1 00:00:06,600 --> 00:00:09,720 前情提要 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,040 你们那次接吻持续了12分钟 3 00:00:12,120 --> 00:00:13,760 知道12分钟能做多少事吗? 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,200 亚历克斯和爱丽舍 5 00:00:17,040 --> 00:00:19,560 如果你们没能有更深层的连结 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,120 你们将会从我的这次静修离开 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,800 什么? 8 00:00:24,560 --> 00:00:28,720 路易斯和克里斯汀没有违规 9 00:00:28,800 --> 00:00:29,760 砰! 10 00:00:30,520 --> 00:00:32,960 每一天 你都会让我多敞开心扉一些 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,760 我们终于获得了绿光! 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,880 发生了违规 13 00:00:40,960 --> 00:00:43,440 18000美元 30000美元 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,080 36000美元 15 00:00:45,160 --> 00:00:47,400 我的天啊! 16 00:00:49,400 --> 00:00:51,400 我现在极其饥渴 17 00:00:53,000 --> 00:00:54,600 我的床上需要有个男人 18 00:00:57,360 --> 00:00:58,280 妈呀! 19 00:00:58,360 --> 00:01:00,480 会有新嘉宾到来 20 00:01:00,560 --> 00:01:04,480 要是违规也太愚蠢了 21 00:01:06,200 --> 00:01:07,240 妈呀! 22 00:01:09,160 --> 00:01:11,040 -你穿环儿了吗? -你想摸摸看吗? 23 00:01:12,720 --> 00:01:14,480 这下我彻底完了 24 00:01:16,320 --> 00:01:18,960 欲罢不能 25 00:01:29,280 --> 00:01:31,560 你起床时好可爱 26 00:01:31,640 --> 00:01:32,480 谢谢 27 00:01:32,560 --> 00:01:34,640 路易斯现在非常贴心 28 00:01:34,720 --> 00:01:38,360 之前他跟林奇约会时没能信任他 让我感觉很不好受 29 00:01:38,440 --> 00:01:42,440 可我以前从没觉得跟哪个男人在一起 会这么自在 30 00:01:42,520 --> 00:01:43,520 (克里斯汀 德克萨斯) 31 00:01:43,600 --> 00:01:45,280 所以这感觉就像天堂一般 32 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 趁这个天堂还在的时候抓紧享受 33 00:01:48,000 --> 00:01:50,200 因为我看到麻烦近在眼前 34 00:01:50,280 --> 00:01:52,280 克里斯汀现在依然还不知道 35 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 我在昨天约会时摸了林奇的胸 36 00:01:56,200 --> 00:01:59,400 我得想办法应对目前的情况 37 00:02:01,040 --> 00:02:04,000 路易斯和克里斯汀在一起 似乎很开心 38 00:02:04,080 --> 00:02:07,480 可之前约会时 他跟我说的话… 39 00:02:07,560 --> 00:02:08,480 (林奇 美国 夏威夷) 40 00:02:08,560 --> 00:02:12,480 …跟我亲眼看到的完全是两回事 41 00:02:12,560 --> 00:02:14,880 他们比他说的还要亲密 42 00:02:14,960 --> 00:02:16,400 我们现在要违规吗? 43 00:02:18,640 --> 00:02:19,520 我不信任他 44 00:02:21,360 --> 00:02:25,240 这时候德瑞侦探不是该来问 有没有发生违规吗? 45 00:02:26,320 --> 00:02:29,120 今早有罪的是哪一方呢 德瑞? 46 00:02:29,200 --> 00:02:30,080 (德瑞 亚特兰大) 47 00:02:30,160 --> 00:02:32,840 我违规了!而且那是不对的 48 00:02:32,920 --> 00:02:34,240 我不该那么做的 49 00:02:34,320 --> 00:02:38,560 没错 德瑞侦探昨晚做了黑警 50 00:02:39,280 --> 00:02:41,360 看来我该坦白了 51 00:02:43,200 --> 00:02:44,680 我有事要坦白 52 00:02:44,760 --> 00:02:46,240 -天啊! -该死! 53 00:02:46,320 --> 00:02:47,920 在我们听德瑞的坦白前 54 00:02:48,000 --> 00:02:52,560 我们来回想下从第一天起 他对规则有多么执着 55 00:02:53,320 --> 00:02:55,520 现在真得好好严格执法了! 56 00:02:55,600 --> 00:02:57,120 嘿! 57 00:02:57,200 --> 00:02:58,720 -别紧张 -嘿 58 00:02:58,800 --> 00:03:00,240 我可盯着你们所有人呢 59 00:03:00,320 --> 00:03:02,200 你们俩都违规了吗? 60 00:03:02,280 --> 00:03:03,600 我们损失了多少奖金? 61 00:03:03,680 --> 00:03:06,920 我要确保所有人都像我一样 以赢得这笔奖金为目标 62 00:03:07,640 --> 00:03:09,720 听那个锥形筒的话啊! 63 00:03:12,960 --> 00:03:14,120 我违规了 64 00:03:15,440 --> 00:03:17,960 德瑞侦探! 65 00:03:20,600 --> 00:03:23,560 -什么? -什么时候的事? 66 00:03:24,160 --> 00:03:27,320 之前我带林奇去楼上的浴室… 67 00:03:27,400 --> 00:03:28,240 什么? 68 00:03:28,320 --> 00:03:30,280 我挺享受的 我喜欢那个吻 69 00:03:31,800 --> 00:03:32,920 好吧! 70 00:03:33,000 --> 00:03:35,240 这位侦探不当班去干了坏事 71 00:03:35,320 --> 00:03:36,240 (亨特 亚利桑那) 72 00:03:36,320 --> 00:03:38,400 拉娜的首席侦探变节了 73 00:03:38,480 --> 00:03:39,840 我太吃惊了 74 00:03:39,920 --> 00:03:41,040 (艾萨克 美国 新泽西) 75 00:03:41,120 --> 00:03:42,880 看来德瑞黑化了 76 00:03:42,960 --> 00:03:45,560 对不起 77 00:03:45,640 --> 00:03:46,920 谢谢 德瑞 78 00:03:47,000 --> 00:03:49,640 大家都在关注你违规的事 79 00:03:49,720 --> 00:03:53,360 没人问起我跟林奇的那次约会 80 00:03:53,440 --> 00:03:55,680 我替你感到开心 德瑞 那是你应得的 81 00:03:55,760 --> 00:03:58,720 -他之前因为我们没少受罪 -干得漂亮 82 00:04:00,480 --> 00:04:01,720 谢谢 83 00:04:01,800 --> 00:04:04,560 我吻林奇只是为了向自己证明 我可以吻她 84 00:04:04,640 --> 00:04:08,200 因为她说自己跟路易斯 在性方面更来电 85 00:04:08,280 --> 00:04:11,280 可跟我却完全不会 86 00:04:14,880 --> 00:04:16,400 甚至都没人生德瑞的气 87 00:04:16,480 --> 00:04:20,080 他们显然希望他违规 但知道吗? 88 00:04:20,160 --> 00:04:21,880 那个吻太性感了 89 00:04:21,959 --> 00:04:26,399 所以我打算要跟德瑞 做比接吻更深入的事 90 00:04:29,400 --> 00:04:31,080 大家早上好 91 00:04:32,360 --> 00:04:36,320 德瑞 很遗憾你昨晚违规了 92 00:04:36,400 --> 00:04:41,200 特别是考虑到你之前 一直是我不知疲倦的性事侦探 93 00:04:41,760 --> 00:04:45,760 你主动承认了自己的错误 我很欣赏这一点 94 00:04:48,200 --> 00:04:51,480 要是其他人在心理上足够成熟 95 00:04:51,560 --> 00:04:54,480 能站出来承认错误 并从中吸取教训就好了 96 00:04:54,560 --> 00:04:56,600 -我的天啊! -我的天 97 00:04:57,160 --> 00:04:59,720 拉娜 你还是断电 别说话了 98 00:04:59,800 --> 00:05:00,840 (汉娜 美国 洛杉矶) 99 00:05:00,920 --> 00:05:04,000 我看着他粗壮的手臂 宽大的背膀 心想 100 00:05:04,080 --> 00:05:07,720 “有这个摆在面前 我可把持不住” 101 00:05:08,560 --> 00:05:10,000 你们心里清楚我说的是谁 102 00:05:11,800 --> 00:05:15,600 所以请当你们自己 103 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 已经收到了警告 104 00:05:18,080 --> 00:05:20,480 可恶! 105 00:05:22,840 --> 00:05:24,000 该死 106 00:05:24,640 --> 00:05:28,560 我知道拉娜说的是我 但我有个计划 107 00:05:29,200 --> 00:05:32,880 我怎么预感这个计划 只会让事态变得更糟呢? 108 00:05:32,960 --> 00:05:36,120 我必须要让林奇和克里斯汀分开 109 00:05:37,120 --> 00:05:38,800 对了 因为想出计划的是路易斯 110 00:05:39,520 --> 00:05:43,560 拉娜 叫我爱因斯坦 但我想你是在特别关注路易斯 111 00:05:44,720 --> 00:05:46,600 确实 德西蕾 112 00:05:46,680 --> 00:05:50,920 但我的人造眼也盯着艾萨克和汉娜 113 00:05:51,000 --> 00:05:55,280 艾萨克换女伴的次数 比我更新自身软件的次数还多 114 00:05:55,360 --> 00:06:00,120 而且之前他们两人 在追求满足自身需求时 115 00:06:00,200 --> 00:06:02,520 还全然无视他人的感受 116 00:06:03,080 --> 00:06:07,040 今天 我需要看到他俩之间 真正的联系 117 00:06:07,120 --> 00:06:11,200 不然 我就不得不采取行动了 118 00:06:11,920 --> 00:06:14,440 拉娜 你太坏了 119 00:06:19,040 --> 00:06:20,560 妈呀! 120 00:06:22,720 --> 00:06:23,840 不 我跟你保证 121 00:06:25,960 --> 00:06:28,600 妈呀!我又闯祸了 是吧? 122 00:06:28,680 --> 00:06:30,320 我们能去泳池那儿吗? 123 00:06:30,400 --> 00:06:31,640 我会去的! 124 00:06:31,720 --> 00:06:32,800 好的 125 00:06:32,880 --> 00:06:36,400 他绝对是在阻拦我跟克里斯汀接触 126 00:06:36,480 --> 00:06:40,320 这下我看清他的真面目了 我是绝对不会认同这种事的 127 00:06:47,520 --> 00:06:49,800 既然现在已经确认关系了 我们今晚要违规吗? 128 00:06:49,880 --> 00:06:51,320 好主意 129 00:06:51,400 --> 00:06:55,520 因为频繁换床伴 我可能上了拉娜的黑名单 130 00:06:55,600 --> 00:06:57,200 但我不在乎那个锥形筒说什么 131 00:06:57,280 --> 00:06:59,680 我就是想跟汉娜赶紧做违规的事 132 00:06:59,760 --> 00:07:01,800 这一切根本没道理 133 00:07:01,880 --> 00:07:05,000 这整个静修一点道理都没有 134 00:07:05,080 --> 00:07:07,200 不能跟别人亲吻 135 00:07:07,280 --> 00:07:08,760 可那对我来说却是最重要的 136 00:07:08,840 --> 00:07:11,680 有时候我无法集中精力听汉娜说话 137 00:07:11,760 --> 00:07:13,120 我会情不自禁看她的胸部 138 00:07:13,800 --> 00:07:16,240 你可真会遣词造句 艾萨克 139 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 都可以说是有“诗意”了 140 00:07:18,000 --> 00:07:20,480 我只是很愿意表达爱意 我非常喜欢肢体接触 141 00:07:20,560 --> 00:07:23,320 我觉得自己跟艾萨克需要亮出绿光 142 00:07:23,400 --> 00:07:26,760 我们需要这样 因为否则 143 00:07:26,840 --> 00:07:28,640 我就要开始狠狠地违规了 144 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 你可以自由发挥想象了 145 00:07:36,560 --> 00:07:38,240 你一定要到英国来 146 00:07:38,920 --> 00:07:40,680 -我会的 -我会带你四处逛逛 147 00:07:40,760 --> 00:07:42,560 听上去真棒 148 00:07:46,560 --> 00:07:49,280 不管我看哪里都会看到林奇 149 00:07:49,360 --> 00:07:51,360 这真的太夸张了 150 00:07:51,440 --> 00:07:53,960 -我们要进去吗? -好的 开始热起来了 151 00:07:58,760 --> 00:08:00,280 这是什么情况? 152 00:08:00,360 --> 00:08:02,760 路易斯表现得真的很可疑 153 00:08:02,840 --> 00:08:05,080 我要冲个淋浴 等我好吗? 154 00:08:06,160 --> 00:08:07,080 (考特尼 休斯顿) 155 00:08:07,160 --> 00:08:09,400 男人有时会为了正确的人改变 156 00:08:09,480 --> 00:08:13,200 可我对路易斯的信任却在日益减少 157 00:08:14,280 --> 00:08:15,880 -嘿 姑娘! -你好啊! 158 00:08:15,960 --> 00:08:18,520 我现在要接管这种情况 159 00:08:19,040 --> 00:08:21,520 我要弄清楚那次约会发生了什么 160 00:08:21,600 --> 00:08:23,280 因为克里斯汀是我的好闺蜜 161 00:08:23,360 --> 00:08:24,600 当心咯 路易斯 162 00:08:24,680 --> 00:08:28,400 你那个万无一失的计划 可能漏掉了考特尼这一环 163 00:08:32,800 --> 00:08:35,680 你觉得到目前这次静修怎么样? 164 00:08:35,760 --> 00:08:39,400 -到目前我真的很喜欢它 -是的 我喜欢你的做法 165 00:08:39,480 --> 00:08:43,520 你之前跟路易斯约会 然后又在同一晚吻了德瑞 166 00:08:44,200 --> 00:08:46,640 我有点搞不懂路易斯 167 00:08:46,720 --> 00:08:48,840 我觉得我不想继续去了解他了 168 00:08:48,919 --> 00:08:53,000 当然了 他非常帅气 可我觉得他有点虚伪 169 00:08:53,080 --> 00:08:55,720 你是觉得他太轻浮了? 170 00:08:55,800 --> 00:08:58,720 是的 路易斯之前摸了我的胸部 171 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 我的天啊! 172 00:09:00,880 --> 00:09:03,960 不能说这完全出乎我的意料 因为这绝对在我的预料之中 173 00:09:04,040 --> 00:09:06,360 路易斯一看就是个海王 174 00:09:06,440 --> 00:09:08,480 这简直太符合他的做派了 175 00:09:08,560 --> 00:09:10,600 -天啊 -当看到他跟克里斯汀在一起时 176 00:09:10,680 --> 00:09:12,840 我心想:“好吧 这我倒是没想到” 177 00:09:12,920 --> 00:09:15,960 你得告诉克里斯汀 178 00:09:17,800 --> 00:09:19,840 那么 你打算把她拉到一边 179 00:09:19,920 --> 00:09:22,760 跟她谈谈 告诉她发生了什么吗? 180 00:09:24,880 --> 00:09:27,560 换作我是她 181 00:09:27,640 --> 00:09:30,000 如果我的男人跟另一个女孩暧昧 182 00:09:30,080 --> 00:09:32,640 摸对方的胸部 我会想知道的 183 00:09:33,120 --> 00:09:34,680 她有权知道真相 184 00:09:36,640 --> 00:09:39,080 路易斯 危险来了! 185 00:09:39,160 --> 00:09:42,240 克里斯汀现在离开了你的视线 而且跟林奇碰上了! 186 00:09:44,680 --> 00:09:49,640 克里斯汀! 187 00:09:59,400 --> 00:10:01,440 你看上去真漂亮 你好吗? 188 00:10:01,520 --> 00:10:02,680 我挺好的 你好吗? 189 00:10:02,760 --> 00:10:03,880 我很好 190 00:10:12,600 --> 00:10:14,680 -你好吗 兄弟? -你好吗 兄弟? 191 00:10:15,560 --> 00:10:18,120 -你怎么样? -挺好 挺放松的 192 00:10:21,600 --> 00:10:23,480 -怎么了? -昨天的约会 193 00:10:28,760 --> 00:10:31,800 不 这可不妙 194 00:10:33,320 --> 00:10:38,080 路易斯告诉我说 那次约会期间他一直都想着我 195 00:10:39,800 --> 00:10:43,440 我跟你说过我摸了林奇的胸吗? 196 00:10:44,680 --> 00:10:47,160 不 没有 你告诉她了吗? 她知道吗? 197 00:10:47,240 --> 00:10:48,480 当然不知道! 198 00:10:51,560 --> 00:10:54,880 你并不知道事情的全部 199 00:10:54,960 --> 00:10:55,960 好吧 200 00:10:57,440 --> 00:10:59,840 他在你面前时完全是另一副面孔 201 00:11:00,560 --> 00:11:04,680 他夸了我漂亮而且… 202 00:11:04,760 --> 00:11:05,840 他那么说了吗? 203 00:11:06,600 --> 00:11:09,080 是的 当我问他 喜欢什么类型的姑娘时 204 00:11:09,160 --> 00:11:12,760 他直视着我的眼睛 说的每一条都跟我一模一样 205 00:11:14,840 --> 00:11:16,200 这我可没想到 206 00:11:17,080 --> 00:11:18,680 他说你们俩没有接吻 207 00:11:18,800 --> 00:11:20,680 -是的 我们没接吻… -你们… 208 00:11:20,760 --> 00:11:24,360 …可他一直瞄我的胸部 209 00:11:25,520 --> 00:11:28,440 于是我就问了:“你想摸摸看吗?” 210 00:11:30,480 --> 00:11:31,880 他摸了你的胸 211 00:11:35,120 --> 00:11:36,160 是的 212 00:11:38,800 --> 00:11:40,120 该死 213 00:11:42,120 --> 00:11:42,960 她知道了 214 00:11:49,040 --> 00:11:55,080 我觉得要不是德瑞的出现 那还会有进一步发展 215 00:11:55,760 --> 00:11:56,680 是吗? 216 00:12:00,880 --> 00:12:03,280 是的 如果我是你 我是不会信任他的 217 00:12:03,360 --> 00:12:05,160 他太不懂得尊重了 218 00:12:22,520 --> 00:12:25,440 这种事总是发生在我身上 219 00:12:25,520 --> 00:12:29,960 太伤人了 因为我一直以来 都以为他会不一样 220 00:12:30,800 --> 00:12:31,880 可是… 221 00:12:34,240 --> 00:12:35,920 显然 他也是一丘之貉 222 00:12:36,000 --> 00:12:37,600 我的天啊 哥们儿 223 00:12:39,400 --> 00:12:40,800 可怜的克里斯汀 224 00:12:42,520 --> 00:12:46,880 可我感觉今天会被男人伤的 不会只有她一个 225 00:12:46,960 --> 00:12:50,720 -那次约会怎么样? -挺好的 她很棒 226 00:12:51,360 --> 00:12:54,760 我亲了她 因为我心想 管他呢 你明白我的意思吗? 227 00:12:54,840 --> 00:12:58,400 自从来了这之后 我什么都没干 所以何乐而不为呢? 228 00:12:58,480 --> 00:12:59,720 是啊 229 00:12:59,800 --> 00:13:02,600 在这次静修之外 老子可是海王! 230 00:13:02,680 --> 00:13:05,160 这是真心话 我可是很调皮的 231 00:13:05,640 --> 00:13:09,360 别误会了 她外形很棒 可她不是我喜欢的类型 232 00:13:09,440 --> 00:13:12,560 如果不喜欢一个姑娘 我会避开她 233 00:13:13,560 --> 00:13:15,800 我认为你应该告诉她你的想法 234 00:13:15,880 --> 00:13:19,080 -好的 -她有可能会喜欢你 235 00:13:19,160 --> 00:13:22,400 我个人认为 说到林奇的事 我是单身 236 00:13:22,480 --> 00:13:25,440 我可以想干什么就干什么 你也可以想怎么做就怎么做 237 00:13:25,520 --> 00:13:28,720 我们又没在一起 我干吗要跟你解释? 238 00:13:29,800 --> 00:13:32,120 这里的氛围让我精疲力竭! 239 00:13:32,840 --> 00:13:36,240 但谢天谢地 拉娜要办一场“小鸟与蜜蜂”派对 240 00:13:36,320 --> 00:13:38,720 来欢迎新人 布莱斯和林奇 241 00:13:39,560 --> 00:13:41,280 妈呀! 242 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 我只希望不会有人受伤 243 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 克里斯汀现在非常生气 244 00:13:46,480 --> 00:13:50,560 我觉得她现在不想跟我谈 245 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 我现在甚至都无法看任何人 246 00:13:54,720 --> 00:13:56,800 这太丢脸了 247 00:13:57,520 --> 00:13:59,200 我现在最不想做的就是参加派对 248 00:13:59,280 --> 00:14:02,040 别这样嘛 别扫兴 249 00:14:02,680 --> 00:14:03,800 耶! 250 00:14:08,400 --> 00:14:11,240 拉娜给我们办派对我非常高兴! 终于! 251 00:14:11,320 --> 00:14:13,880 我无法保证自己今晚不会违规 252 00:14:13,960 --> 00:14:16,480 让派对开始吧! 253 00:14:19,200 --> 00:14:20,480 嗡嗡 254 00:14:23,760 --> 00:14:25,680 我们今晚就快乐到起飞吧! 255 00:14:29,080 --> 00:14:31,560 这次派对会很令人兴奋的 256 00:14:35,400 --> 00:14:39,160 这场派对让我太高兴了 谢了 拉娜! 257 00:14:39,240 --> 00:14:40,160 (梅根 英国 剑桥) 258 00:14:40,240 --> 00:14:42,160 我很好奇这些翅膀到底能不能飞 259 00:14:44,320 --> 00:14:45,640 不 它们飞不了! 260 00:14:49,360 --> 00:14:54,400 艾萨克真的好性感 就像希腊神祇一样 261 00:14:54,480 --> 00:14:56,160 太令人难以抗拒了 262 00:14:56,240 --> 00:14:57,280 我有点… 263 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 我现在爱死汉娜了 264 00:15:05,360 --> 00:15:07,840 她的身材太绝了 265 00:15:08,640 --> 00:15:12,760 我一直等着德瑞来找我聊天 266 00:15:12,840 --> 00:15:14,880 我们之前很来电 还接了吻 267 00:15:14,960 --> 00:15:16,680 可现在却这么风平浪静的 268 00:15:16,760 --> 00:15:17,960 我真的好迷茫啊 269 00:15:19,400 --> 00:15:22,120 如果不是在这次静修 我就玩失踪了 270 00:15:22,200 --> 00:15:26,120 可是要知道在这次静修里 想躲着对方是不可能的 271 00:15:26,200 --> 00:15:30,240 而且今晚一整晚都很尴尬! 272 00:15:37,160 --> 00:15:40,360 今天是我经历过的最有压力的一天 273 00:15:40,440 --> 00:15:43,720 但我真的没有吻林奇 274 00:15:43,800 --> 00:15:45,240 所以至少这一点是真的 275 00:15:45,320 --> 00:15:49,600 如果我跟克里斯汀能度过这一关 我觉得我们就能挺过任何事 276 00:15:51,760 --> 00:15:55,080 我现在真的不想跟他讲话 277 00:15:55,160 --> 00:15:59,640 他真的伤害到了我 可我很想看看他会不会道歉 278 00:16:01,960 --> 00:16:05,360 显然 我想把你从派对上单独叫出来 279 00:16:05,880 --> 00:16:08,400 因为我想跟你谈谈那次约会的事 280 00:16:09,720 --> 00:16:11,560 整个约会期间 我一直都想着你 281 00:16:11,640 --> 00:16:14,360 那你摸她胸的时候也想着我咯? 282 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 她生气了 283 00:16:20,000 --> 00:16:25,640 但其实我只是一时昏了头 并没有什么歹念 284 00:16:25,720 --> 00:16:29,720 我之前想告诉你 我知道你会小题大做 所以… 285 00:16:29,800 --> 00:16:31,520 可这是小题大做吗? 286 00:16:33,680 --> 00:16:35,640 或者你就不应该那么做 287 00:16:35,720 --> 00:16:38,400 那么做是对我们之间感情的亵渎 288 00:16:39,040 --> 00:16:40,720 不 不是那样的 289 00:16:40,800 --> 00:16:43,520 我知道我搞砸了 我很难承认 290 00:16:43,600 --> 00:16:45,000 我不是会轻易认错的那种人 291 00:16:45,080 --> 00:16:48,200 我很难承认自己的弱点 292 00:16:48,920 --> 00:16:52,960 那是调情 但在我看来是无伤大雅的 293 00:16:54,040 --> 00:16:56,760 你知道我有信任问题 294 00:16:56,840 --> 00:16:59,560 而且之前因为没能信任你 让我很难受 295 00:16:59,640 --> 00:17:01,840 可我完全有理由不信任你 296 00:17:03,240 --> 00:17:07,280 -我们拥抱、同床共枕 -是的 可是… 297 00:17:07,360 --> 00:17:10,400 那次约会时 她知道 你一边跟她说着这些事 298 00:17:10,480 --> 00:17:11,800 却又一边摸她的胸 299 00:17:15,079 --> 00:17:18,760 这让我很后悔自己敞开心扉 300 00:17:18,839 --> 00:17:20,720 觉得自己可以信任你 301 00:17:20,800 --> 00:17:22,920 但这正是我想说的 302 00:17:23,000 --> 00:17:25,079 所以 根据她的话 303 00:17:25,160 --> 00:17:28,480 你对那次调情的真相有不同的看法 但事实并非如此 304 00:17:29,280 --> 00:17:31,920 路易斯并不是在为自己的行为道歉 305 00:17:32,000 --> 00:17:36,320 而且他甚至都不明白自己做错了什么 306 00:17:36,400 --> 00:17:38,520 显然 这表示他一点都没有成长 307 00:17:39,400 --> 00:17:41,680 他自私 非常自私 308 00:17:42,760 --> 00:17:44,600 行了 我没什么其他要说的了 309 00:17:46,200 --> 00:17:47,440 我们之间结束了 310 00:17:51,080 --> 00:17:51,960 天啊 311 00:17:52,600 --> 00:17:53,560 该死 312 00:17:57,720 --> 00:17:59,560 我觉得克里斯汀非常棒 313 00:17:59,640 --> 00:18:02,920 可现在我感觉自己搞砸了 314 00:18:03,000 --> 00:18:05,480 我怎么就不能成熟些 道个歉呢? 315 00:18:16,080 --> 00:18:18,560 我现在非常饥渴 我要马上获得绿光 316 00:18:18,640 --> 00:18:20,800 不然我会做些会令我后悔的事的 317 00:18:21,680 --> 00:18:24,520 你是说比戴那顶毛茸茸的牛仔帽 还过分的事? 318 00:18:27,000 --> 00:18:29,560 我希望我们俩能单独待在一起 319 00:18:29,640 --> 00:18:32,200 可如果我想吻谁 我就会去吻谁 320 00:18:33,880 --> 00:18:37,600 我要用两只胳膊勾住他 321 00:18:37,680 --> 00:18:40,960 希望如果我们看不见别人 别人也会看不到我们 322 00:18:41,040 --> 00:18:44,320 当着所有人的面吗? 你一定是开玩笑的吧 汉娜! 323 00:18:44,400 --> 00:18:46,080 你会惹上大麻烦的… 324 00:18:47,640 --> 00:18:49,040 铃声救了你 325 00:18:49,120 --> 00:18:52,680 不! 326 00:18:54,680 --> 00:18:57,640 每次我们刚找到点乐子 她就会出现 327 00:18:57,720 --> 00:18:58,800 (爱丽舍 瑞士 洛桑) 328 00:19:03,040 --> 00:19:05,920 我早该想到拉娜 是不会让我们尽情派对的 329 00:19:06,000 --> 00:19:07,240 那样太不现实了 330 00:19:07,320 --> 00:19:09,280 你们觉得是出了什么事? 331 00:19:09,360 --> 00:19:10,400 不知道 332 00:19:10,480 --> 00:19:12,040 是德瑞违规的事 对吗? 333 00:19:12,800 --> 00:19:15,320 我才是昨晚违规的那个人 334 00:19:16,280 --> 00:19:18,480 我知道自己犯了一个粗心的错误 335 00:19:18,560 --> 00:19:21,600 但一次违规至于叫停整场派对吗? 336 00:19:21,680 --> 00:19:22,840 不太可能是因为那个 337 00:19:23,760 --> 00:19:25,120 这下我有点担心了 拉娜 338 00:19:27,880 --> 00:19:31,120 我们都知道德瑞和林奇 339 00:19:32,000 --> 00:19:34,360 昨晚违规了 340 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 我只能跟大家道歉了 341 00:19:38,040 --> 00:19:41,160 我知道从这次静修一开始 我就一直在对大家指手画脚的 342 00:19:42,160 --> 00:19:46,640 德瑞一整天都没跟我说过话 343 00:19:46,720 --> 00:19:48,880 他现在甚至连看都不看我了 344 00:19:48,960 --> 00:19:50,800 现在到底是什么情况? 345 00:19:51,880 --> 00:19:54,680 德瑞和林奇那次接吻让大家损失了 346 00:19:56,600 --> 00:19:58,280 六千美元 347 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 就那一次违规 对吗? 348 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 但是… 349 00:20:09,120 --> 00:20:10,880 天啊 350 00:20:12,000 --> 00:20:16,880 …那并不是我召集大家的唯一原因 351 00:20:18,080 --> 00:20:19,560 -来了 -为什么? 352 00:20:19,640 --> 00:20:23,000 我想我们即将知晓摸胸算不算违规 353 00:20:23,680 --> 00:20:26,160 显然 拉娜要提摸胸那件事了 不是吗? 354 00:20:26,720 --> 00:20:27,600 路易斯 355 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 该死 356 00:20:31,560 --> 00:20:32,840 该死 357 00:20:32,920 --> 00:20:34,480 这可不妙 358 00:20:34,560 --> 00:20:37,880 我只想知道克里斯汀和路易斯 有没有违规 359 00:20:38,600 --> 00:20:40,000 他俩管不住自己 360 00:20:43,960 --> 00:20:46,440 我觉得我惹怒了拉娜 361 00:20:46,520 --> 00:20:48,000 我吻了德瑞 362 00:20:48,840 --> 00:20:50,560 还让路易斯摸了我的胸 363 00:20:51,080 --> 00:20:52,720 我今晚表现很差 364 00:20:54,360 --> 00:20:55,760 克里斯汀 你没事吧? 365 00:20:56,920 --> 00:20:58,280 天啊 366 00:20:59,280 --> 00:21:01,680 肯定是有什么事 367 00:21:02,800 --> 00:21:05,240 别哭了 朋友 怎么了? 你一句话都不说 368 00:21:06,440 --> 00:21:09,680 我知道不会有人高兴的 369 00:21:12,160 --> 00:21:13,640 在跟林奇约会时… 370 00:21:16,520 --> 00:21:18,440 我的行为很不当 371 00:21:22,120 --> 00:21:27,320 我摸了她的胸 还说了一些并非出自真心的话 372 00:21:29,680 --> 00:21:32,000 解释下你为什么要伤害克里斯汀! 373 00:21:34,360 --> 00:21:35,240 我只是… 374 00:21:38,280 --> 00:21:40,240 觉得自己当时是在调情 375 00:21:44,360 --> 00:21:46,600 我现在非常难受 因为当时 376 00:21:46,680 --> 00:21:48,320 我以为我们只是在调情 377 00:21:48,400 --> 00:21:51,400 路易斯真令我不齿 378 00:21:54,360 --> 00:21:59,040 没错 他这么说只会叫人更加受伤 尤其是还当着所有人的面 379 00:22:00,360 --> 00:22:03,680 我不知道 我现在 只是不想任何人看到我哭 380 00:22:07,360 --> 00:22:09,600 看到克里斯汀现在的样子 381 00:22:09,680 --> 00:22:11,240 让我很不安 382 00:22:14,280 --> 00:22:18,680 克里斯汀是很长时间以来 我认识的最好的姑娘 383 00:22:20,120 --> 00:22:23,040 可我还是一如既往地搞砸了 384 00:22:24,360 --> 00:22:25,920 路易斯和林奇 385 00:22:26,000 --> 00:22:28,480 你们在约会期间的亲密举动 386 00:22:28,560 --> 00:22:31,840 令大家损失了四千美元 387 00:22:36,320 --> 00:22:41,200 这两次违规令大家损失了一万美元 388 00:22:44,400 --> 00:22:49,000 奖金金额目前为十万美元 389 00:22:49,080 --> 00:22:50,920 -什么? -什么? 390 00:22:51,000 --> 00:22:51,960 -为什么? -什么? 391 00:22:54,120 --> 00:22:56,200 十万美元?这是玩笑吗? 392 00:22:56,280 --> 00:22:57,120 (亚历克斯 伦敦) 393 00:22:57,200 --> 00:22:59,440 好吧 拉娜是不会开玩笑的 394 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 至少我们现在还剩下一半奖金 395 00:23:02,680 --> 00:23:03,880 非也 396 00:23:05,680 --> 00:23:07,160 什么叫“非也”? 397 00:23:07,240 --> 00:23:12,240 怎么感觉拉娜要惩罚什么人了? 398 00:23:12,320 --> 00:23:13,920 兄弟 我扛不下去了 399 00:23:15,840 --> 00:23:16,920 我的天啊 400 00:23:17,000 --> 00:23:19,240 今早 我说得非常清楚 401 00:23:19,320 --> 00:23:21,840 你们当中有人 并没有达到我在静修现阶段 402 00:23:21,920 --> 00:23:25,800 对你们的期待 403 00:23:26,480 --> 00:23:30,960 路易斯 你明显 已经没有进步空间可言了 404 00:23:31,640 --> 00:23:35,880 不过 透过一些现象 我看到你对克里斯汀的感情 405 00:23:35,960 --> 00:23:38,000 并非是肤浅的 406 00:23:38,080 --> 00:23:40,640 而且你想要做出改变 成熟起来 407 00:23:40,720 --> 00:23:43,000 -但同样的话… -非常感谢 408 00:23:43,080 --> 00:23:47,360 …并不适用于两位即将离开这里的人 409 00:23:50,640 --> 00:23:52,720 两个人?现在吗? 410 00:23:52,800 --> 00:23:54,120 怎么回事? 411 00:23:54,200 --> 00:23:55,280 -不 -哇哦 412 00:23:57,280 --> 00:23:59,240 妈呀!有人要回家了 413 00:24:00,080 --> 00:24:03,080 说真的 到底是怎么回事? 414 00:24:05,120 --> 00:24:07,680 这下我可是真慌了 415 00:24:08,840 --> 00:24:11,800 不是吧 老兄 你是认真的吗? 416 00:24:11,880 --> 00:24:13,360 这下可闹大了! 417 00:24:13,440 --> 00:24:16,080 要离开这次静修的嘉宾是… 418 00:24:20,040 --> 00:24:22,440 艾萨克和汉娜 419 00:24:23,080 --> 00:24:24,120 什么… 420 00:24:27,320 --> 00:24:29,320 我的天啊 421 00:24:29,400 --> 00:24:30,800 我去! 422 00:24:30,880 --> 00:24:31,840 老兄 423 00:24:31,920 --> 00:24:34,880 怎么回事?我很震惊 424 00:24:34,960 --> 00:24:36,520 我是说 怎么会? 425 00:24:37,080 --> 00:24:41,040 自从来到我的这次静修 你们就无视我的规则… 426 00:24:41,120 --> 00:24:42,560 (拉娜视角) 427 00:24:42,640 --> 00:24:43,600 违规… 428 00:24:43,680 --> 00:24:44,520 (违规) 429 00:24:44,600 --> 00:24:46,480 …感觉很自然、很舒服 430 00:24:48,600 --> 00:24:49,440 (违规) 431 00:24:49,520 --> 00:24:51,640 去他的 违规我不觉得后悔 432 00:24:51,720 --> 00:24:53,080 就是这样 433 00:24:53,160 --> 00:24:56,560 …对我的教诲置若罔闻 没有长进… 434 00:24:56,640 --> 00:24:59,200 我对所有这一切都很满意 435 00:24:59,320 --> 00:25:01,280 我只是在看她的胸 436 00:25:01,360 --> 00:25:03,400 很难对一个人从一而终 437 00:25:03,480 --> 00:25:05,280 我对男人就像对酒一样 438 00:25:05,360 --> 00:25:07,040 我要五个 懂吗? 439 00:25:08,040 --> 00:25:12,480 …不顾身边人的利益 去追求自身的欲望 440 00:25:12,560 --> 00:25:14,560 我今晚会跟她同床 441 00:25:15,400 --> 00:25:18,720 我喜欢雅斯敏 但一日为海王… 442 00:25:18,960 --> 00:25:20,040 天啊 443 00:25:20,520 --> 00:25:21,440 …终身为海王 444 00:25:21,520 --> 00:25:23,440 我想跟她做调皮的事 445 00:25:23,520 --> 00:25:26,560 我要得到我想要的 446 00:25:28,080 --> 00:25:31,400 猎豹总是能如愿捕到猎物 447 00:25:33,600 --> 00:25:35,440 艾萨克和汉娜… 448 00:25:37,160 --> 00:25:39,600 你们必须马上从我的这次静修离开 449 00:25:39,680 --> 00:25:41,320 该死! 450 00:25:41,400 --> 00:25:42,480 再见 451 00:25:48,240 --> 00:25:49,840 我对此并不惊讶 452 00:25:49,920 --> 00:25:50,920 (雅斯敏 蒙得维的亚) 453 00:25:51,000 --> 00:25:53,160 -很遗憾 -不用 老兄 没关系 454 00:25:53,240 --> 00:25:55,040 -我爱你们 -爱你 姑娘 455 00:25:55,560 --> 00:25:58,120 汉娜和艾萨克在一起 只是为了填补空洞 456 00:25:58,200 --> 00:26:00,800 但那不是拉娜要的成长 457 00:26:00,880 --> 00:26:03,000 再见 爱丽舍 爱你 458 00:26:03,080 --> 00:26:04,280 我也爱你 459 00:26:04,360 --> 00:26:06,920 我从拉娜那里学到了很多 460 00:26:07,000 --> 00:26:09,440 要知道 旧习难改 461 00:26:09,520 --> 00:26:11,480 我确实会寻求男性的关注 462 00:26:11,560 --> 00:26:14,080 我知道那是我需要改进的地方 463 00:26:14,160 --> 00:26:15,080 再见了 雅斯敏 464 00:26:15,160 --> 00:26:18,760 我明白拉娜的理由 还有她说的那些话 465 00:26:18,840 --> 00:26:21,680 说真的 我有点失望 466 00:26:21,760 --> 00:26:22,960 希望你今后一帆风顺 467 00:26:23,680 --> 00:26:26,320 但跟汉娜一起离开这次静修 468 00:26:26,400 --> 00:26:29,040 我等不及要来点性事了 469 00:26:29,120 --> 00:26:29,960 我们走吧 470 00:26:30,040 --> 00:26:31,720 火烈鸟姿势的 471 00:26:31,800 --> 00:26:34,440 金鸡独立吗?厉害 472 00:26:34,520 --> 00:26:35,440 再见了 朋友们! 473 00:26:36,160 --> 00:26:39,880 这是一次警告 警告我们还要再多学习 474 00:26:39,960 --> 00:26:41,920 并且要对这次静修再上心一些 475 00:26:42,000 --> 00:26:44,520 -好吧 老兄 -以后再见咯 再见! 476 00:26:44,600 --> 00:26:45,880 爱你们 兄弟 保重 477 00:26:46,760 --> 00:26:47,680 妈呀 478 00:27:08,440 --> 00:27:09,560 好累啊 479 00:27:10,760 --> 00:27:12,880 德瑞和路易斯太过分了 480 00:27:12,960 --> 00:27:13,800 是的 481 00:27:13,880 --> 00:27:15,400 德瑞真让我下头 482 00:27:27,200 --> 00:27:29,320 我对德瑞彻底没兴趣了 483 00:27:29,880 --> 00:27:32,280 他从一开始对我就不真诚 484 00:27:33,120 --> 00:27:35,520 他现在对我真的太冷淡了 485 00:27:36,520 --> 00:27:38,000 我讨厌那样 讨厌男人 486 00:27:43,320 --> 00:27:46,080 我之前觉得自己跟路易斯有感情 487 00:27:57,800 --> 00:28:00,160 我觉得跟他在一起很自在 488 00:28:00,240 --> 00:28:04,000 那给人的感觉很不同 我希望这一次会不一样 489 00:28:04,080 --> 00:28:06,840 但显然并非如此 490 00:28:10,280 --> 00:28:12,960 -大家晚安 -晚安 491 00:28:52,360 --> 00:28:55,120 各位 有张空床在感觉怪怪的 492 00:28:55,200 --> 00:28:56,720 我不知道自己该怎么做 493 00:28:56,800 --> 00:29:00,400 我用的都是汉娜的化妆品 穿她的衣服 她给我做头发 494 00:29:01,880 --> 00:29:05,400 我之前先是吻了林奇 接着又刻意躲着她 495 00:29:05,480 --> 00:29:08,320 但经过昨晚的一系列事情之后 496 00:29:08,400 --> 00:29:12,960 我觉得自己应该为我那些行为道歉 497 00:29:13,040 --> 00:29:15,760 可我以前从没对哪个女孩敞开过心扉 498 00:29:15,840 --> 00:29:17,520 所以我不知道该说什么 499 00:29:19,560 --> 00:29:22,160 克里斯汀 你今早感觉怎么样? 500 00:29:23,280 --> 00:29:25,360 我得面对现实 可是… 501 00:29:26,440 --> 00:29:28,640 克里斯汀甚至都不愿意看我 502 00:29:28,720 --> 00:29:30,320 她不该被那样对待 503 00:29:32,440 --> 00:29:34,880 我想要挽回 可我不知道该怎么做 504 00:29:48,680 --> 00:29:52,200 他剪头发是因为没了我 他自己不会弄发型 505 00:29:55,360 --> 00:29:57,360 你真够狠的 506 00:29:58,960 --> 00:30:01,400 我健康 富有 507 00:30:01,920 --> 00:30:04,200 我有钱 我是大女人 508 00:30:04,760 --> 00:30:08,600 男人需要我 我不需要男人 合十礼 509 00:30:09,280 --> 00:30:12,920 我有新的晨间箴言了 谢了 林奇 510 00:30:21,560 --> 00:30:25,600 我要向克里斯汀证明 自己到底有多喜欢她 511 00:30:25,680 --> 00:30:30,360 但根据过去的情况 我知道自己并不知道该怎么做 512 00:30:30,440 --> 00:30:34,440 所以我不给任何人机会 来让自己感到脆弱 513 00:30:35,080 --> 00:30:36,160 我很害怕 514 00:30:37,240 --> 00:30:40,000 路易斯和德瑞似乎想要做出改变 515 00:30:40,080 --> 00:30:41,040 却不知该从何做起 516 00:30:41,120 --> 00:30:44,000 伟大的哲学家贾斯汀比伯曾说 517 00:30:44,080 --> 00:30:46,360 “现在说对不起会不会太迟了?” 518 00:30:46,440 --> 00:30:49,560 我会回答说:“不晚” 你们只需要上一堂拉娜的研习课 519 00:30:51,680 --> 00:30:53,200 我同意 德西蕾 520 00:30:53,280 --> 00:30:57,520 路易斯和德瑞想要为自己的行为负责 521 00:30:57,600 --> 00:31:00,360 并对他们伤害到的姑娘卸下心防 却不知该从何做起 522 00:31:00,440 --> 00:31:04,480 因此 我设计了一次研习课 来帮助他们理解 523 00:31:04,560 --> 00:31:07,640 他们之前于自身无益的行为的成因 524 00:31:07,720 --> 00:31:08,600 (展示弱点) 525 00:31:08,680 --> 00:31:12,000 有了理解和认可 才可能有真正的改变 526 00:31:14,120 --> 00:31:17,040 听上去所有男士都会从中受益 527 00:31:18,480 --> 00:31:19,800 (布伦登迪雷尔 情感专家) 528 00:31:19,880 --> 00:31:21,440 今天的研习课 男士们将学习 529 00:31:21,520 --> 00:31:23,600 为了治愈并建立更深层的感情 530 00:31:23,680 --> 00:31:27,840 我们必须认识到、承认 并控制自身的自毁行为 531 00:31:29,160 --> 00:31:31,480 我很好奇这是什么? 532 00:31:31,560 --> 00:31:34,120 如果他们能在情感方面 有更多的自知之明 533 00:31:34,200 --> 00:31:36,360 他们就会建立起更健康的恋爱关系 534 00:31:36,440 --> 00:31:37,960 大家好吗? 535 00:31:38,040 --> 00:31:39,120 好极了! 536 00:31:45,200 --> 00:31:46,600 各位 所以… 537 00:31:46,680 --> 00:31:50,920 跟往常一样 一段“成熟稳重”的 恋爱关系是从男方这边开始发展的 538 00:31:53,760 --> 00:31:55,520 -是的! -没错! 539 00:31:55,600 --> 00:31:59,280 今天研习的中心议题 是卸下心防所带来的力量 540 00:31:59,360 --> 00:32:03,440 当暴露我们自身的弱点时 就是我们最脆弱的时候 541 00:32:04,720 --> 00:32:08,000 就那个词 我真的不喜欢那个词 542 00:32:09,280 --> 00:32:10,800 “脆弱” 543 00:32:11,520 --> 00:32:13,120 拜托 我可不搞那一套 没门 544 00:32:15,080 --> 00:32:18,360 不愿意去感受情绪的这种心态 会阻止你 545 00:32:18,440 --> 00:32:20,760 建立深层联系 坠入爱河 546 00:32:20,840 --> 00:32:24,200 尽你所能地做到诚实、敞开心扉 卸下心防 547 00:32:24,280 --> 00:32:26,720 你们小时候被教育说 不能去真正相信谁 548 00:32:26,800 --> 00:32:28,560 理所当然地 你们会把那个 带入到哪里呢? 549 00:32:28,640 --> 00:32:30,360 -你们的恋爱关系里 -是的 550 00:32:30,440 --> 00:32:35,320 所以今天 这些水就代表 551 00:32:35,400 --> 00:32:37,400 所有我们不愿袒露的那些东西 552 00:32:40,960 --> 00:32:45,160 一瓢水相当于你们现在背负着的 一种负担 553 00:32:46,280 --> 00:32:48,120 所以我们要好好玩 但也要深入自己的内心 554 00:32:49,040 --> 00:32:50,360 我不想深入自己的内心 555 00:32:50,440 --> 00:32:53,120 我很难做到让人知道我的真实情感 556 00:32:53,200 --> 00:32:56,120 在这一点上 我一直都很挣扎 所以这么做… 557 00:32:58,600 --> 00:33:00,120 真的非常有挑战性 558 00:33:05,360 --> 00:33:08,280 行了 亚历克斯 那么 是什么在拖你的后腿? 559 00:33:08,880 --> 00:33:11,400 我觉得我身上最大的压力之一 560 00:33:11,480 --> 00:33:13,120 就是有一头秀发 561 00:33:13,680 --> 00:33:14,840 所以 是的… 562 00:33:14,920 --> 00:33:17,520 好的 亚历克斯 现在不是开玩笑的时候 563 00:33:18,200 --> 00:33:19,280 那另一项压力呢? 564 00:33:20,440 --> 00:33:22,160 我很难做到忠贞不二… 565 00:33:23,640 --> 00:33:26,080 还有稳定下来所带来的压力 566 00:33:26,160 --> 00:33:27,440 我是一名浪子 567 00:33:27,520 --> 00:33:31,360 不过现在有了爱丽舍 实话实说 那让我觉得有点好笑 568 00:33:31,440 --> 00:33:33,040 你会想:“这是怎么回事?” 569 00:33:33,120 --> 00:33:35,600 没错 而且我还不确定 我们进展到什么程度了 570 00:33:35,680 --> 00:33:37,720 感谢分享 过来 取一些水 571 00:33:39,320 --> 00:33:40,440 一方面 572 00:33:40,520 --> 00:33:43,400 我想要放荡不羁 充满活力 去环游世界 573 00:33:43,480 --> 00:33:46,920 可跟爱丽舍恋爱也许会改变这些 574 00:33:47,000 --> 00:33:50,120 有人有同样的想法吗? 来取些水吧 575 00:33:51,320 --> 00:33:54,720 我一般不会跟朋友们聊这些 576 00:33:54,800 --> 00:33:56,320 现在把水倒进桶里 577 00:33:57,240 --> 00:34:00,760 但是参加这次静修 578 00:34:00,840 --> 00:34:04,760 你就得直面自身的问题 不能回避 579 00:34:04,840 --> 00:34:05,920 来吧 德瑞 580 00:34:09,200 --> 00:34:10,280 我好紧张 581 00:34:13,760 --> 00:34:16,320 我的问题在自我认可上 582 00:34:18,920 --> 00:34:20,760 我是成熟得晚的那种人 583 00:34:21,320 --> 00:34:24,080 我以前一嘴乱牙 还戴着眼镜 584 00:34:24,159 --> 00:34:26,080 每天去学校 585 00:34:27,080 --> 00:34:29,239 只会加深我的自我否定 586 00:34:29,320 --> 00:34:30,600 那时我的自尊只到这里 587 00:34:31,320 --> 00:34:32,960 当我大变样之后 588 00:34:33,040 --> 00:34:34,920 通过健身什么的 589 00:34:35,000 --> 00:34:37,040 我的自尊又回到了这个位置 590 00:34:37,120 --> 00:34:40,880 但随后当我开始不断交女朋友时 它到了这里 591 00:34:45,880 --> 00:34:48,800 我通过女人来维持我的自尊 592 00:34:48,880 --> 00:34:53,000 而且我一直认为自己需要那么做 才能觉得:“没错 我是个男人” 593 00:34:53,080 --> 00:34:55,320 我觉得自己在给她们一种能量 594 00:34:55,400 --> 00:34:57,040 我跟她们所有人玩失踪 595 00:34:57,120 --> 00:35:01,360 而且从不跟她们解释我玩失踪的原因 596 00:35:02,280 --> 00:35:04,560 我们不能把女性视为维护自尊的工具 597 00:35:04,640 --> 00:35:07,360 如果我们不想改变这种状况 598 00:35:07,440 --> 00:35:09,640 如果我们只是坐视不管 玩消失 599 00:35:09,720 --> 00:35:12,160 你就会永远成为罪人 懂吗? 600 00:35:12,240 --> 00:35:14,120 -是的 -好的 德瑞 601 00:35:14,200 --> 00:35:15,760 你刚才卸下心防做得非常好 602 00:35:18,760 --> 00:35:21,400 我为了维护自尊 603 00:35:22,000 --> 00:35:24,480 而出去到处睡妹子是不对的 604 00:35:26,040 --> 00:35:27,600 为此 我向他表示尊敬 605 00:35:27,680 --> 00:35:30,040 大家现在都端着一瓢水 不止你一个人 606 00:35:30,120 --> 00:35:31,440 是的 607 00:35:36,560 --> 00:35:37,560 很好 608 00:35:38,440 --> 00:35:39,720 来吧 亨特 609 00:35:39,800 --> 00:35:42,360 在过去的恋爱关系里 610 00:35:42,440 --> 00:35:44,120 我从来不会表现出任何弱点 611 00:35:44,200 --> 00:35:47,120 对方会问我有没有什么不开心 我总是会回答没有 612 00:35:47,200 --> 00:35:49,800 但其实我内心是非常难过的 613 00:35:49,880 --> 00:35:51,640 这就是我无法跨越的障碍 614 00:35:51,720 --> 00:35:53,080 感谢你的分享 615 00:35:54,440 --> 00:35:55,680 我以前读的是男校 616 00:35:55,760 --> 00:35:58,280 我有种期望 就是自己一直要是第一位的 617 00:35:58,840 --> 00:36:02,000 我身边很多人都不倾诉情感 我从小就是那样长大的 618 00:36:02,080 --> 00:36:03,640 -有所保留 你懂吧? -是的 619 00:36:03,720 --> 00:36:05,840 -在那种事情上我很挣扎 -我不信任任何人 620 00:36:05,920 --> 00:36:07,680 说出自己的情感 621 00:36:07,760 --> 00:36:12,240 卸下心防是我不擅长的事 622 00:36:12,320 --> 00:36:13,560 来取一些水吧 623 00:36:17,080 --> 00:36:18,280 (布莱斯 澳洲 黄金海岸) 624 00:36:18,360 --> 00:36:20,320 我从来不会觉得 看看其他人 625 00:36:20,400 --> 00:36:22,080 觉得他们一点问题都没有 626 00:36:22,160 --> 00:36:24,480 我们都会有问题 人无完人 627 00:36:26,160 --> 00:36:27,360 好的 我的朋友 路易斯 628 00:36:29,960 --> 00:36:33,400 我觉得像对别人倾诉自己情感这种事 629 00:36:33,480 --> 00:36:35,040 我从来不会去做 630 00:36:35,120 --> 00:36:36,480 这很难 631 00:36:37,520 --> 00:36:38,840 这太他妈难了 632 00:36:41,240 --> 00:36:45,480 这样的理由是… 633 00:36:48,800 --> 00:36:50,040 老兄 634 00:36:52,800 --> 00:36:55,120 我小时候过得非常艰辛 635 00:36:55,200 --> 00:36:57,200 我妈身体不好 636 00:36:59,480 --> 00:37:03,640 我们曾经经历过得做最坏准备的情况 637 00:37:06,120 --> 00:37:08,200 我和我妈是最好的朋友 638 00:37:08,280 --> 00:37:10,800 可我12岁时 她得了癌症 639 00:37:11,560 --> 00:37:15,120 那段时间非常难熬 640 00:37:22,480 --> 00:37:25,160 我觉得唯一一个知晓我全部情感 641 00:37:25,240 --> 00:37:27,320 了解我所有事的人就是我妈 642 00:37:27,400 --> 00:37:29,280 想到要失去她 643 00:37:30,640 --> 00:37:33,200 我就感觉如果 我向其他人倾吐自己的全部感受 644 00:37:33,280 --> 00:37:34,880 -她们可能也会离我而去 -明白 645 00:37:34,960 --> 00:37:38,880 于是我从不对任何人完全敞开心扉 646 00:37:41,280 --> 00:37:44,080 她后来挺了过来 但这给我留下了创伤 647 00:37:44,160 --> 00:37:46,120 我妈就是我的一切 648 00:37:49,080 --> 00:37:51,680 你从小就照顾你妈 649 00:37:51,760 --> 00:37:54,120 你其实承担起了那份责任 650 00:37:54,200 --> 00:37:56,040 所以我想为此对你表示赞许 651 00:37:56,120 --> 00:37:58,240 那很艰难 但让我变得坚强 652 00:37:58,320 --> 00:38:01,880 那让你坚强 但方式是要压抑情感 653 00:38:02,520 --> 00:38:03,440 将感情都封闭起来 654 00:38:03,520 --> 00:38:06,440 于是我们常常 会将那些不好的东西带入到 655 00:38:06,520 --> 00:38:08,200 我们的恋爱关系里 你们懂我的意思吧? 656 00:38:15,240 --> 00:38:18,040 我在这次静修里认识了克里斯汀 657 00:38:18,920 --> 00:38:22,080 我开始对她动情 可我又害怕了 658 00:38:23,200 --> 00:38:24,600 我搞砸了 659 00:38:24,680 --> 00:38:26,360 所以我就又回到以前那种状态 660 00:38:26,440 --> 00:38:29,080 “我不在乎任何人 只在乎我自己” 661 00:38:29,160 --> 00:38:33,000 虽然你心里想的是 “我觉得这么做不好” 662 00:38:33,600 --> 00:38:35,320 你没把它表达出来 而是任其发展 663 00:38:35,400 --> 00:38:38,640 你之前说:“就去做吧” 虽然没说你需要做什么 664 00:38:38,720 --> 00:38:42,920 不愿表达情感在阻碍你们 形成深层连结 跟人相爱 665 00:38:43,000 --> 00:38:46,760 尽力做到坦诚、敞开心扉并卸下心防 666 00:38:46,840 --> 00:38:47,880 感激不尽 667 00:38:48,600 --> 00:38:49,760 来取些水吧 朋友 668 00:38:52,560 --> 00:38:57,000 听到路易斯不同以往的倾诉 真的很棒 669 00:38:58,160 --> 00:39:01,440 路易斯现在很受伤 我能从他的眼里看出来 670 00:39:02,960 --> 00:39:05,080 你不是一个人 路易斯 671 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 看看你的朋友们 672 00:39:07,120 --> 00:39:08,680 感谢你分享这些 673 00:39:09,560 --> 00:39:12,880 这些让我们负重的水 也会清洗我们的心灵 674 00:39:12,960 --> 00:39:14,400 净化我们 675 00:39:14,480 --> 00:39:17,840 我们要摆脱这些阻碍我们的东西 676 00:39:29,640 --> 00:39:30,840 这只桶代表着 677 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 沾花惹草 压抑情感… 678 00:39:38,200 --> 00:39:39,720 你们感觉到它的重量了吗? 679 00:39:53,800 --> 00:39:55,120 准备好让水倒下来了吗? 680 00:40:08,160 --> 00:40:09,360 太棒了! 681 00:40:17,600 --> 00:40:19,280 太好了 我现在在反思 682 00:40:19,360 --> 00:40:21,160 之前在浴室里亲吻林奇 683 00:40:21,240 --> 00:40:24,120 我只是为了让自己感觉良好 684 00:40:24,200 --> 00:40:27,400 并没有考虑到她的感受 685 00:40:27,480 --> 00:40:31,960 我真的应该去找林奇 跟她谈谈我的那些行为 686 00:40:37,320 --> 00:40:39,240 今天在研习课上敞开心扉 687 00:40:39,320 --> 00:40:40,920 我为自己感到骄傲 688 00:40:41,000 --> 00:40:45,160 我以前总是为了保护自己去伤害别人 689 00:40:46,600 --> 00:40:47,880 我从没意识到… 690 00:40:48,880 --> 00:40:51,080 她们会如何 691 00:40:52,560 --> 00:40:54,080 我现在不想再做那样的人了 692 00:40:55,120 --> 00:40:56,400 做得好! 693 00:40:56,480 --> 00:40:58,160 但愿克里斯汀愿意跟我谈谈 694 00:40:58,240 --> 00:40:59,320 我感觉很不错 695 00:40:59,400 --> 00:41:01,400 我感觉精神焕发 一个崭新的开始 696 00:41:01,480 --> 00:41:03,120 我想让她知道我很抱歉 697 00:41:05,440 --> 00:41:09,800 我最衷心地祝贺你们每一个人… 698 00:41:11,520 --> 00:41:12,720 今天分享了心中所想 699 00:41:13,520 --> 00:41:16,920 卸下心防 做一些你们从没做过的事 700 00:41:17,520 --> 00:41:20,480 -干得好 兄弟们 -谢谢你! 701 00:41:21,640 --> 00:41:23,800 回头见 各位 干得好 兄弟们 702 00:41:23,880 --> 00:41:24,800 谢谢 703 00:41:41,400 --> 00:41:43,200 我的天啊 704 00:41:43,280 --> 00:41:45,320 -你们好吗? -欢迎回来 小伙子们 705 00:41:45,800 --> 00:41:47,280 -想你了 -那… 706 00:41:49,840 --> 00:41:51,880 -谢谢 -“谢谢”? 707 00:41:51,960 --> 00:41:53,360 是我的错 再不说了 708 00:41:53,440 --> 00:41:56,800 -你们都做什么了? -说起来难以置信 真的 709 00:41:56,880 --> 00:41:59,440 绝对改变了我对于人生的整个理解 710 00:41:59,520 --> 00:42:03,880 我觉得那非常棒 因为我之前不会表达自己的情感 711 00:42:03,960 --> 00:42:06,200 我对自己被压抑的情感避而不谈 712 00:42:06,280 --> 00:42:09,360 所以能谈一下那些情感非常重要 713 00:42:11,080 --> 00:42:14,040 有人看你的眼神很气愤啊 祝你好运 路易斯 714 00:42:22,840 --> 00:42:26,560 过去 我甚至从没跟女孩道过歉 715 00:42:26,640 --> 00:42:30,560 我也绝对没有跟一个姑娘 做过解释 716 00:42:31,320 --> 00:42:33,000 我看到林奇坐在那儿 717 00:42:33,080 --> 00:42:34,800 我心想:“老兄 你可以过去 718 00:42:34,880 --> 00:42:36,440 跟她好好谈谈 说出你真实的情感” 719 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 来开始他们的道歉之旅吧 720 00:42:39,280 --> 00:42:41,160 第一站 德瑞和林奇 721 00:42:41,680 --> 00:42:42,640 你好吗? 722 00:42:44,120 --> 00:42:47,720 德瑞 你也许表面上平易近人 723 00:42:47,800 --> 00:42:51,600 但其实他这样的男人骨子里都很自大 724 00:42:51,680 --> 00:42:53,680 超级自负 725 00:42:54,240 --> 00:42:56,280 我现在当然不会听他说什么 726 00:42:56,360 --> 00:42:59,120 不 不听 谢了 727 00:43:03,520 --> 00:43:04,760 那个… 728 00:43:05,960 --> 00:43:09,440 总的来说 之前我躲着你… 729 00:43:09,520 --> 00:43:10,360 是的 730 00:43:10,440 --> 00:43:12,520 那次约会的气氛很棒 731 00:43:12,600 --> 00:43:14,640 很酷 我们回到了这里 732 00:43:14,720 --> 00:43:16,640 那次谈话本来是关于路易斯的 733 00:43:16,720 --> 00:43:19,600 关于你如何从他身上感受到性张力的 734 00:43:20,240 --> 00:43:23,240 我的自尊受到了重创 735 00:43:23,800 --> 00:43:26,480 于是我心想: “让我回到我擅长的事情上” 736 00:43:26,560 --> 00:43:29,440 当我们去到浴室时 我想:“我要自证一下” 737 00:43:29,520 --> 00:43:31,960 这证明了我还有更多要学习的 738 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 那次研习讨论了我们背负的负担 739 00:43:36,080 --> 00:43:37,760 所有的压力 740 00:43:39,600 --> 00:43:43,520 总的来说 我利用女性维护我的自尊 741 00:43:44,640 --> 00:43:47,000 因为我不想再体验 742 00:43:47,080 --> 00:43:50,480 读书时那种尊严被践踏的感觉 743 00:43:50,560 --> 00:43:53,120 所以我的自负 744 00:43:53,200 --> 00:43:55,240 或许就是我最大的问题所在 745 00:43:58,520 --> 00:44:01,080 对于浴室那次亲吻 我很愧疚 746 00:44:02,120 --> 00:44:03,920 可我了解到了关于自身的一些事 747 00:44:04,000 --> 00:44:07,200 我以前甚至都没意识到那是我的问题 748 00:44:07,920 --> 00:44:10,880 所以 我想要道歉 749 00:44:10,960 --> 00:44:13,640 我之前非常生气 750 00:44:13,720 --> 00:44:16,720 可既然他现在对我卸下心防 说出他的感受 751 00:44:16,800 --> 00:44:19,960 我非常想要原谅他 752 00:44:20,040 --> 00:44:23,360 谢谢你说出自己内心的真实情感 753 00:44:23,440 --> 00:44:25,760 这对我来说很重要 甚至是亲口道歉 754 00:44:25,840 --> 00:44:27,880 我知道那需要极大的勇气 755 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 自从参加那次研习回来 他似乎变了一个人 756 00:44:31,040 --> 00:44:33,720 为此我真的很感激他 757 00:44:33,800 --> 00:44:36,880 -能做到这个 我就能做到任何事 -你能做到任何事 758 00:44:36,960 --> 00:44:40,480 -世界是属于你的 德瑞 -好的 谢谢 我很感激 林奇 759 00:44:40,560 --> 00:44:41,680 谢谢你 760 00:44:41,760 --> 00:44:43,440 我们当然可以继续做朋友 761 00:44:43,520 --> 00:44:46,080 -相互多了解一些 -是的 762 00:44:46,160 --> 00:44:48,680 -懂我的意思吗? -我喜欢你温柔的一面 763 00:44:52,280 --> 00:44:54,440 这是我人生里第一次 764 00:44:55,200 --> 00:44:57,520 真正去道歉 765 00:44:57,600 --> 00:44:59,240 并解释自己的行为 766 00:44:59,320 --> 00:45:02,240 为此 我感谢你 这次研习教会了我很多 767 00:45:02,960 --> 00:45:04,840 我的自负占了上风 768 00:45:04,920 --> 00:45:08,280 它膨胀了 我需要调整一下 769 00:45:08,360 --> 00:45:12,720 才能跟他人建立亲密的情感联系 770 00:45:12,800 --> 00:45:14,760 -来抱一下吧! -好的 771 00:45:15,360 --> 00:45:16,920 这就是我要做的 772 00:45:29,400 --> 00:45:32,360 -你每天晚上都洗脸吗? -每晚都洗 773 00:45:33,320 --> 00:45:34,360 显然不是! 774 00:45:35,040 --> 00:45:37,680 之前亚历克斯去参加那次研习时 我真的很想他 775 00:45:37,760 --> 00:45:39,800 你告诉他自己想他的事了吗? 776 00:45:43,200 --> 00:45:47,000 告诉了 不过我显然很丢面儿 因为我说:“我想你了” 777 00:45:47,080 --> 00:45:49,280 他只是说了句:“谢谢” 778 00:45:49,360 --> 00:45:50,920 也许他开始不喜欢我了 779 00:45:52,880 --> 00:45:54,520 研习归来之后感觉如何? 780 00:45:54,600 --> 00:45:58,600 老兄 如果说实话 我之前说了浪子什么的 781 00:45:58,680 --> 00:46:01,880 在做浪子跟找到另一半之间 782 00:46:01,960 --> 00:46:04,280 我很迷茫 783 00:46:04,360 --> 00:46:05,920 -是啊 -我已经习惯单身 784 00:46:06,000 --> 00:46:07,120 -好久了 -是啊 785 00:46:07,200 --> 00:46:10,040 -这让我稍微思考了一下 -是啊 786 00:46:10,120 --> 00:46:12,560 我真的很喜欢爱丽舍 但只是 787 00:46:12,640 --> 00:46:15,080 我不想就这么投入进去 788 00:46:21,040 --> 00:46:25,360 我觉得经过那次研习之后 我需要跟克里斯汀解释一下 789 00:46:25,440 --> 00:46:27,800 我为什么会是这样 790 00:46:29,400 --> 00:46:30,720 还有我正在努力做出改变 791 00:46:31,680 --> 00:46:33,480 这是我最后的机会 792 00:46:33,560 --> 00:46:35,840 一般都是我伤对方的心 793 00:46:43,360 --> 00:46:48,920 在我的人生里 我通常 会一次又一次地给男人机会 可是… 794 00:46:52,680 --> 00:46:55,320 我不想再重蹈覆辙了 795 00:46:58,920 --> 00:47:00,080 天啊 796 00:47:00,600 --> 00:47:03,160 不知道这会让我跟路易斯怎么样 797 00:47:06,080 --> 00:47:07,400 你好吗? 798 00:47:11,920 --> 00:47:12,800 该说麻木吗? 799 00:47:14,080 --> 00:47:20,000 如果不是在这里 伤了一个女孩之后 我就会玩失踪 800 00:47:20,080 --> 00:47:22,280 我不在乎 因为反正我也看不到 801 00:47:22,360 --> 00:47:24,480 但在这里 我切实看到了 802 00:47:25,120 --> 00:47:27,920 自己给对方带来的愤怒、自己的愚蠢 803 00:47:28,000 --> 00:47:31,040 做一些自己明知道是不对的事 804 00:47:31,120 --> 00:47:33,480 却觉得那不会造成什么伤害 805 00:47:34,120 --> 00:47:37,760 而且说实话 这是发自内心的 806 00:47:37,840 --> 00:47:40,520 我为自己在那次约会里的行为道歉 807 00:47:40,600 --> 00:47:42,720 因为你不该被那样对待 808 00:47:43,440 --> 00:47:46,400 并且我也意识到了我有多在意 809 00:47:54,560 --> 00:47:56,040 我真的想念路易斯 810 00:47:56,120 --> 00:47:59,760 可我觉得要自爱、要优先保护自己 811 00:47:59,840 --> 00:48:02,840 就不能他一道歉就原谅他 812 00:48:08,560 --> 00:48:10,800 对我来说 这一直都很难 813 00:48:10,880 --> 00:48:12,880 因为以前的我 814 00:48:12,960 --> 00:48:15,560 总是处于 815 00:48:15,640 --> 00:48:18,080 被男人不断伤害的境地 816 00:48:18,880 --> 00:48:22,600 而且还一次又一次地给他们机会 817 00:48:22,680 --> 00:48:25,280 我拒绝让这种事发生 818 00:48:25,960 --> 00:48:28,240 你得体验一下你带给我的那种伤痛 819 00:48:28,720 --> 00:48:32,440 我可不是静修期间的短暂风流韵事 820 00:48:34,000 --> 00:48:37,640 以前的那个路易斯会伤害别人 821 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 我不想回到以前那个 没心没肺的路易斯 822 00:48:40,640 --> 00:48:42,000 我想要让事情重回正轨 823 00:48:42,080 --> 00:48:44,640 而且克里斯汀有权知道一切 824 00:48:44,720 --> 00:48:47,760 可我通常不会跟姑娘们说自己的情感 825 00:48:48,680 --> 00:48:50,000 我现在有点担心 826 00:48:52,000 --> 00:48:56,040 我以前只对一个人不设心防 那个人就是我妈 827 00:48:56,120 --> 00:48:58,280 可有一次… 828 00:49:00,000 --> 00:49:01,720 我们以为她就要过世了 829 00:49:02,640 --> 00:49:06,640 我稍稍体验到了失去一个人 会是什么感觉 830 00:49:07,240 --> 00:49:10,640 那让我害怕对人付出情感… 831 00:49:12,760 --> 00:49:13,960 我怕他们会离我而去 832 00:49:15,400 --> 00:49:17,160 但这次研习让我明白 833 00:49:17,240 --> 00:49:19,280 男人就要表达出自己的情感 834 00:49:19,360 --> 00:49:21,320 我认为自己需要学会这么做 835 00:49:21,920 --> 00:49:25,440 而且要向你证明我有多喜欢你 836 00:49:26,960 --> 00:49:30,240 路易斯能够坦承自己之所以 会这样的理由 837 00:49:30,320 --> 00:49:32,880 我非常高兴 838 00:49:33,440 --> 00:49:36,480 不过 我觉得… 839 00:49:37,840 --> 00:49:39,880 我其实不清楚自己究竟是怎么想的 840 00:49:40,680 --> 00:49:44,520 我很高兴那次研习让你有所收获 841 00:49:46,600 --> 00:49:47,440 但是 842 00:49:49,040 --> 00:49:50,440 不能这么轻易就原谅你 843 00:49:52,880 --> 00:49:55,720 我认为你得重新赢回我的信任 844 00:49:57,400 --> 00:49:59,400 我只想要一个机会 845 00:50:01,640 --> 00:50:03,320 公平地说 仅此而已 846 00:50:07,200 --> 00:50:12,440 所以我有点矛盾 是要再给他一次机会 847 00:50:13,760 --> 00:50:16,840 还是抽身而去 848 00:50:18,280 --> 00:50:19,200 那么… 849 00:50:24,600 --> 00:50:27,400 悬念警告! 850 00:50:27,480 --> 00:50:30,880 但不用担心 下一集即将播出 851 00:50:30,960 --> 00:50:32,160 下一集见! 852 00:51:02,720 --> 00:51:07,720 字幕翻译: 杨婕