1 00:00:13,680 --> 00:00:15,880 Nakaupong nahihiya pa rin si Louis 2 00:00:15,960 --> 00:00:19,680 at hinihintay kung patatawarin siya ni Christine dahil sa #boobgate. 3 00:00:19,760 --> 00:00:23,120 Oo, lahat ng breast, Louis… Ay, best pala! All the best! 4 00:00:23,760 --> 00:00:26,080 Sa totoo lang, galing 'to sa katotohanan. 5 00:00:26,160 --> 00:00:28,720 Pasensiya na sa inasta ko sa date na 'yon. 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,680 Nami-miss ko si Louis, 7 00:00:32,760 --> 00:00:36,560 pero kung patatawarin ko siya agad, may magbabago ba? 8 00:00:38,720 --> 00:00:43,680 Kaya, tila, naiipit ako sa kung bibigyan ko ba siya ng pagkakataon 9 00:00:43,760 --> 00:00:46,720 at kalimutan na lang 'to. 10 00:00:54,640 --> 00:00:58,280 Nasira ko ang pinakamabuting bagay na nangyari sa akin. 11 00:00:58,360 --> 00:01:01,200 Sa ngayon, ewan ko kung patatawarin niya ako. 12 00:01:05,840 --> 00:01:09,519 Mukhang pahihirapan pa ni Christine si Louis, 13 00:01:09,599 --> 00:01:12,240 kaya may oras pa tayong tingnan ang iba. 14 00:01:17,400 --> 00:01:19,840 Ang ginawa ni Louis kay Christine 15 00:01:19,920 --> 00:01:22,960 -ay nakakabastos at mali. -Oo. 16 00:01:23,040 --> 00:01:27,640 Ang daming nasaktan nitong nakaraang mga araw. 17 00:01:27,720 --> 00:01:29,440 Tingin ko, alam naman niya. 18 00:01:29,520 --> 00:01:32,120 Mabuting ilabas lahat ng alas mo, 19 00:01:32,200 --> 00:01:34,040 kung hindi, di mo sinusubukan. 20 00:01:34,120 --> 00:01:35,360 Tama ka. 21 00:01:39,520 --> 00:01:41,440 Ewan ko, matapos kitang marinig… 22 00:01:44,760 --> 00:01:46,920 Para sa akin, mahirap lang. 23 00:01:48,880 --> 00:01:53,080 Masaya akong nakita mong mali ka. 24 00:01:57,200 --> 00:01:59,520 Pero ganyan ka eh, 25 00:02:00,760 --> 00:02:04,080 at di na 'yon babalik pa. 26 00:02:07,240 --> 00:02:09,360 Dapat mong paghirapan ang tiwala ko. 27 00:02:13,520 --> 00:02:17,880 Mukha namang may patutunguhan tayo. 28 00:02:20,840 --> 00:02:22,240 Eh, kung patawarin mo ako? 29 00:02:24,400 --> 00:02:27,960 Gusto kong masuka ngayon. 30 00:02:28,040 --> 00:02:31,880 Gusto ko talaga si Louis. Gusto ko siyang patawarin. 31 00:02:31,960 --> 00:02:35,520 Pero kung ganoon, ewan ko kung magbabago siya. 32 00:02:35,600 --> 00:02:38,680 Hirap lang akong tingnan ang mabuti sa tao. 33 00:02:43,760 --> 00:02:46,120 Gusto ko naman talagang umusad kasama ka. 34 00:02:47,520 --> 00:02:49,880 Oo, basta huwag mo na ulit gawin 'yon. 35 00:02:50,680 --> 00:02:51,800 Di ko na uulitin. 36 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 Pwedeng yumakap? 37 00:03:03,720 --> 00:03:04,920 Paumanhin. 38 00:03:05,000 --> 00:03:07,480 Gusto kong maniwalang nagbago na si Louis 39 00:03:07,560 --> 00:03:10,200 dahil kita namang nag-mature siya rito, 40 00:03:10,280 --> 00:03:13,120 pero duda ako sa lahat ng bagay. 41 00:03:13,200 --> 00:03:16,400 Nagdadahan-dahan kami at magsisikap siyang ibalik lahat. 42 00:03:18,040 --> 00:03:22,120 Mas mabuti na ang dahan-dahan kaysa wala, Louis. 43 00:03:29,680 --> 00:03:32,400 Sana lang, gusto ka nang lubos ni Christine 44 00:03:32,480 --> 00:03:36,040 para patuloy siyang humakbang kasama mo sa kama ngayong gabi. 45 00:03:37,800 --> 00:03:39,400 Aling kama? 46 00:03:46,120 --> 00:03:49,200 -Do'n tayo sa kamang 'yon, tama? -Sige! 47 00:03:49,280 --> 00:03:50,800 Sige! 48 00:03:50,880 --> 00:03:53,160 Christine, katabi mo na ang lalaki mo. 49 00:03:54,280 --> 00:03:55,560 Gusto kong makita. 50 00:03:55,640 --> 00:03:56,600 Diyan lang. 51 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 Di ako sosobra. 52 00:03:59,360 --> 00:04:03,360 Malaking hakbang na tumabi siya sa akin, 53 00:04:03,440 --> 00:04:08,040 pero marami pa akong dapat gawin para patunayan ang pagbabago ko. 54 00:04:14,880 --> 00:04:18,920 Ayos naman at magkatabi na ulit sina Christine at Louis, 55 00:04:19,000 --> 00:04:21,200 pero pagkatapos ng workshop, 56 00:04:21,279 --> 00:04:23,279 medyo lumamig si Alex sa akin, 57 00:04:23,360 --> 00:04:25,320 at di ko pa 'to nakita kay Alex. 58 00:04:25,399 --> 00:04:26,519 Good night. 59 00:04:26,600 --> 00:04:28,640 Ba't ka nakapantalong natutulog? 60 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 -Ano? -Wala. 61 00:04:32,440 --> 00:04:33,280 Ano'ng problema? 62 00:04:34,720 --> 00:04:35,600 Wala. 63 00:04:36,480 --> 00:04:39,240 -Ano'ng nangyari sa 'yo? -Ano'ng nangyari sa 'kin? 64 00:04:39,320 --> 00:04:41,960 'Yong workshop. Apektado kaming lahat. 65 00:04:42,040 --> 00:04:43,640 Napakalamig mo. 66 00:04:46,920 --> 00:04:51,200 Natulungan nito si Louis, pero pagkatapos ng workshop, 67 00:04:51,280 --> 00:04:52,440 napaisip ako, 68 00:04:54,360 --> 00:04:56,640 kung gusto ko ba talagang makipagrelasyon? 69 00:04:56,720 --> 00:04:58,800 Sandali. May nakalimutan ba ako rito? 70 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 Ano'ng nangyari sa workshop para yanigin si Alex? 71 00:05:04,320 --> 00:05:05,640 KANINA 72 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 All right, Alex, ano'ng pumipigil sa 'yo? 73 00:05:08,600 --> 00:05:10,640 Tingin ko, ang pressure na mag-asawa. 74 00:05:11,800 --> 00:05:12,760 Gala akong tao. 75 00:05:12,840 --> 00:05:16,080 Ang pagiging tapat, dahil mahilig akong mamasyal. 76 00:05:16,160 --> 00:05:20,120 Ngayong nakilala ko si Elys, nakakatawa. Totoo 'yon. 77 00:05:20,200 --> 00:05:22,160 Ikaw ay, "Ano'ng nangyayari?" 78 00:05:22,240 --> 00:05:24,600 Gano'n, at di ko alam kung ano 'to. 79 00:05:24,680 --> 00:05:27,240 Naku. Mukhang pumalpak iyon. 80 00:05:28,920 --> 00:05:31,120 Lana, kailangan ng mas mainit na kumot, 81 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 dahil laging may natatakot sa retreat! 82 00:05:54,800 --> 00:05:56,000 Magandang umaga. 83 00:05:57,560 --> 00:05:59,440 Kumusta ang tulog ng lahat? 84 00:05:59,520 --> 00:06:01,520 Mahimbing ang tulog ni Christine 85 00:06:01,600 --> 00:06:05,480 katabi ng malaki at matigas na unan magdamag. 86 00:06:05,560 --> 00:06:08,440 -Pwedeng wala nang unan mamaya? -Tingnan natin. 87 00:06:08,520 --> 00:06:10,240 Walang hawakan, wala lang unan. 88 00:06:10,920 --> 00:06:12,000 Tingnan natin. 89 00:06:12,800 --> 00:06:13,960 Sana nagbago na ako. 90 00:06:14,040 --> 00:06:16,400 Ayaw kong bumalik sa dating Louis. 91 00:06:16,480 --> 00:06:18,480 Do'n ako nag-aalala 92 00:06:18,560 --> 00:06:21,920 dahil hindi ito nararapat sa mga tulad ni Christine. 93 00:06:22,600 --> 00:06:24,920 Napanaginipan kong sinampal mo ako. 94 00:06:25,680 --> 00:06:27,040 Dapat siguro sa 'yo. 95 00:06:27,120 --> 00:06:29,360 -Baka nga sinampal kita. -Ikaw rin. 96 00:06:29,440 --> 00:06:31,120 Di pa huli ang lahat. 97 00:06:31,200 --> 00:06:32,120 Tumigil ka. 98 00:06:33,840 --> 00:06:36,040 Kahit nagkabalikan kami ni Louis, 99 00:06:36,120 --> 00:06:39,800 dapat niyang paghirapan ang tiwala ko. 100 00:06:39,880 --> 00:06:42,320 Sana mapatunayan ni Louis 101 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 na may silbi ang binuo namin. 102 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 Alam kong mabigat ang nangyari kahapon. 103 00:06:49,000 --> 00:06:52,240 -May natutuhan tayo sa sarili natin. -Oo. 104 00:06:52,320 --> 00:06:54,560 Simula no'ng natapos ang workshop, 105 00:06:54,640 --> 00:06:57,880 napapaisip na lang ako dahil marami akong napagtanto. 106 00:06:59,680 --> 00:07:03,040 May mga dapat akong pag-isipan kung ano'ng gagawin. 107 00:07:04,320 --> 00:07:07,160 Iba ang enerhiya ni Alex ngayon. 108 00:07:07,240 --> 00:07:09,880 Madalas siyang nagsasarili ngayon. 109 00:07:10,480 --> 00:07:14,160 Nagtataka talaga ako, 110 00:07:14,240 --> 00:07:16,480 kung ano ang iniiisip niya ngayon. 111 00:07:17,240 --> 00:07:19,040 Narinig kita, Elys. 112 00:07:19,120 --> 00:07:20,720 Habang inaaral natin sila, 113 00:07:20,800 --> 00:07:23,840 tingnan natin kung nagbago na nga ba si Louis. 114 00:07:23,920 --> 00:07:26,280 Alam ko kung sino ang pwedeng tumulong. 115 00:07:27,640 --> 00:07:29,000 Ayan na siya! 116 00:07:29,080 --> 00:07:31,560 -Morning, Lana! -Magandang umaga sa lahat. 117 00:07:31,640 --> 00:07:34,040 -Morning, Lana! -Magandang umaga, Lana. 118 00:07:34,120 --> 00:07:35,880 Habang patapos na ang retreat, 119 00:07:35,960 --> 00:07:38,400 oras na para tanungin kung ano ang gusto n'yo 120 00:07:38,480 --> 00:07:41,040 pagbalik n'yo sa normal na buhay n'yo? 121 00:07:42,400 --> 00:07:44,600 Ipagpapatuloy n'yo ba ang relasyon 122 00:07:45,240 --> 00:07:48,200 o babalik kayo sa dating gawi n'yo? 123 00:07:48,680 --> 00:07:51,760 Alex at Elys, Louis at Christine, 124 00:07:51,840 --> 00:07:56,120 bilang dalawang magkapares, may date kayo ngayong araw. 125 00:07:58,320 --> 00:07:59,960 Ayos! 126 00:08:01,160 --> 00:08:03,960 Malaki man ang hakbang na nagawa n'yo, 127 00:08:04,560 --> 00:08:06,000 hindi madaling magbago. 128 00:08:06,080 --> 00:08:09,240 Kaya, mainam na gamitin n'yo ang oras n'yo 129 00:08:09,320 --> 00:08:11,760 para alamin 130 00:08:11,840 --> 00:08:15,040 kung nasa parehong pahina ba kayo. 131 00:08:18,080 --> 00:08:19,560 Magiging interesante ito 132 00:08:19,640 --> 00:08:22,480 dahil ngayon, tila mas may pressure sa akin 133 00:08:22,560 --> 00:08:24,680 na isipin ang susunod naming gagawin 134 00:08:24,760 --> 00:08:27,480 at kinakabahan akong pag-usapan 'yan. 135 00:08:42,080 --> 00:08:44,520 Gusto kong makipag-date. Inggit ako. 136 00:08:44,600 --> 00:08:45,480 Ako rin. 137 00:08:50,560 --> 00:08:51,960 Di ako nakatulog. 138 00:08:53,360 --> 00:08:56,360 Iniisip ko ang sitwasyon namin ni Christine. 139 00:08:56,440 --> 00:08:59,160 -Oo. -Nakausap ko na si Linzy, 140 00:08:59,240 --> 00:09:01,680 na madalas, tatakbuhan mo na lang. 141 00:09:01,760 --> 00:09:03,680 -Alam mo ang sinasabi ko? -Oo. 142 00:09:03,760 --> 00:09:06,000 Ayaw kong bumalik ang dating Louis, 143 00:09:06,080 --> 00:09:10,520 pero sa totoo lang, nakakatakot isipin kung natuto ako o hindi. 144 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 Kung kakayanin ba ng dating Louis ang bagong ako. 145 00:09:15,560 --> 00:09:16,400 Oo. 146 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 Excited ka ba sa date n'yo? 147 00:09:25,120 --> 00:09:26,720 Naniniwala ako sa second chance, 148 00:09:26,800 --> 00:09:30,280 pero ayaw kong maging para sa retreat lang ito. 149 00:09:30,360 --> 00:09:31,200 Oo. 150 00:09:31,280 --> 00:09:34,400 Dapat muna niyang paghirapan ang respeto ko. 151 00:09:34,480 --> 00:09:35,520 Oo. 152 00:09:41,840 --> 00:09:43,960 Alex, ano'ng nangyayari sa inyo ni Elys? 153 00:09:44,560 --> 00:09:46,480 Ang totoo, ako ay 154 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 naguguluhan kung ano ang gagawin ko. 155 00:09:51,880 --> 00:09:54,800 Naiintindihan ko ang takot, pero tingin ko, dapat… 156 00:09:54,880 --> 00:09:58,080 wag kang matakot makaramdam ng emosyon para sa iba. 157 00:09:58,160 --> 00:09:59,040 Oo. 158 00:10:00,760 --> 00:10:03,680 Bago ang retreat, nasanay na akong single, 159 00:10:03,760 --> 00:10:08,760 parang kailangang ko ng matinding tapang para makapagpatuloy sa susunod na hakbang. 160 00:10:08,840 --> 00:10:11,480 Hindi ko talaga alam ang gusto ko ngayon. 161 00:10:19,400 --> 00:10:20,960 -Excited ka ba? -Hindi. 162 00:10:21,040 --> 00:10:21,920 Bakit? 163 00:10:23,360 --> 00:10:25,120 -Kinakabahan ka ba? -Oo. 164 00:10:26,600 --> 00:10:29,680 -Nase-stress ako. -Sulitin mo lang. 165 00:10:32,160 --> 00:10:33,760 Sana ang date na 'to 166 00:10:34,680 --> 00:10:37,480 ay matulungan akong intindihin si Alex. 167 00:10:37,560 --> 00:10:39,320 Nakakakaba 168 00:10:39,400 --> 00:10:43,160 dahil alam ko na ang nararamdaman ko, pero di ko alam kay Alex. 169 00:10:43,240 --> 00:10:46,480 Nasa parehong pahina ba kami? Pareho ba ng nadarama? 170 00:10:54,240 --> 00:10:56,520 Wala talaga akong plano. 171 00:10:56,600 --> 00:10:59,720 Kailangan ko lang maging positibo. 172 00:11:09,000 --> 00:11:10,280 Hello. 173 00:11:10,920 --> 00:11:13,080 -Hello. -Halika na. 174 00:11:22,600 --> 00:11:26,080 Mabuting makakita ng masasayang mukha sa simula ng date, 175 00:11:26,160 --> 00:11:29,480 pero walang kasiguruhang nakangiti sila hanggang sa huli. 176 00:11:30,520 --> 00:11:33,120 Hindi magsasarili ang Prosecco na 'to, di ba? 177 00:11:33,200 --> 00:11:35,000 -Hindi nga. -Buksan na natin. 178 00:11:35,080 --> 00:11:38,480 Simula no'ng workshop, napaisip ako sa mga bagay-bagay. 179 00:11:38,560 --> 00:11:40,920 Naguguluhan ako sa gagawin ko kay Elys. 180 00:11:41,000 --> 00:11:44,280 Gusto ko talaga siya, nakikita ko kaming magkasama. 181 00:11:44,360 --> 00:11:48,160 Pero, di ko alam kung handa na akong tumigil sa paggala. 182 00:11:50,400 --> 00:11:52,120 -Swabe. -Swabe ba? 183 00:11:52,680 --> 00:11:57,640 Kinakabahan ako dahil di ko alam kung ano ang pakiramdam ni Alex, 184 00:11:57,720 --> 00:12:01,280 kaya kailangan namin 'to para alamin kung ano'ng susunod. 185 00:12:01,880 --> 00:12:02,800 -Cheers. -Cheers. 186 00:12:06,120 --> 00:12:07,560 Ano'ng nangyayari? 187 00:12:07,640 --> 00:12:10,440 Ngayon lang kita nakitang tahimik. 188 00:12:12,760 --> 00:12:13,760 Wala kang magagawa. 189 00:12:18,520 --> 00:12:21,400 Namulat ako sa workshop. 190 00:12:21,480 --> 00:12:23,920 Oo. Napaisip ako, 191 00:12:24,000 --> 00:12:25,760 "Nagbago na ba ang isip niya?" 192 00:12:29,080 --> 00:12:33,320 Naguguluhan talaga ako. Hindi ko alam ang iniisip niya. 193 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 Gusto kong libutin ang mundo, 194 00:12:37,840 --> 00:12:41,800 at tingin ko, itatali ako ng relasyon sa iisang lugar. 195 00:12:41,880 --> 00:12:44,120 Hindi ko alam kung handa na ako ro'n. 196 00:12:45,320 --> 00:12:48,240 Ang totoo, mas may oras akong mag-isip. 197 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 Napaisip ako kung ano ang gusto ko, 198 00:12:51,960 --> 00:12:54,000 pero pakiramdam ko, naliligaw ako. 199 00:12:54,080 --> 00:12:56,360 Parang dapat nasa kung saan man ako lagi 200 00:12:56,440 --> 00:12:59,000 at gumagawa ng bago palagi. 201 00:13:01,080 --> 00:13:04,200 Napalapit naman ako sa 'yo ngayon 202 00:13:04,280 --> 00:13:05,960 at naisip kong 203 00:13:06,040 --> 00:13:08,760 pag-isipan kung ano talaga ang gusto ko. 204 00:13:14,360 --> 00:13:16,360 Ano'ng sinasabi niya? 205 00:13:18,040 --> 00:13:19,960 Gusto ko lang ng sagot. 206 00:13:21,080 --> 00:13:22,920 Kailangan niyang magpaliwanag. 207 00:13:30,000 --> 00:13:32,080 Gusto raw niyang ikutin ang mundo, 208 00:13:32,160 --> 00:13:35,080 kaya titingnan ko kung nakaangkla ba ang bangka. 209 00:13:45,360 --> 00:13:47,960 Maaaring magkasama ulit kami ni Louis, 210 00:13:48,040 --> 00:13:51,040 pero ayaw kong mauwi sa sitwasyon 211 00:13:51,120 --> 00:13:54,800 kung saan mas ako ang nagbibigay para sa lalaking ito. 212 00:13:55,560 --> 00:13:57,320 Kaya, sana sa date na 'to, 213 00:13:57,400 --> 00:13:59,760 kaya niyang patunayang nagbago siya. 214 00:14:02,720 --> 00:14:03,640 Ang husay! 215 00:14:04,400 --> 00:14:07,560 May sexy akong kasama, sexy na pagkain, sexy na tanawin. 216 00:14:08,120 --> 00:14:11,760 Tila ito na ang pinakamagandang date na napuntahan ko. 217 00:14:11,840 --> 00:14:14,440 Pagkakataon ko itong patunayang 218 00:14:14,520 --> 00:14:19,440 di na ako babalik sa dati kong gawain na magpaasa ng babae. 219 00:14:19,520 --> 00:14:21,600 Ayaw kong sirain ito, 220 00:14:21,680 --> 00:14:25,120 kaya dapat sabihin ko kay Christine ang lahat. 221 00:14:26,440 --> 00:14:30,120 Kinakabahan ako dahil di ko 'to madalas gawin. 222 00:14:30,200 --> 00:14:32,040 Di ako madalas nakikipag-date. 223 00:14:32,600 --> 00:14:35,080 Kung may ka-one-on-one ako, sa kama 'yon. 224 00:14:37,000 --> 00:14:38,440 Di ako madalas umupo 225 00:14:39,160 --> 00:14:42,520 at makipag-usap sa mga babae. 226 00:14:42,600 --> 00:14:44,720 Hindi ako sanay, nauunawaan mo ba? 227 00:14:46,680 --> 00:14:49,240 Ano'ng gusto mong gawin pagkatapos nito? 228 00:14:52,640 --> 00:14:54,880 Ito na. Oras na para magpakatotoo. 229 00:14:57,720 --> 00:15:01,840 Gusto talaga kita at gusto kong magpatuloy tayo. 230 00:15:02,800 --> 00:15:05,960 Pero 20 lang ako, 231 00:15:06,040 --> 00:15:09,000 kaya marami pa akong pagkakamaling gagawin. 232 00:15:10,560 --> 00:15:12,000 Hindi 'to maganda. 233 00:15:13,640 --> 00:15:16,320 Pwede akong magtino at saka sirain ito. 234 00:15:22,440 --> 00:15:25,000 Natatakot akong mali ang pagpili ko sa 'yo. 235 00:15:25,080 --> 00:15:30,400 Kung magpapakatotoo ako, di ako ang tamang lalaki para sa 'yo. 236 00:15:31,320 --> 00:15:32,440 Ang sama niyan. 237 00:15:34,400 --> 00:15:38,400 Tama lagi ang kutob ko. Hindi pa siya nagbago. 238 00:15:39,440 --> 00:15:40,760 Gusto kong magpakatotoo. 239 00:15:40,840 --> 00:15:43,080 Ayaw kong magpaligoy-ligoy pa. 240 00:15:43,160 --> 00:15:46,120 Nagkakamali ako at nag-aalala akong maging tapat, 241 00:15:46,880 --> 00:15:49,360 pero lahat ng sinasabi ko ay tila mali. 242 00:15:49,440 --> 00:15:51,880 Di magtitiwalang muli si Christine sa 'kin. 243 00:15:52,440 --> 00:15:54,320 Ano'ng nangyayari? 244 00:15:54,400 --> 00:15:57,640 Madalas lovey-dovey ang huling season dates natin! 245 00:15:57,720 --> 00:16:01,280 Pero ngayon, mukhang sa hiwalayan ito mauuwi. 246 00:16:06,280 --> 00:16:08,800 May pagdududa kina Louis at Christine. 247 00:16:08,880 --> 00:16:11,440 Mahirap ang sitwasyon. Magkabilaan ang mundo nila. 248 00:16:11,520 --> 00:16:14,160 Kung gusto mo talaga, titiisin mo. 249 00:16:14,240 --> 00:16:16,880 -Pero dapat gusto mo talaga siya. -Oo. 250 00:16:18,480 --> 00:16:22,520 Kina Elys at Alex, sino'ng mas may gusto ng relasyon? 251 00:16:22,600 --> 00:16:24,560 Tingin ko, pareho sila. 252 00:16:24,640 --> 00:16:28,720 Realist ako, kaya sa tingin ko, 253 00:16:28,800 --> 00:16:32,200 di 'to gagana kasi nasa alanganin si Alex. 254 00:16:32,280 --> 00:16:35,080 Ramdam ko siya, dahil alam ko ang pakiramdam… 255 00:16:35,160 --> 00:16:38,200 -Oo. -…at ang pagtimbang sa mga sitwasyon. 256 00:16:38,280 --> 00:16:40,920 Kaya dapat siyang pumili. 257 00:16:41,000 --> 00:16:45,240 Baka siya na ang makakapagpabago sa kanya. 258 00:16:45,320 --> 00:16:46,240 Oo rin. 259 00:16:46,320 --> 00:16:48,320 Sana, tama ka, Courtney. 260 00:16:48,400 --> 00:16:51,760 Kung hindi, baka masyadong tinutulak ni Elys si Alex. 261 00:16:52,400 --> 00:16:55,040 Alex, nag-aalala ako para sa atin ngayon. 262 00:16:55,120 --> 00:16:56,920 Masaya ka ba? 263 00:17:01,760 --> 00:17:04,040 Kailangan kong magpakatotoo sa kanya. 264 00:17:05,680 --> 00:17:08,120 Tingin ko, nakabuti sa akin ang workshop. 265 00:17:08,200 --> 00:17:10,440 Napaisip ako sa gusto ko. 266 00:17:12,040 --> 00:17:14,800 At ang malaking bahagi nito ay ang maglakbay, 267 00:17:14,880 --> 00:17:19,480 pero di ko pwedeng isipin na lang na mag-iikot ako sa mundo kasama ka. 268 00:17:24,000 --> 00:17:26,520 Ayaw kong isipin mong may mali. 269 00:17:26,599 --> 00:17:29,880 Dapat ko lang pag-isipan ngayon. 270 00:17:29,960 --> 00:17:32,160 Di ako makapaniwalang problema 'to. 271 00:17:32,240 --> 00:17:35,680 Bago ako pumunta rito, 'yon mismo ang ginagawa ko. 272 00:17:35,760 --> 00:17:37,600 Maliit na bagay. 273 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 -Alam mo, sa Switzerland ako nakatira. -Oo. 274 00:17:41,560 --> 00:17:46,360 Pero parang di rin kailangang sa iisang lugar lang ako manirahan. 275 00:17:47,160 --> 00:17:49,480 Madalas akong gumala. Gusto kong maglakbay. 276 00:17:49,560 --> 00:17:50,400 Oo. 277 00:17:50,480 --> 00:17:52,040 Pwede tayong magkasama. 278 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 Tingin ko, pwede nating gawin 'yon. 279 00:17:58,200 --> 00:18:00,520 Di ko 'yon inasahan. 280 00:18:00,600 --> 00:18:03,800 Di ko naisip na pwede kaming magkasamang maglakbay. 281 00:18:03,880 --> 00:18:07,600 Mabuti 'yon, pero di ko masabing takot ako sa commitment. 282 00:18:08,880 --> 00:18:11,000 Magaan sa loob na naisip mo 'yan. 283 00:18:11,080 --> 00:18:14,640 Nakakatakot ang pagbabago, pero exciting din. 284 00:18:14,720 --> 00:18:18,480 Ang ganda sa pakiramdam, at ang totoo, gusto talaga kita. 285 00:18:18,560 --> 00:18:20,880 Ang ganda ng pagsasama natin. 286 00:18:20,960 --> 00:18:26,600 Marami akong natutuhan at tila alam kong gusto pa kitang makasama nang mas matagal. 287 00:18:26,680 --> 00:18:29,280 Tingin ko, naguluhan lang talaga kami. 288 00:18:29,360 --> 00:18:32,240 Naiisip na ni Alex na pareho kami. 289 00:18:32,320 --> 00:18:34,480 Parang pareho tayo ng wavelength. 290 00:18:39,680 --> 00:18:42,400 Ngayong patapos na ang retreat 291 00:18:42,960 --> 00:18:46,840 at naiisip ang mamuhay sa labas 292 00:18:46,920 --> 00:18:48,560 at kung ano ang mangyayari… 293 00:18:52,840 --> 00:18:54,320 Sa tingin ko lang… 294 00:18:56,600 --> 00:18:59,280 Di ko alam kung paano sasabihin. Sandali. 295 00:18:59,360 --> 00:19:02,600 Ang totoo, napakasaya ko at di na ako makapag-isip. 296 00:19:02,680 --> 00:19:05,280 Sasabihin ko na lang. Di ko na pinag-isipan. 297 00:19:09,840 --> 00:19:13,040 Sa lahat ng pinagdaanan natin, ako'y… 298 00:19:14,600 --> 00:19:16,160 gusto ko lang sabihin… 299 00:19:16,920 --> 00:19:20,800 Di ko inakalang sasabihin ko 'to. 300 00:19:20,880 --> 00:19:22,360 …at tatanungin ka, 301 00:19:23,680 --> 00:19:25,400 gusto mo bang maging nobyo ko? 302 00:19:26,000 --> 00:19:28,560 Diyos ko. 303 00:19:29,640 --> 00:19:31,200 Namumula ako. 304 00:19:31,280 --> 00:19:33,760 Totoo ba 'to? Totoong buhay ba 'to? 305 00:19:33,840 --> 00:19:35,600 Seryoso ka ba? Na-- 306 00:19:35,680 --> 00:19:36,800 -Oo. -Oo. 307 00:19:36,880 --> 00:19:39,120 Di ko alam ang sasabihin ko. 308 00:19:40,320 --> 00:19:42,360 Nagulat ako. 309 00:19:48,120 --> 00:19:49,600 Tingin ko, oo na 'yan. 310 00:19:51,960 --> 00:19:55,080 Phew. Muntik na 'yon. 311 00:19:55,160 --> 00:19:58,680 Pero naging totoo sila sa isa't isa, at tinotoo na nila. 312 00:19:58,760 --> 00:20:03,040 Kaya, pwede ba akong… sila pala, magkaroon ng green light? 313 00:20:05,320 --> 00:20:08,080 -Green light. -'Yan si Lana. 314 00:20:20,080 --> 00:20:22,800 Diyos ko, may nobyo na ako. 315 00:20:23,360 --> 00:20:25,800 At nagkaroon kami ng green light. 316 00:20:25,880 --> 00:20:27,440 Nakakaloka. 317 00:20:28,640 --> 00:20:29,760 Parang nagawa ko 318 00:20:29,840 --> 00:20:31,640 ang pinakanakakatakot na bagay, 319 00:20:31,720 --> 00:20:34,320 ang tanungin ang lalaki na maging nobyo ko. 320 00:20:34,400 --> 00:20:35,960 Pero ang sarap sa pakiramdam 321 00:20:36,040 --> 00:20:39,160 dahil di na ako natatakot 322 00:20:39,240 --> 00:20:42,560 na babalik ako sa Switzerland, at babalik ka sa UK. 323 00:20:42,640 --> 00:20:45,120 Parang hindi totoo. 324 00:20:48,120 --> 00:20:51,560 Naghahanap na ako ng dalawang tiket sa ngayon. 325 00:20:51,640 --> 00:20:53,440 First class o coach, Alex? 326 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Diyos ko. 327 00:20:56,080 --> 00:20:57,480 Ano'ng nangyari? 328 00:20:57,560 --> 00:20:59,560 Nakakagulat. 329 00:20:59,640 --> 00:21:04,400 Di ko inakalang magkakaroon ako ng nobya. Nakakatakot. 330 00:21:04,480 --> 00:21:07,000 Iiwan ko na muna sila ngayon. 331 00:21:10,920 --> 00:21:13,280 At kung di masabi ni Louis nang mas matino, 332 00:21:13,360 --> 00:21:15,960 di ako mag-aaksaya ng pera 333 00:21:16,040 --> 00:21:17,600 sa kanila ni Christine. 334 00:21:29,880 --> 00:21:33,600 Nasira ko na naman 'to. Ano'ng ginagawa ko? 335 00:21:33,680 --> 00:21:36,920 Ang bait talaga ni Christine, pero sinisira ko ang lahat. 336 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Ayaw kong makinig sa dating Louis 337 00:21:39,080 --> 00:21:41,520 at dapat kong sabihin ang nadarama ko. 338 00:21:41,600 --> 00:21:43,480 Nakakatakot 'to. 339 00:21:45,200 --> 00:21:49,800 Gusto kong siguruhing di tayo sisirain ng dati nating sarili. 340 00:21:49,880 --> 00:21:53,640 Isipin mo, ang masanay nang matagal na laging alerto. 341 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 Sa pagpunta ko rito, di 'yon magbabago magdamag. 342 00:21:58,040 --> 00:22:00,960 Nang masaktan kita, nakita ko 343 00:22:01,040 --> 00:22:02,800 ang epekto ng ginawa ko. 344 00:22:02,880 --> 00:22:04,520 May mga epekto ito. 345 00:22:05,320 --> 00:22:07,160 Kaya dapat kong isipin 'yon. 346 00:22:07,760 --> 00:22:11,520 Di nagbago ang mukha niya o ano. 347 00:22:11,600 --> 00:22:13,360 Tingin ko, dapat kong galingan. 348 00:22:13,440 --> 00:22:16,200 Gusto ko lang sabihing gusto ko siya. 349 00:22:16,880 --> 00:22:19,560 -Ang ganda mo sa ilalim ng araw. -Salamat. 350 00:22:19,640 --> 00:22:22,440 Ikaw ang pinakamaganda sa villa na 'yon. 351 00:22:22,520 --> 00:22:24,280 Dapat ang sinabi mo, "sa mundo." 352 00:22:24,360 --> 00:22:25,680 Sa mundo? Oo. 353 00:22:25,760 --> 00:22:28,680 Ikaw ang pinakamaganda sa mundo. 354 00:22:28,760 --> 00:22:32,080 Gusto ko man si Louis, nagsimula siyang babaero. 355 00:22:32,160 --> 00:22:35,560 Natatakot akong baka sa labas, 356 00:22:36,360 --> 00:22:39,960 bumalik siya sa dati at di na siya maging tapat. 357 00:22:40,040 --> 00:22:44,040 Gusto kong maging lalaking may iisang babae lang. 358 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 Kaya ko 'yon. 359 00:22:46,800 --> 00:22:49,280 At may nararamdaman talaga ako sa 'yo. 360 00:22:57,120 --> 00:22:58,840 Sige pa. Gusto ko 'yan. 361 00:22:58,920 --> 00:23:00,160 Alam ko. 362 00:23:02,800 --> 00:23:04,080 -Pinapakaba ba kita? -Oo. 363 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 Bago ko pa masira. 364 00:23:13,760 --> 00:23:16,640 Di lang 'to sa retreat sa dami ng pinagdaanan natin, 365 00:23:16,720 --> 00:23:20,280 at gusto kong subukang paganahin 'to sa labas, 366 00:23:20,360 --> 00:23:23,600 kahit pa napakalayo mo. 367 00:23:24,960 --> 00:23:26,120 Pupunta ako sa America. 368 00:23:29,200 --> 00:23:30,920 Nakayanan natin dito 369 00:23:31,000 --> 00:23:33,960 -nang walang sex. -Diyos ko, oo nga. 370 00:23:34,040 --> 00:23:36,480 Ipinakita ng retreat na ito na kaya ko. 371 00:23:36,560 --> 00:23:40,080 Kaya ang pinakamainam nating gawin ay subukan, kung gusto mo. 372 00:23:41,240 --> 00:23:45,840 Gusto kong makita kung sa'n tayo pupunta pagkatapos ng retreat. 373 00:23:51,160 --> 00:23:52,080 Gusto kong subukan. 374 00:23:53,680 --> 00:23:54,760 Magko-commit tayo. 375 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 Wow. Ginamit ni Louis ang C word. 376 00:23:57,920 --> 00:24:00,680 Isipin mo nga naman at nanalo pa siya. 377 00:24:06,960 --> 00:24:10,240 Nagagalak ako na sa unang pagkakataon, 378 00:24:10,320 --> 00:24:12,360 hindi one-sided ang relasyon ko. 379 00:24:16,880 --> 00:24:19,720 May green light kami! Pasok na! 380 00:24:28,600 --> 00:24:31,080 Naku. May green light na kami. 381 00:24:33,480 --> 00:24:35,880 Mas masarap pa ito sa inakala ko. 382 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 Isang guilt-free na halik, sa wakas! 383 00:24:44,600 --> 00:24:47,080 Ang husay nito! 384 00:24:47,160 --> 00:24:50,160 Green light at bagong magkasintahan! 385 00:24:50,240 --> 00:24:52,040 Tama ba, Louis? 386 00:24:52,120 --> 00:24:53,160 Hindi sa ngayon. 387 00:24:53,720 --> 00:24:54,920 Ano? 388 00:24:55,000 --> 00:24:58,040 Hindi pa kami magkasintahan ngayon. 389 00:24:58,120 --> 00:25:01,520 Baka mapunta ro'n pero di ako manghuhula. 390 00:25:01,600 --> 00:25:03,760 Ayaw kong inuunahan ang mangyayari 391 00:25:03,840 --> 00:25:06,360 dahil pwedeng magbago ang lahat. 392 00:25:06,440 --> 00:25:10,800 Naku. Mukhang narito pa ang dating Louis. 393 00:25:24,480 --> 00:25:26,640 Ano kayang ginawa nila sa date? 394 00:25:26,720 --> 00:25:29,720 Sana nasiyahan sila nang lubos. 395 00:25:29,800 --> 00:25:31,520 Nang umalis sila, mukhang 396 00:25:31,600 --> 00:25:33,400 -romantiko at cute sila. -Oo. 397 00:25:33,480 --> 00:25:35,480 May naayos kaya sila sa relasyon 398 00:25:35,560 --> 00:25:37,880 -nila pagkatapos ng retreat? -Oo. 399 00:25:37,960 --> 00:25:39,200 Tama. 400 00:25:39,280 --> 00:25:40,640 Malaking bagay 'yon. 401 00:25:42,240 --> 00:25:44,520 Kumusta kaya ang date ng iba? 402 00:25:44,600 --> 00:25:46,800 -Tingin ko, sobrang ganda. -Oo. 403 00:25:46,880 --> 00:25:49,640 Sana di na naglalaro ang players. 404 00:25:49,720 --> 00:25:52,680 Kung di sila darating nang nakangiti, may problema. 405 00:25:52,760 --> 00:25:53,840 -Oo. -Oo. 406 00:25:58,040 --> 00:26:00,000 -Uy! -Tingnan n'yo kung sino! 407 00:26:00,080 --> 00:26:01,240 Uy! 408 00:26:01,320 --> 00:26:03,760 Nakangiti sila! Nakangiti! 409 00:26:04,640 --> 00:26:06,760 May bumalik! 410 00:26:06,840 --> 00:26:09,200 Magkahawak-kamay sila! 411 00:26:15,480 --> 00:26:17,640 -Nakakamangha ang date. -Oo. 412 00:26:17,720 --> 00:26:23,320 Ang lalim ng usapan namin, at sa parehong panig, 413 00:26:23,400 --> 00:26:25,840 at pinagdaanan namin ang lahat sa retreat. 414 00:26:25,920 --> 00:26:29,120 Natanto namin ang growth namin dito. 415 00:26:29,200 --> 00:26:30,600 Tama. Nakaka-proud kayo. 416 00:26:34,600 --> 00:26:36,760 Sumakay kami sa bangka. 417 00:26:38,600 --> 00:26:40,760 Nagkaroon ba kayo ng green light? 418 00:26:41,800 --> 00:26:42,880 Oo. 419 00:26:46,600 --> 00:26:49,040 At hiniling kong maging nobyo ko si Alex. 420 00:26:49,120 --> 00:26:50,520 Ano'ng sinabi mo? 421 00:26:51,320 --> 00:26:52,600 Oo, sabi ko. 422 00:26:55,120 --> 00:26:58,320 Naging abala sila sa date nila. Masaya ako para sa kanila. 423 00:27:00,840 --> 00:27:03,240 Ang saya ng awra n'yo. 424 00:27:03,320 --> 00:27:06,560 Ibang-iba kayo ngayon sa pinakamagandang paraan. 425 00:27:06,640 --> 00:27:09,920 Christine, ang ganda ng berdeng damit mo. 426 00:27:10,000 --> 00:27:12,600 Nagkaroon ba kayo ng magandang green light? 427 00:27:12,680 --> 00:27:14,040 Oo, tama. 428 00:27:17,200 --> 00:27:21,520 Nasa cloud nine ako ngayon at ayaw ko nang bumaba. 429 00:27:21,600 --> 00:27:24,480 May tanong ako, kayo na ba? 430 00:27:24,560 --> 00:27:26,280 -Magkasintahan? -Oo. 431 00:27:26,360 --> 00:27:27,200 Hindi pa. 432 00:27:29,840 --> 00:27:30,920 Dahan-dahan muna. 433 00:27:32,440 --> 00:27:34,720 Maaaring nagbago si Louis, 434 00:27:34,800 --> 00:27:37,720 pero di pa siya nag-commit nang buo kay Christine. 435 00:27:38,720 --> 00:27:40,280 Mas naging interesante pa 'to. 436 00:27:40,360 --> 00:27:42,760 -Papunta na ro'n. -Sabi mo eh. 437 00:27:43,560 --> 00:27:47,600 Hindi natin alam ang mangyayari sa labas ng retreat, 438 00:27:47,680 --> 00:27:50,760 kaya mabuting subukan hanggang sa kaya namin. 439 00:27:50,840 --> 00:27:54,000 -At kung gumana, 'yon na ang susunod. -Tama. 440 00:27:54,080 --> 00:27:56,200 Mahalaga sa akin si Christine, 441 00:27:56,280 --> 00:27:59,200 pero di kami pwedeng maging magkasintahan ngayon. 442 00:27:59,920 --> 00:28:03,000 Malaking commitment 'yon at di ko alam kung handa na ako. 443 00:28:03,760 --> 00:28:07,480 Tulad ng Terminator, mahirap patayin ang dating Louis. 444 00:28:08,480 --> 00:28:14,080 Sana lang tinapos na rin ni Alex ang pag-aalinlangan niya. 445 00:28:14,160 --> 00:28:17,200 Nagtataka ako kung tatanungin ako ni Alex, 446 00:28:17,280 --> 00:28:19,120 -pero naisip kong tanungin… -Oo. 447 00:28:19,200 --> 00:28:20,720 -at baguhin nang konti. -Oo. 448 00:28:20,800 --> 00:28:22,640 -Ba't laging lalaki? -Gusto ko 'yan. 449 00:28:22,720 --> 00:28:24,400 Di ako makapaniwala. 450 00:28:24,480 --> 00:28:26,760 Wala akong oras na maghanda. 451 00:28:26,840 --> 00:28:29,440 Dahil ang totoo, di ko 'yon inasahan. 452 00:28:29,520 --> 00:28:30,840 Ang ganda ng date namin 453 00:28:30,920 --> 00:28:32,840 at madaling madala ro'n. 454 00:28:32,920 --> 00:28:35,480 Naku. Hindi maganda 'yan, Alex. 455 00:28:35,560 --> 00:28:39,960 Pero nagsi-sink in na ang katotohanan. Mula zero hanggang 100. 456 00:28:40,040 --> 00:28:42,880 Ang totoo, ang bilis nito para sa 'kin. 457 00:28:42,960 --> 00:28:47,000 Lana, tama ka. Mahirap baguhin ang nakagawian. 458 00:28:47,080 --> 00:28:50,360 Ano'ng gagawin natin sa di makapagpasyang mga 'to? 459 00:28:52,120 --> 00:28:53,960 Hello, Alex at Elys. 460 00:28:54,040 --> 00:28:55,480 -Hi, Lana. -Hi, Lana. 461 00:28:57,120 --> 00:28:59,120 -Hello, Louis at Christine. -Naku. 462 00:28:59,200 --> 00:29:00,840 Hindi! 463 00:29:01,760 --> 00:29:05,000 -Louis. -Ano na namang ginawa ko? 464 00:29:05,080 --> 00:29:07,240 -Alex. -Ano 'yon, Lana? 465 00:29:07,320 --> 00:29:09,720 Samahan n'yo ako sa cabana, ngayon na. 466 00:29:09,800 --> 00:29:12,440 May dapat tayong pag-usapan. 467 00:29:12,520 --> 00:29:13,440 Bakit? 468 00:29:16,320 --> 00:29:18,160 May dapat silang pag-usapan? 469 00:29:18,840 --> 00:29:21,040 -Mamaya ulit. -Good luck. 470 00:29:21,760 --> 00:29:23,320 -Magpakapositibo ka. -Oo. 471 00:29:26,320 --> 00:29:29,560 Na-stress ako. Ano kaya 'yon? 472 00:29:29,640 --> 00:29:32,720 Ano kaya ang gusto ni Lana? 473 00:29:32,800 --> 00:29:35,680 Ang ganda ng date namin. 474 00:29:35,760 --> 00:29:40,040 Naguguluhan ako at kinakabahan. 475 00:29:47,840 --> 00:29:48,920 Nag-aalala ako 476 00:29:49,000 --> 00:29:53,160 dahil di ko alam kung ano ang maganda sa "pag-uusapan". 477 00:29:53,880 --> 00:29:55,720 Ano'ng gusto ni Lana sa kanya? 478 00:30:06,920 --> 00:30:09,040 Kinakabahan ako. 479 00:30:09,120 --> 00:30:13,200 Wala akong ideya kung ano ang gusto ni Lana. 480 00:30:13,880 --> 00:30:15,400 Hindi 'to maganda. 481 00:30:16,080 --> 00:30:16,920 Bro. 482 00:30:17,480 --> 00:30:18,640 Ano'ng nangyayari? 483 00:30:19,480 --> 00:30:21,840 Naiinis ako. Ba't ka narito? 484 00:30:21,920 --> 00:30:22,800 Ba't ka narito? 485 00:30:22,880 --> 00:30:25,840 -Anong bakit? Lana… -Pinapunta ako ni Lana rito. 486 00:30:25,920 --> 00:30:29,040 Walang magandang balita si Lana kahit kailan. 487 00:30:29,120 --> 00:30:32,600 Kaba lang ang tanging emosyon. Nakakakaba ang lahat. 488 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 Wala akong alam sa sasabihin ni Lana. 489 00:30:35,080 --> 00:30:38,960 Natatakot ako. 490 00:30:42,320 --> 00:30:47,320 Pangako, wala kaming ginawa. 491 00:30:47,400 --> 00:30:49,960 -Wala kaming sinuway. -Naniniwala ako. Oo. 492 00:30:50,040 --> 00:30:51,520 Mabuti siguro 'yon. 493 00:30:55,120 --> 00:30:58,120 Naroon si Alex. Parehong rason siguro ang… 494 00:30:58,200 --> 00:30:59,440 Kakabalik lang nila. 495 00:30:59,520 --> 00:31:02,760 Di ko alam kung ba't tatawagin ni Lana si Louis doon. 496 00:31:02,840 --> 00:31:05,200 -Lalo na si Alex. -Alam ko. 497 00:31:05,280 --> 00:31:07,760 Naisip kong hindi ito issue. 498 00:31:08,320 --> 00:31:09,560 Naguguluhan ako. 499 00:31:13,200 --> 00:31:15,440 Sinubaybayan ko ang date n'yo. 500 00:31:16,080 --> 00:31:20,480 Alex, ramdam ko ang pag-aalinlangan mo kay Elys, 501 00:31:20,560 --> 00:31:22,760 at ang mga duda mo bilang resulta. 502 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 Ang bilis ng mga pangyayari. 503 00:31:25,480 --> 00:31:27,960 Walang dudang gusto namin ang isa't isa. 504 00:31:28,040 --> 00:31:29,240 Pero gusto kong gumala 505 00:31:29,320 --> 00:31:32,280 at dahil do'n, nahirapan ako sa relasyon ko dati. 506 00:31:32,360 --> 00:31:34,760 Di maganda ang pagtatapos ng huli. 507 00:31:34,840 --> 00:31:36,720 Natakot ako sa commitment 508 00:31:36,800 --> 00:31:38,760 at na baka maulit ang nangyari. 509 00:31:42,520 --> 00:31:46,280 Louis. Kahit may pinakita kang pagbabago sa retreat, 510 00:31:46,360 --> 00:31:48,960 mukhang di ka pa rin sigurado 511 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 sa hinaharap n'yo ni Christine. 512 00:31:54,640 --> 00:31:56,320 Minaliit ko si Lana. 513 00:31:56,400 --> 00:31:58,800 Naririnig, nakikita, at alam niya lahat. 514 00:31:58,880 --> 00:32:00,240 Ano'ng sabi niya sa 'yo? 515 00:32:00,320 --> 00:32:03,160 Napag-usapan namin ang dati naming mga sarili. 516 00:32:03,240 --> 00:32:06,440 -Oo. -Nasabi kong naro'n pa ang dating ako, 517 00:32:06,520 --> 00:32:08,840 pero maliit ang mga hakbang namin. 518 00:32:08,920 --> 00:32:11,120 Gusto ko lang magbago araw-araw. 519 00:32:11,200 --> 00:32:13,040 Hindi sa di ako maka-commit. 520 00:32:13,720 --> 00:32:15,920 Di pa ako handa sa commitment. 521 00:32:16,880 --> 00:32:19,560 Di patas sa mga babae ang pag-aalangan n'yo, 522 00:32:20,640 --> 00:32:24,800 kaya dapat magpasya kayo ngayong gabi 523 00:32:25,880 --> 00:32:28,440 na ibigay ang buong commitment sa kanila 524 00:32:29,200 --> 00:32:31,600 o bumalik sa tunay na mundo 525 00:32:31,680 --> 00:32:34,200 at ipagpatuloy ang ibang interes n'yo. 526 00:32:35,800 --> 00:32:36,720 Diyos ko. 527 00:32:36,800 --> 00:32:38,000 Ano'ng ibig sabihin? 528 00:32:38,080 --> 00:32:42,360 Inaalok ko kayo ng $25,000. 529 00:32:44,800 --> 00:32:50,440 Sa kondisyong umalis kayo ngayon sa retreat nang wala ang partner n'yo. 530 00:32:54,360 --> 00:32:57,320 Diyos ko. 531 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 Ang hirap nito. 532 00:33:00,280 --> 00:33:01,800 Oo, may pagdududa ako, 533 00:33:01,880 --> 00:33:05,240 at nakakatukso ang $25,000. 534 00:33:09,840 --> 00:33:11,520 $25,000. 535 00:33:11,600 --> 00:33:15,280 Diyos ko. Ang laking pera no'n. 536 00:33:15,360 --> 00:33:18,240 Ano'ng hindi nakakatukso sa $25,000? 537 00:33:18,320 --> 00:33:20,960 Marami akong magagawa sa $25,000. 538 00:33:22,360 --> 00:33:24,120 Kailangan ko lang umalis. 539 00:33:25,120 --> 00:33:28,480 Kung magpasya kayong manatili sa retreat kasama sila, 540 00:33:28,560 --> 00:33:30,520 mawawala ang pagkakataon n'yo 541 00:33:30,600 --> 00:33:32,560 na makuha ang premyo. 542 00:33:35,280 --> 00:33:38,320 Ilalabas nito ang nakatagong mga tricks. 543 00:33:39,200 --> 00:33:42,760 Nakakaloko. 'Yon ang huling bagay na naisip kong sasabihin niya. 544 00:33:42,840 --> 00:33:44,400 Huwag mo siyang maliitin. 545 00:33:45,560 --> 00:33:46,920 Di ko alam ang gagawin ko. 546 00:33:47,480 --> 00:33:49,800 Pagkakataon kong manalo kung aalis ako, 547 00:33:49,880 --> 00:33:51,880 pero gusto ko si Elys. 548 00:33:51,960 --> 00:33:54,680 Ang hirap magpasya. 549 00:33:58,440 --> 00:33:59,640 Pag-ibig ba… 550 00:33:59,720 --> 00:34:01,320 PAG-IBIG $0 551 00:34:01,400 --> 00:34:02,840 …o pera? 552 00:34:02,920 --> 00:34:04,760 PERA $25K 553 00:34:05,960 --> 00:34:08,800 -Punyeta. -Oo. 554 00:34:08,880 --> 00:34:13,000 Nakakatukso ang $25,000. Ang hirap nito. 555 00:34:14,920 --> 00:34:17,600 May limang minuto kayo para magpasya. 556 00:34:18,400 --> 00:34:21,400 PAG-IBIG O PERA? - 4:57 557 00:34:22,400 --> 00:34:24,159 Hindi. 558 00:34:25,239 --> 00:34:28,040 Gusto ko si Christine, pero mahal ko ang pera. 559 00:34:28,639 --> 00:34:33,040 Marami akong mababago sa $25,000. 560 00:34:33,120 --> 00:34:34,639 Oo, nahihirapan ako. 561 00:34:37,000 --> 00:34:40,159 Naku, naguguluhan ako. Gulung-gulo talaga. 562 00:34:40,920 --> 00:34:44,159 Sobrang naguguluhan ako. 563 00:34:44,239 --> 00:34:45,600 Walang pampalasa, 564 00:34:45,679 --> 00:34:47,520 may pag-aalala. 565 00:34:50,440 --> 00:34:53,000 Baka bumalik siya na may dalang regalo. 566 00:34:53,080 --> 00:34:55,760 Baka may magandang bulaklak o ano. 567 00:34:55,840 --> 00:34:59,239 O baka sabihin niyang, "Pumunta na kayo sa suite ngayon." 568 00:34:59,320 --> 00:35:00,440 Oo. 569 00:35:01,639 --> 00:35:05,320 02:53 - PAG-IBIG O PERA 570 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 Naguguluhan ako, pare. 571 00:35:07,960 --> 00:35:09,880 Sa halagang 'yon, makakalibot na ako. 572 00:35:11,680 --> 00:35:14,720 -Dapat nating harapin 'to. -Hindi, ewan ko. 573 00:35:16,920 --> 00:35:19,000 Christine, ano'ng iniisip mo? 574 00:35:19,080 --> 00:35:20,040 Ewan ko. 575 00:35:20,680 --> 00:35:22,160 Parang, ewan ko. 576 00:35:23,160 --> 00:35:27,120 PAG-IBIG O PERA? - 00:00 577 00:35:28,160 --> 00:35:29,480 Alex at Louis, 578 00:35:30,320 --> 00:35:31,560 tapos na ang oras. 579 00:35:32,760 --> 00:35:36,160 -Pare, kinakabahan ako. -Sabihin n'yo ang desisyon n'yo. 580 00:35:40,480 --> 00:35:42,320 Heto na. 581 00:35:55,360 --> 00:35:56,720 -Nagpasya ako… -Nagpasya ako… 582 00:36:02,360 --> 00:36:04,520 Nakuha ko ang desisyon n'yo. 583 00:36:07,280 --> 00:36:10,640 Samahan n'yo si Louis at Alex sa cabana. 584 00:36:10,720 --> 00:36:12,160 -Hindi, bakit? -Ano? 585 00:36:12,240 --> 00:36:14,240 -Heto na. -Hindi nga. 586 00:36:15,400 --> 00:36:17,240 Lana, di 'to maganda. 587 00:36:18,840 --> 00:36:19,760 Pare. 588 00:36:19,840 --> 00:36:23,120 Sana tama ang desisyon ko ngayong gabi. 589 00:36:27,080 --> 00:36:29,040 Kinakabahan ako. 590 00:36:35,600 --> 00:36:38,440 Pare, nakakaduda sina Alex at Louis. 591 00:36:38,520 --> 00:36:40,720 Diyos ko. Ano'ng nangyayari? 592 00:36:44,360 --> 00:36:46,720 Ba't kayo mukhang kinakabahan? 593 00:36:50,120 --> 00:36:52,000 May sasabihin ba kayo? 594 00:36:52,680 --> 00:36:56,280 Nagpa-panic na ako ngayon. Para akong magkakasakit. 595 00:36:58,280 --> 00:37:00,520 Lana, ano'ng ginawa mo sa kanya? 596 00:37:49,320 --> 00:37:54,320 Tagapagsalin ng Subtitle: Yurie