1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 ザ・ジレンマ: もうガマンできない?! 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,880 ルイは まだお仕置き中ね 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,000 許してもらえるかしら? 4 00:00:18,080 --> 00:00:19,680 #オッパイゲート事件 5 00:00:19,760 --> 00:00:21,640 オッパイ… 間違えた 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,120 失敗しないで 7 00:00:23,760 --> 00:00:28,720 デートで あんなことをして 心から悪かったと思ってる 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,680 ルイが恋しい 9 00:00:32,760 --> 00:00:33,280 クリスティーン アメリカ テキサス 10 00:00:33,280 --> 00:00:35,720 でも すぐ許したら⸺ クリスティーン アメリカ テキサス 11 00:00:35,720 --> 00:00:35,800 クリスティーン アメリカ テキサス 12 00:00:35,800 --> 00:00:36,560 何も変わらない クリスティーン アメリカ テキサス 13 00:00:36,560 --> 00:00:37,280 何も変わらない 14 00:00:38,720 --> 00:00:40,920 ずっと 迷ってる 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,680 もう一度 チャンスを あげるか 16 00:00:43,760 --> 00:00:47,400 それとも この関係を 終わらせるか 17 00:00:54,520 --> 00:00:58,280 最高の女性と出会えたのに 台なしにした 18 00:00:58,360 --> 00:00:59,600 彼女が許してくれるか 分からない ルイ イギリス ハンプシャー 19 00:00:59,600 --> 00:01:01,200 彼女が許してくれるか 分からない 20 00:01:05,840 --> 00:01:09,519 クリスティーンは もう少し 引っ張りそうね 21 00:01:09,599 --> 00:01:12,240 その間に 女性陣の様子を 22 00:01:17,400 --> 00:01:22,960 ルイがクリスティーンに したことは 本当に最悪よ 23 00:01:23,600 --> 00:01:27,600 ここ数日 かなり深く傷ついてるわ 24 00:01:27,680 --> 00:01:29,440 彼も分かってるはず 25 00:01:29,520 --> 00:01:34,040 彼が全てを正直に 話さなければマズいわね 26 00:01:34,560 --> 00:01:35,360 そうね 27 00:01:39,480 --> 00:01:41,440 言い分は分かったけど… 28 00:01:44,760 --> 00:01:46,920 私には つらいことなの 29 00:01:48,880 --> 00:01:53,080 間違ってたと理解してくれて うれしいわ 30 00:01:57,200 --> 00:01:59,520 でも あなたが そのままで⸺ 31 00:02:00,760 --> 00:02:04,320 関係が元に戻ることはない 32 00:02:06,720 --> 00:02:09,360 信頼は 簡単には 取り戻せないわ 33 00:02:13,479 --> 00:02:17,880 俺たちの間には何かがある それを進展させたい 34 00:02:20,840 --> 00:02:22,240 許してほしい 35 00:02:24,400 --> 00:02:27,960 今すぐ 吐きたい気分 36 00:02:28,040 --> 00:02:31,880 ルイが大好きよ 許したい 37 00:02:31,960 --> 00:02:35,520 でも 彼が変われるのか 分からない 38 00:02:35,600 --> 00:02:39,280 人の いい面を見るのは 得意じゃないの 39 00:02:43,760 --> 00:02:46,120 あなたと前に進みたい 40 00:02:47,520 --> 00:02:49,880 もう二度と しないならね 41 00:02:50,680 --> 00:02:52,040 二度と しない 42 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 ハグして 43 00:03:03,720 --> 00:03:04,480 ごめん 44 00:03:05,000 --> 00:03:07,480 ルイが変わったと信じたい 45 00:03:07,560 --> 00:03:10,200 成長を見てきたから 46 00:03:10,280 --> 00:03:13,120 でも うのみにはしないわ 47 00:03:13,200 --> 00:03:16,400 少しずつって感じね ルイの努力次第よ 48 00:03:18,040 --> 00:03:22,120 “少しずつ”は 何もないよりマシよ ルイ 49 00:03:29,680 --> 00:03:30,960 “少し”に⸺ 50 00:03:31,040 --> 00:03:36,040 “同じベッドで寝る”も 含まれてるといいわね 51 00:03:37,800 --> 00:03:39,400 どこで寝るの? 52 00:03:46,120 --> 00:03:48,200 そこで寝るのね? 53 00:03:48,280 --> 00:03:49,200 なるほど 54 00:03:49,280 --> 00:03:50,800 そうか 55 00:03:50,880 --> 00:03:53,160 クリスティーン ルイと寝るのね 56 00:03:54,280 --> 00:03:55,560 うれしいわ 57 00:03:55,640 --> 00:03:56,720 ここが境界 58 00:03:58,160 --> 00:03:59,280 越えないよ 59 00:03:59,360 --> 00:04:02,920 一緒に寝られるのは 大きな一歩だ 60 00:04:03,440 --> 00:04:08,040 でも もっと頑張って 俺が変わったと証明したい 61 00:04:14,880 --> 00:04:18,920 クリスティーンとルイが 仲直りして うれしいわ 62 00:04:19,000 --> 00:04:21,200 でもワークショップ以来⸺ 63 00:04:21,279 --> 00:04:22,440 アレックスが冷たい エリス スイス ローザンヌ 64 00:04:22,440 --> 00:04:23,279 アレックスが冷たい 65 00:04:23,360 --> 00:04:24,120 こんな彼は初めてよ 66 00:04:24,120 --> 00:04:25,320 こんな彼は初めてよ エリス スイス ローザンヌ 67 00:04:25,880 --> 00:04:26,600 おやすみ 68 00:04:26,680 --> 00:04:28,080 ズボンはいてる 69 00:04:29,760 --> 00:04:30,680 なぜ? 70 00:04:30,760 --> 00:04:31,920 理由はない 71 00:04:32,440 --> 00:04:33,680 どうしたの? 72 00:04:34,200 --> 00:04:35,600 別に何も 73 00:04:36,480 --> 00:04:37,800 何があった? 74 00:04:37,880 --> 00:04:39,240 俺に何かあった? 75 00:04:39,320 --> 00:04:41,960 ワークショップさ 皆 影響を受けた 76 00:04:42,040 --> 00:04:43,640 冷たくなった 77 00:04:46,920 --> 00:04:51,200 今日のワークショップは ルイの助けになったが⸺ 78 00:04:51,280 --> 00:04:52,440 俺には迷いが アレックス イギリス ロンドン 79 00:04:53,840 --> 00:04:54,360 本当に落ち着きたいのか? 80 00:04:54,360 --> 00:04:56,000 本当に落ち着きたいのか? アレックス イギリス ロンドン 81 00:04:56,000 --> 00:04:56,080 アレックス イギリス ロンドン 82 00:04:56,080 --> 00:04:58,800 待って 私 何か忘れてる? アレックス イギリス ロンドン 83 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 ワークショップで アレックスに何が? 84 00:05:04,320 --> 00:05:05,720 今日の早い時間 85 00:05:05,720 --> 00:05:07,120 アレックス 君が抱えてる重荷は? 今日の早い時間 86 00:05:07,120 --> 00:05:08,520 アレックス 君が抱えてる重荷は? 87 00:05:08,600 --> 00:05:10,640 落ち着くのが怖い 88 00:05:11,800 --> 00:05:12,760 俺は旅人だ 89 00:05:12,840 --> 00:05:16,080 旅好きの俺が 落ち着けるのか? 90 00:05:16,160 --> 00:05:20,120 でもエリスに会ってから 正直 変な感じだよ 91 00:05:20,200 --> 00:05:21,600 戸惑ってるんだな 92 00:05:21,680 --> 00:05:24,600 ああ そして まだ迷ってるよ 93 00:05:24,680 --> 00:05:27,560 大変だわ 裏目に出ちゃったのね 94 00:05:28,840 --> 00:05:31,120 ラナ 暖かいシーツが必要よ 95 00:05:31,200 --> 00:05:34,840 いつも誰かが臆病風に 吹かれてる 96 00:05:54,800 --> 00:05:56,000 おはよう 97 00:05:57,560 --> 00:05:59,440 みんな よく眠れた? 98 00:05:59,520 --> 00:06:01,520 クリスティーンは 熟睡でしょ? 99 00:06:01,600 --> 00:06:03,680 大きくて たくましい⸺ 100 00:06:03,760 --> 00:06:05,480 枕の隣でね 101 00:06:05,560 --> 00:06:07,200 今夜は枕なし? 102 00:06:07,280 --> 00:06:08,440 どうかしら 103 00:06:08,520 --> 00:06:10,400 枕なしでも触らない 104 00:06:10,920 --> 00:06:12,000 様子見ね 105 00:06:12,800 --> 00:06:16,400 思いやりのない自分に 戻るのは嫌だ 106 00:06:16,480 --> 00:06:18,480 それが心配だよ 107 00:06:18,560 --> 00:06:21,920 クリスティーンを 傷つけたくない 108 00:06:22,600 --> 00:06:24,920 夢で君に ひっぱたかれた 109 00:06:25,680 --> 00:06:27,040 当然かもね 110 00:06:27,120 --> 00:06:27,920 現実かも 111 00:06:28,000 --> 00:06:28,800 コートニーにも 112 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 実際 ひっぱたこうか? 113 00:06:31,200 --> 00:06:32,120 やめろよ 114 00:06:33,840 --> 00:06:36,040 ルイと仲直りしたけど⸺ 115 00:06:36,120 --> 00:06:39,120 信頼の回復には 時間がかかる 116 00:06:39,720 --> 00:06:45,160 私たちが築いたものが 本物だと彼に証明してほしい 117 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 昨日は ヘビーな日だったな 118 00:06:49,000 --> 00:06:50,840 新たな自分を見つけた 119 00:06:50,920 --> 00:06:52,240 そうだな 120 00:06:52,320 --> 00:06:57,440 ワークショップ以来 いろいろ思うところがある 121 00:06:59,680 --> 00:07:03,040 だから 少し 頭を整理したいよ 122 00:07:04,320 --> 00:07:07,160 アレックスの態度が変わった 123 00:07:07,240 --> 00:07:09,880 何か考え事をしてるみたい 124 00:07:10,480 --> 00:07:16,480 今 アレックスが 何を考えてるのか知りたいわ 125 00:07:17,240 --> 00:07:19,040 了解よ エリス 126 00:07:19,120 --> 00:07:20,720 男心を解読する間⸺ 127 00:07:20,800 --> 00:07:23,840 ルイが変わったのか 確かめましょう 128 00:07:23,920 --> 00:07:26,480 天才コーンが助けてくれる 129 00:07:27,600 --> 00:07:29,000 ラナの登場よ 130 00:07:29,080 --> 00:07:29,920 おはよう 131 00:07:30,000 --> 00:07:31,560 おはようございます 132 00:07:31,640 --> 00:07:34,040 おはよう ラナ 133 00:07:34,120 --> 00:07:35,880 リトリートも終盤です 134 00:07:35,960 --> 00:07:38,400 普段の生活に戻った時⸺ 135 00:07:38,480 --> 00:07:41,040 どうありたいか 考えましょう 136 00:07:42,400 --> 00:07:44,720 今の関係を更に深めますか? 137 00:07:45,240 --> 00:07:48,360 以前の遊び人の自分に 戻りますか? 138 00:07:48,440 --> 00:07:49,800 アレックスとエリス 139 00:07:49,880 --> 00:07:51,760 ルイとクリスティーン 140 00:07:51,840 --> 00:07:56,120 このカップルには 今日 デートを用意しています 141 00:07:58,320 --> 00:07:59,960 やったぜ 142 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 関係は深まっても⸺ 143 00:08:02,880 --> 00:08:06,000 過去の習慣は 簡単に消えません 144 00:08:06,080 --> 00:08:09,240 そこで パートナーと 一緒に過ごし⸺ 145 00:08:09,320 --> 00:08:15,040 互いの思いが同じか 確認してみてください 146 00:08:18,080 --> 00:08:19,560 どうなるだろう 147 00:08:19,640 --> 00:08:24,680 “この先を考えないと”って 更にプレッシャーがかかった 148 00:08:24,760 --> 00:08:27,480 エリスと話すのが不安だ 149 00:08:42,080 --> 00:08:44,520 デートしたいわ 羨ましい 150 00:08:44,600 --> 00:08:45,440 俺もだ 151 00:08:50,560 --> 00:08:51,960 あまり寝てない 152 00:08:53,360 --> 00:08:56,360 クリスティーンとのことを 考えてた 153 00:08:57,040 --> 00:09:02,480 リンジーの件があっただろ 以前なら 逃げて終わりだ 154 00:09:02,560 --> 00:09:03,560 分かるよ 155 00:09:03,640 --> 00:09:06,000 以前の自分に戻りたくない 156 00:09:06,080 --> 00:09:10,520 自分が本当に変われてるのか 考えると 怖いんだ 157 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 何かあった時 どっちの自分が対処する? 158 00:09:15,560 --> 00:09:16,400 そうだな 159 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 デート 楽しみね 160 00:09:25,120 --> 00:09:30,280 人はやり直せると思うけど 外でも続く関係じゃないと嫌 161 00:09:30,360 --> 00:09:30,920 ええ 162 00:09:31,000 --> 00:09:34,400 私の敬意を 取り戻せるかは彼次第よ 163 00:09:34,480 --> 00:09:35,240 そうね 164 00:09:41,840 --> 00:09:43,960 エリスとは どうなんだ? 165 00:09:44,560 --> 00:09:48,800 正直に言うと すごく揺れてるんだ 166 00:09:51,880 --> 00:09:54,800 怖い気持ちは 理解できるけど⸺ 167 00:09:54,880 --> 00:09:58,080 誰かに感情を持つのを 恐れるな 168 00:09:58,160 --> 00:09:59,040 そうだな 169 00:10:00,760 --> 00:10:03,680 シングルに慣れてたから⸺ 170 00:10:03,760 --> 00:10:08,760 次のステップに進むことに ためらいがある 171 00:10:08,840 --> 00:10:11,480 自分の望みが分からない 172 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 楽しみ? 173 00:10:20,400 --> 00:10:20,960 いいえ 174 00:10:21,040 --> 00:10:21,920 なぜ? 175 00:10:23,280 --> 00:10:24,320 緊張してる? 176 00:10:24,400 --> 00:10:25,440 ええ 177 00:10:26,600 --> 00:10:27,720 ストレスだわ 178 00:10:27,800 --> 00:10:29,680 最善を尽くしてきてね 179 00:10:32,160 --> 00:10:33,760 このデートで⸺ 180 00:10:34,560 --> 00:10:37,480 アレックスが 何を考えてるか知りたい 181 00:10:37,560 --> 00:10:39,320 すごく緊張するわ 182 00:10:39,400 --> 00:10:43,160 私に迷いはないけど 彼の思いが分からない 183 00:10:43,240 --> 00:10:46,480 私たちは同じ気持ちなの? 184 00:10:54,320 --> 00:10:58,000 特に策は ないけど 前向きにいく 185 00:10:58,080 --> 00:11:00,160 うまくいくよう願うわ 186 00:11:09,000 --> 00:11:09,720 やあ 187 00:11:10,920 --> 00:11:11,520 ハーイ 188 00:11:11,600 --> 00:11:13,080 さあ 行こう 189 00:11:22,600 --> 00:11:26,000 デートの始まりが笑顔で よかったわ 190 00:11:26,080 --> 00:11:29,800 でも 最後も 笑っていられる保証はない 191 00:11:30,320 --> 00:11:33,000 このプロセッコ 飲まれたがってる 192 00:11:33,080 --> 00:11:33,640 そうね 193 00:11:33,720 --> 00:11:34,880 開けよう 194 00:11:34,960 --> 00:11:38,480 ワークショップ以来 心が揺れてる 195 00:11:38,560 --> 00:11:40,920 エリスとの関係についてね 196 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 彼女が好きだ 関係を続けられると思う 197 00:11:44,480 --> 00:11:48,560 一方で 落ち着く心の準備が できてるか不安だ 198 00:11:50,400 --> 00:11:51,280 上手ね 199 00:11:51,360 --> 00:11:52,120 だろ? 200 00:11:52,680 --> 00:11:57,640 アレックスの気持ちが 分からなくて 不安よ 201 00:11:57,720 --> 00:12:01,280 今後のことを 話す必要があるわ 202 00:12:01,880 --> 00:12:02,800 乾杯 203 00:12:06,120 --> 00:12:07,560 どうしたの? 204 00:12:07,640 --> 00:12:10,600 静かなあなたは初めて見た 205 00:12:12,760 --> 00:12:13,760 困ったな 206 00:12:18,520 --> 00:12:21,400 ワークショップは 衝撃の体験だった 207 00:12:21,480 --> 00:12:25,760 あなたの心が揺れてるかもと 思い始めてる 208 00:12:29,080 --> 00:12:33,320 彼が何を考えてるか 分からなくて 混乱してる 209 00:12:36,040 --> 00:12:38,360 まだ世界中を旅したい 210 00:12:38,440 --> 00:12:41,800 真剣な付き合いになると 難しくなる 211 00:12:42,400 --> 00:12:44,120 それで いいのか? 212 00:12:45,320 --> 00:12:48,240 立ち止まり 心に向き合うことで⸺ 213 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 何を望むのか 考えさせられた 214 00:12:51,960 --> 00:12:54,000 それで混乱してる 215 00:12:54,080 --> 00:12:59,000 俺は いろんな所に行って 新しいことをするのが好きだ 216 00:13:01,080 --> 00:13:04,200 君との絆が 深まってる中で⸺ 217 00:13:04,280 --> 00:13:08,760 自分が何を望んでるのか 考えなきゃと思った 218 00:13:14,360 --> 00:13:16,360 何 言ってるの? 219 00:13:18,040 --> 00:13:19,400 答えが必要よ 220 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 真意を聞かせてほしい 221 00:13:29,880 --> 00:13:32,080 彼は旅がしたいみたい 222 00:13:32,160 --> 00:13:35,280 このボートの錨(いかり)を 確認しなきゃ 223 00:13:45,160 --> 00:13:48,440 ルイとは仲直りしたかも しれないけど⸺ 224 00:13:48,520 --> 00:13:50,960 同じことは繰り返したくない 225 00:13:51,040 --> 00:13:55,000 自分ばかりが尽くすのは もう嫌なの 226 00:13:55,560 --> 00:13:59,760 だから このデートで 彼が変わったと確信したい 227 00:14:02,720 --> 00:14:03,640 最高だ 228 00:14:04,240 --> 00:14:05,480 セクシーな女性 229 00:14:06,000 --> 00:14:07,560 セクシーな食事に眺め 230 00:14:08,120 --> 00:14:11,760 人生最高のデートだと思う 231 00:14:11,840 --> 00:14:14,440 クリスティーンに証明するよ 232 00:14:14,520 --> 00:14:19,440 女性を傷つける自分に 戻らないよう努力してるとね 233 00:14:19,520 --> 00:14:21,600 台なしに したくない 234 00:14:21,680 --> 00:14:25,120 彼女に全てを話すのが 一番だと思う 235 00:14:26,440 --> 00:14:30,120 こういうのは 慣れないから 少し緊張する 236 00:14:30,200 --> 00:14:32,040 普段はデートしない 237 00:14:32,560 --> 00:14:35,080 女性とはベッドにいるだけ 238 00:14:37,000 --> 00:14:38,440 普段は 座って⸺ 239 00:14:39,160 --> 00:14:42,520 いろんなことを 話したりはしない 240 00:14:43,080 --> 00:14:44,720 だから慣れてない 241 00:14:46,680 --> 00:14:49,240 リトリートの後は どうしたい? 242 00:14:52,640 --> 00:14:54,880 来たぞ 正直に話そう 243 00:14:57,720 --> 00:15:01,840 君が大好きだ この関係を続けていきたい 244 00:15:02,800 --> 00:15:03,480 でも⸺ 245 00:15:05,160 --> 00:15:06,760 俺は まだ20歳だ 246 00:15:06,840 --> 00:15:09,000 過ちも犯すだろう 247 00:15:10,560 --> 00:15:12,320 嫌な感じがする 248 00:15:13,640 --> 00:15:16,320 失敗して台なしにするかも 249 00:15:21,920 --> 00:15:24,440 あなたを選んだことは 間違い? 250 00:15:25,560 --> 00:15:30,400 正直に言うと 正しい選択とは言えない 251 00:15:31,320 --> 00:15:32,440 最低ね 252 00:15:34,400 --> 00:15:38,400 私の直感は 常に正しい 彼は変わってないわ 253 00:15:39,440 --> 00:15:40,760 正直でありたい 254 00:15:40,840 --> 00:15:43,080 ウソや ごまかしは嫌だ 255 00:15:43,160 --> 00:15:46,800 俺は過ちも犯す 1人に絞るのも不安だ 256 00:15:46,880 --> 00:15:49,360 でも こんなことを 言って⸺ 257 00:15:49,440 --> 00:15:51,920 クリスティーンは 二度と俺を信じないかも 258 00:15:52,440 --> 00:15:54,320 一体 何が起きてるの? 259 00:15:54,400 --> 00:15:57,640 シーズン終盤のデートは 普通 ラブラブよ 260 00:15:57,720 --> 00:16:01,400 でも 今回は2組とも 別れちゃうかも 261 00:16:06,280 --> 00:16:08,800 ルイとクリスティーンは 不安要素がある 262 00:16:08,880 --> 00:16:11,440 世界をまたぐ遠距離はキツい 263 00:16:11,520 --> 00:16:14,160 本当に望むなら 耐えられる 264 00:16:14,240 --> 00:16:15,840 本気の相手ならね 265 00:16:15,920 --> 00:16:16,960 そうだな 266 00:16:18,480 --> 00:16:22,480 エリスとアレックスの どっちが より本気だと? 267 00:16:22,560 --> 00:16:24,560 どっちもだと思う 268 00:16:24,640 --> 00:16:30,120 正直に言うが 現実的に見て 二人は うまくいかないかも 269 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 アレックスは揺れてる 270 00:16:32,280 --> 00:16:35,080 自由を捨て難い思いは 分かる 271 00:16:35,160 --> 00:16:35,880 ああ 272 00:16:35,960 --> 00:16:38,200 選択肢を考えて迷ってる 273 00:16:38,280 --> 00:16:40,920 アレックスは選ばないとな 274 00:16:41,000 --> 00:16:45,240 エリスなら彼を 変えられるかもしれないわ 275 00:16:45,320 --> 00:16:46,240 そうだ 276 00:16:46,320 --> 00:16:48,320 コートニーが 正しいといいけど 277 00:16:48,400 --> 00:16:52,320 じゃないと エリスが彼を 船から突き落とすかも 278 00:16:52,400 --> 00:16:55,040 アレックス 私 心配だわ 279 00:16:55,120 --> 00:16:56,920 あなた 本当に幸せ? 280 00:17:01,760 --> 00:17:04,640 男らしく 正直に 話すべきだよな 281 00:17:05,160 --> 00:17:07,960 ワークショップの おかげで⸺ 282 00:17:08,040 --> 00:17:10,440 自分の望みについて考えた 283 00:17:12,040 --> 00:17:14,800 中でも大きいのが旅だ 284 00:17:14,880 --> 00:17:19,599 でも 君といながら 世界を旅することはできない 285 00:17:24,000 --> 00:17:26,520 誤解してほしくない 286 00:17:26,599 --> 00:17:29,839 頭の中を 整理しようとしてるだけだ 287 00:17:29,920 --> 00:17:32,240 そんなことで悩んでるの? 288 00:17:32,319 --> 00:17:35,680 ここに来る前は 私も同じことをしてた 289 00:17:35,760 --> 00:17:37,600 大した問題じゃない 290 00:17:39,040 --> 00:17:41,280 私はスイスに住んでる 291 00:17:41,360 --> 00:17:46,360 でも 1カ所に留(とど)まる必要は ないと思うの 292 00:17:47,160 --> 00:17:49,480 私も旅行は大好きよ 293 00:17:49,560 --> 00:17:50,160 ああ 294 00:17:50,240 --> 00:17:52,040 一緒に旅すればいい 295 00:17:52,120 --> 00:17:53,600 いい案でしょ 296 00:17:58,200 --> 00:18:00,080 全くの予想外だ 297 00:18:00,600 --> 00:18:03,800 エリスと旅できるとは 思ってなかったよ 298 00:18:03,880 --> 00:18:05,120 うれしいが⸺ 299 00:18:05,200 --> 00:18:08,200 落ち着くのが怖いとは 言えない 300 00:18:08,880 --> 00:18:11,000 君の反応に安心したよ 301 00:18:11,080 --> 00:18:14,520 変化は怖いことだが 楽しみでもある 302 00:18:14,600 --> 00:18:18,480 君のことが好きだから すごくホッとした 303 00:18:18,560 --> 00:18:22,880 君との時間は最高だったし 俺も多くを学んだよ 304 00:18:22,960 --> 00:18:26,600 もっと君といたいと思ってる 305 00:18:26,680 --> 00:18:29,280 混乱しただけだと思う 306 00:18:29,360 --> 00:18:34,480 アレックスも私たちが 似た者同士だと分かったはず 307 00:18:39,680 --> 00:18:42,400 リトリートも終わりでしょ 308 00:18:42,960 --> 00:18:48,560 外の世界に出た後 どうなるかを 考えたわ 309 00:18:52,840 --> 00:18:54,320 私が思うのは… 310 00:18:56,480 --> 00:18:59,280 どう言えばいいの? 少し待って 311 00:18:59,360 --> 00:19:02,600 いつも その場の 感情にとらわれるの 312 00:19:02,680 --> 00:19:05,280 深く考えすぎず 言ってみるわ 313 00:19:09,840 --> 00:19:13,040 あなたと いろんなことを乗り越えた 314 00:19:14,600 --> 00:19:16,160 それで思ったの 315 00:19:16,880 --> 00:19:20,800 自分が こんなことを 言うなんてウソみたい 316 00:19:20,880 --> 00:19:22,360 私の⸺ 317 00:19:23,680 --> 00:19:25,400 彼氏になってくれる? 318 00:19:26,000 --> 00:19:28,560 ウソだろ 319 00:19:29,640 --> 00:19:31,080 照れるな 320 00:19:31,160 --> 00:19:33,760 何事だ? これは現実か? 321 00:19:33,840 --> 00:19:35,600 本気で言ってる? 322 00:19:35,680 --> 00:19:36,360 ええ 323 00:19:36,880 --> 00:19:39,120 何て言うべきか分からない 324 00:19:40,320 --> 00:19:42,360 驚いてショック状態だ 325 00:19:48,120 --> 00:19:49,600 答えは“イエス”だ 326 00:19:51,960 --> 00:19:55,000 よかった ヒヤヒヤしたわ 327 00:19:55,080 --> 00:19:59,400 互いに正直になって 正式に付き合うってことは… 328 00:19:59,480 --> 00:20:01,280 私の… 間違えた 329 00:20:01,360 --> 00:20:03,320 二人の時計は光る? 330 00:20:05,320 --> 00:20:06,440 光った 331 00:20:06,520 --> 00:20:08,080 さすが ラナ 332 00:20:20,080 --> 00:20:22,800 ウソみたい! 彼氏ができた 333 00:20:23,360 --> 00:20:25,800 それに時計も光った 334 00:20:25,880 --> 00:20:27,640 クレイジーよね 335 00:20:28,640 --> 00:20:31,640 人生で一番 怖いことをやったかも 336 00:20:31,720 --> 00:20:34,320 彼氏になってと言うなんて 337 00:20:34,400 --> 00:20:35,960 でも いい気分よ 338 00:20:36,040 --> 00:20:39,120 これで 少し不安が減るわ 339 00:20:39,200 --> 00:20:42,560 スイスとイギリスで 離ればなれでもね 340 00:20:42,640 --> 00:20:45,120 現実だと思えないよ 341 00:20:48,120 --> 00:20:51,560 世界一周のチケットを2枚 手配中よ 342 00:20:51,640 --> 00:20:53,920 ファーストクラス? エコノミー? 343 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 信じられない 344 00:20:56,080 --> 00:20:57,480 何が起きたんだ? 345 00:20:57,560 --> 00:20:59,560 頭が追い付かない 346 00:20:59,640 --> 00:21:03,520 彼女ができるとは 思ってなかった 347 00:21:03,600 --> 00:21:04,400 怖いよ 348 00:21:04,480 --> 00:21:07,560 とりあえず カートに入れておくわね 349 00:21:10,760 --> 00:21:13,880 ルイが マシなことを 言わない限り⸺ 350 00:21:13,960 --> 00:21:17,600 ウェディングハットは 買わないわよ 351 00:21:29,880 --> 00:21:33,600 しくじったよ 俺は何してるんだ? 352 00:21:33,680 --> 00:21:36,920 クリスティーンは最高なのに 俺が台なしに 353 00:21:37,000 --> 00:21:41,360 以前の俺を押し殺して 彼女に気持ちを伝えなきゃ 354 00:21:41,440 --> 00:21:43,480 マジで 怖い 355 00:21:45,200 --> 00:21:49,800 以前の自分たちに邪魔は されたくないんだ 356 00:21:49,880 --> 00:21:53,920 俺は 長い間 心に壁を作ってきた 357 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 一晩寝れば変わるような ものじゃない 358 00:21:58,040 --> 00:22:01,000 君を傷つけた時 思い知ったんだ 359 00:22:01,080 --> 00:22:04,520 自分の行動で 悲しむ人がいるとね 360 00:22:05,280 --> 00:22:07,160 それを忘れないよ 361 00:22:07,760 --> 00:22:11,520 彼女は 表情一つ変えない 362 00:22:11,600 --> 00:22:13,360 踏ん張りどころだ 363 00:22:13,440 --> 00:22:16,200 どれほど彼女を好きか 伝えたい 364 00:22:16,880 --> 00:22:18,600 すごくキレイだ 365 00:22:18,680 --> 00:22:19,560 ありがとう 366 00:22:19,640 --> 00:22:22,440 リトリートで一番だよ 367 00:22:22,520 --> 00:22:24,280 “世界で”じゃなくて? 368 00:22:24,360 --> 00:22:25,680 ああ そうだな 369 00:22:25,760 --> 00:22:28,680 君は世界で一番 美しい人だ 370 00:22:28,760 --> 00:22:32,080 ルイが好きだけど 彼は遊び人だった 371 00:22:32,160 --> 00:22:35,840 私が恐れてるのは 彼が 外の世界で⸺ 372 00:22:36,360 --> 00:22:39,960 誘惑に負けて 私に誠実じゃなくなること 373 00:22:40,040 --> 00:22:44,040 1人の女性に 尽くせる人間になりたい 374 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 できるよ 375 00:22:46,800 --> 00:22:49,280 君への気持ちも強い 376 00:22:57,040 --> 00:22:58,360 もっと言って 377 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 だよな 378 00:23:02,520 --> 00:23:03,360 緊張を? 379 00:23:03,440 --> 00:23:04,080 してる 380 00:23:07,320 --> 00:23:08,680 一度は俺がダメに 381 00:23:13,760 --> 00:23:16,640 リトリートだけの関係には したくない 382 00:23:16,720 --> 00:23:19,320 ここを出ても 関係を続けたい 383 00:23:19,920 --> 00:23:23,600 君が海の反対側に 住んでても関係ない 384 00:23:24,960 --> 00:23:26,680 アメリカに会いに行く 385 00:23:29,200 --> 00:23:31,120 私たちは耐え抜いた 386 00:23:31,640 --> 00:23:33,960 セックスせずにね 387 00:23:34,040 --> 00:23:36,480 リトリートで成長できた 388 00:23:36,560 --> 00:23:38,520 だから 試してみたい 389 00:23:38,600 --> 00:23:40,080 君さえ よければ 390 00:23:41,200 --> 00:23:46,520 外の世界で私たちの関係が どうなるのか 見てみたいわ 391 00:23:51,160 --> 00:23:52,080 試したい 392 00:23:53,600 --> 00:23:54,760 真剣な関係だ 393 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 すごいわ ルイが“真剣な関係”って 394 00:23:57,920 --> 00:24:00,680 ピンチからの大逆転ね 395 00:24:06,960 --> 00:24:10,240 うれしいわ こんなの初めて 396 00:24:10,320 --> 00:24:12,680 一方通行じゃない関係よ 397 00:24:16,880 --> 00:24:20,080 時計が光った! やったぜ 398 00:24:28,600 --> 00:24:31,080 やった ついに光ったわ 399 00:24:33,480 --> 00:24:35,880 想像より更に いい気分だ 400 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 罪悪感なしのキスよ やっとだわ 401 00:24:44,600 --> 00:24:47,080 ホント 最高だわ 402 00:24:47,160 --> 00:24:50,160 時計も光ったし 次は交際スタート? 403 00:24:50,240 --> 00:24:52,040 でしょ ルイ? 404 00:24:52,120 --> 00:24:53,560 それは まだだ 405 00:24:53,640 --> 00:24:54,760 何ですって? 406 00:24:54,840 --> 00:24:58,040 俺たちは まだ 恋人のレベルじゃない 407 00:24:58,120 --> 00:25:01,520 その方向には 向かってるかもしれないが 408 00:25:01,600 --> 00:25:03,760 未来の話は嫌いだ 409 00:25:03,840 --> 00:25:06,360 全てが変わることだってある 410 00:25:06,440 --> 00:25:08,120 ウソでしょ 411 00:25:08,200 --> 00:25:10,800 以前のルイは消えてなかった 412 00:25:24,480 --> 00:25:26,640 どんなデートだと思う? 413 00:25:26,720 --> 00:25:29,720 楽しく過ごしててほしいわ 414 00:25:29,800 --> 00:25:32,760 ロマンチックな デートっぽかった 415 00:25:32,840 --> 00:25:33,400 ああ 416 00:25:33,480 --> 00:25:37,880 リトリート後の関係が どうなるか気になる 417 00:25:37,960 --> 00:25:39,200 そうだな 418 00:25:39,280 --> 00:25:40,640 大きな決断よ 419 00:25:42,480 --> 00:25:44,520 どうなってるかしら? 420 00:25:44,600 --> 00:25:45,920 うまくいってるさ 421 00:25:46,000 --> 00:25:46,800 そうよね 422 00:25:46,880 --> 00:25:49,640 遊び人を 卒業してるといいわ 423 00:25:49,720 --> 00:25:52,680 笑顔で帰ってこなければ 悪い兆し 424 00:25:52,760 --> 00:25:53,840 そうだな 425 00:25:58,640 --> 00:26:00,000 おかえり 426 00:26:00,080 --> 00:26:01,240 よう 427 00:26:01,320 --> 00:26:03,760 やった 笑顔だわ 428 00:26:04,640 --> 00:26:06,760 帰ってきたわよ 429 00:26:06,840 --> 00:26:09,200 手をつないでる 430 00:26:15,480 --> 00:26:17,640 デートは最高だった 431 00:26:17,720 --> 00:26:21,360 互いに すごく 深い話ができたよ 432 00:26:21,920 --> 00:26:25,840 ここでの経験を 振り返りながらね 433 00:26:25,920 --> 00:26:29,120 二人で成長できたと思う 434 00:26:29,200 --> 00:26:30,160 頑張ったな 435 00:26:34,600 --> 00:26:36,760 ボートでデートしたの 436 00:26:38,600 --> 00:26:40,760 時計は光った? 437 00:26:41,800 --> 00:26:42,880 光ったわ 438 00:26:46,600 --> 00:26:49,640 アレックスに 彼氏になってと言ったの 439 00:26:49,720 --> 00:26:50,520 返事は? 440 00:26:51,200 --> 00:26:52,600 もちろん イエスだ 441 00:26:55,120 --> 00:26:57,080 忙しいデートだったのね 二人を祝福する 442 00:26:57,080 --> 00:26:58,320 忙しいデートだったのね 二人を祝福する メーガン イギリス ケンブリッジ 443 00:27:00,840 --> 00:27:03,240 幸せで輝いてるわ 444 00:27:03,320 --> 00:27:06,000 まるで別人ね いい意味で 445 00:27:06,080 --> 00:27:07,320 クリスティーン 446 00:27:07,400 --> 00:27:09,920 今日は美しい緑のドレスだ 447 00:27:10,000 --> 00:27:12,600 時計も美しい緑に光った? 448 00:27:12,680 --> 00:27:14,040 ええ 光ったわ 449 00:27:17,200 --> 00:27:21,520 雲の上みたいに幸せな気分 絶対 降りないわよ 450 00:27:21,600 --> 00:27:24,480 お互いだけの真剣な関係に? 451 00:27:24,560 --> 00:27:25,440 恋人? 452 00:27:25,520 --> 00:27:26,280 そうだ 453 00:27:26,360 --> 00:27:27,200 まだだ 454 00:27:29,840 --> 00:27:31,160 少しずつ進む 455 00:27:32,320 --> 00:27:34,720 ルイは 変わったかもしれないが⸺ 456 00:27:34,800 --> 00:27:37,720 完全には 心を捧げきってない 457 00:27:37,800 --> 00:27:40,840 興味深い展開だな ドレー アメリカ アトランタ 458 00:27:40,920 --> 00:27:41,960 先の話だ 459 00:27:42,040 --> 00:27:42,800 そうか 460 00:27:43,560 --> 00:27:47,600 リトリート後 どうなるか 分からないから⸺ 461 00:27:47,680 --> 00:27:52,960 まずは うまくいくか試して 話はそれからだ 462 00:27:53,040 --> 00:27:54,000 なるほど 463 00:27:54,080 --> 00:27:56,200 クリスティーンが 好きだが⸺ 464 00:27:56,280 --> 00:27:59,200 今は まだ付き合えない 465 00:27:59,760 --> 00:28:03,040 重大な決断だ 心の準備ができてない 466 00:28:03,680 --> 00:28:07,880 “以前のルイ”は まるでターミネータね 467 00:28:08,480 --> 00:28:10,760 せめて アレックスは⸺ 468 00:28:10,840 --> 00:28:14,080 迷いに “アスタ・ラ・ビスタ(さようなら)”を 469 00:28:14,160 --> 00:28:17,200 アレックスが 言うかどうかも考えた 470 00:28:17,280 --> 00:28:19,120 でも自分で言おうって 471 00:28:19,200 --> 00:28:21,520 いつも男が言う必要はない 472 00:28:21,600 --> 00:28:22,640 ステキ 473 00:28:22,720 --> 00:28:24,400 まだ信じられない 474 00:28:25,120 --> 00:28:28,920 予想してなくて 心の準備ができてなかった 475 00:28:29,000 --> 00:28:30,840 最高のデートだったから⸺ 476 00:28:30,920 --> 00:28:32,600 冷静さを失った 477 00:28:32,680 --> 00:28:35,480 よくないわね アレックス 478 00:28:35,560 --> 00:28:39,960 でも一気に 実感が わいてきたよ 479 00:28:40,040 --> 00:28:42,880 正直 俺には展開が速すぎる 480 00:28:42,960 --> 00:28:44,640 ラナが正しかった 481 00:28:44,720 --> 00:28:47,120 過去の習慣は簡単に消えない 482 00:28:47,200 --> 00:28:50,360 この煮え切らない男たちを どうする? 483 00:28:52,120 --> 00:28:53,960 アレックスとエリス 484 00:28:54,040 --> 00:28:55,560 ハーイ ラナ 485 00:28:57,120 --> 00:28:59,120 ルイとクリスティーン 486 00:28:59,200 --> 00:29:00,840 何なの? 487 00:29:01,760 --> 00:29:02,680 ルイ 488 00:29:02,760 --> 00:29:05,000 何? また俺が何かした? 489 00:29:05,080 --> 00:29:06,000 アレックス 490 00:29:06,080 --> 00:29:07,000 何だい? 491 00:29:07,080 --> 00:29:09,760 今すぐ カバナに 来てください 492 00:29:09,840 --> 00:29:12,440 緊急の用件があります 493 00:29:12,520 --> 00:29:13,760 何の話? 494 00:29:16,320 --> 00:29:18,160 “緊急の用件”? 495 00:29:18,840 --> 00:29:20,040 行ってくる 496 00:29:20,120 --> 00:29:21,040 頑張って 497 00:29:21,760 --> 00:29:22,680 前向きに 498 00:29:22,760 --> 00:29:23,320 ああ 499 00:29:26,320 --> 00:29:29,560 かなりストレスだわ 一体 何? 500 00:29:29,640 --> 00:29:32,600 ラナは何を しようとしてるの? 501 00:29:32,680 --> 00:29:35,680 私たちのデートは 完璧だったはず 502 00:29:35,760 --> 00:29:40,040 混乱してる すごく不安だわ 503 00:29:47,840 --> 00:29:49,240 すごく心配よ 504 00:29:49,320 --> 00:29:53,160 “緊急の用件”が いいことだとは思えない 505 00:29:53,880 --> 00:29:55,720 ルイに何するつもり? 506 00:30:06,920 --> 00:30:09,040 すごく不安だ 507 00:30:09,120 --> 00:30:13,360 ラナが何を言うのか 見当も付かない 508 00:30:13,880 --> 00:30:15,560 いい予感は しない 509 00:30:16,080 --> 00:30:16,920 よう 510 00:30:17,480 --> 00:30:18,640 ルイ 何事だ? 511 00:30:19,560 --> 00:30:20,960 気が変になる 512 00:30:21,040 --> 00:30:21,840 なぜ 来た? 513 00:30:21,920 --> 00:30:22,720 お前こそ 514 00:30:22,800 --> 00:30:23,920 ラナに… 515 00:30:24,000 --> 00:30:25,400 ラナに呼ばれた 516 00:30:25,920 --> 00:30:29,040 ラナに呼ばれる時は 悪いニュースだ 517 00:30:29,120 --> 00:30:32,600 緊張しまくってる 全てが張り詰めてる 518 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 ラナに何を言われるんだ? 519 00:30:35,080 --> 00:30:36,960 マジで 恐怖だ 520 00:30:37,480 --> 00:30:38,960 怖すぎる 521 00:30:42,320 --> 00:30:47,920 友達として誓うけど 規則は破ってない 522 00:30:48,000 --> 00:30:49,040 信じる 523 00:30:49,120 --> 00:30:51,520 何か いいことだわ 524 00:30:55,120 --> 00:30:58,040 アレックスも呼ばれてる 同じ理由で… 525 00:30:58,120 --> 00:30:59,440 戻ったばかりだ 526 00:30:59,520 --> 00:31:02,760 何の用だか 全く見当が付かない 527 00:31:02,840 --> 00:31:04,280 特にアレックスだ 528 00:31:04,360 --> 00:31:05,200 そうよね 529 00:31:05,280 --> 00:31:07,760 悪いことじゃないのかも 530 00:31:08,320 --> 00:31:09,560 混乱しちゃう 531 00:31:13,200 --> 00:31:15,360 デートを拝見しました 532 00:31:15,880 --> 00:31:16,680 アレックス 533 00:31:16,760 --> 00:31:20,480 エリスと付き合うと 返事をした後⸺ 534 00:31:20,560 --> 00:31:23,080 ためらいが生じていますね 535 00:31:23,600 --> 00:31:25,920 展開がすごく速い 536 00:31:26,000 --> 00:31:27,880 お互いが好きだが⸺ 537 00:31:27,960 --> 00:31:32,200 俺の旅好きは 過去の恋愛で 障害になってる 538 00:31:32,280 --> 00:31:34,760 前の彼女とは 嫌な別れ方だった 539 00:31:34,840 --> 00:31:38,760 付き合って同じことが 起きるのが 怖い 540 00:31:42,400 --> 00:31:43,080 ルイ 541 00:31:43,160 --> 00:31:46,280 あなたは 確かに成長しました 542 00:31:46,360 --> 00:31:52,240 しかし クリスティーンとの 将来には疑念があるようです 543 00:31:54,640 --> 00:31:56,320 ラナを見くびってた 544 00:31:56,400 --> 00:31:58,800 全て見てる お見通しだ 545 00:31:58,880 --> 00:32:00,240 どういうことだ? 546 00:32:00,320 --> 00:32:03,160 クリスティーンに話したんだ 547 00:32:03,240 --> 00:32:06,440 以前の俺も まだ存在してると 548 00:32:06,520 --> 00:32:11,120 でも毎日 少しずつ 変わっていきたいと思ってる 549 00:32:11,200 --> 00:32:13,160 できないとは言わない 550 00:32:13,720 --> 00:32:16,640 心の準備が できてないだけだ 551 00:32:16,720 --> 00:32:20,040 優柔不断な態度は 彼女たちに不公平です 552 00:32:20,640 --> 00:32:25,200 どうするのか 今夜 ハッキリ決めてください 553 00:32:25,880 --> 00:32:28,440 エリスとクリスティーンに 完全に心を捧げるか⸺ 554 00:32:29,200 --> 00:32:34,200 現実の世界に戻って 別の道を進んでください 555 00:32:35,800 --> 00:32:36,720 マジかよ 556 00:32:36,800 --> 00:32:38,000 どういうこと? 557 00:32:38,080 --> 00:32:42,360 それぞれに2万5000ドルを オファーします 558 00:32:44,800 --> 00:32:48,480 受け取る場合 今夜 リトリートを去ってください 559 00:32:48,560 --> 00:32:50,440 パートナーとは お別れです 560 00:32:54,360 --> 00:32:57,320 あり得ない 561 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 これは難しい選択だ 562 00:33:00,280 --> 00:33:01,800 確かに迷いはある 563 00:33:01,880 --> 00:33:05,400 だから2万5000ドルは 魅力的だ 564 00:33:09,840 --> 00:33:11,520 2万5000ドルだ 565 00:33:11,600 --> 00:33:15,120 何てこった 大金だぞ 566 00:33:15,200 --> 00:33:18,240 2万5000ドルだ 魅力的に決まってる 567 00:33:18,320 --> 00:33:21,160 いろんなことが できる 568 00:33:22,240 --> 00:33:24,120 去るだけで もらえる 569 00:33:25,120 --> 00:33:28,480 パートナーと リトリートに残る場合 570 00:33:28,560 --> 00:33:30,520 賞金を受け取る権利は⸺ 571 00:33:30,600 --> 00:33:32,560 放棄していただきます 572 00:33:35,280 --> 00:33:38,320 このコーンは 次々 仕掛けてくるな 573 00:33:39,200 --> 00:33:42,040 こう来るとは思わなかった 574 00:33:42,840 --> 00:33:44,800 ラナは予測不能だ 575 00:33:45,560 --> 00:33:46,920 どうすれば? 576 00:33:47,480 --> 00:33:49,920 カネを得るには去るしかない 577 00:33:50,000 --> 00:33:51,880 でも エリスは大事だ 578 00:33:51,960 --> 00:33:54,680 本当に難しい決断になる 579 00:33:58,160 --> 00:33:59,040 愛か? 580 00:33:59,120 --> 00:34:01,320 愛なら0ドル 581 00:34:01,920 --> 00:34:02,840 お金か? 582 00:34:02,920 --> 00:34:05,880 お金なら2万5000ドル 583 00:34:05,960 --> 00:34:07,240 クソッ 584 00:34:07,320 --> 00:34:08,680 参ったな 585 00:34:08,760 --> 00:34:13,000 2万5000ドルは強力だ 厳しい選択だよ 586 00:34:14,920 --> 00:34:17,800 5分で決断してください 587 00:34:18,400 --> 00:34:21,400 愛か お金か 588 00:34:22,400 --> 00:34:24,159 勘弁してくれ 589 00:34:25,239 --> 00:34:28,520 クリスティーンは好きだが カネも好きだ 590 00:34:28,600 --> 00:34:33,040 2万5000ドルあれば いろんなことが変わる 591 00:34:33,120 --> 00:34:34,639 迷ってるよ 592 00:34:37,000 --> 00:34:40,159 頭の中が スクランブル・エッグだ 593 00:34:40,920 --> 00:34:44,159 しかも 火が通ってない 594 00:34:44,239 --> 00:34:45,600 塩 コショウなし 595 00:34:45,679 --> 00:34:47,520 “不安”を1振り 596 00:34:50,440 --> 00:34:53,000 贈り物を持って 帰ってくるかも 597 00:34:53,080 --> 00:34:55,760 そうよ 大きな花束とかね 598 00:34:55,840 --> 00:34:57,239 もしかして⸺ 599 00:34:57,320 --> 00:34:59,239 “スイートへどうぞ”とか 600 00:34:59,320 --> 00:35:00,400 そうね 601 00:35:01,639 --> 00:35:05,400 愛か お金か 602 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 マジで混乱してる 愛か お金か 603 00:35:07,880 --> 00:35:09,880 このカネで旅できる 604 00:35:11,680 --> 00:35:13,080 現実を見ないと 605 00:35:13,160 --> 00:35:14,400 どうかな 606 00:35:16,920 --> 00:35:18,480 クリスティーン 何を考えてる? 607 00:35:18,560 --> 00:35:20,040 分からない 608 00:35:20,680 --> 00:35:22,320 分からないの 609 00:35:23,160 --> 00:35:27,120 愛か お金か 610 00:35:28,160 --> 00:35:29,480 アレックスとルイ 611 00:35:30,320 --> 00:35:32,160 決断の時間です 612 00:35:32,760 --> 00:35:33,920 緊張する 613 00:35:34,000 --> 00:35:36,160 決断を教えてください 614 00:35:40,480 --> 00:35:42,320 時間がきた 615 00:35:55,360 --> 00:35:56,720 俺の決断は… 616 00:36:02,360 --> 00:36:04,520 承知しました 617 00:36:07,280 --> 00:36:10,080 皆さん カバナに 来てください 618 00:36:10,160 --> 00:36:11,960 一体 何なの? 619 00:36:12,040 --> 00:36:12,760 行くか 620 00:36:12,840 --> 00:36:14,240 何だろう 621 00:36:15,400 --> 00:36:17,240 ラナ 悪い知らせだろ 622 00:36:18,840 --> 00:36:19,760 参ったな 623 00:36:19,840 --> 00:36:23,120 この決断が 正しいことを祈ってる 624 00:36:27,080 --> 00:36:29,040 かなり緊張してる 625 00:36:35,560 --> 00:36:38,440 アレックスとルイの 様子が怪しい 626 00:36:38,520 --> 00:36:40,720 一体 何が起きてるの? 627 00:36:44,360 --> 00:36:46,920 なぜ そんなに緊張してる? 628 00:36:50,120 --> 00:36:52,040 何か言うことは? 629 00:36:52,680 --> 00:36:56,560 もうパニックよ 吐きそう 630 00:36:58,280 --> 00:37:00,520 ラナ 彼に何したの? 631 00:37:49,320 --> 00:37:54,320 日本語字幕 佐々木 悦子