でドレーは終わりよ 511 00:27:30,000 --> 00:27:32,280 最初からダマされてた 512 00:27:33,120 --> 00:27:36,360 私への冷たい態度は ひどすぎる 513 00:27:36,440 --> 00:27:38,160 これだから男は嫌 514 00:27:43,320 --> 00:27:46,080 ルイと絆ができたと 思ってたわ 515 00:27:57,600 --> 00:28:00,320 ルイには素の私を 出せると思った 516 00:28:00,400 --> 00:28:04,000 この関係は今までと違うと 思いたかったの 517 00:28:04,080 --> 00:28:06,840 でも 間違ってたみたい 518 00:28:10,240 --> 00:28:11,560 おやすみ みんな 519 00:28:11,640 --> 00:28:12,960 おやすみ 520 00:28:52,360 --> 00:28:54,920 空のベッドなんて変な感じ 521 00:28:55,000 --> 00:28:56,040 どうしよう 522 00:28:56,120 --> 00:29:00,400 ハンナの服を借りて 髪もセットしてもらってた 523 00:29:01,880 --> 00:29:06,400 リンジーにキスした後 彼女を避けてたが⸺ 524 00:29:06,480 --> 00:29:08,320 昨夜 思い直したよ 525 00:29:08,400 --> 00:29:12,960 あんな行動を取ったことを 謝るべきだと感じてる 526 00:29:13,040 --> 00:29:18,200 でも女性に心を開いたことが ないから 方法が分からない 527 00:29:19,520 --> 00:29:22,160 クリスティーン 気分は? 528 00:29:23,280 --> 00:29:25,360 現実を見るべきだけど… 529 00:29:26,360 --> 00:29:28,160 クリスティーンは 目も合わせない 530 00:29:28,680 --> 00:29:30,320 ひどいことをした 531 00:29:32,440 --> 00:29:34,880 何とかしたいが どうすれば? 532 00:29:48,640 --> 00:29:52,240 私しか直せないから ルイが髪を切ってる 533 00:29:55,360 --> 00:29:57,360 やるわね 534 00:29:58,960 --> 00:30:01,400 私は健康(ヘルシー) 私は豊か(ウェルシー) 535 00:30:01,920 --> 00:30:04,200 私はリッチ 私はビッチ 536 00:30:04,760 --> 00:30:07,480 ペニスが私を呼ぶ 私は呼んでない 537 00:30:07,560 --> 00:30:08,600 ナマステ 538 00:30:09,280 --> 00:30:12,920 朝の瞑想(めいそう)で使えそう ありがとう リンジー 539 00:30:21,560 --> 00:30:25,880 クリスティーンに 俺がどれほど好きか示したい 540 00:30:25,960 --> 00:30:30,360 でも どうすればいいのか 分からない 541 00:30:30,440 --> 00:30:34,440 誰にも心を開くことが できないんだ 542 00:30:35,080 --> 00:30:36,160 怖いよ 543 00:30:37,240 --> 00:30:41,040 ルイとドレーは 変わる方法が分からないのね 544 00:30:41,120 --> 00:30:44,000 偉大な哲学者 ジャスティン・ビーバーも 545 00:30:44,080 --> 00:30:46,360 “ごめんと言うには 遅い?”って 546 00:30:46,440 --> 00:30:50,000 答えは“遅くない” ラナの助けが必要なだけよ 547 00:30:51,600 --> 00:30:53,200 私も そう思います 548 00:30:53,280 --> 00:30:57,520 ルイとドレーは 傷つけた相手に心を開き⸺ 549 00:30:57,600 --> 00:31:00,360 向き合うことが できずにいます 550 00:31:00,440 --> 00:31:05,440 そこで 彼らに自身の行動の 訳を理解してもらうため⸺ 551 00:31:05,520 --> 00:31:07,640 ワークショップを開きます 552 00:31:07,720 --> 00:31:11,800 弱さを さらけ出す 理解し 受け入れてこそ 人は変われるのです 553 00:31:11,800 --> 00:31:12,320 弱さを さらけ出す 554 00:31:14,120 --> 00:31:17,440 男性メンバー全員の ためになりそう 555 00:31:18,800 --> 00:31:20,280 人間関係の専門家 ブレンデン・デュレル 今日のテーマは⸺ 556 00:31:20,360 --> 00:31:24,400 自己破壊的な行動を 認めて向き合うこと 557 00:31:24,480 --> 00:31:27,880 深い絆を築くためには 避けて通れない 558 00:31:29,160 --> 00:31:31,440 これ 何なんだ? 559 00:31:31,520 --> 00:31:32,040 自分の感情に 目を向ければ⸺ 560 00:31:32,040 --> 00:31:34,040 人間関係の専門家 ブレンデン・デュレル 自分の感情に 目を向ければ⸺ 561 00:31:34,040 --> 00:31:34,120 人間関係の専門家 ブレンデン・デュレル 562 00:31:34,120 --> 00:31:36,360 人間関係の専門家 ブレンデン・デュレル 健全な関係を築ける 563 00:31:36,440 --> 00:31:37,960 元気かい? 564 00:31:38,040 --> 00:31:39,120 イェイ! 565 00:31:40,680 --> 00:31:41,960 いいぞ! 566 00:31:45,200 --> 00:31:46,600 みんな 今日は… 567 00:31:47,240 --> 00:31:50,920 いつもどおり 大人で落ち着いた滑り出しね 568 00:31:53,760 --> 00:31:54,600 よし! 569 00:31:54,680 --> 00:31:55,520 やろう 570 00:31:55,600 --> 00:31:59,280 弱さを見せることが 力になることを学ぶ 571 00:31:59,360 --> 00:32:03,440 弱さをさらけ出して 無防備な自分になるんだ 572 00:32:04,720 --> 00:32:08,000 俺が大嫌いな言葉を教えよう 573 00:32:09,280 --> 00:32:10,800 “弱さ”だ 574 00:32:11,400 --> 00:32:13,360 頼むよ これは無理だ 575 00:32:15,080 --> 00:32:17,320 感情にフタをしたまま⸺ 576 00:32:17,400 --> 00:32:20,800 深い絆を築き 愛を 得ることはできない 577 00:32:20,880 --> 00:32:24,200 正直になって 心を開いてみよう 578 00:32:24,280 --> 00:32:26,720 若い時に 人間不信になれば⸺ 579 00:32:26,800 --> 00:32:28,560 影響を受けるのは? 580 00:32:28,640 --> 00:32:30,360 恋愛だ 581 00:32:30,440 --> 00:32:35,320 この水は 僕たちが心に しまい込んで抱えている⸺ 582 00:32:35,400 --> 00:32:37,400 重荷を表している 583 00:32:40,960 --> 00:32:45,160 手おけ1杯の水が 心の重荷1つ分だ 584 00:32:46,280 --> 00:32:48,120 しっかり深掘りしよう 585 00:32:48,840 --> 00:32:50,400 深掘りしたくない 586 00:32:50,480 --> 00:32:54,840 本当の気持ちを 見せるのは苦手なんだ 587 00:32:54,920 --> 00:32:56,120 だから これは… 588 00:32:58,600 --> 00:33:00,120 すごくキツい 589 00:33:05,360 --> 00:33:08,280 アレックス 君が抱えてる重荷は? 590 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 プレッシャーだと 感じてるのは⸺ 591 00:33:11,480 --> 00:33:13,120 この自慢の髪だ 592 00:33:13,680 --> 00:33:14,840 だから… 593 00:33:14,920 --> 00:33:17,520 アレックス これは真面目な話だ 594 00:33:18,200 --> 00:33:19,280 他には? 595 00:33:20,440 --> 00:33:22,280 真剣な関係を持つこと 596 00:33:23,640 --> 00:33:26,080 落ち着くのが怖い 597 00:33:26,160 --> 00:33:27,440 俺は旅人だ 598 00:33:27,520 --> 00:33:31,360 でもエリスに会ってから 正直 変な感じだよ 599 00:33:31,440 --> 00:33:33,040 戸惑ってるんだな 600 00:33:33,120 --> 00:33:35,600 ああ そして まだ迷ってるよ 601 00:33:35,680 --> 00:33:37,720 ありがとう 水をくんで 602 00:33:39,320 --> 00:33:43,880 俺はワイルドなことが好きだ 世界中を旅してる 603 00:33:43,960 --> 00:33:46,920 でも エリスと付き合うと 状況は変わる 604 00:33:47,000 --> 00:33:48,920 共感した人は? 605 00:33:49,520 --> 00:33:50,120 水を 606 00:33:51,320 --> 00:33:54,720 普段は友達と こんな会話はしない 607 00:33:54,800 --> 00:33:56,320 バケツに入れて 608 00:33:57,240 --> 00:33:59,760 でも リトリートでは⸺ 609 00:33:59,840 --> 00:34:04,760 自分の問題から逃げずに 向き合わないといけない 610 00:34:04,840 --> 00:34:05,920 次はドレー 611 00:34:09,200 --> 00:34:10,400 緊張する 612 00:34:13,760 --> 00:34:16,320 “自己確認”と 言えばいいかな 613 00:34:18,880 --> 00:34:20,760 昔はイケてなかった 614 00:34:21,320 --> 00:34:24,080 出っ歯でメガネをかけてた 615 00:34:24,159 --> 00:34:26,080 毎日 学校に行く中で⸺ 616 00:34:27,080 --> 00:34:30,600 俺のエゴは ここまで落ちたよ 617 00:34:31,320 --> 00:34:34,800 体を鍛えて いい男に変身して⸺ 618 00:34:34,880 --> 00:34:36,920 俺のエゴは 回復した 619 00:34:37,000 --> 00:34:40,880 だが 女遊びを始めて ここまで上がったんだ 620 00:34:45,880 --> 00:34:48,800 エゴを保つため 女性を利用する 621 00:34:48,880 --> 00:34:53,000 自分が男だと感じるために 必要だと思ってた 622 00:34:53,080 --> 00:34:57,040 そして その女性たち全員を 無視して捨てた 623 00:34:57,120 --> 00:35:01,360 何の説明もなく ただ 連絡を絶ったんだ 624 00:35:02,280 --> 00:35:04,560 女性は道具じゃない 625 00:35:04,640 --> 00:35:09,640 状況を改善させず ただ 黙って消えるなら⸺ 626 00:35:09,720 --> 00:35:12,160 君は一生 悪い男だ 627 00:35:12,240 --> 00:35:12,800 ああ 628 00:35:13,400 --> 00:35:15,200 ドレー 素晴らしかった 629 00:35:18,760 --> 00:35:21,400 いろんな女性と ヤることで⸺ 630 00:35:22,000 --> 00:35:25,240 自分のエゴを満たすのは 間違いだ 631 00:35:26,040 --> 00:35:27,600 ドレーは立派だ 632 00:35:27,680 --> 00:35:30,040 皆 水を持ってる 独りじゃない 633 00:35:30,120 --> 00:35:30,880 そうだな 634 00:35:36,520 --> 00:35:37,600 よし 635 00:35:38,440 --> 00:35:39,720 次はハンター 636 00:35:39,800 --> 00:35:44,120 俺は過去の恋愛で 弱さを見せたことがない 637 00:35:44,200 --> 00:35:48,520 相手が不安を漏らしても “大丈夫”と言うが 638 00:35:48,600 --> 00:35:49,800 心の中は違う 639 00:35:49,880 --> 00:35:51,640 越えられない壁だ 640 00:35:51,720 --> 00:35:53,080 ありがとう 641 00:35:54,440 --> 00:35:58,280 男子校で 弱さを 見せられない環境だったよ 642 00:35:58,800 --> 00:36:03,000 周りもそうだったから 俺も弱さを見せず育った 643 00:36:03,080 --> 00:36:03,640 そうか 644 00:36:03,720 --> 00:36:04,560 つらいよ 645 00:36:04,640 --> 00:36:05,840 誰も信じない 646 00:36:05,920 --> 00:36:12,240 心を開いて弱さを出すのは 俺にとって すごく難しい 647 00:36:12,320 --> 00:36:13,560 水をくんで 648 00:36:17,080 --> 00:36:18,800 思いもしなかった ブライス 649 00:36:18,880 --> 00:36:22,080 みんなが 問題を抱えてるなんて 650 00:36:22,160 --> 00:36:23,680 人は完璧じゃないよな 651 00:36:23,680 --> 00:36:24,480 人は完璧じゃないよな オーストラリア ゴールドコースト 652 00:36:24,480 --> 00:36:25,160 オーストラリア ゴールドコースト 653 00:36:26,160 --> 00:36:27,360 ルイの番だ 654 00:36:29,960 --> 00:36:33,280 こんな風に 人に気持ちを話すのは⸺ 655 00:36:33,360 --> 00:36:34,600 得意じゃない 656 00:36:35,120 --> 00:36:36,480 難しいよ 657 00:36:37,520 --> 00:36:38,840 マジで難しい 658 00:36:41,240 --> 00:36:42,240 そして⸺ 659 00:36:42,960 --> 00:36:45,480 得意じゃない理由は… 660 00:36:48,800 --> 00:36:50,040 参ったな 661 00:36:52,680 --> 00:36:55,120 幼い頃 つらい思いをしたよ 662 00:36:55,200 --> 00:36:57,200 母親が重い病気だった 663 00:36:59,480 --> 00:37:03,640 最悪の事態も あり得る状況だったんだ 664 00:37:06,120 --> 00:37:08,200 母親は俺の親友だ 665 00:37:08,280 --> 00:37:11,040 俺が12歳の時 母親は癌(がん)になった 666 00:37:11,560 --> 00:37:15,120 すごく つらい時期だったよ 667 00:37:22,480 --> 00:37:26,680 俺の心を 理解してる唯一の人を⸺ 668 00:37:27,400 --> 00:37:29,280 失うかもと思ったよ 669 00:37:30,640 --> 00:37:34,880 俺が心を開いた相手は 去っていくように感じた 670 00:37:34,960 --> 00:37:38,440 だから 他の誰にも 心を許さなかった 671 00:37:41,280 --> 00:37:44,080 母は助かったが 俺には つらすぎた 672 00:37:44,160 --> 00:37:46,120 母は俺の全てだから 673 00:37:49,080 --> 00:37:51,680 幼くして母親の面倒を見た 674 00:37:51,760 --> 00:37:54,120 責任のある行動だな 675 00:37:54,200 --> 00:37:56,040 素晴らしいことだ 676 00:37:56,120 --> 00:37:58,240 つらかったが強くなった 677 00:37:58,320 --> 00:38:01,880 強くなるために 感情にフタをしたんだな 678 00:38:02,520 --> 00:38:03,440 完全に 679 00:38:03,520 --> 00:38:08,200 そういう心の重荷で 恋愛が うまくいかなくなる 680 00:38:15,240 --> 00:38:18,360 リトリートで クリスティーンに出会い⸺ 681 00:38:18,920 --> 00:38:22,680 少しずつ心を許し始めて パニックになった 682 00:38:23,200 --> 00:38:24,600 俺がダメにした 683 00:38:24,680 --> 00:38:29,040 だから以前の自分に戻って “他人は気にしない”と 684 00:38:29,120 --> 00:38:33,000 心の中では 間違ってると思いつつ⸺ 685 00:38:33,520 --> 00:38:37,480 伝えずに 彼女を 失望させてしまったんだな 686 00:38:37,560 --> 00:38:42,920 感情を閉ざした状態で 絆を築き愛を得るのは難しい 687 00:38:43,000 --> 00:38:46,760 正直になって 心を開いてみるんだ 688 00:38:46,840 --> 00:38:48,000 感謝するよ 689 00:38:48,600 --> 00:38:49,760 水をくんで 690 00:38:52,560 --> 00:38:57,520 ルイが心を開いて 話してくれて うれしいよ 691 00:38:58,160 --> 00:39:01,840 ルイは傷ついてる 目を見れば分かるんだ 692 00:39:02,840 --> 00:39:05,200 ルイ 君は独りじゃない 693 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 仲間を見ろ 694 00:39:07,120 --> 00:39:08,680 聞けて よかった 695 00:39:09,560 --> 00:39:14,400 重みを感じた その水が 僕たちを浄化してくれる 696 00:39:14,480 --> 00:39:17,840 抱えてきた心の重荷を 手放そう 697 00:39:29,640 --> 00:39:30,840 そのバケツは⸺ 698 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 遊び人で感情を隠す自分 699 00:39:38,200 --> 00:39:39,280 重いか? 700 00:39:53,800 --> 00:39:55,120 解き放つんだ 701 00:40:08,160 --> 00:40:09,360 よし! 702 00:40:17,600 --> 00:40:19,280 考えさせられるよ 703 00:40:19,360 --> 00:40:24,120 リンジーにキスしたのは 自分のエゴを満たすためだ 704 00:40:24,200 --> 00:40:27,400 彼女の気持ちは 考えてなかった 705 00:40:27,480 --> 00:40:31,960 俺の取った行動について リンジーと話さないとな 706 00:40:37,320 --> 00:40:40,920 心を開いた自分を 誇りに思うよ 707 00:40:41,000 --> 00:40:45,160 今までは 自分を守るために 人を傷つけてきた 708 00:40:46,560 --> 00:40:48,200 見えてなかったよ 709 00:40:48,880 --> 00:40:51,240 相手の気持ちがね 710 00:40:52,560 --> 00:40:54,080 自分なら嫌だ 711 00:40:55,120 --> 00:40:56,400 いいぞ 712 00:40:56,480 --> 00:40:58,160 クリスティーンと話したい 713 00:40:58,240 --> 00:41:01,400 新しい自分になった気分だよ 714 00:41:01,480 --> 00:41:03,120 悪かったと伝えたい 715 00:41:05,440 --> 00:41:09,800 君たち一人一人を 心から たたえたい 716 00:41:11,520 --> 00:41:14,680 心と向き合い 弱さを さらけ出した 717 00:41:14,760 --> 00:41:16,360 初めての挑戦だ 718 00:41:17,520 --> 00:41:18,200 やったな 719 00:41:18,280 --> 00:41:20,480 ありがとう 720 00:41:21,640 --> 00:41:23,520 みんな 頑張ったな 721 00:41:23,600 --> 00:41:24,640 ありがとう 722 00:41:41,400 --> 00:41:43,200 お戻りよ 723 00:41:43,280 --> 00:41:45,280 おかえり みんな 724 00:41:45,800 --> 00:41:46,720 恋しかった 725 00:41:46,800 --> 00:41:48,080 内容は… 726 00:41:49,840 --> 00:41:50,960 ありがとう 727 00:41:51,040 --> 00:41:52,240 “ありがとう”? 728 00:41:52,880 --> 00:41:54,600 何をしてたの? 729 00:41:54,680 --> 00:41:56,200 最高だったよ 730 00:41:56,280 --> 00:41:59,440 人生の見方 そのものが変わった 731 00:41:59,520 --> 00:42:03,880 俺は 自分の気持ちを 話すのが苦手だ 732 00:42:03,960 --> 00:42:06,200 フタをして押し殺してる 733 00:42:06,280 --> 00:42:09,360 だから 話せたことは大きい 734 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 おっと 怒りのまなざしね 735 00:42:13,480 --> 00:42:14,800 頑張って ルイ 736 00:42:22,840 --> 00:42:26,560 今まで 女性に 謝ったことすらない 737 00:42:26,640 --> 00:42:30,800 気持ちを説明するなんて 当然 未経験だ 738 00:42:31,320 --> 00:42:36,400 リンジーが座ってるのを見て 話すチャンスだと思った 739 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 謝罪ツアーの始まりね 740 00:42:39,280 --> 00:42:41,440 まずは ドレー&リンジー 741 00:42:41,960 --> 00:42:42,640 やあ 742 00:42:44,120 --> 00:42:47,720 ドレーの“善人のフリ”は 通用しないわ 743 00:42:47,800 --> 00:42:51,600 あの手の男は とことん傲慢(ごうまん)で⸺ 744 00:42:51,680 --> 00:42:53,680 エゴの塊だもの 745 00:42:54,240 --> 00:42:56,280 彼の話を聞く気はない 746 00:42:56,360 --> 00:42:59,120 嫌よ 遠慮するわ 747 00:43:03,520 --> 00:43:04,760 その… 748 00:43:05,960 --> 00:43:09,440 俺が 君を無視したろ 749 00:43:09,520 --> 00:43:10,360 そうね 750 00:43:10,440 --> 00:43:13,960 デートでは気が合ったが 帰ってくると⸺ 751 00:43:14,560 --> 00:43:19,600 君は ルイに性的に 引かれたと話してた 752 00:43:20,240 --> 00:43:23,720 エゴが深く傷ついて⸺ 753 00:43:23,800 --> 00:43:26,240 以前の俺に戻ってしまった 754 00:43:26,320 --> 00:43:29,440 自分に証明したくて キスした 755 00:43:29,520 --> 00:43:32,520 自分の未熟さを思い知ったよ 756 00:43:33,200 --> 00:43:37,760 ワークショップで 心の重荷について話したんだ 757 00:43:39,600 --> 00:43:43,520 俺は女性でエゴを 満たそうとしてる 758 00:43:44,640 --> 00:43:47,000 昔と同じ思いはしたくない 759 00:43:47,080 --> 00:43:50,480 学生時代に ひどくエゴを傷つけられた 760 00:43:50,560 --> 00:43:51,960 エゴは⸺ 761 00:43:52,040 --> 00:43:55,240 俺が抱えてる 一番 大きな問題だ 762 00:43:58,520 --> 00:44:01,600 あんな風にキスして 後悔してる 763 00:44:02,120 --> 00:44:07,200 だが 思いもよらなかった 自分の問題に気付いた 764 00:44:07,920 --> 00:44:10,880 だから 君に謝りたい 765 00:44:10,960 --> 00:44:13,640 本気でムカついてたけど⸺ 766 00:44:13,720 --> 00:44:17,880 彼は心を開き 弱さも 正直に話してくれた 767 00:44:17,960 --> 00:44:19,960 彼を許そうと思う 768 00:44:20,040 --> 00:44:23,360 話してくれて すごく うれしいわ 769 00:44:23,440 --> 00:44:25,760 謝ってくれたこともね 770 00:44:25,840 --> 00:44:27,880 簡単じゃなかったと思う 771 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 ワークショップ後の彼は 別人みたい 772 00:44:31,040 --> 00:44:33,720 話してくれて 本当に よかった 773 00:44:34,280 --> 00:44:35,720 これが できれば… 774 00:44:35,800 --> 00:44:36,880 何でも できる 775 00:44:36,960 --> 00:44:38,280 全て うまくいく 776 00:44:38,360 --> 00:44:39,840 ありがとう 777 00:44:39,920 --> 00:44:41,680 こちらこそ 778 00:44:41,760 --> 00:44:43,440 友達で いような 779 00:44:43,520 --> 00:44:47,120 少しずつ お互いを知っていこう 780 00:44:47,200 --> 00:44:48,680 ソフトな面が好き 781 00:44:52,280 --> 00:44:54,440 人生で初めて⸺ 782 00:44:55,040 --> 00:44:59,240 自分の行動について説明して 謝りたいと思った 783 00:44:59,320 --> 00:45:02,240 感謝するよ マジで勉強になった 784 00:45:02,960 --> 00:45:04,840 エゴに やられたよ 785 00:45:04,920 --> 00:45:08,280 エゴが大きくなりすぎた 抑えないとな 786 00:45:08,360 --> 00:45:12,720 誰かと深い心の絆を 築くには必要なことだ 787 00:45:12,800 --> 00:45:14,240 ハグしましょ 788 00:45:15,360 --> 00:45:16,920 やらなきゃな 789 00:45:29,400 --> 00:45:30,720 毎晩 顔を洗う? 790 00:45:30,800 --> 00:45:32,320 今夜は もう洗った 791 00:45:33,320 --> 00:45:34,520 ウソでしょ 792 00:45:35,040 --> 00:45:37,680 ワークショップの間 アレックスが恋しかった 793 00:45:37,760 --> 00:45:39,360 彼に伝えた? 794 00:45:43,200 --> 00:45:45,560 言ったけど バツが悪かった 795 00:45:45,640 --> 00:45:49,280 だって“ありがとう”って 言われたのよ 796 00:45:49,360 --> 00:45:50,920 何か変だわ 797 00:45:52,880 --> 00:45:54,520 今の気分は? 798 00:45:54,600 --> 00:45:58,600 ワークショップで 気持ちを話してから⸺ 799 00:45:58,680 --> 00:46:01,880 自分の中で揺れてるんだ 800 00:46:01,960 --> 00:46:04,280 落ち着きたいのかどうか 801 00:46:04,360 --> 00:46:06,640 長い間 シングルだったし⸺ 802 00:46:07,200 --> 00:46:10,040 ちょっと考えさせられたよ 803 00:46:10,120 --> 00:46:12,560 エリスは大好きだけど⸺ 804 00:46:12,640 --> 00:46:15,080 何も考えずに飛び込めない 805 00:46:21,040 --> 00:46:25,240 クリスティーンに 伝えないといけない 806 00:46:25,320 --> 00:46:28,080 なぜ俺が こうなのか 807 00:46:29,320 --> 00:46:30,720 変わりたいとね 808 00:46:31,680 --> 00:46:33,480 これが最後のチャンス 809 00:46:33,560 --> 00:46:35,360 普段とは違う 810 00:46:43,360 --> 00:46:48,920 これまで男性を何度も許して チャンスをあげてきたけど… 811 00:46:52,680 --> 00:46:55,800 二度と同じ目には 遭いたくない 812 00:46:58,920 --> 00:47:00,080 参ったな 813 00:47:00,600 --> 00:47:03,360 どうなるか 分からないわ 814 00:47:06,080 --> 00:47:07,400 気分は? 815 00:47:11,720 --> 00:47:12,960 何も感じない 816 00:47:14,080 --> 00:47:18,520 リトリートの外では 女性を傷つけて 逃げてたよ 817 00:47:18,600 --> 00:47:22,280 何も見えてなくて 気にも留めてなかった 818 00:47:22,360 --> 00:47:24,480 でも ここでは見える 819 00:47:25,120 --> 00:47:29,560 悪いと分かっていながら 無害だからと思って⸺ 820 00:47:30,080 --> 00:47:33,480 バカな行動をしたことの 結果がね 821 00:47:34,120 --> 00:47:40,520 デートで あんなことをして 心から悪かったと思ってる 822 00:47:40,600 --> 00:47:43,240 君にひどいことをした 823 00:47:43,320 --> 00:47:46,400 いかに君が大事か 気付いたよ 824 00:47:54,560 --> 00:47:56,040 ルイが恋しい 825 00:47:56,120 --> 00:47:59,680 でも 自分を大事にしたい 826 00:47:59,760 --> 00:48:03,360 1度の謝罪で 許すわけにはいかないわ 827 00:48:08,560 --> 00:48:10,800 私には つらいことなの 828 00:48:10,880 --> 00:48:15,560 以前の私は 男性に 何度も傷つけられる状況から 829 00:48:15,640 --> 00:48:18,080 自分を守れなかったから 830 00:48:18,880 --> 00:48:22,600 何度も彼らに チャンスをあげたわ 831 00:48:22,680 --> 00:48:25,800 そんな状況は 二度とゴメンなの 832 00:48:25,880 --> 00:48:28,200 私に与えた痛みを味わって 833 00:48:28,720 --> 00:48:32,440 私はリトリートの お遊びの女じゃない 834 00:48:34,000 --> 00:48:37,640 以前のルイは 人を傷つけてきた 835 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 思いやりのない自分には 戻らない 836 00:48:40,640 --> 00:48:44,640 クリスティーンに 全て話さなきゃと思う 837 00:48:44,720 --> 00:48:47,760 でも 心の内を話すのは 苦手だから⸺ 838 00:48:48,680 --> 00:48:50,000 少し不安だ 839 00:48:52,000 --> 00:48:56,040 俺が心を開いた 唯一の人間は母だ 840 00:48:56,120 --> 00:48:58,280 でも 最悪のことがあって… 841 00:49:00,000 --> 00:49:01,720 母を失うと思った 842 00:49:02,560 --> 00:49:07,120 大事な人を失うことが どんなものか 垣間見た 843 00:49:07,200 --> 00:49:11,120 それで人に心を開くのが 怖くなったんだ 844 00:49:12,600 --> 00:49:14,360 いなくなるかもって 845 00:49:14,880 --> 00:49:16,600 でもワークショップで⸺ 846 00:49:16,680 --> 00:49:19,280 心を開くことの 重要性を知った 847 00:49:19,360 --> 00:49:21,320 俺に必要なことだ 848 00:49:21,920 --> 00:49:25,440 君をどれだけ好きか 証明していきたい 849 00:49:26,960 --> 00:49:32,880 ルイが自分の問題の原因と 向き合えて うれしいわ 850 00:49:33,440 --> 00:49:36,480 でも 私は… 851 00:49:37,800 --> 00:49:39,880 自分の気持ちが分からない 852 00:49:40,680 --> 00:49:44,520 ワークショップで学べて よかったわね 853 00:49:46,680 --> 00:49:47,440 でも⸺ 854 00:49:49,040 --> 00:49:50,440 それじゃ済まない 855 00:49:52,880 --> 00:49:56,040 信頼は 簡単には 取り戻せないわ 856 00:49:57,400 --> 00:49:59,400 チャンスが欲しい 857 00:50:01,640 --> 00:50:03,320 望みは それだけだ 858 00:50:07,200 --> 00:50:09,880 ずっと 迷ってる 859 00:50:09,960 --> 00:50:12,920 もう一度 チャンスを あげるか 860 00:50:13,760 --> 00:50:16,840 それとも この関係を 終わらせるか 861 00:50:18,280 --> 00:50:19,200 それで… 862 00:50:24,600 --> 00:50:27,400 “続きは次回”警報よ! “続きは次回”警報 863 00:50:27,480 --> 00:50:30,880 でも 大丈夫 次のエピソードも視聴可能よ 864 00:50:30,960 --> 00:50:32,160 じゃあ 後で! 865 00:51:02,720 --> 00:51:07,720 日本語字幕 佐々木 悦子