1 00:00:06,000 --> 00:00:08,840 "투 핫!" 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,240 자, 시작합니다 3 00:00:13,920 --> 00:00:16,360 앨릭스와 루이는 사랑을 선택할까요? 4 00:00:16,440 --> 00:00:20,320 각자 25,000달러를 챙기고 도망갈까요? 5 00:00:23,960 --> 00:00:27,920 리스크와 함께 제 혈압이 이렇게 높았던 적이 없네요 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,960 - 무슨 일인지 전혀 모르겠어 - 나도 7 00:00:33,560 --> 00:00:34,640 안녕하세요, 여러분 8 00:00:34,720 --> 00:00:36,560 안녕, 라나 9 00:00:36,640 --> 00:00:40,000 여러분을 이 자리에 소집한 이유가 있습니다 10 00:00:40,800 --> 00:00:45,000 루이와 앨릭스는 상반되는 마음을 동시에 갖고 있습니다 11 00:00:47,320 --> 00:00:48,480 젠장 12 00:00:48,560 --> 00:00:52,880 한편으론 크리스틴과 엘리스에게 완전히 헌신하고 싶어 하죠 13 00:00:52,960 --> 00:00:55,080 나 지금 너무 불편해 14 00:00:56,760 --> 00:01:01,840 또 한편으로는 헌신, 책임 그리고 변화를 피하고 싶어 합니다 15 00:01:01,920 --> 00:01:03,120 뭐라고? 16 00:01:03,240 --> 00:01:06,520 진짜예요? 제발 농담이라고 해줘요 17 00:01:06,600 --> 00:01:08,360 둘 다 망설이는 거야? 18 00:01:10,640 --> 00:01:12,760 왜 죄지은 표정이야? 19 00:01:12,840 --> 00:01:15,280 엘리스는 절 죽일 듯이 노려보네요 20 00:01:15,560 --> 00:01:18,040 "앨릭스 영국 런던" 21 00:01:18,120 --> 00:01:19,440 조금 전 22 00:01:19,520 --> 00:01:22,680 앨릭스와 루이가 진심으로 원하는 게 뭔지 깨달을 수 있게 23 00:01:22,760 --> 00:01:24,680 제가 최후통첩을 전달했습니다 24 00:01:27,920 --> 00:01:30,120 - 뭐? - 잠깐, 뭐라고? 25 00:01:30,800 --> 00:01:32,160 저게 무슨 소리야? 26 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 대체 무슨 일이죠? 27 00:01:33,840 --> 00:01:35,120 "코트니 미국 휴스턴" 28 00:01:35,800 --> 00:01:38,960 - 너희끼리 무슨 일 있었어? - 뭔데, 루이? 29 00:01:39,840 --> 00:01:41,320 지금 너무 혼란스러워요 30 00:01:41,400 --> 00:01:42,880 "크리스틴 미국 텍사스" 31 00:01:43,560 --> 00:01:48,240 최후통첩으로 각자 25,000달러를 받고… 32 00:01:48,320 --> 00:01:49,240 "메건 영국 케임브리지" 33 00:01:49,320 --> 00:01:51,040 왠지 불길한데요? 34 00:01:51,120 --> 00:01:54,000 혼자 합숙소를 즉시 떠나라고 했습니다 35 00:01:54,840 --> 00:01:58,320 의료진! 여기 턱 빠진 환자 있어요! 36 00:01:58,880 --> 00:02:03,320 대박, 25,000달러라니! 37 00:02:03,400 --> 00:02:05,920 정말 큰돈이죠 38 00:02:08,520 --> 00:02:09,640 아니면? 39 00:02:10,880 --> 00:02:15,479 돈을 포기하고 파트너에게 완전히 헌신하는 겁니다 40 00:02:15,560 --> 00:02:19,120 하지만 파트너를 선택할 경우 파이널에 진출하지 못하며 41 00:02:19,200 --> 00:02:24,760 현재 10만 달러인 상금을 획득할 수 없습니다 42 00:02:27,320 --> 00:02:28,920 - 뭐라고? - 대박 43 00:02:29,000 --> 00:02:30,960 - 판을 확 바꾸네 - 맞아 44 00:02:31,040 --> 00:02:32,800 세상에 제가 크리스틴이나 엘리스라면… 45 00:02:32,880 --> 00:02:34,320 "야스민 우루과이 몬테비데오" 46 00:02:34,400 --> 00:02:36,560 둘 다 데이트 좋았다며? 47 00:02:37,120 --> 00:02:38,840 - 맞아 - 좋았지 48 00:02:38,920 --> 00:02:41,720 루이가 멍청한 짓 안 했길 빌어요 49 00:02:41,800 --> 00:02:45,280 - 앨릭스랑 녹색 불 받았어 - 나도 루이랑 받았어 50 00:02:45,360 --> 00:02:48,440 전 이번 여름 내내 성장하려고 노력했고 51 00:02:48,520 --> 00:02:51,440 제 약한 모습을 드러냈어요 52 00:02:51,520 --> 00:02:54,200 게다가 앨릭스한테 남친이 되어 달라고 했는데… 53 00:02:55,000 --> 00:02:57,280 상금이 더 중요하면 어쩌죠? 54 00:03:00,080 --> 00:03:03,400 심장이 덜컥 내려앉았어요 55 00:03:03,480 --> 00:03:07,320 전 마음을 열었고 합숙소 내내 루이만 봤어요 56 00:03:07,800 --> 00:03:11,640 저랑 마음이 같다는 걸 보여주고 절 실망시키지 말아야죠 57 00:03:14,160 --> 00:03:17,520 두 사람이 내린 결정을 공개하겠습니다 58 00:03:19,560 --> 00:03:23,200 앨릭스의 결정은… 59 00:03:23,880 --> 00:03:27,360 표정이 수상해요 둘의 관계가 그 정도 가치 있니? 60 00:03:30,040 --> 00:03:30,880 젠장 61 00:03:30,960 --> 00:03:33,720 25,000달러면 정말 큰돈이죠 62 00:03:34,400 --> 00:03:36,880 가장 어려운 결정이네요 63 00:03:38,640 --> 00:03:40,080 긴장감이 넘쳐요 64 00:03:41,280 --> 00:03:42,480 속이 너무 안 좋아요 65 00:03:42,560 --> 00:03:45,120 앨릭스, 제발 실망시키지 마 66 00:03:45,880 --> 00:03:48,600 돈을 포기하고 엘리스를 선택했습니다 67 00:03:49,440 --> 00:03:50,920 다행이다! 68 00:03:53,280 --> 00:03:54,160 이럴 수가 69 00:03:56,400 --> 00:03:57,600 잘했어, 앨릭스 70 00:04:01,840 --> 00:04:05,480 전 앨릭스한테 그 돈보다 더 가치가 있었네요 71 00:04:05,560 --> 00:04:08,000 황홀하고 너무 기뻐요 72 00:04:08,080 --> 00:04:09,720 아름다운 커플이야 73 00:04:09,800 --> 00:04:12,160 지금 내 기분에 74 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 값을 매길 수 없고 75 00:04:14,320 --> 00:04:16,880 우리가 드디어 함께라서 너무 기뻐 76 00:04:16,960 --> 00:04:18,840 돈을 선택할까 했지만 77 00:04:18,920 --> 00:04:21,279 엘리스를 잃을 생각을 하니 78 00:04:21,839 --> 00:04:24,480 제 감정을 알게 됐어요 79 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 전 엘리스를 정말, 정말 좋아해요 80 00:04:29,680 --> 00:04:31,360 - 축하해, 친구야 - 고마워 81 00:04:32,120 --> 00:04:33,960 자, 한 명 끝났고 82 00:04:34,040 --> 00:04:36,840 이제 죄인 같아 보이는 놈 차례입니다 83 00:04:38,040 --> 00:04:38,880 루이의… 84 00:04:41,800 --> 00:04:43,200 결정은… 85 00:04:43,800 --> 00:04:44,760 "루이 영국 햄프셔" 86 00:04:44,840 --> 00:04:48,440 25,000달러는 큰돈이에요 87 00:04:48,520 --> 00:04:50,160 크리스틴이 정말 좋지만 88 00:04:50,240 --> 00:04:53,000 제 주변 사람들을 생각하게 돼요 89 00:04:53,120 --> 00:04:54,560 이를테면 부모님요 90 00:04:55,240 --> 00:04:57,120 많은 걸 해드릴 수 있죠 91 00:05:01,360 --> 00:05:04,200 크리스틴을 선택했으면 좋겠어요 92 00:05:04,280 --> 00:05:09,000 근데 걔는 자꾸 사고만 치니까 도통 믿을 수 없어요 93 00:05:09,880 --> 00:05:12,480 심장이 밖으로 튀어나올 것 같고 94 00:05:12,560 --> 00:05:15,320 루이가 돈을 선택했을까 봐 너무 겁나요 95 00:05:22,040 --> 00:05:25,080 돈을 거절하고 크리스틴을 선택했습니다 96 00:05:27,400 --> 00:05:28,640 잘했어, 친구야 97 00:05:28,720 --> 00:05:31,880 맙소사 98 00:05:31,960 --> 00:05:33,240 저를요? 99 00:05:33,320 --> 00:05:36,880 25,000달러 대신 절 선택했다고요? 100 00:05:36,960 --> 00:05:39,200 정말 꿈꾸는 것 같아요 101 00:05:44,440 --> 00:05:47,160 우리가 가진 것에 102 00:05:48,080 --> 00:05:49,400 값을 매길 순 없지 103 00:05:49,480 --> 00:05:52,760 난 널 좋아하고 관계가 더 발전했으면 해 104 00:05:52,840 --> 00:05:55,040 툭 까놓고 말하면 전 돈에 환장한 놈이라 105 00:05:55,640 --> 00:05:57,280 돈을 선택할까 고민했죠 106 00:05:57,360 --> 00:06:01,960 하지만 누군가가 상처받는다면 그 돈은 가치가 없어요 107 00:06:02,520 --> 00:06:04,400 제가 그걸 여기서 배웠죠 108 00:06:05,280 --> 00:06:07,240 앨릭스와 루이 109 00:06:07,320 --> 00:06:09,200 자신의 파트너를 선택한다면 110 00:06:09,280 --> 00:06:12,960 '투 핫!'에서 우승할 수 없다고 했습니다 111 00:06:14,120 --> 00:06:15,720 그건 거짓말이었습니다 112 00:06:16,680 --> 00:06:17,960 무슨 일이죠? 113 00:06:18,040 --> 00:06:22,120 두 사람이 옳은 결정을 내리도록 하는 게 저의 목표였기에 114 00:06:23,040 --> 00:06:25,960 앨릭스와 루이는 다른 참가자들과 함께… 115 00:06:26,040 --> 00:06:27,280 세상에 116 00:06:27,360 --> 00:06:30,440 상금 10만 달러를 획득할 수 있습니다 117 00:06:34,760 --> 00:06:36,480 고마워, 라나 118 00:06:36,560 --> 00:06:41,040 이 보랏빛 광채 티타늄 크롬 껍데기야 119 00:06:41,120 --> 00:06:42,600 넌 아주 섹시한 원뿔이야 120 00:06:42,680 --> 00:06:45,400 입이 찢어지겠네 121 00:06:45,480 --> 00:06:47,560 - 안녕히 계세요 - 잘 가, 라나! 122 00:06:47,640 --> 00:06:49,360 - 안녕, 라나 - 나중에 봐, 라나 123 00:06:52,400 --> 00:06:53,280 안녕 124 00:06:54,280 --> 00:06:55,120 기뻐? 125 00:06:55,200 --> 00:06:57,160 날 선택할 줄 몰랐어 126 00:06:59,920 --> 00:07:04,240 돈보다 네 감정이 나한테 훨씬 더 중요해 127 00:07:08,440 --> 00:07:10,160 라나의 최후통첩 덕분에 128 00:07:10,240 --> 00:07:12,960 루이와 앨릭스는 자기가 뭘 원하는지 정확히 알았죠 129 00:07:14,240 --> 00:07:15,680 오늘 밤 꽤 긴장감 넘쳤어 130 00:07:15,760 --> 00:07:19,640 루이와 앨릭스는 정말 성장했네요 131 00:07:19,720 --> 00:07:21,920 두 사람이 자랑스러워요 132 00:07:22,000 --> 00:07:24,920 이제 두 커플의 133 00:07:25,000 --> 00:07:27,560 애정 뿜뿜 시간이네요 134 00:07:28,880 --> 00:07:30,400 무슨 생각이 들었어? 135 00:07:30,480 --> 00:07:34,160 25,000달러와 나 사이에 선택하라 했을 때? 136 00:07:34,240 --> 00:07:35,520 고민할 것도 없었지 137 00:07:35,600 --> 00:07:37,800 우리 사이는 특별하잖아 138 00:07:38,720 --> 00:07:42,400 합숙소에 들어왔을 때 전 이기적으로 굴었고 139 00:07:42,480 --> 00:07:44,360 제 마음대로 했는데 140 00:07:44,440 --> 00:07:46,480 새로 생긴 남자 친구는 141 00:07:46,560 --> 00:07:49,680 우리 관계가 25,000달러보다 훨씬 더 가치 있다고 믿죠 142 00:07:49,760 --> 00:07:51,120 너무 기분이 좋아요 143 00:07:51,200 --> 00:07:54,840 진실된 관계를 맺는 건 정말 좋은 거네요 144 00:07:58,400 --> 00:08:01,600 널 아껴주고 옆에 있어 주고 싶어 145 00:08:01,680 --> 00:08:03,080 돈은 중요하지 않아 146 00:08:05,880 --> 00:08:07,600 엘리스를 잃는다면 의미 없어요 147 00:08:07,680 --> 00:08:12,160 전 엘리스를 정말 좋아하고 우린 꽤 많은 일을 함께 겪었죠 148 00:08:12,240 --> 00:08:14,320 전 더 좋은 사람이 된 기분인데 149 00:08:14,400 --> 00:08:17,360 엘리스가 큰 역할을 했죠 150 00:08:30,120 --> 00:08:33,680 내가 만났던 남자는 보통 날 선택하지 않았어 151 00:08:33,760 --> 00:08:35,920 근데 넌 돈 대신 날 선택했네? 152 00:08:36,000 --> 00:08:38,559 전 늘 상대에게 주기만 했는데 153 00:08:38,640 --> 00:08:43,280 루이가 25,000달러 대신 절 선택했다니 154 00:08:43,360 --> 00:08:46,039 이렇게 기분 좋은 건 처음이에요 155 00:08:51,080 --> 00:08:55,320 우리 사이가 진짜인지 알아보려는 라나의 큰 시험이었지 156 00:08:55,400 --> 00:08:57,600 아직 여기 있는 거 보니 통과했네! 157 00:08:57,680 --> 00:09:00,200 25,000달러면 겁나 큰돈이죠 158 00:09:00,280 --> 00:09:03,520 합숙소 중반이었다면 눈도 깜빡이지 않고 159 00:09:03,600 --> 00:09:04,720 돈을 선택했을 거예요 160 00:09:06,320 --> 00:09:10,440 하지만 돈을 선택하기엔 서로 너무 먼 길을 걸어왔죠 161 00:09:10,520 --> 00:09:15,440 크리스틴은 25,000달러보다 더 가치 있어요 162 00:09:27,280 --> 00:09:30,920 얘들아, 10만 달러라니 믿어져? 163 00:09:31,000 --> 00:09:32,160 아니, 안 믿겨 164 00:09:32,920 --> 00:09:34,800 10만 달러래! 165 00:09:34,880 --> 00:09:37,320 너무 현실감 없다 166 00:09:37,400 --> 00:09:40,440 커플한테 주나요? 한 사람한테만 주나요? 167 00:09:40,520 --> 00:09:43,880 10만 달러가 남았다니 그게 더 대박인 것 같아 168 00:09:43,960 --> 00:09:45,120 - 맞아 - 그거지 169 00:09:45,200 --> 00:09:46,160 완전 대박이지 170 00:09:46,240 --> 00:09:48,360 드레 형사 덕분이야 171 00:09:51,200 --> 00:09:53,960 - 맞아 - 칭찬해 172 00:09:54,040 --> 00:09:57,800 전 한 번도 그렇게 큰돈을 만져본 적도 없고 173 00:09:57,880 --> 00:10:00,000 11남매라 돈을 함부로 날릴 순 없죠 174 00:10:00,080 --> 00:10:04,000 가족에게 돈을 줘야 한다는 175 00:10:04,080 --> 00:10:05,320 책임감이 느껴져요 176 00:10:05,400 --> 00:10:06,480 제가 중요한 게 아니라요 177 00:10:07,040 --> 00:10:09,960 아침에도 10만 달러가 그대로 있길 바라 178 00:10:10,040 --> 00:10:10,920 제발 179 00:10:11,000 --> 00:10:13,720 너희 둘 다 정말 맛있는 디저트처럼 생겼거든 180 00:10:15,200 --> 00:10:18,800 딱 하루만 더 디저트를 거부한다면 181 00:10:18,880 --> 00:10:24,920 내일 우승자 혹은 우승자들이 10만 달러를 배불리 먹겠네요 182 00:10:35,800 --> 00:10:39,000 좋은 아침, 얘들아! 183 00:10:39,600 --> 00:10:41,960 합숙소 마지막 날이다! 184 00:10:43,240 --> 00:10:45,880 엘리스, 누군가의 여친이 된 기분이 어때? 185 00:10:45,960 --> 00:10:47,560 너무 좋아 186 00:10:47,640 --> 00:10:49,360 관계가 분명해져서 좋지 187 00:10:49,440 --> 00:10:50,840 둘만 있었으면 좋겠네 188 00:10:50,920 --> 00:10:53,280 - 맞아 - 너무 귀엽다 189 00:10:53,360 --> 00:10:57,120 아침에 일어나서 어젯밤 일을 되돌아봤는데 190 00:10:57,640 --> 00:11:00,840 엘리스가 저한테 얼마나 소중한지 말로 표현 못 하겠어요 191 00:11:00,920 --> 00:11:01,960 그리고 지금은 192 00:11:02,600 --> 00:11:04,080 엘리스 생각으로 머리가 가득 찼죠 193 00:11:04,920 --> 00:11:07,200 사랑해요 194 00:11:08,000 --> 00:11:09,080 엘리스를 사랑해요 195 00:11:10,880 --> 00:11:12,880 드디어 말했네요 196 00:11:13,800 --> 00:11:17,320 이번 시즌에서 첫 '사랑해'가 나왔네요 197 00:11:17,800 --> 00:11:19,280 기다린 보람이 있군요 198 00:11:20,000 --> 00:11:24,280 근데 엘리스한테 어떻게 고백할지 모르겠어요 199 00:11:27,080 --> 00:11:28,320 안녕하세요, 여러분 200 00:11:28,400 --> 00:11:30,160 좋은 아침, 라나 201 00:11:30,240 --> 00:11:31,680 좋은 아침! 202 00:11:31,760 --> 00:11:34,320 오늘은 합숙소 마지막 날입니다 203 00:11:34,400 --> 00:11:35,760 앗싸! 204 00:11:40,120 --> 00:11:41,880 좋았어! 205 00:11:41,960 --> 00:11:48,000 10만 달러의 우승자 또는 우승자들이 아직 결정 안 됐습니다 206 00:11:48,920 --> 00:11:53,040 남은 12시간을 이용해 왜 여러분이 우승해야 하는지 207 00:11:53,120 --> 00:11:57,520 저와 다른 참가자들에게 보여주세요 208 00:11:58,360 --> 00:12:02,560 진짜 이 합숙소는 별점 5점 받아야 해 209 00:12:02,640 --> 00:12:07,240 여기서 내 인생이 바뀌었고 너희도 만났잖아 210 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 맞아 211 00:12:09,240 --> 00:12:13,200 정말 솔직하게 말하면 제가 우승할 것 같진 않아요 212 00:12:13,280 --> 00:12:14,680 물론 우승하고 싶죠 213 00:12:14,760 --> 00:12:15,840 그 돈이 필요하지만 214 00:12:15,920 --> 00:12:18,240 제 기대와는 다르게 215 00:12:18,320 --> 00:12:20,560 여자랑 친밀한 관계를 못 쌓았어요 216 00:12:20,640 --> 00:12:23,280 대신 저에 대해 배우고 성장했죠 217 00:12:23,360 --> 00:12:26,920 오늘 좋은 하루 보내자, 얘들아! 218 00:12:27,000 --> 00:12:28,360 그래! 219 00:12:28,960 --> 00:12:30,720 카운트다운 시작합니다 220 00:12:32,160 --> 00:12:33,400 "우승자 결정까지 12시간" 221 00:12:33,480 --> 00:12:37,320 연예계에서 가장 열심히 일하는 로봇에겐 할 일이 남았어요 222 00:12:37,400 --> 00:12:38,680 맞아요, 데지레이 223 00:12:39,800 --> 00:12:43,360 지난 두 시즌에서 커플이 우승자로 뽑혔습니다 224 00:12:43,440 --> 00:12:45,080 닉과 자와히르 225 00:12:45,160 --> 00:12:46,120 해리와 보 226 00:12:46,760 --> 00:12:49,040 이번 시즌에선 두 커플이 227 00:12:49,120 --> 00:12:50,120 끈끈하지만 228 00:12:50,200 --> 00:12:53,560 다른 많은 참가자도 성장을 보였습니다 229 00:12:55,200 --> 00:12:59,120 따라서 상금을 놓고 경쟁할 230 00:12:59,200 --> 00:13:02,000 최종 2인을 선택하겠습니다 231 00:13:02,080 --> 00:13:05,840 누가 최종 2인이 될지는 아직 결정 못 했습니다 232 00:13:07,440 --> 00:13:10,560 세상에, 라나 마지막까지 결과를 모르겠네요 233 00:13:13,320 --> 00:13:15,360 상금이 10만 달러라니! 234 00:13:15,440 --> 00:13:17,600 라나가 이렇게 부자인지 몰랐네 235 00:13:17,680 --> 00:13:19,240 - 라나는 갑부야 - 맞아 236 00:13:19,320 --> 00:13:21,600 갑부지, 누가 이길 것 같아? 237 00:13:23,280 --> 00:13:25,680 - 너무 힘든 질문이다 - 맞아 238 00:13:28,600 --> 00:13:30,760 누가 제일 많이 변한 것 같아? 239 00:13:30,840 --> 00:13:35,040 너무 어려워, 우리 모두 각자 다른 여정을 떠났으니까 240 00:13:35,120 --> 00:13:40,600 엘리스는 자기 감정을 무서워하고 241 00:13:40,680 --> 00:13:42,040 마음을 꼭꼭 숨겼는데 242 00:13:42,840 --> 00:13:45,200 강하고 독립적인 여성이 되어서 243 00:13:45,280 --> 00:13:48,080 앨릭스한테 고백을 했어요 244 00:13:48,160 --> 00:13:49,600 엘리스는 이길 자격 있죠 245 00:13:49,680 --> 00:13:52,040 남자를 선택하라면, 드레 246 00:13:52,120 --> 00:13:55,680 난 앨릭스지만 너희는 아마 그 모습을 못 봤겠지 247 00:13:55,760 --> 00:13:57,400 내 남자라서 그런 게 아니라 248 00:13:57,480 --> 00:14:00,720 루이는 정말 많이 성장했어 249 00:14:00,800 --> 00:14:02,480 루이는 처음엔 감정 표현도 안 했죠 250 00:14:02,560 --> 00:14:05,560 라나가 준 모든 시험을 생각하면 251 00:14:05,640 --> 00:14:07,600 많이 성장한 것 같아요 252 00:14:07,680 --> 00:14:11,520 루이, 놀라운 성장을 이룬 소감이 어때요? 253 00:14:11,600 --> 00:14:14,240 안에 꽂자마자, 이럴걸? 254 00:14:14,320 --> 00:14:17,280 '이런, 젠장!' 255 00:14:18,200 --> 00:14:21,200 그래요, 빠르게 넘어가죠 256 00:14:21,280 --> 00:14:25,080 루이는 많이 성장했지만 개인적으론 아직 어리게 느껴져요 257 00:14:25,160 --> 00:14:27,240 자기가 누구인지 깨닫는 중이고 258 00:14:27,320 --> 00:14:30,000 아직 배워야 할 게 많아 보여요 259 00:14:31,680 --> 00:14:35,600 최고의 여성이 우승하길! 260 00:14:36,600 --> 00:14:38,200 걸 파워! 261 00:14:38,280 --> 00:14:41,400 남녀 모두 상금을 노리고 있네요 262 00:14:41,480 --> 00:14:44,080 최종 2인을 고르기 전에 263 00:14:44,160 --> 00:14:46,640 라나가 마지막 워크숍을 준비했어요 264 00:14:47,760 --> 00:14:53,280 마지막 워크숍에서 참가자들은 어려운 감정을 살펴보며 265 00:14:54,080 --> 00:14:58,800 남을 배려하는 성숙한 사람이 되고 새로운 인생을 포용하는 법을 배워 266 00:14:59,400 --> 00:15:01,000 건강한 연애를 267 00:15:01,080 --> 00:15:02,000 "용감하게 감정 표현" 268 00:15:02,080 --> 00:15:04,120 오랫동안 할 수 있게 될 겁니다 269 00:15:05,760 --> 00:15:09,440 자신이 얼마나 용감하고 취약하며 솔직한지 270 00:15:09,520 --> 00:15:11,600 저에게 보여 줄 마지막 기회로 271 00:15:12,160 --> 00:15:15,240 모든 자질을 참고하여 최종 후보를 선택할 겁니다 272 00:15:17,400 --> 00:15:20,840 참가자들은 바람둥이 시절과 작별 인사를 하고 273 00:15:20,920 --> 00:15:22,720 새로운 나를 환영할 겁니다 274 00:15:22,800 --> 00:15:26,480 합숙소의 마지막 워크숍입니다 275 00:15:29,600 --> 00:15:33,040 나 자신에게 서약서를 쓰세요 276 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 남들에게 갈구하던 277 00:15:35,200 --> 00:15:37,440 사랑과 인정을 278 00:15:37,520 --> 00:15:39,760 내가 스스로 주겠다는 선언입니다 279 00:15:41,480 --> 00:15:46,240 워크숍에서는 마음을 열 기회를 줘요 280 00:15:47,760 --> 00:15:52,320 그래서 상당히 불편하죠 281 00:15:57,480 --> 00:16:00,600 앨릭스한테 마음을 열었지만 이건 전혀 달라요 282 00:16:00,680 --> 00:16:03,440 남들 앞에서 하려니 너무 긴장돼요 283 00:16:05,640 --> 00:16:08,240 엘리스가 불편해하는 게 보여요 284 00:16:08,320 --> 00:16:11,040 이럴 때 필요한 건 웃음이죠 285 00:16:11,120 --> 00:16:12,280 그게 뭔데? 286 00:16:14,320 --> 00:16:16,320 망토를 두른 카우보이예요? 287 00:16:16,400 --> 00:16:19,600 장난 그만 쳐요, 앨릭스 서약서를 읽어야죠 288 00:16:19,680 --> 00:16:22,360 한 사람씩 앞으로 나오세요 289 00:16:22,440 --> 00:16:25,040 앨릭스, 서약서를 읽어볼래요? 290 00:16:25,120 --> 00:16:26,720 해 봐, 앨릭스 291 00:16:27,000 --> 00:16:27,880 그렇지 292 00:16:28,960 --> 00:16:31,800 난 여기 올 때 파티광이었고 293 00:16:31,880 --> 00:16:34,280 세상을 여행하며 늘 새로운 여자를 만나려고 했지 294 00:16:34,360 --> 00:16:37,360 내가 이런 말을 하게 될 줄 전혀 몰랐지만 295 00:16:37,440 --> 00:16:39,640 여기서 누군가를 만났는데 296 00:16:39,720 --> 00:16:41,640 한동안 보지 못했던 내 좋은 모습을 297 00:16:41,720 --> 00:16:43,480 그녀가 끄집어내 주고 있어 298 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 내게 정말 의미가 크고… 299 00:16:47,680 --> 00:16:50,200 긴장돼서 말이 잘 안 나오네 그 사람이 정말 좋거든 300 00:16:53,760 --> 00:16:54,600 그래 301 00:16:55,240 --> 00:16:57,120 한 여자를 만나 사랑에 빠졌는데 302 00:16:57,200 --> 00:16:59,120 그런 사람을 만나게 될 줄 꿈에도 몰랐죠 303 00:16:59,200 --> 00:17:00,640 더구나 이 합숙소에서요 304 00:17:00,720 --> 00:17:03,920 사랑한다고 고백하기가 무섭네요 305 00:17:06,480 --> 00:17:08,200 - 괜찮아 - 긴장하지 마 306 00:17:08,280 --> 00:17:10,160 - 괜찮아, 친구야 - 그래 307 00:17:10,240 --> 00:17:13,760 용감하게 뛰어들어요, 앨릭스 308 00:17:14,359 --> 00:17:15,680 못 하겠어요 309 00:17:16,280 --> 00:17:19,880 엘리스도 같은 마음인지 모르니까 더 어렵네요 310 00:17:21,520 --> 00:17:23,079 얘기 나눠줘서 고마워요 311 00:17:23,160 --> 00:17:24,400 고마워, 얘들아 312 00:17:26,560 --> 00:17:29,400 크리스틴 나와서 서약서 읽어줄래요? 313 00:17:31,200 --> 00:17:32,520 합숙소에 오기 전에는 314 00:17:32,599 --> 00:17:37,520 남자랑 로맨틱한 사이가 될 줄 전혀 몰랐어 315 00:17:37,600 --> 00:17:40,880 난 사랑받을 수 없는 존재라고 느꼈는데 316 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 여기서 정말 많은 걸 배웠어 317 00:17:44,080 --> 00:17:46,560 지금 여기 이렇게 루이랑 있으니까 318 00:17:46,640 --> 00:17:49,000 글쎄, 실감이 잘 안 나 319 00:17:49,080 --> 00:17:52,240 넌 내게 행복을 주고 내가 특별하다고 느끼게 해줘 320 00:17:52,320 --> 00:17:54,120 우리 사이는 특별한 것 같고 321 00:17:54,200 --> 00:17:57,360 합숙소 밖에서의 삶이 기대돼 322 00:17:58,760 --> 00:18:01,760 대박 323 00:18:03,440 --> 00:18:05,200 네가 자랑스러워, 크리스틴 324 00:18:05,280 --> 00:18:09,320 크리스틴 말 한마디 한마디가 절 좋은 사람으로 만들어줘요 325 00:18:09,400 --> 00:18:13,120 이 감정의 여정을 계속 이어가고 싶게끔 만들죠 326 00:18:14,600 --> 00:18:19,520 밖에서는 여자와 감정이나 정을 나누고 싶지 않았어 327 00:18:19,600 --> 00:18:21,360 난 그냥 바람둥이였지 328 00:18:21,440 --> 00:18:24,720 난 상처받기 싫어서 상처를 줘 329 00:18:24,800 --> 00:18:27,000 린지랑 데이트를 하고 330 00:18:27,080 --> 00:18:29,360 속이 상한 크리스틴을 보니 331 00:18:29,440 --> 00:18:33,480 내 행동에는 결과가 뒤따른다는 걸 배웠지 332 00:18:34,800 --> 00:18:38,000 누군가를 알아가게 될 줄 몰랐어 333 00:18:38,080 --> 00:18:42,560 내가 관계를 쌓고 그걸 이어가고 싶다니 334 00:18:42,640 --> 00:18:44,400 정말 놀랄 노 자야 335 00:18:44,480 --> 00:18:48,760 처음 여기 왔을 땐 이럴 줄 꿈에도 몰랐거든 336 00:18:49,560 --> 00:18:52,520 여기서 나가면 계속 너랑 감정을 나누고 337 00:18:52,600 --> 00:18:55,480 관계를 이어가고 싶어 338 00:18:55,560 --> 00:18:58,200 그리고 더 발전했으면 좋겠어 339 00:18:58,280 --> 00:19:00,960 넌 조금씩 성장하는 것 같겠지만 340 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 내가 볼 때는 크게 성장하고 있어 341 00:19:02,680 --> 00:19:04,080 그래 342 00:19:04,160 --> 00:19:07,560 자기가 얼마나 성장했는지 알아서 좋아요 343 00:19:07,640 --> 00:19:10,800 루이는 처음에 바람둥이였지만 이제 감정 표현도 할 줄 알죠 344 00:19:10,880 --> 00:19:15,160 합숙소 밖에서도 계속 성장했으면 좋겠어요 345 00:19:15,960 --> 00:19:17,800 얘기 나눠줘서 정말 고마워요 346 00:19:17,880 --> 00:19:21,480 메건, 나와서 서약서 읽어줄래요? 347 00:19:21,560 --> 00:19:22,480 가자, 메건! 348 00:19:22,560 --> 00:19:24,360 합숙소에 오니까 349 00:19:24,440 --> 00:19:26,280 난 차선책이란 생각이 안 들고 350 00:19:26,360 --> 00:19:29,560 남자가 날 안 좋아한다고 해서 내가 매력 없는 게 아니야 351 00:19:29,640 --> 00:19:32,440 난 여기 오기 전에 만인의 남자였고 352 00:19:32,520 --> 00:19:34,760 관계를 맺길 거부했지 353 00:19:34,840 --> 00:19:37,760 합숙소를 나가면 내 감정을 솔직하게 표현하고 싶고 354 00:19:37,840 --> 00:19:40,400 사랑을 주고 싶지만 그만큼 받고 싶기도 해 355 00:19:41,200 --> 00:19:45,400 합숙소 밖에서 내면의 힘을 기르는 법을 배우고 356 00:19:45,920 --> 00:19:50,360 나를 만날 자격 있는 남자를 찾고 싶어 357 00:19:50,840 --> 00:19:54,880 내 마음을 열어도 되고 사람들에게 날 알아갈 358 00:19:54,960 --> 00:19:57,240 기회를 줘도 된다는 걸 너희가 알려줬어 359 00:19:59,280 --> 00:20:00,360 고마워 360 00:20:04,320 --> 00:20:08,280 모두 편하게 하는 것 같고 저도 마음을 열고 싶지만 361 00:20:08,360 --> 00:20:11,240 사람들 앞에서 읽으려니 너무 긴장돼요 362 00:20:11,320 --> 00:20:14,480 할 수 있을지 모르겠어요 363 00:20:18,680 --> 00:20:22,360 난 파티광이었고 헌신하는 게 싫었어 364 00:20:22,440 --> 00:20:25,720 하지만 내 문제를 피하는 대신 직면하기로 했어 365 00:20:25,800 --> 00:20:28,400 여기서 나가면 데이트도 하려고 그건 두고 봐야지 366 00:20:29,200 --> 00:20:32,880 난 마초다운 남자가 되기 싫어 367 00:20:32,960 --> 00:20:35,280 그런 남자가 강하고 용감하다고 생각했는데 368 00:20:35,360 --> 00:20:37,880 약한 모습을 보이는 남자가 강하고 용감하지 369 00:20:37,960 --> 00:20:40,720 합숙소 밖에서 그런 남자가 되고 싶어 370 00:20:41,560 --> 00:20:43,360 아름다워, 브라이스 371 00:20:43,440 --> 00:20:45,400 합숙소 밖에서 저는 372 00:20:45,480 --> 00:20:48,920 울지도 않고 약한 모습도 숨기고 마음도 닫을 거예요 373 00:20:49,000 --> 00:20:51,040 감정 표현도 안 할 테고요 374 00:20:51,120 --> 00:20:52,840 그래서 어렵네요 375 00:20:52,920 --> 00:20:55,800 쉽지 않아요 저한텐 식은 죽 먹기가 아니죠 376 00:20:58,200 --> 00:21:00,440 난 더 나은 남자가 돼서 여기를 떠날 거야 377 00:21:01,200 --> 00:21:03,280 내 감정을 솔직하게 말할 거고 378 00:21:03,360 --> 00:21:06,120 나 자신을 포함해 남들에게 솔직할 거야 379 00:21:07,360 --> 00:21:10,360 마지막으로 너희가 미치도록 보고 싶을 거야 380 00:21:11,400 --> 00:21:12,920 보고 싶을 거야, 헌터 381 00:21:14,600 --> 00:21:17,040 엘리스, 나와서 서약서 읽을래요? 382 00:21:17,120 --> 00:21:18,280 가자, 엘리스! 383 00:21:18,360 --> 00:21:20,000 - 잘해, 엘리스! - 가자! 384 00:21:24,080 --> 00:21:27,240 모두 웃으며 자랑스럽다는 듯이 쳐다보는데 385 00:21:27,320 --> 00:21:30,440 너무 부끄러워요 386 00:21:30,520 --> 00:21:34,280 사람들 앞에서 마음을 털어놓는 게 너무 어색해요 387 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 어서, 엘리스 388 00:21:35,440 --> 00:21:36,600 할 수 있어 389 00:21:39,720 --> 00:21:41,120 두렵네요 390 00:21:41,200 --> 00:21:43,840 할 수 있을지 모르겠어요 391 00:21:50,120 --> 00:21:51,320 근데 있잖아요 392 00:21:51,400 --> 00:21:54,200 때로는 용기를 내서 두려움을 극복해야 해요 393 00:21:54,280 --> 00:21:56,000 분위기를 망치지 않을 거예요 394 00:21:57,720 --> 00:22:00,160 난 여기 왔을 때 마음의 벽이 높았어 395 00:22:03,360 --> 00:22:05,840 관계는 의미 없다고 생각했고 396 00:22:07,800 --> 00:22:09,920 감정 느끼는 걸 포기했지 397 00:22:11,120 --> 00:22:14,680 합숙소 막바지에 여기 서 있는데 398 00:22:14,760 --> 00:22:17,320 참고로 난 이렇게 서 있는 게 싫어 399 00:22:17,960 --> 00:22:21,560 내 남친이랑 집에 간다고 말할 수 있어서 400 00:22:22,360 --> 00:22:23,880 너무 기분 좋아 401 00:22:23,960 --> 00:22:27,160 정말 오랜만에 느껴보는 감정이야 402 00:22:35,000 --> 00:22:37,520 합숙소 오기 전에는 403 00:22:37,600 --> 00:22:39,760 제가 얼마나 외로운지 404 00:22:39,840 --> 00:22:41,680 얼마나 오랫동안 그렇게 느꼈는지 몰랐어요 405 00:22:41,760 --> 00:22:46,600 이제 누군가랑 같이 떠나니 406 00:22:46,680 --> 00:22:48,480 더 이상 외롭지 않아요 407 00:22:48,560 --> 00:22:52,840 제 마음을 열어 누군가를 사랑하게 뒀죠 408 00:22:52,920 --> 00:22:54,840 전 정말 복 받은 것 같아요 409 00:22:56,320 --> 00:22:59,840 난 한 번도 누군가에게 확신을 느낀 적 없어 410 00:23:00,480 --> 00:23:02,800 엘리스는 정말 먼 길을 왔어요 411 00:23:02,880 --> 00:23:05,600 처음 만났을 때 마음이 완전히 닫혀 있었죠 412 00:23:05,680 --> 00:23:09,600 근데 사람들 앞에서 솔직하게 마음을 털어놓다니 413 00:23:09,680 --> 00:23:11,560 정말 깜짝 놀랐어요 414 00:23:11,640 --> 00:23:14,520 많은 용기가 필요했을 텐데 네가 자랑스러워 415 00:23:14,600 --> 00:23:17,880 정말 나한테 큰 의미고 우리 사이가 너무 기대돼 416 00:23:19,800 --> 00:23:23,400 이러니까 사랑한다고 더 말하고 싶네요 417 00:23:23,480 --> 00:23:26,520 뭘 꾸물거려요, 앨릭스? 어서 해요! 418 00:23:27,200 --> 00:23:29,680 드레, 나와서 서약을 해볼래요? 419 00:23:30,640 --> 00:23:32,600 기회가 또 날아갔네요 420 00:23:35,000 --> 00:23:36,200 어서, 드레 421 00:23:37,680 --> 00:23:41,360 솔직히 할 수 있을지 모르겠어요 422 00:23:45,760 --> 00:23:47,240 - 어서, 드레 - 할 수 있어 423 00:23:53,320 --> 00:23:54,240 가자, 드레 424 00:23:55,720 --> 00:23:57,480 - 가자, 드레! - 그렇지! 425 00:23:57,560 --> 00:23:59,280 나한테 또 그러네 426 00:23:59,360 --> 00:24:00,880 저도 감정을 보여주고 싶은데 427 00:24:00,960 --> 00:24:06,240 울면 안 되고 감정을 숨겨야 한다고 평생 배웠어요 428 00:24:07,080 --> 00:24:09,160 너무 힘드네요 429 00:24:10,160 --> 00:24:13,520 좋아 430 00:24:17,120 --> 00:24:18,360 괜찮아, 친구야 431 00:24:19,240 --> 00:24:22,240 솔직히 합숙소에 왔을 때 432 00:24:22,320 --> 00:24:25,520 난 선수였어 여자를 장난감 취급했지 433 00:24:26,120 --> 00:24:27,760 린지랑 데이트하면서 434 00:24:27,840 --> 00:24:31,680 내가 몰랐던 내 모습을 발견했어 435 00:24:31,760 --> 00:24:34,880 난 자존감 지키려고 여자를 이용했던 거야 436 00:24:34,960 --> 00:24:37,600 상대방의 감정을 무시하는 끔찍한 짓이었지 437 00:24:37,680 --> 00:24:40,280 그래서 위선자처럼 내가 싫어하는 짓을 했어 438 00:24:40,360 --> 00:24:41,360 규칙을 위반했지 439 00:24:41,440 --> 00:24:42,880 무슨 말인지 알지? 440 00:24:42,960 --> 00:24:45,760 린지, 미안해, 다시는 안 그럴게 441 00:24:46,560 --> 00:24:47,440 그래서… 442 00:24:52,720 --> 00:24:54,480 괜찮아, 드레 443 00:24:58,200 --> 00:25:02,640 정말 진심에서 우러나오는 고통의 눈물이에요 444 00:25:02,720 --> 00:25:05,200 우리 가족은 힘들고 445 00:25:05,280 --> 00:25:06,960 친한 친구는 죽었죠 446 00:25:07,440 --> 00:25:11,160 장례식에서 울고 있는데 형이 그만 울래요 447 00:25:11,240 --> 00:25:13,040 그 순간을 잊을 수 없어요 448 00:25:13,520 --> 00:25:15,680 마음 강하게 먹고 감정을 자제하래요 449 00:25:19,840 --> 00:25:22,040 - 이런, 친구야 - 그래서… 젠장 450 00:25:22,920 --> 00:25:23,920 할 수 있어 451 00:25:24,760 --> 00:25:25,640 그래, 나 괜찮아 452 00:25:27,240 --> 00:25:31,800 내 감정을 잘 이해하며 이 합숙소를 떠날 거야 453 00:25:31,880 --> 00:25:35,040 무슨 말인지 알지? 차원이 다르게 말이야 454 00:25:35,520 --> 00:25:38,040 잠자리 상대의 감정을 배려해야 해 455 00:25:44,000 --> 00:25:48,200 드레, 정말 속 깊은 얘기였고 네가 얼마나 성장했는지 보여주네 456 00:25:48,280 --> 00:25:49,240 자랑스러워 457 00:25:49,320 --> 00:25:50,480 그리고 458 00:25:51,920 --> 00:25:53,400 마지막으로 459 00:25:53,480 --> 00:25:58,480 내 여동생한테 나 같은 남자 만나지 말라고 했어 460 00:25:58,560 --> 00:26:01,440 근처에 얼씬도 하지 말라고 했지 461 00:26:01,520 --> 00:26:04,520 근데 여기서 배운 게 있어 이제 집에 돌아가면 462 00:26:04,600 --> 00:26:07,080 여동생한테 이렇게 말할 거야 463 00:26:07,160 --> 00:26:09,720 나 같은 남자 만나서 평생 살라고 464 00:26:09,800 --> 00:26:12,000 자신 있게 얘기할 수 있어 465 00:26:12,080 --> 00:26:13,160 감동이다, 친구야 466 00:26:14,600 --> 00:26:17,520 내가 해냈다니 안 믿겨, 젠장 467 00:26:17,600 --> 00:26:18,640 넌 멋져 468 00:26:19,440 --> 00:26:20,360 잘했어 469 00:26:20,920 --> 00:26:21,920 멋지게 해냈어 470 00:26:23,680 --> 00:26:25,600 감정이 북받쳐 올랐네 471 00:26:27,520 --> 00:26:30,920 드레가 자신의 여정을 떠나 이렇게 멀리 왔고 472 00:26:31,000 --> 00:26:34,360 여동생의 롤 모델이 됐다니 473 00:26:34,440 --> 00:26:35,480 정말 대단한 것 같아요 474 00:26:35,560 --> 00:26:37,360 고마워요, 여러분 475 00:26:37,440 --> 00:26:41,720 진솔한 모습을 보여주는 여러분의 얘기를 듣고 476 00:26:41,800 --> 00:26:43,680 정말 감동했습니다 477 00:26:43,760 --> 00:26:47,360 합숙소에서 배운 모든 걸 바깥에서도 잊지 말고 478 00:26:47,440 --> 00:26:51,000 주변 사람들에게도 알려주세요 479 00:26:51,080 --> 00:26:53,240 이제 축하 파티를 할까요? 480 00:27:05,400 --> 00:27:09,320 모두 합숙소에서 잘했고 많이 성장했어요 481 00:27:10,040 --> 00:27:11,720 저도 당연히 변했지만 482 00:27:11,800 --> 00:27:14,840 엘리스가 가장 대단한 여정을 밟았어요 483 00:27:14,920 --> 00:27:17,680 엘리스랑 있을 때 저의 가장 좋은 모습이 나오고 484 00:27:17,760 --> 00:27:19,720 전 엘리스한테 완전히 빠졌어요 485 00:27:20,360 --> 00:27:23,040 제 감정을 이제 말해야겠어요 486 00:27:23,120 --> 00:27:25,720 이거 눈물 아니거든요? 당신이 울고 있잖아요 487 00:27:27,280 --> 00:27:28,200 "우승자 결정까지 6시간" 488 00:27:28,280 --> 00:27:30,080 정신 똑바로 차려요, 여러분 489 00:27:30,160 --> 00:27:32,680 라나가 곧 최종 후보를 발표할 거예요 490 00:27:34,360 --> 00:27:36,480 마지막 날이야, 얘들아 491 00:27:36,560 --> 00:27:37,440 앗싸! 492 00:27:37,960 --> 00:27:39,440 엄청난 파티겠지? 493 00:27:39,520 --> 00:27:41,680 아주 퇴폐적인 파티였으면 좋겠다 494 00:27:42,400 --> 00:27:44,680 '퇴폐적인 파티'의 정의가 495 00:27:44,760 --> 00:27:48,720 46cm짜리 원뿔의 대박 발표라면 운 좋은 줄 알아요 496 00:27:51,160 --> 00:27:52,240 안녕하세요, 여러분 497 00:27:52,320 --> 00:27:54,440 - 안녕, 라나 - 안녕, 라나 498 00:27:54,520 --> 00:27:55,440 안녕, 라나 499 00:27:55,520 --> 00:27:57,400 라나, 좋은 소식 들고 왔겠지? 500 00:27:59,320 --> 00:28:04,080 현재 상금은 10만 달러입니다 501 00:28:06,280 --> 00:28:07,360 큰돈이야 502 00:28:07,440 --> 00:28:09,480 이론적으로는 커플이 우승해야겠죠 503 00:28:09,560 --> 00:28:12,800 돈독한 관계를 위해 가장 깊이 교감했으니까요 504 00:28:13,280 --> 00:28:16,120 하지만 개인의 성장도 중요하다고 봐요 505 00:28:16,200 --> 00:28:20,640 누군가는 감정과 재정 상태가 달라진 채 떠나겠네 506 00:28:20,720 --> 00:28:21,720 - 맞아 - 대박이지 507 00:28:22,320 --> 00:28:23,680 전 대가족이에요 508 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 손가락 개수보다 형제자매가 많죠 509 00:28:25,760 --> 00:28:31,120 저와 가족의 인생을 바꿔줄 돈이에요 510 00:28:34,080 --> 00:28:38,320 합숙소에 들어온 뒤로 여러분의 행동을 관찰했습니다 511 00:28:39,560 --> 00:28:40,440 세상에 512 00:28:41,000 --> 00:28:42,840 방금 심장 덜컹한 사람? 513 00:28:42,920 --> 00:28:45,160 여러분의 좋았던 때와 나빴던 때… 514 00:28:45,800 --> 00:28:47,480 마치 롤러코스터 같았지 515 00:28:47,560 --> 00:28:49,440 너무 긴장돼요 516 00:28:49,520 --> 00:28:52,280 여러분의 실수와 발전 517 00:28:52,760 --> 00:28:54,040 너희 모두 자랑스러워 518 00:28:54,120 --> 00:28:56,040 - 나도 - 마찬가지야 519 00:28:56,120 --> 00:28:59,360 모두 놀라울 정도로 감정적으로 성장했습니다 520 00:28:59,440 --> 00:29:02,040 완전 새로운 사람이 돼서 떠나는 기분이야 521 00:29:02,120 --> 00:29:04,800 라나, '그러나' 소리 듣기 싫어 522 00:29:05,440 --> 00:29:06,360 그러나… 523 00:29:06,440 --> 00:29:07,840 그럴 줄 알았어요 524 00:29:08,760 --> 00:29:10,160 제가 말했잖아요 525 00:29:10,240 --> 00:29:13,400 눈에 띄는 변화를 보여준 526 00:29:13,480 --> 00:29:16,640 최종 2인을 선택했습니다 527 00:29:18,840 --> 00:29:20,120 그리고 한 명만 528 00:29:22,120 --> 00:29:24,040 상금을 가져가게 됩니다 529 00:29:26,360 --> 00:29:28,320 말도 안 돼 530 00:29:29,360 --> 00:29:31,600 첫 번째 후보는… 531 00:29:32,200 --> 00:29:37,000 라나, 넌 나한테 말도 안 되는 시험을 줬잖아 532 00:29:37,840 --> 00:29:39,960 어쩌면 제가 이길지도 몰라요 533 00:29:41,040 --> 00:29:44,840 '드레'라고 해 제발, 내 이름 불러 534 00:29:45,720 --> 00:29:50,000 기다리는 게 너무 힘들어요 라나가 얼른 말해줬으면 좋겠어요 535 00:29:50,080 --> 00:29:52,360 이 정도 기다렸으면 된 거 아니에요? 536 00:29:53,360 --> 00:29:55,560 라나가 절 알아봐 줬으면 좋겠어요 537 00:29:56,200 --> 00:30:00,760 첫날과 비교했을 때 538 00:30:00,840 --> 00:30:02,840 전 비교도 안 되게 성장했어요 539 00:30:02,920 --> 00:30:05,480 긴장감 때문에 미치겠어요 540 00:30:09,160 --> 00:30:10,360 엘리스입니다 541 00:30:14,960 --> 00:30:16,000 세상에! 542 00:30:16,920 --> 00:30:18,160 기대 안 했는데 543 00:30:18,720 --> 00:30:22,040 제가 '투 핫!'의 최종 후보래요 544 00:30:22,120 --> 00:30:24,960 세상에, 너무 놀랐어요 545 00:30:27,680 --> 00:30:28,520 미친 546 00:30:29,080 --> 00:30:32,440 엘리스는 처음에 왔을 때 본인만 생각했었죠 547 00:30:32,520 --> 00:30:35,720 난 늘 자극이 필요한 사람이야 548 00:30:35,800 --> 00:30:37,160 맞아 549 00:30:37,760 --> 00:30:40,880 자신의 이익과 욕구를 먼저 생각했습니다 550 00:30:40,960 --> 00:30:43,880 솔직히 별로 미안하지 않아 그냥 키스잖아 551 00:30:44,560 --> 00:30:47,120 맙소사, 장난해? 552 00:30:47,720 --> 00:30:49,720 자신의 행동 때문에 상대방이 받을… 553 00:30:49,800 --> 00:30:51,600 내 선택은 앨릭스야 554 00:30:51,680 --> 00:30:52,560 뭐? 555 00:30:52,640 --> 00:30:54,680 - 상처를 생각 안 했죠 - 같이 침대를 쓰기로 했어 556 00:30:54,760 --> 00:30:56,320 그냥 너무 짜증 나 557 00:30:59,400 --> 00:31:02,440 전 감정을 얘기하는 그런 여자가 아니에요 558 00:31:02,520 --> 00:31:05,800 하지만 시간이 지나면서 생각을 바꿨습니다 559 00:31:06,360 --> 00:31:08,440 관심이란 감정을 잃어버린 것 같아요 560 00:31:08,520 --> 00:31:12,920 타인의 행복을 생각했고 마음을 열었습니다 561 00:31:14,120 --> 00:31:18,400 너에 대한 감정이 점점 커지고 있다는 거야 562 00:31:22,880 --> 00:31:25,920 덕분에 앨릭스와 깊은 관계로 발전할 수 있었고 563 00:31:26,000 --> 00:31:28,440 - 내 남자 친구가 될래? - 내 대답은 '응'이지 564 00:31:28,520 --> 00:31:30,320 그에게 헌신하기로 했죠 565 00:31:30,400 --> 00:31:32,840 정말 오랜만에 느껴보는 감정이야 566 00:31:32,920 --> 00:31:39,240 전혀 다른 인생관을 갖고 떠나요 567 00:31:44,600 --> 00:31:46,120 대박, 전혀 예상 못 했어 568 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 - 정말? - 응 569 00:31:49,280 --> 00:31:52,040 제가 10만 달러를 가져갈 수도 있어요 570 00:31:52,120 --> 00:31:53,320 미친 거 아니에요? 571 00:31:53,400 --> 00:31:54,960 정말 충격이야, 대박 572 00:31:55,040 --> 00:31:57,480 - 놀랄 거 없어 - 네가 뽑혀서 기뻐 573 00:31:57,560 --> 00:31:59,560 - 잘했어 - 많이 성장했어 574 00:31:59,640 --> 00:32:00,480 대박 575 00:32:01,160 --> 00:32:03,040 엘리스가 가장 자격 있어요 576 00:32:03,120 --> 00:32:07,240 그 누구보다 많이 성장했으니 엘리스가 우승해야죠 577 00:32:07,320 --> 00:32:09,200 나 진짜 충격이야 578 00:32:10,520 --> 00:32:11,760 두 번째 후보는 누구지? 579 00:32:12,840 --> 00:32:15,080 두 번째 후보는… 580 00:32:17,800 --> 00:32:21,440 내가 얼마나 성장했는지 봤잖아 어서, 라나 581 00:32:23,160 --> 00:32:26,080 어서, 누군데? 582 00:32:26,160 --> 00:32:30,320 제가 많이 성장한 것 같아서 희망을 걸어 볼게요 583 00:32:33,080 --> 00:32:33,920 드레입니다 584 00:32:36,520 --> 00:32:39,920 - 축하해! - 뭐? 585 00:32:42,800 --> 00:32:46,880 뭐라고요? 586 00:32:48,720 --> 00:32:52,880 드레는 자신감을 키워줄 잠자리 상대나 찾으러 왔었죠 587 00:32:52,960 --> 00:32:53,880 그렇지! 588 00:32:56,480 --> 00:32:57,880 전 보트 위에서 섹스하려고 왔어요 589 00:32:57,960 --> 00:32:59,600 - 이상형이 뭐야? - 나쁜 여자 590 00:32:59,680 --> 00:33:01,200 나쁜 여자구나! 591 00:33:01,280 --> 00:33:03,480 절 후끈 달아오르게 하네요 592 00:33:03,560 --> 00:33:05,680 상금에 집착하기도 했죠 593 00:33:05,760 --> 00:33:09,520 20만 달러? 제가 섹스보다 좋아하는 게 있다면 돈이죠 594 00:33:11,160 --> 00:33:14,080 의미 있는 관계를 쌓기를 거부했습니다 595 00:33:14,160 --> 00:33:15,200 야! 596 00:33:15,280 --> 00:33:16,520 - 진정해 - 떨어져 597 00:33:16,600 --> 00:33:19,160 지금까지 얼마를 잃었지? 아는 사람? 598 00:33:19,240 --> 00:33:21,440 자존심에 금이 가자… 599 00:33:21,960 --> 00:33:25,960 루이랑 성적 케미가 더 있었지 600 00:33:28,800 --> 00:33:31,280 자존감 높이려고 린지를 이용했죠 601 00:33:31,360 --> 00:33:33,840 우리는 케미가 전혀 없거든요 602 00:33:34,800 --> 00:33:39,920 하지만 잘못을 인지하고 문제를 직면했습니다 603 00:33:40,000 --> 00:33:42,640 다시 한번 사과하고 싶어 604 00:33:42,720 --> 00:33:45,320 키스하고 나서 보인 행동을 후회해 605 00:33:45,400 --> 00:33:46,680 자존심이 날 망쳤어 606 00:33:46,760 --> 00:33:48,600 그리고 그때부터 607 00:33:50,560 --> 00:33:52,160 마음을 열고 변화를 보였습니다 608 00:33:52,240 --> 00:33:55,160 전 자존감 높이려고 여자랑 섹스하는데 609 00:33:55,240 --> 00:33:57,920 그건 잘못된 거죠 610 00:33:58,000 --> 00:34:00,560 지금은 훨씬 더 좋은 사람이 됐죠 611 00:34:02,400 --> 00:34:05,320 전 여기 올 때 소문난 바람둥이였지만 612 00:34:05,880 --> 00:34:08,240 합숙소 덕분에 제 인생이 완전히 달라졌어요 613 00:34:08,320 --> 00:34:09,640 전혀 다른 사람이 됐죠 614 00:34:23,280 --> 00:34:25,880 드레와 엘리스가 최종 2인입니다 615 00:34:30,600 --> 00:34:36,239 둘 중 한 명이 10만 달러를 갖고 떠나게 됩니다 616 00:34:36,840 --> 00:34:38,159 대박이네 617 00:34:38,239 --> 00:34:40,080 완전 미친 것 같아 618 00:34:40,159 --> 00:34:42,760 제가 최종 후보에 올라갈 줄 알았지만 619 00:34:42,840 --> 00:34:45,800 엘리스와 드레는 우승할 자격 있어요 620 00:34:46,440 --> 00:34:48,400 드레가 우승 후보라서 너무 기뻐요 621 00:34:50,639 --> 00:34:54,600 엘리스와 드레, 탈의실로 가서 622 00:34:54,679 --> 00:34:58,000 오늘 밤 발표를 위해 준비하세요 623 00:34:59,040 --> 00:35:00,280 - 둘 다 잘했어 - 안녕 624 00:35:00,360 --> 00:35:01,760 갈게, 고마워 625 00:35:02,880 --> 00:35:05,200 조금 속상해요 626 00:35:05,280 --> 00:35:10,120 엘리스와 드레가 뽑혀서 씁쓸하지만 기뻐요 627 00:35:10,200 --> 00:35:12,200 둘 다 우승할 자격 있죠 628 00:35:15,640 --> 00:35:18,600 최종 후보가 될 줄 몰랐어요 629 00:35:18,680 --> 00:35:22,120 실감이 안 나요 630 00:35:23,080 --> 00:35:26,840 여기 처음 왔을 때 제 모습을 떠올리면 631 00:35:26,920 --> 00:35:28,800 전 완전히 달라졌죠 632 00:35:28,880 --> 00:35:33,920 대박이죠 제가 최종 후보라니, 안 믿겨요 633 00:35:34,000 --> 00:35:36,360 이 합숙소에서 정말 많이 애썼어요 634 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 제 마음과 감정 635 00:35:38,760 --> 00:35:41,440 제 몸에 있는 건 모두 줬죠 636 00:35:45,040 --> 00:35:46,240 남아 있는 여러분은 637 00:35:47,280 --> 00:35:50,640 매 순간 엘리스와 드레와 함께했죠 638 00:35:52,160 --> 00:35:55,360 이런, 배경 음악 바뀐 거 들었어요? 639 00:35:55,440 --> 00:35:57,200 재밌어지려나 봐요 640 00:35:57,280 --> 00:35:59,200 무슨 말이 하고 싶니, 라나? 641 00:35:59,280 --> 00:36:03,280 여러분이 우승자를 결정해야 합니다 642 00:36:03,920 --> 00:36:05,200 세상에! 643 00:36:05,280 --> 00:36:06,360 엄청나네 644 00:36:06,440 --> 00:36:08,760 저희가 우승자를 뽑아야 해요 645 00:36:08,840 --> 00:36:10,200 힘든 결정이 되겠어요 646 00:36:11,640 --> 00:36:13,600 맨날 라나가 결정을 내렸는데 647 00:36:13,680 --> 00:36:15,880 우리한테 결정을 맡겨서 좋네요 648 00:36:17,520 --> 00:36:21,240 이제 비밀 투표를 시작하겠습니다 649 00:36:21,880 --> 00:36:24,360 지금 너무 혼란스러워 650 00:36:32,040 --> 00:36:35,920 합숙소에서 내린 가장 힘든 결정 같아요 651 00:36:36,640 --> 00:36:39,520 엘리스는 커플이고 드레는 싱글이죠 652 00:36:39,600 --> 00:36:42,200 둘의 길은 다르지만 방향을 찾았어요 653 00:36:43,080 --> 00:36:46,880 이성과 감정이 충돌하고 있어요 654 00:36:47,960 --> 00:36:52,200 첫날에 본 드레는 지금과 전혀 달라요 655 00:36:52,280 --> 00:36:55,440 자신의 감정을 훨씬 더 들여다보고 있죠 656 00:36:55,520 --> 00:36:57,040 전혀 다른 사람이 된 것 같아요 657 00:36:58,520 --> 00:37:01,760 엘리스는 합숙소에서 큰 결정을 내렸어요 658 00:37:01,840 --> 00:37:04,760 데이트에서 돌아왔을 때 앨릭스한테 고백했단 얘기를 하며 659 00:37:04,840 --> 00:37:06,800 전혀 다른 모습을 보여줬죠 660 00:37:07,400 --> 00:37:08,920 드레한테 공감이 가요 661 00:37:09,000 --> 00:37:12,480 마음을 열고 얘기하는 게 얼마나 힘든 일인지 알죠 662 00:37:14,800 --> 00:37:17,320 그리고 상금으로 자신과 가족의 형편을 663 00:37:17,400 --> 00:37:19,440 더 나아지게 할 수도 있어요 664 00:37:20,640 --> 00:37:23,960 누가 봐도 엘리스는 시험을 많이 통과했어요 665 00:37:24,040 --> 00:37:27,080 감정을 표현하는 걸 부끄러워했지만 666 00:37:27,160 --> 00:37:29,480 정말 힘들게 마음을 열었죠 667 00:37:29,560 --> 00:37:30,960 전혀 새로운 여성이 됐어요 668 00:37:32,200 --> 00:37:34,520 이 사람은 늘 자신에게 진실했고 669 00:37:34,600 --> 00:37:37,160 이 과정에 진실했고 670 00:37:37,240 --> 00:37:39,080 언제나 좋은 의도만 갖고 있었죠 671 00:37:39,760 --> 00:37:43,720 투표 때문에 너무 괴롭고 고민이 많아요 672 00:37:46,920 --> 00:37:49,720 정말 쉬운 결정이 아니에요 673 00:37:49,800 --> 00:37:51,080 고심 끝에… 674 00:37:51,160 --> 00:37:52,120 저는… 675 00:37:52,200 --> 00:37:53,840 - 제가 선택한 사람은… - 제 투표는… 676 00:37:53,920 --> 00:37:55,440 - 저는… - 저는… 677 00:37:56,880 --> 00:37:59,280 왜 다들 말하다 말아요? 678 00:37:59,360 --> 00:38:01,880 이상하네요, 우승자를 알려면 오늘 밤까지 기다려야겠어요 679 00:38:02,760 --> 00:38:07,000 이제 모두 수영복 벗고 멋진 옷으로 갈아입을 시간이네요 680 00:38:09,960 --> 00:38:12,400 - 오늘 밤 기대돼? - 당연하지 681 00:38:12,480 --> 00:38:14,000 너 정말 예쁠 거야 682 00:38:14,080 --> 00:38:16,520 모두 널 보고 감탄하겠지 683 00:38:20,080 --> 00:38:22,360 오늘이 마지막 날이야 684 00:38:22,440 --> 00:38:24,680 - 대박이지? - 말이 돼? 685 00:38:24,760 --> 00:38:27,320 - 오늘로 끝이야, 실감이 안 나 - 라나한테 건배! 686 00:38:27,400 --> 00:38:29,240 건배! 687 00:38:32,440 --> 00:38:34,120 기분이 어때? 688 00:38:34,200 --> 00:38:37,320 긴장되면서 신나 그리고 이따 689 00:38:38,040 --> 00:38:40,280 - 어떤 결정이 내려져도 - 맞아 690 00:38:40,360 --> 00:38:42,400 너랑 최종 후보가 돼서 기뻐 691 00:38:42,480 --> 00:38:46,320 둘 중 한 명의 재산이 10만 달러 늘어나겠네요 692 00:38:48,480 --> 00:38:52,840 라나가 합숙소 꾸미는 데 상금을 다 안 썼다면 말이죠 693 00:38:54,040 --> 00:38:56,520 오늘 이후로 라나 목소리를 못 들어 694 00:38:58,360 --> 00:39:01,240 나도 이렇게 긴장되는데 쟤들은 얼마나 긴장될까? 695 00:39:01,320 --> 00:39:03,000 - 맞아 - 그러니까 696 00:39:03,080 --> 00:39:05,120 무슨 생각 하고 있을까? 697 00:39:06,320 --> 00:39:09,640 난 네가 성장해서 정말 자랑스러워 698 00:39:09,720 --> 00:39:14,000 게다가 네가 먼저 앨릭스한테 고백했다니! 699 00:39:14,080 --> 00:39:16,400 정말 놀랐다니까! 700 00:39:16,480 --> 00:39:17,760 드레 701 00:39:17,840 --> 00:39:20,000 제가 최종 2인이라니 702 00:39:20,080 --> 00:39:22,720 아직도 실감이 안 나요 703 00:39:22,800 --> 00:39:26,520 상금은 됐어요 전 여기서 남친을 얻었고 704 00:39:26,600 --> 00:39:29,960 저도 전혀 다른 사람이 됐죠 705 00:39:30,040 --> 00:39:32,840 물론 10만 달러를 받고 싶지만 706 00:39:32,920 --> 00:39:35,840 드레가 우승해도 기쁠 것 같아요 707 00:39:35,920 --> 00:39:40,440 네가 마음이 통하는 사람을 못 찾아서 안타까워 708 00:39:40,520 --> 00:39:42,680 - 맞아 - 근데 그걸 받아들이고 709 00:39:42,760 --> 00:39:45,320 마음을 열었어 710 00:39:45,400 --> 00:39:47,280 오늘 네 서약서를 듣고 감동했어 711 00:39:47,360 --> 00:39:49,680 우리가 최종 후보라 정말 기뻐 712 00:39:49,760 --> 00:39:52,480 나도 이 상황이 정말 마음에 들어 713 00:39:52,560 --> 00:39:54,480 - 솔직한 마음이야 - 건배할까? 714 00:39:54,560 --> 00:39:56,520 진짜야, 짠! 715 00:39:56,600 --> 00:39:57,880 둘 다 우승했으면 좋겠지만 716 00:39:57,960 --> 00:40:00,080 나도 좀 챙겨줬으면 좋겠네 717 00:40:01,400 --> 00:40:04,120 이제 만난 지 1일이면서, 진정해 718 00:40:05,120 --> 00:40:08,960 솔직히 똥꼬까지 긴장했어 719 00:40:09,040 --> 00:40:13,560 10만 달러면 인생이 달라지죠 이건 저 때문이 아니에요 720 00:40:13,640 --> 00:40:16,920 제 가족은 남들과 경제 상황이 다르고 721 00:40:17,000 --> 00:40:20,400 같은 기회를 받지 못하고 있죠 722 00:40:20,480 --> 00:40:23,560 제가 사랑하는 모든 사람을 도와줄 거예요 723 00:40:24,440 --> 00:40:27,480 최고의 여자 또는 남자가… 724 00:40:27,560 --> 00:40:29,840 이기길, 고마워 725 00:40:30,840 --> 00:40:31,920 "우승자 결정까지 5초" 726 00:40:32,000 --> 00:40:33,320 무슨 뜻인지 알죠? 727 00:40:33,400 --> 00:40:36,080 섹시하게 천천히 움직일 시간이에요 728 00:40:39,640 --> 00:40:42,040 머리가 터질 것 같아요 729 00:40:43,880 --> 00:40:45,480 심장 소리가 여기까지 들려요 730 00:40:48,280 --> 00:40:50,840 세상에! 731 00:40:54,880 --> 00:40:57,080 둘 다 정말 멋지다 732 00:40:57,160 --> 00:41:01,840 맙소사, 너무 아름다워요 733 00:41:01,920 --> 00:41:03,160 기대돼? 734 00:41:03,240 --> 00:41:04,920 응, 그럼 735 00:41:07,360 --> 00:41:10,080 이제 실감이 나네요 736 00:41:10,160 --> 00:41:12,600 - 기절할 것 같아 - 아냐, 괜찮아 737 00:41:14,000 --> 00:41:17,720 지금 어떤 감정인지도 모르겠어 738 00:41:17,800 --> 00:41:20,240 맞아, 뭐라고 해야 할지 모르겠네 739 00:41:23,160 --> 00:41:28,200 너무 긴장되지만 누가 이겨도 자격 있어요 740 00:41:28,280 --> 00:41:31,080 둘 다 정말 멋진 여정을 떠났죠 741 00:41:31,160 --> 00:41:35,480 전 여기 올 때 직설적이고 거침없이 말했는데 742 00:41:35,560 --> 00:41:39,000 좀 더 착한 사람이 돼서 돌아가네요 743 00:41:39,080 --> 00:41:41,240 어떤 기분일지 상상이 안 가 744 00:41:44,400 --> 00:41:45,760 안녕하세요, 여러분 745 00:41:45,840 --> 00:41:48,200 - 안녕, 라나 - 안녕, 라나 746 00:41:48,280 --> 00:41:50,640 여러분은 합숙소에서 747 00:41:50,720 --> 00:41:54,160 규칙을 15번 위반했습니다 748 00:42:04,680 --> 00:42:09,120 '투 핫!' 역사상 가장 긴 키스도 했죠 749 00:42:11,080 --> 00:42:13,880 정확히 말하면 12분 31초예요 750 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 그리고 누군가가 751 00:42:17,640 --> 00:42:19,560 바나나를 들고 752 00:42:20,640 --> 00:42:24,160 아주 나쁜 짓을 했죠 753 00:42:25,600 --> 00:42:26,560 맙소사! 754 00:42:26,640 --> 00:42:30,280 라나, 합숙소 밖으로 나와 내가 스킬 가르쳐줄게 755 00:42:32,080 --> 00:42:33,840 합숙소에서 지내면서 756 00:42:34,360 --> 00:42:37,160 이 과정에 적극적으로 참여하여 757 00:42:37,240 --> 00:42:40,080 큰 변화를 이뤄낸 모습도 봤습니다 758 00:42:42,320 --> 00:42:45,120 최종 후보자 여러분 남은 참가자들이 759 00:42:45,200 --> 00:42:48,280 우승자를 투표했습니다 760 00:42:49,120 --> 00:42:52,040 이제 우승자를 발표할 시간입니다 761 00:42:57,440 --> 00:43:00,560 엘리스와 드레, 일어나 주세요 762 00:43:02,480 --> 00:43:04,000 - 말도 안 돼 - 행운을 빌어 763 00:43:06,600 --> 00:43:08,560 투표가 집계됐습니다 764 00:43:13,840 --> 00:43:15,840 둘 중 한 명만 10만 달러를 받고 765 00:43:15,920 --> 00:43:19,920 체크아웃할 수 있습니다 766 00:43:26,760 --> 00:43:27,840 우승자는… 767 00:43:27,920 --> 00:43:28,760 세상에 768 00:43:31,160 --> 00:43:32,080 드디어 발표하네요 769 00:43:32,160 --> 00:43:33,040 어서 말해 770 00:43:34,880 --> 00:43:37,360 맙소사 771 00:43:40,560 --> 00:43:43,720 어서, 드레 내 친구야, 할 수 있어 772 00:43:44,320 --> 00:43:45,520 대박이네 773 00:43:46,120 --> 00:43:48,320 왠지 드레 같지만 774 00:43:48,400 --> 00:43:51,880 엘리스가 우승하길 기도하고 있어요 775 00:43:53,360 --> 00:43:58,240 저 같은 사람은 평생 10만 달러 보지도 못해요 776 00:43:59,160 --> 00:44:01,640 머리가 빙빙 도네요 777 00:44:01,720 --> 00:44:03,400 그런데 전 아닐 것 같아요 778 00:44:11,840 --> 00:44:12,720 엘리스입니다 779 00:44:15,000 --> 00:44:16,880 - 이리 와 - 세상에! 780 00:44:20,000 --> 00:44:22,120 - 맙소사 - 세상에 781 00:44:22,200 --> 00:44:24,600 나라고? 뭐? 782 00:44:32,120 --> 00:44:34,680 그 돈이면 큰 도움이 됐을 거예요 783 00:44:34,760 --> 00:44:36,840 하지만 엘리스가 우승해서 기뻐요 784 00:44:36,920 --> 00:44:38,080 사랑해 785 00:44:39,200 --> 00:44:40,080 말도 안 돼 786 00:44:40,160 --> 00:44:43,200 방금 10만 달러를 받았어요 787 00:44:43,280 --> 00:44:45,320 정말 대박이죠 788 00:44:45,400 --> 00:44:47,720 뭐라고 해야 할지 어디를 봐야 할지 789 00:44:47,800 --> 00:44:49,160 뭘 해야 할지 모르겠어요 790 00:44:49,240 --> 00:44:52,240 왜 그런지 모르겠지만 솔직히 옷을 벗고 싶어요 791 00:44:52,320 --> 00:44:56,360 맘껏 노출해도 되니까 원하는 대로 해요 792 00:44:58,560 --> 00:45:00,880 내가 우승할 줄 몰랐고 793 00:45:00,960 --> 00:45:04,000 정말 겸손해지네 794 00:45:04,080 --> 00:45:06,240 합숙소가 내 인생을 바꿨고 795 00:45:06,320 --> 00:45:10,160 - 10만 달러면 인생이 달라져 - 세상에 796 00:45:10,240 --> 00:45:11,400 맞아 797 00:45:11,480 --> 00:45:14,160 이 상금은 제 인생을 바꿀 거예요 798 00:45:14,240 --> 00:45:17,680 10만 달러로 뭘 해야 할지 계획이 너무 많아요 799 00:45:17,760 --> 00:45:23,320 근데 가장 하고 싶은 일은 좀 미친 짓이에요 800 00:45:32,320 --> 00:45:34,320 나랑 상금 나눌래? 801 00:45:41,680 --> 00:45:43,520 걸 파워! 802 00:45:43,600 --> 00:45:45,400 너무 아름다운 광경이네요 803 00:45:45,480 --> 00:45:49,080 엘리스가 받을 자격이 있단 걸 보여주죠 804 00:45:49,640 --> 00:45:52,520 누구에게나 50,000달러는 큰돈이지만 805 00:45:52,600 --> 00:45:56,720 드레가 자기 가족이랑 엄마 얘기를 했던 게 기억나요 806 00:45:57,200 --> 00:45:58,720 정말 잘됐어요 807 00:46:03,800 --> 00:46:05,160 잠깐! 808 00:46:05,760 --> 00:46:08,280 정말 아름답고 착한 영혼의 소유자예요 809 00:46:08,360 --> 00:46:09,800 엘리스, 사랑해 810 00:46:09,880 --> 00:46:12,000 네 덕분에 내 인생이 달라졌고 811 00:46:12,080 --> 00:46:15,880 내 가족에게 최고의 삶을 줄 수 있게 됐어 812 00:46:15,960 --> 00:46:18,920 늘 내 마음속에 널 간직할게 사랑한다, 친구야 813 00:46:19,000 --> 00:46:22,560 넌 정말 아름다운 보석이야 숨겨진 보석이지 814 00:46:22,640 --> 00:46:25,520 네가 형사 노릇 안 했으면 10만 달러도 없었을 거야 815 00:46:25,600 --> 00:46:28,080 - 그러니까… - 고마워! 816 00:46:28,160 --> 00:46:31,000 게다가 내가 20,000달러도 썼으니 817 00:46:32,000 --> 00:46:35,360 - 50,000달러 - 50,000달러 818 00:46:41,480 --> 00:46:47,680 - 50,000달러 - 50,000달러 819 00:46:47,760 --> 00:46:52,520 축하합니다 더 이상 규칙이 적용되지 않습니다 820 00:46:53,680 --> 00:46:55,320 규칙이 적용되지 않는다고요? 821 00:46:55,400 --> 00:46:56,800 어서 우산 펼쳐요 822 00:46:56,880 --> 00:46:59,680 여기저기 체액이 튈 테니까요 823 00:46:59,760 --> 00:47:02,520 가장 먼저 잡은 사람이 코트니예요 824 00:47:04,720 --> 00:47:06,880 이리 와, 루이! 키스하자, 자기야 825 00:47:11,920 --> 00:47:14,720 10만 달러는 못 받았지만 826 00:47:14,800 --> 00:47:16,720 합숙소에서 제일 좋은 남자를 골랐죠 827 00:47:16,800 --> 00:47:18,600 전 제일 좋은 여자를 골랐고요 828 00:47:18,680 --> 00:47:21,240 여기서 너 말고 다른 사람은 필요 없어 829 00:47:21,320 --> 00:47:23,160 - 나 좋아하니? - 세상에 830 00:47:29,800 --> 00:47:33,760 앨릭스, 지금이 기회예요 어서 고백해요 831 00:47:34,320 --> 00:47:36,120 널 사랑하고 832 00:47:36,200 --> 00:47:38,600 네가 정말 자랑스럽고… 833 00:47:39,840 --> 00:47:40,720 사랑해 834 00:47:43,400 --> 00:47:45,920 - 나도 사랑해 - 정말? 835 00:47:46,000 --> 00:47:48,480 - 응, 네가 그런 말 할 줄 몰랐어 - 사랑해 836 00:47:48,560 --> 00:47:50,720 - 정말 사랑해 - 세상에 837 00:47:52,200 --> 00:47:54,280 전 해피 엔딩이 너무 좋아요 838 00:47:54,360 --> 00:47:57,360 드레, 50,000달러로 사랑하는 사람들을 839 00:47:57,440 --> 00:48:00,920 어떻게 도와줄지 멋진 계획을 말해줘요 840 00:48:01,000 --> 00:48:04,440 드레 형사는 은퇴했어요 841 00:48:04,520 --> 00:48:05,880 애틀랜타에 돌아가면 842 00:48:05,960 --> 00:48:10,200 카우보이모자를 쓰고 빨대를 이쑤시개처럼 물며 843 00:48:10,280 --> 00:48:11,880 스트립 클럽에 갈 거예요 844 00:48:11,960 --> 00:48:14,360 '이리 와, 잠깐 얘기하자' 845 00:48:14,440 --> 00:48:15,560 '너, 너, 내 침대로 와' 846 00:48:15,640 --> 00:48:19,280 가서 돈 뿌리고 와요, 드레 847 00:48:49,840 --> 00:48:54,840 자막: 노혜정