1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 《欲罢不能》 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,880 可怜的路易斯目前仍在这里"罚坐" 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,680 等着看在摸胸门事件曝光后 看克里斯汀是否会原谅他 4 00:00:19,760 --> 00:00:23,120 是的 祝你好胸 路易斯… 我是想说 祝你好运! 5 00:00:23,760 --> 00:00:26,080 说实话 这次谈话是发自真心的 6 00:00:26,160 --> 00:00:28,720 我为自己那次约会里的行为道歉 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,680 我确实想念路易斯 8 00:00:32,760 --> 00:00:35,560 可如果我现在就接受他的道歉 那能有什么改变呢? 9 00:00:35,640 --> 00:00:36,560 (克里斯汀 美国) 10 00:00:38,720 --> 00:00:43,680 所以我现在左右为难 要么再给他一次机会 11 00:00:43,760 --> 00:00:46,720 要么跟他断掉 12 00:00:54,640 --> 00:00:58,280 我真的把很长时间以来 最好的一段感情搞砸了 13 00:00:58,360 --> 00:01:01,200 在这一刻 我不知道她会不会原谅我 14 00:01:05,840 --> 00:01:09,519 看来克里斯汀要让路易斯 忐忑地多等上一会儿了 15 00:01:09,599 --> 00:01:12,240 而我们可以去看下其他姑娘的情况 16 00:01:17,400 --> 00:01:19,840 路易斯对克里斯汀的所作所为 17 00:01:19,920 --> 00:01:22,960 -绝对令人不齿 而且是不对的 -没错 18 00:01:23,040 --> 00:01:27,640 过去几天 她的感情受到了伤害 19 00:01:27,720 --> 00:01:29,440 我觉得他肯定知道这一点 20 00:01:29,520 --> 00:01:32,120 最好无保留地说出你的情感和想法 21 00:01:32,200 --> 00:01:34,040 因为这样你才会全力以赴 22 00:01:34,120 --> 00:01:35,360 我同意 23 00:01:39,520 --> 00:01:41,440 我不知道 在听过你的说法之后… 24 00:01:44,760 --> 00:01:46,920 对我来说 现在很难决定 25 00:01:48,880 --> 00:01:53,080 我很高兴你能明白自己哪里做错了 26 00:01:57,200 --> 00:01:59,520 可你就是你 27 00:02:00,760 --> 00:02:04,080 而且我们现在已经回不去了 28 00:02:07,240 --> 00:02:09,360 我认为你得赢回我的信任 29 00:02:13,520 --> 00:02:17,880 我感觉我们之间确实是有感情的 并且可以进行下去 30 00:02:20,840 --> 00:02:22,240 你能原谅我吗? 31 00:02:24,400 --> 00:02:27,960 我现在想吐 32 00:02:28,040 --> 00:02:31,880 我真的喜欢路易斯 我想要原谅他 33 00:02:31,960 --> 00:02:35,520 可是 我又不确定他会不会改变 34 00:02:35,600 --> 00:02:38,680 我很难把别人往好处上想 35 00:02:43,760 --> 00:02:46,120 我确实想要跟你继续下去 36 00:02:47,520 --> 00:02:49,880 只要你不再做那种事 37 00:02:50,680 --> 00:02:51,800 我不会再做那种事了 38 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 能给我个拥抱吗? 39 00:03:03,720 --> 00:03:04,920 对不起 40 00:03:05,000 --> 00:03:07,480 我想要相信路易斯会改变 41 00:03:07,560 --> 00:03:10,200 因为很明显通过这次静修 他已经成长了很多 42 00:03:10,280 --> 00:03:13,120 可我要循序渐进 43 00:03:13,200 --> 00:03:16,400 我们慢慢来 他得努力赢回所有东西 44 00:03:18,040 --> 00:03:22,120 好吧 慢慢来总好过没机会 路易斯 45 00:03:29,680 --> 00:03:32,400 但愿克里斯汀足够喜欢你 46 00:03:32,480 --> 00:03:36,040 今晚愿意在床上跟你慢慢来 47 00:03:37,800 --> 00:03:39,400 选哪张床? 48 00:03:46,120 --> 00:03:49,200 -上那张床 是吗? -好的! 49 00:03:49,280 --> 00:03:50,800 好的! 50 00:03:50,880 --> 00:03:53,160 克里斯汀 你跟自己的男人同床 51 00:03:54,280 --> 00:03:55,560 我喜欢看到这一幕 52 00:03:55,640 --> 00:03:56,600 这是界线 53 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 我不会越线的 54 00:03:59,360 --> 00:04:03,360 她愿意跟我同床 是在正确的方向上迈出的一大步 55 00:04:03,440 --> 00:04:08,040 可要向克里斯汀证明我已经改变了 我还有很多要做 56 00:04:14,880 --> 00:04:18,920 看到克里斯汀和路易斯又同床了很棒 57 00:04:19,000 --> 00:04:21,200 可我觉得那次研习回来之后 58 00:04:21,279 --> 00:04:23,279 亚历克斯对我有点冷淡 59 00:04:23,360 --> 00:04:25,320 我之前从没见过他的这一面 60 00:04:25,399 --> 00:04:26,519 晚安 61 00:04:26,600 --> 00:04:28,640 你干吗要穿着裤子睡觉? 62 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 -什么? -没什么 63 00:04:32,440 --> 00:04:33,280 怎么了? 64 00:04:34,720 --> 00:04:35,600 没什么 65 00:04:36,480 --> 00:04:39,240 -你怎么了? -我怎么了? 66 00:04:39,320 --> 00:04:41,960 是那次研习 影响到了我们所有人 67 00:04:42,040 --> 00:04:43,640 你现在真的很冷淡 68 00:04:46,920 --> 00:04:51,200 研习可能真的对路易斯很有帮助 可上过今天的研习之后 69 00:04:51,280 --> 00:04:52,440 我开始思考 70 00:04:54,360 --> 00:04:56,640 自己真的想谈恋爱吗? 71 00:04:56,720 --> 00:04:58,800 慢着 是我忘了什么东西吗? 72 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 研习发生了什么 会让亚历克斯变得这么消极? 73 00:05:04,320 --> 00:05:05,640 (之前) 74 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 行了 亚历克斯 那么 是什么在拖你的后腿? 75 00:05:08,600 --> 00:05:10,640 我觉得是稳定下来所带来的压力 76 00:05:11,800 --> 00:05:12,760 我是一名浪子 77 00:05:12,840 --> 00:05:16,080 是忠贞不二 因为我喜欢旅行 78 00:05:16,160 --> 00:05:20,120 不过现在有了爱丽舍 实话实说 那让我觉得有点不自在 79 00:05:20,200 --> 00:05:22,160 你会想:"这是怎么回事?" 80 00:05:22,240 --> 00:05:24,600 没错 而且我还不确定原因 81 00:05:24,680 --> 00:05:27,240 妈呀 效果适得其反了 82 00:05:28,920 --> 00:05:31,120 拉娜 我们需要更暖和的床单 83 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 因为这次静修总有人"手脚冰凉" 想要临阵脱逃! 84 00:05:54,800 --> 00:05:56,000 早上好 85 00:05:57,560 --> 00:05:59,440 大家睡得怎么样? 86 00:05:59,520 --> 00:06:01,520 我敢说身旁有那个 87 00:06:01,600 --> 00:06:05,480 高大强壮又结实的枕头 克里斯汀一定睡得很香 88 00:06:05,560 --> 00:06:08,440 -今晚能把那个枕头拿走吗? -看情况吧 89 00:06:08,520 --> 00:06:10,240 不会有身体接触 可以把枕头拿走 90 00:06:10,920 --> 00:06:12,000 看情况吧 91 00:06:12,800 --> 00:06:13,960 希望我改变了 92 00:06:14,040 --> 00:06:16,400 我不想回到以前那个 没心没肺的路易斯 93 00:06:16,480 --> 00:06:18,480 那正是我所担心的事 94 00:06:18,560 --> 00:06:21,920 因为像克里斯汀这样的姑娘 真的不该被那样对待 95 00:06:22,600 --> 00:06:24,920 我做了个不好的梦 梦到你扇我耳光 96 00:06:25,680 --> 00:06:27,040 就算扇了 也是你罪有应得 97 00:06:27,120 --> 00:06:29,360 -之前我真的挺想扇你的 -还有你也是 98 00:06:29,440 --> 00:06:31,120 现在还不太晚 99 00:06:31,200 --> 00:06:32,120 别闹了 100 00:06:33,840 --> 00:06:36,040 虽然我跟路易斯又在一起了 101 00:06:36,120 --> 00:06:39,800 可信任是需要慢慢建立的 102 00:06:39,880 --> 00:06:42,320 我真的希望路易斯能证明 103 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 我们之前的感情并非一文不值 104 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 我知道昨天对很多男士来说很沉重 105 00:06:49,000 --> 00:06:52,240 -了解了我们自身的一些东西 -没错 106 00:06:52,320 --> 00:06:54,560 自从那次研习之后 107 00:06:54,640 --> 00:06:57,880 我一直在反思 因为课上的内容 让我很有共鸣 108 00:06:59,680 --> 00:07:03,040 所以我需要好好想想 109 00:07:04,320 --> 00:07:07,160 亚历克斯所表现出的能量不一样了 110 00:07:07,240 --> 00:07:09,880 他现在更沉浸在自己的想法里 111 00:07:10,480 --> 00:07:14,160 我真的很想知道 112 00:07:14,240 --> 00:07:16,480 亚历克斯现在在想什么 113 00:07:17,240 --> 00:07:19,040 收到 爱丽舍 114 00:07:19,120 --> 00:07:20,720 在解密男性心理的同时 115 00:07:20,800 --> 00:07:23,840 我们来看看路易斯是否真的改变了吧 116 00:07:23,920 --> 00:07:26,280 我知道那个锥形筒天才会来帮忙的 117 00:07:27,640 --> 00:07:29,000 说曹操曹操到! 118 00:07:29,080 --> 00:07:31,560 -早上好 拉娜! -大家早上好 119 00:07:31,640 --> 00:07:34,040 -早上好 拉娜! -早安 拉娜 120 00:07:34,120 --> 00:07:35,880 随着我的这次静修接近尾声 121 00:07:35,960 --> 00:07:38,400 是时候问问你们自己 离开这里之后 122 00:07:38,480 --> 00:07:41,040 你们想跟谁在一起? 123 00:07:42,400 --> 00:07:44,600 你们会在恋爱关系里继续成长 124 00:07:45,240 --> 00:07:48,200 还是会恢复以前的做派? 125 00:07:48,680 --> 00:07:51,760 亚历克斯和爱丽舍 路易斯和克里斯汀 126 00:07:51,840 --> 00:07:56,120 作为两对情侣 你们今天要进行约会 127 00:07:58,320 --> 00:07:59,960 是 长官! 128 00:08:01,160 --> 00:08:03,960 虽然你们在恋爱关系里 取得了巨大进步 129 00:08:04,560 --> 00:08:06,000 但旧习难改 130 00:08:06,080 --> 00:08:09,240 因此 我鼓励你们 利用好你们在一起的时间 131 00:08:09,320 --> 00:08:11,760 去彻底弄清楚 132 00:08:11,840 --> 00:08:15,040 你们的想法是否一致 133 00:08:18,080 --> 00:08:19,560 这会很有意思的 134 00:08:19,640 --> 00:08:22,480 因为这下我压力更大了 135 00:08:22,560 --> 00:08:24,680 要考虑我们以后会怎样 136 00:08:24,760 --> 00:08:27,480 而且聊这种事 我有些紧张 137 00:08:42,080 --> 00:08:44,520 我想要去约会 我有点羡慕 138 00:08:44,600 --> 00:08:45,480 我也是 139 00:08:50,560 --> 00:08:51,960 我睡得不太好 140 00:08:53,360 --> 00:08:56,360 可能是因为我在想跟克里斯汀的事 141 00:08:56,440 --> 00:08:59,160 -是啊 -跟林奇一起的那天做过那样的事后 142 00:08:59,240 --> 00:09:01,680 通常 你会选择逃避 143 00:09:01,760 --> 00:09:03,680 -你知道我在说什么吗? -知道 144 00:09:03,760 --> 00:09:06,000 我不想变回以前那个路易斯 145 00:09:06,080 --> 00:09:10,520 但现实来说 要想想我到底 有没有学到什么还挺叫人害怕的 146 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 还有是要以前的那个路易斯 还是 这个新的路易斯来处理现在的情况 147 00:09:15,560 --> 00:09:16,400 没错 148 00:09:22,640 --> 00:09:25,040 今天的约会让你感到激动吗? 149 00:09:25,120 --> 00:09:26,720 我相信第二次机会 150 00:09:26,800 --> 00:09:30,280 可我不希望我们之间 只是静修期间的风流韵事 151 00:09:30,360 --> 00:09:31,200 没错 152 00:09:31,280 --> 00:09:34,400 显然 他还需要赢回我的尊重 153 00:09:34,480 --> 00:09:35,520 对 154 00:09:41,840 --> 00:09:43,960 亚历克斯 你跟爱丽舍是什么情况? 155 00:09:44,560 --> 00:09:46,480 说实话 现在该怎么办 156 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 让我有点矛盾 157 00:09:51,880 --> 00:09:54,800 我能理解这种恐惧 但我真心觉得你… 158 00:09:54,880 --> 00:09:58,080 喜欢一个人没什么好怕的 159 00:09:58,160 --> 00:09:59,040 是啊 160 00:10:00,760 --> 00:10:03,680 在这次静修前 我已经习惯了单身 161 00:10:03,760 --> 00:10:08,760 我觉得要迈出下一步 对我来说需要极大的勇气 162 00:10:08,840 --> 00:10:11,480 我真的不知道自己目前想要什么 163 00:10:19,400 --> 00:10:20,960 -你激动吗? -不 164 00:10:21,040 --> 00:10:21,920 为什么? 165 00:10:23,360 --> 00:10:25,120 -你紧张吗? -是的 166 00:10:26,600 --> 00:10:29,680 -我太紧张了 -我觉得你只要尽力而为就行了 167 00:10:32,160 --> 00:10:33,760 我希望这次约会 168 00:10:34,680 --> 00:10:37,480 能帮我了解亚历克斯现在在想什么 169 00:10:37,560 --> 00:10:39,320 这让人很焦虑 170 00:10:39,400 --> 00:10:43,160 因为我知道自己的想法 可我不知道亚历克斯的想法 171 00:10:43,240 --> 00:10:46,480 我们的想法一致吗? 他对我跟我对他的感情一样吗? 172 00:10:54,240 --> 00:10:56,520 我其实没什么计划 173 00:10:56,600 --> 00:10:59,720 我只要保持积极的心态 祈祷最好的结果 174 00:11:09,000 --> 00:11:10,280 你好 175 00:11:10,920 --> 00:11:13,080 -你好 -来吧 咱们走吧 176 00:11:22,600 --> 00:11:26,080 约会开始时 看到大家都开开心心的非常棒 177 00:11:26,160 --> 00:11:29,480 可到结束时 会不会依然如此就难以保证了 178 00:11:30,520 --> 00:11:33,120 这瓶普罗塞克酒得有人喝 不是吗? 179 00:11:33,200 --> 00:11:35,000 -没错 -我们把它开了吧 180 00:11:35,080 --> 00:11:38,480 从那次研习回来 我的思考多了一些 181 00:11:38,560 --> 00:11:40,920 现在该跟爱丽舍怎么办 让我犹豫不决 182 00:11:41,000 --> 00:11:44,280 我真的很喜欢她 我可以想象我们在一起的样子 183 00:11:44,360 --> 00:11:48,160 不过 我不确定自己是不是准备好 不再做浪子了 184 00:11:50,400 --> 00:11:52,120 -开瓶很丝滑嘛 -是吧? 185 00:11:52,680 --> 00:11:57,640 我真的很紧张 因为我不知道亚历克斯在想什么 186 00:11:57,720 --> 00:12:01,280 所以我们绝对需要这次谈话 来确定我们要怎么办 187 00:12:01,880 --> 00:12:02,800 -干杯 -干杯 188 00:12:06,120 --> 00:12:07,560 你怎么了? 189 00:12:07,640 --> 00:12:10,440 我从来没见你如此沉默过 190 00:12:12,760 --> 00:12:13,760 这么问叫我很难回答啊 191 00:12:18,520 --> 00:12:21,400 那次研习真的让我醍醐灌顶 192 00:12:21,480 --> 00:12:23,920 我看出来了 我开始思考 193 00:12:24,000 --> 00:12:25,760 "哦 他是动摇了吗?" 194 00:12:29,080 --> 00:12:33,320 我现在真的很迷茫 不知道他在想什么 195 00:12:36,040 --> 00:12:37,760 我依然想要周游世界 196 00:12:37,840 --> 00:12:41,800 可我想恋爱就意味着我要安定下来 197 00:12:41,880 --> 00:12:44,120 我不知道自己是否做好了那样的准备 198 00:12:45,320 --> 00:12:48,240 说实话 我之前有了更多 可以反思的时间 199 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 那让我对于自己想要什么 思考得更多了 200 00:12:51,960 --> 00:12:54,000 可我感觉有点迷茫 201 00:12:54,080 --> 00:12:56,360 我认为自己一直需要去别的地方 202 00:12:56,440 --> 00:12:59,000 做些有新鲜感的事 203 00:13:01,080 --> 00:13:04,200 显然 我现在跟你很亲密 204 00:13:04,280 --> 00:13:05,960 可这让我思考 205 00:13:06,040 --> 00:13:08,760 也许我需要想想自己到底想要什么 206 00:13:14,360 --> 00:13:16,360 他在说什么呢? 207 00:13:18,040 --> 00:13:19,960 我想我只是想要一些答案 208 00:13:21,080 --> 00:13:22,920 他需要自己解释一下 209 00:13:30,000 --> 00:13:32,080 他的确说了他想要去环游世界 210 00:13:32,160 --> 00:13:35,080 所以如果是我 我会先看看船锚的情况 211 00:13:45,360 --> 00:13:47,960 我跟路易斯也许又在一起了 212 00:13:48,040 --> 00:13:51,040 可我真的不希望这一次 213 00:13:51,120 --> 00:13:54,800 又变成比起对方 我更上心也付出更多的情况 214 00:13:55,560 --> 00:13:57,320 所以 我希望通过这次约会 215 00:13:57,400 --> 00:13:59,760 他能向我证明他已经改变了 216 00:14:02,720 --> 00:14:03,640 这多棒啊? 217 00:14:04,400 --> 00:14:07,560 有美食美景 还有美女相伴 218 00:14:08,120 --> 00:14:11,760 我想这可能会是我最棒的一次约会 219 00:14:11,840 --> 00:14:14,440 有机会可以向克里斯汀证明 220 00:14:14,520 --> 00:14:19,440 我不会回到以前那样 害姑娘们伤心 221 00:14:19,520 --> 00:14:21,600 我不想把事情搞砸 222 00:14:21,680 --> 00:14:25,120 所以我想最好对克里斯汀知无不言 223 00:14:26,440 --> 00:14:30,120 我有点紧张 因为我通常不会这么做 224 00:14:30,200 --> 00:14:32,040 我一般不会出去约会 225 00:14:32,600 --> 00:14:35,080 如果只有我跟姑娘两个人 那会是在床上 226 00:14:37,000 --> 00:14:38,440 我通常不会坐下来 227 00:14:39,160 --> 00:14:42,520 跟姑娘们聊那么多 228 00:14:42,600 --> 00:14:44,720 我不习惯那么做 你懂我的意思吗? 229 00:14:46,680 --> 00:14:49,240 那么 这次静修之后你想做什么? 230 00:14:52,640 --> 00:14:54,880 好吧 要说实话 231 00:14:57,720 --> 00:15:01,840 我是真的喜欢你 也想跟你更进一步 232 00:15:02,800 --> 00:15:05,960 但我才20岁 233 00:15:06,040 --> 00:15:09,000 所以我肯定会犯错什么的 234 00:15:10,560 --> 00:15:12,000 这听起来可不妙 235 00:15:13,640 --> 00:15:16,320 我可能会出问题 把事情搞砸 236 00:15:22,440 --> 00:15:25,000 之前选你的时候 我很怕自己选错了人 237 00:15:25,080 --> 00:15:30,400 如果说实话 我不会说你选对了人 238 00:15:31,320 --> 00:15:32,440 这也太没礼貌了 239 00:15:34,400 --> 00:15:38,400 我的直觉一直都是对的 他并没有改变 240 00:15:39,440 --> 00:15:40,760 我是想做到坦诚 241 00:15:40,840 --> 00:15:43,080 我不想兜圈子 或是撒谎 242 00:15:43,160 --> 00:15:46,120 我确实会犯错 而且我担心 我能不能坚持只跟一个人在一起 243 00:15:46,880 --> 00:15:49,360 可我现在说什么似乎都是不对的 244 00:15:49,440 --> 00:15:51,880 克里斯汀不会再信任我了 245 00:15:52,440 --> 00:15:54,320 到底出什么事了? 246 00:15:54,400 --> 00:15:57,640 我们季终的约会 通常都是情意绵绵的才对! 247 00:15:57,720 --> 00:16:01,280 可现在 这两对可能都要闹分手了 248 00:16:06,280 --> 00:16:08,800 我对路易斯和克里斯汀的情况 有点存疑 249 00:16:08,880 --> 00:16:11,440 情况很难办 他们俩离得太远了 250 00:16:11,520 --> 00:16:14,160 如果真心想要这段恋情 那你就能坚持下去 251 00:16:14,240 --> 00:16:16,880 -但得是你真的想要跟那个人在一起 -没错 252 00:16:18,480 --> 00:16:22,520 在爱丽舍和亚历克斯之间 你们认为 哪一方更想要这段恋情? 253 00:16:22,600 --> 00:16:24,560 我觉得他们俩都想 两边差不多 254 00:16:24,640 --> 00:16:28,720 说实话 我是个现实主义者 所以我的直觉告诉我 255 00:16:28,800 --> 00:16:32,200 他俩也许成不了 因为亚历克斯目前很矛盾 256 00:16:32,280 --> 00:16:35,080 我能理解他 我了解那种身为浪子… 257 00:16:35,160 --> 00:16:38,200 -是啊 -…在各种选项间犹豫不决的感觉 258 00:16:38,280 --> 00:16:40,920 所以他得做出选择 259 00:16:41,000 --> 00:16:45,240 是的 爱丽舍或许就是 能改变他的那个人 知道吗? 260 00:16:45,320 --> 00:16:46,240 是啊 261 00:16:46,320 --> 00:16:48,320 希望你是对的 考特尼 262 00:16:48,400 --> 00:16:51,760 不然爱丽舍也许会把亚历克斯 从船上推下去 263 00:16:52,400 --> 00:16:55,040 亚历克斯 我现在替我们俩感到担心 264 00:16:55,120 --> 00:16:56,920 你现在真的开心吗? 265 00:17:01,760 --> 00:17:04,040 我知道自己需要勇敢起来 对她坦诚相待 266 00:17:05,680 --> 00:17:08,120 我觉得那次男人研习课 真的对我很有帮助 267 00:17:08,200 --> 00:17:10,440 它让我更多地思考自己想要什么 268 00:17:12,040 --> 00:17:14,800 其中一个重要部分就是旅行 269 00:17:14,880 --> 00:17:19,480 可我不可能天真到以为自己 既能环游世界 又能跟你在一起 270 00:17:24,000 --> 00:17:26,520 我不想让你觉得出了什么问题 271 00:17:26,599 --> 00:17:29,880 我现在只是想把事情想明白 272 00:17:29,960 --> 00:17:32,160 我不敢相信他是在纠结 273 00:17:32,240 --> 00:17:35,680 来这儿之前 我在做同样的事 274 00:17:35,760 --> 00:17:37,600 那没什么大不了的 275 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 -你知道的 我住在瑞士 -是的 276 00:17:41,560 --> 00:17:46,360 可与此同时 我不认为 自己得在一个地方安定下来 277 00:17:47,160 --> 00:17:49,480 要知道 我经常旅行 我喜欢旅行 278 00:17:49,560 --> 00:17:50,400 是的 279 00:17:50,480 --> 00:17:52,040 我是说我们可以一起旅行 280 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 我想我们绝对可以那么做 281 00:17:58,200 --> 00:18:00,520 这我倒是真没想到 282 00:18:00,600 --> 00:18:03,800 我没想着可以跟爱丽舍一起旅行 283 00:18:03,880 --> 00:18:07,600 那太好了 可我不能跟她说 我害怕那样的承诺 284 00:18:08,880 --> 00:18:11,000 你能这么想着实让我松了一口气 285 00:18:11,080 --> 00:18:14,640 改变是可怕的 但也是令人兴奋的 286 00:18:14,720 --> 00:18:18,480 那让我感觉好多了 而且事实是我真的很喜欢你 287 00:18:18,560 --> 00:18:20,880 跟你在一起是我最开心的时光 288 00:18:20,960 --> 00:18:26,600 我学到了很多 而且我知道自己想更多地跟你在一起 289 00:18:26,680 --> 00:18:29,280 我想我们之前真的很迷茫 290 00:18:29,360 --> 00:18:32,240 亚历克斯现在意识到了我们很像 291 00:18:32,320 --> 00:18:34,480 我觉得我们现在在一个频道上了 292 00:18:39,680 --> 00:18:42,400 只是现在这次静修即将结束 293 00:18:42,960 --> 00:18:46,840 考虑到身处外面的世界 294 00:18:46,920 --> 00:18:48,560 以及将要发生的事… 295 00:18:52,840 --> 00:18:54,320 我只是觉得… 296 00:18:56,600 --> 00:18:59,280 我不知道该怎么说 等一下 让我想想 297 00:18:59,360 --> 00:19:02,600 说实话 我现在太高兴了 无法冷静思考 298 00:19:02,680 --> 00:19:05,280 我要说出来 甚至都不用多想 299 00:19:09,840 --> 00:19:13,040 考虑到我们所经历的种种 我… 300 00:19:14,600 --> 00:19:16,160 感觉我真的忍不住要问出口… 301 00:19:16,920 --> 00:19:20,800 我从没想到自己会坐在这儿说这些 302 00:19:20,880 --> 00:19:22,360 …而且问你 303 00:19:23,680 --> 00:19:25,400 你愿不愿意做我的男朋友? 304 00:19:26,000 --> 00:19:28,560 我的天啊 305 00:19:29,640 --> 00:19:31,200 我有点脸红了 306 00:19:31,280 --> 00:19:33,760 这是真的吗? 307 00:19:33,840 --> 00:19:35,600 你是真心的吗? 308 00:19:35,680 --> 00:19:36,800 -是的 -好吧 309 00:19:36,880 --> 00:19:39,120 我真的不知道该说什么 310 00:19:40,320 --> 00:19:42,360 我有点吃惊 311 00:19:48,120 --> 00:19:49,600 所以我想我的回答是肯定的 312 00:19:51,960 --> 00:19:55,080 咻 刚才着实让我紧张了一下 313 00:19:55,160 --> 00:19:58,680 但他们对彼此一直都很坦诚 而且还正式确定了恋爱关系 314 00:19:58,760 --> 00:20:03,040 那我能… 他们的手表现在发出绿光了吗? 315 00:20:05,320 --> 00:20:08,080 -绿光 -干得好 拉娜 316 00:20:20,080 --> 00:20:22,800 我的天啊 我有男朋友了 317 00:20:23,360 --> 00:20:25,800 我跟亚历克斯的手表发出了绿光 318 00:20:25,880 --> 00:20:27,440 太难以置信了 319 00:20:28,640 --> 00:20:29,760 我感觉自己刚刚 320 00:20:29,840 --> 00:20:31,640 做了有史以来最可怕的事 321 00:20:31,720 --> 00:20:34,320 就是请求一个男人做我的男朋友 322 00:20:34,400 --> 00:20:35,960 但感觉很棒 323 00:20:36,040 --> 00:20:39,160 因为现在想到自己要回瑞士 324 00:20:39,240 --> 00:20:42,560 你要回英国的事 我已经没那么害怕了 325 00:20:42,640 --> 00:20:45,120 我只是觉得这令人难以置信 326 00:20:48,120 --> 00:20:51,560 我这就查一下两张 环游世界的机票的价格 327 00:20:51,640 --> 00:20:53,440 要头等舱还是经济舱 亚历克斯? 328 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 我的天啊 329 00:20:56,080 --> 00:20:57,480 刚才发生了什么? 330 00:20:57,560 --> 00:20:59,560 让人有点压力山大 331 00:20:59,640 --> 00:21:04,400 我真没想到自己会找到一个女朋友 这太吓人了 332 00:21:04,480 --> 00:21:07,000 看来他俩的结局还很难说 333 00:21:10,920 --> 00:21:13,280 除非路易斯能想出更好的辞藻 334 00:21:13,360 --> 00:21:15,960 我也不会对他 335 00:21:16,040 --> 00:21:17,600 跟克里斯汀的结果抱太大期望 336 00:21:29,880 --> 00:21:33,600 我这次真的是彻底搞砸了 我在搞什么? 337 00:21:33,680 --> 00:21:36,920 克里斯汀这么优秀 可我却把一切都搞砸了 338 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 我不想被以前的那个路易斯左右 339 00:21:39,080 --> 00:21:41,520 我真的需要告诉她我的想法 340 00:21:41,600 --> 00:21:43,480 该死 这太叫人害怕了 341 00:21:45,200 --> 00:21:49,800 我想要确定 未来不会被以前的我们破坏 342 00:21:49,880 --> 00:21:53,640 你想想看 我是说 这么久以来 我们习惯了筑起心防 343 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 然后来到这里 但那不可能一夜之间就发生改变 344 00:21:58,040 --> 00:22:00,960 当我伤害到你时 那让我看到了 345 00:22:01,040 --> 00:22:02,800 我的行为会怎样 346 00:22:02,880 --> 00:22:04,520 它们是有后果的 347 00:22:05,320 --> 00:22:07,160 所以我要记住这一点 348 00:22:07,760 --> 00:22:11,520 她的表情没有变过 349 00:22:11,600 --> 00:22:13,360 我想我需要加快速度了 350 00:22:13,440 --> 00:22:16,200 我只想让她知道自己有多喜欢她 351 00:22:16,880 --> 00:22:19,560 -阳光把你映衬得好美 -谢谢 352 00:22:19,640 --> 00:22:22,440 你比这里所有人都美 353 00:22:22,520 --> 00:22:24,280 你该说:"比这个世界上" 354 00:22:24,360 --> 00:22:25,680 这个世界上吗?是的 355 00:22:25,760 --> 00:22:28,680 你是这个世界上最漂亮的姑娘 356 00:22:28,760 --> 00:22:32,080 虽然我很喜欢路易斯 可他一开始是个海王 357 00:22:32,160 --> 00:22:35,560 我只是怕离开这里之后 外面世界的种种 358 00:22:36,360 --> 00:22:39,960 会给他带来太多诱惑 妨碍他一心一意地对我 359 00:22:40,040 --> 00:22:44,040 我真的想要做到只爱一个人 360 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 我能做到 361 00:22:46,800 --> 00:22:49,280 而且我真的喜欢你 362 00:22:57,120 --> 00:22:58,840 继续说下去 我喜欢听人夸我 363 00:22:58,920 --> 00:23:00,160 我知道 364 00:23:02,800 --> 00:23:04,080 -我让你紧张了? -是的 365 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 之前是我搞砸了 366 00:23:13,760 --> 00:23:16,640 在一起经历了这么多后 我们之间肯定不是短暂的风流韵事 367 00:23:16,720 --> 00:23:20,280 我真的很想在离开这里之后 尝试将这段关系继续下去 368 00:23:20,360 --> 00:23:23,600 哪怕你住在大洋的另一边 369 00:23:24,960 --> 00:23:26,120 我会到美国去 370 00:23:29,200 --> 00:23:30,920 我们在这里没有上床 371 00:23:31,000 --> 00:23:33,960 -也坚持了下来 -我的天啊 是啊 372 00:23:34,040 --> 00:23:36,480 参加这次静修让我明白了自己做得到 373 00:23:36,560 --> 00:23:40,080 所以我们能做的最好的事就是努力 如果你愿意的话 374 00:23:41,240 --> 00:23:45,840 我很想看一下离开这次静修 我们能走到哪一步 375 00:23:51,160 --> 00:23:52,080 我想试试看 376 00:23:53,680 --> 00:23:54,760 我们俩都承诺 377 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 哇啊 路易斯提到了"承诺"一词 378 00:23:57,920 --> 00:24:00,680 这简直堪称起死回生 379 00:24:06,960 --> 00:24:10,240 我好高兴 这是我第一次 380 00:24:10,320 --> 00:24:12,360 有一段双向奔赴的感情 381 00:24:16,880 --> 00:24:19,720 我们的手表发出绿光了!来吧! 382 00:24:28,600 --> 00:24:31,080 我的天啊 我们终于获得绿光了 383 00:24:33,480 --> 00:24:35,880 这感觉甚至比我想的还要棒 384 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 终于有了不带愧疚感的亲吻! 385 00:24:44,600 --> 00:24:47,080 哦 你们两个 这太好了! 386 00:24:47,160 --> 00:24:50,160 绿光 还有一对新的男女朋友! 387 00:24:50,240 --> 00:24:52,040 我说得对吗 路易斯? 388 00:24:52,120 --> 00:24:53,160 现在还算不上 389 00:24:53,720 --> 00:24:54,920 什么? 390 00:24:55,000 --> 00:24:58,040 我们现在还算不上男女朋友 391 00:24:58,120 --> 00:25:01,520 我觉得也许会向那个方向发展 但我又不是占卜师 392 00:25:01,600 --> 00:25:03,760 我不愿意预测未来 393 00:25:03,840 --> 00:25:06,360 因为未来一切都有可能改变 394 00:25:06,440 --> 00:25:10,800 天啊 看来以前的那个路易斯还在 395 00:25:24,480 --> 00:25:26,640 你们觉得他们这次约会都会干什么? 396 00:25:26,720 --> 00:25:29,720 但愿他们能过得开心 397 00:25:29,800 --> 00:25:31,520 之前他们离开时 398 00:25:31,600 --> 00:25:33,400 -感觉是要去参加浪漫的约会 -是的 399 00:25:33,480 --> 00:25:35,480 我很好奇离开这次静修之后 400 00:25:35,560 --> 00:25:37,880 -他们还能不能继续下去 -是的 401 00:25:37,960 --> 00:25:39,200 没错 402 00:25:39,280 --> 00:25:40,640 因为那很重要 403 00:25:42,240 --> 00:25:44,520 你们觉得其他人的约会会怎么样? 404 00:25:44,600 --> 00:25:46,800 -我猜会挺好的 -是啊 405 00:25:46,880 --> 00:25:49,640 但愿海王们会修身养性 406 00:25:49,720 --> 00:25:52,680 如果他们回来的时候不是笑脸 那就出问题了 407 00:25:52,760 --> 00:25:53,840 -没错 -是的 408 00:25:58,040 --> 00:26:00,000 -嘿! -看看是谁啊! 409 00:26:00,080 --> 00:26:01,240 嘿! 410 00:26:01,320 --> 00:26:03,760 他们脸上挂着笑容! 411 00:26:04,640 --> 00:26:06,760 看看谁回来了! 412 00:26:06,840 --> 00:26:09,200 他们还牵着手! 413 00:26:15,480 --> 00:26:17,640 -这次约会非常棒 -是的 414 00:26:17,720 --> 00:26:23,320 我们谈得很深入 我们两个人 415 00:26:23,400 --> 00:26:25,840 回顾了这次静修里的种种 416 00:26:25,920 --> 00:26:29,120 这让我们意识到了自身的成长 我们付出了很多 417 00:26:29,200 --> 00:26:30,600 没错 为你们感到骄傲 418 00:26:34,600 --> 00:26:36,760 约会是在一条船上进行的 419 00:26:38,600 --> 00:26:40,760 你们获得绿光了吗? 420 00:26:41,800 --> 00:26:42,880 是的 421 00:26:46,600 --> 00:26:49,040 我还请求亚历克斯做我的男朋友 422 00:26:49,120 --> 00:26:50,520 那你的回答呢? 423 00:26:51,320 --> 00:26:52,600 我答应了 424 00:26:55,120 --> 00:26:58,320 他们这次约会的成果很不错嘛 真替他们俩高兴 425 00:27:00,840 --> 00:27:03,240 你们现在浑身都散发出幸福的光环 426 00:27:03,320 --> 00:27:06,560 你现在完全不一样了 是最好的那种 427 00:27:06,640 --> 00:27:09,920 克里斯汀!你穿着一条漂亮的绿裙子 428 00:27:10,000 --> 00:27:12,600 那代表你获得绿光了吗? 429 00:27:12,680 --> 00:27:14,040 是的 当然了 430 00:27:17,200 --> 00:27:21,520 我现在真是太开心了 真希望能一直这么开心 431 00:27:21,600 --> 00:27:24,480 那我有个问题 你们确定关系了吗? 432 00:27:24,560 --> 00:27:26,280 -男女朋友关系? -是的 433 00:27:26,360 --> 00:27:27,200 还没有 434 00:27:29,840 --> 00:27:30,920 我们在慢慢来 435 00:27:32,440 --> 00:27:34,720 路易斯也许改变了 436 00:27:34,800 --> 00:27:37,720 可他并没有完全对克里斯汀做出承诺 437 00:27:37,800 --> 00:27:38,640 (德瑞 亚特兰大) 438 00:27:38,720 --> 00:27:40,280 这下真的有意思起来了 439 00:27:40,360 --> 00:27:42,760 -是在那个方向上 -懂了 440 00:27:43,560 --> 00:27:47,600 离开这里之后 我们不确定会发生什么 441 00:27:47,680 --> 00:27:50,760 所以最好尽全力 让这段感情能发展下去 442 00:27:50,840 --> 00:27:54,000 -如果成功 那就再去考虑后面的事 -没错 443 00:27:54,080 --> 00:27:56,200 我真的在乎克里斯汀 444 00:27:56,280 --> 00:27:59,200 可我们现在还不能做男女朋友 445 00:27:59,920 --> 00:28:03,000 那样的承诺很重大 我不确定自己是不是准备好了 446 00:28:03,760 --> 00:28:07,480 以前的那个路易斯就像是终结者 是杀不死的 447 00:28:08,480 --> 00:28:14,080 所以但愿亚历克斯 不再抱有他那些琐碎的疑虑了 448 00:28:14,160 --> 00:28:17,200 我很好奇亚历克斯会不会问我 449 00:28:17,280 --> 00:28:19,120 -可我想还是我来问他吧… -是的 450 00:28:19,200 --> 00:28:20,720 -…并且稍微改变一下 -是的 451 00:28:20,800 --> 00:28:22,640 -为什么总得是男方来问? -我喜欢这样 452 00:28:22,720 --> 00:28:24,400 我还是无法相信 453 00:28:24,480 --> 00:28:26,760 我没时间做好心理上的准备 454 00:28:26,840 --> 00:28:29,440 因为如果完全说实话 我真的没料到 455 00:28:29,520 --> 00:28:30,840 我们今天非常开心 456 00:28:30,920 --> 00:28:32,840 很容易被这种开心的情绪所左右 457 00:28:32,920 --> 00:28:35,480 天啊 这听起来可不妙 亚历克斯 458 00:28:35,560 --> 00:28:39,960 可我逐渐回到了现实世界 意识到这简直是飞跃式发展 459 00:28:40,040 --> 00:28:42,880 说实话 这对我来说进展太快了 460 00:28:42,960 --> 00:28:47,000 拉娜 被你说中了 旧习难改 461 00:28:47,080 --> 00:28:50,360 那对这些犹豫不决的男士们 我们能做什么呢? 462 00:28:52,120 --> 00:28:53,960 你们好 亚历克斯和爱丽舍 463 00:28:54,040 --> 00:28:55,480 -你好 拉娜 -你好 拉娜 464 00:28:57,120 --> 00:28:59,120 -你们好 路易斯和克里斯汀 -妈呀 465 00:28:59,200 --> 00:29:00,840 不! 466 00:29:01,760 --> 00:29:05,000 -路易斯 -怎么?我又干什么了吗? 467 00:29:05,080 --> 00:29:07,240 -亚历克斯 -怎么了 拉娜? 468 00:29:07,320 --> 00:29:09,720 请立刻跟我一起去小屋那里 469 00:29:09,800 --> 00:29:12,440 我有急事 470 00:29:12,520 --> 00:29:13,440 不会吧 为什么? 471 00:29:16,320 --> 00:29:18,160 她有急事? 472 00:29:18,840 --> 00:29:21,040 -行了 回头见 各位 -祝你好运 473 00:29:21,760 --> 00:29:23,320 -往好处想 老兄 -好的 474 00:29:26,320 --> 00:29:29,560 我好紧张 会是什么事呢? 475 00:29:29,640 --> 00:29:32,720 拉娜到底要干什么? 476 00:29:32,800 --> 00:29:35,680 我们之前的约会很愉快 477 00:29:35,760 --> 00:29:40,040 我现在很困惑 显然也很紧张 478 00:29:47,840 --> 00:29:48,920 我非常担心 479 00:29:49,000 --> 00:29:53,160 因为我不知道所谓的"急事" 是不是好事 480 00:29:53,880 --> 00:29:55,720 拉娜找我的男人是要干什么? 481 00:30:06,920 --> 00:30:09,040 我好紧张 482 00:30:09,120 --> 00:30:13,200 我完全不知道拉娜现在到底想干什么 483 00:30:13,880 --> 00:30:15,400 不会是好事的 484 00:30:16,080 --> 00:30:16,920 老兄 485 00:30:17,480 --> 00:30:18,640 哥们 这是什么情况? 486 00:30:19,480 --> 00:30:21,840 老兄 这要把我逼疯了 你怎么来了? 487 00:30:21,920 --> 00:30:22,800 你怎么会来? 488 00:30:22,880 --> 00:30:25,840 -什么叫"怎么会"?拉娜… -拉娜叫我来的 489 00:30:25,920 --> 00:30:29,040 拉娜叫人来这儿不会有什么好事 490 00:30:29,120 --> 00:30:32,600 只会让人紧张 别无其他 491 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 我完全不知道拉娜要说什么 492 00:30:35,080 --> 00:30:38,960 我其实…我现在很害怕 493 00:30:42,320 --> 00:30:47,320 我对你们以朋友的名义发誓 我们什么都没做 494 00:30:47,400 --> 00:30:49,960 -我们没违规 -我相信你 495 00:30:50,040 --> 00:30:51,520 一定是好事 496 00:30:55,120 --> 00:30:58,120 亚历克斯也去了 我猜是同样的理由… 497 00:30:58,200 --> 00:30:59,440 他们才刚刚回来 498 00:30:59,520 --> 00:31:02,760 我不知道拉娜为什么要把路易斯叫去 499 00:31:02,840 --> 00:31:05,200 -尤其是跟亚历克斯一起 -就是说啊 500 00:31:05,280 --> 00:31:07,760 那让我觉得不是因为有什么问题 501 00:31:08,320 --> 00:31:09,560 我好困惑啊 502 00:31:13,200 --> 00:31:15,440 我之前在观察你们的约会 503 00:31:16,080 --> 00:31:20,480 亚历克斯 在你对爱丽舍做出承诺后 我感觉到了你的踌躇 504 00:31:20,560 --> 00:31:22,760 以及你所抱有的疑问 505 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 我们的进展太快了 506 00:31:25,480 --> 00:31:27,960 我们是真的喜欢彼此 这毋庸置疑 507 00:31:28,040 --> 00:31:29,240 可我喜欢旅游 508 00:31:29,320 --> 00:31:32,280 而且这让我以前的恋爱很难长久 509 00:31:32,360 --> 00:31:34,760 我上一段恋情的结果并不好 510 00:31:34,840 --> 00:31:36,720 我可以说是害怕那样的承诺 511 00:31:36,800 --> 00:31:38,760 也害怕同样的事会再次发生 512 00:31:42,520 --> 00:31:46,280 路易斯 虽然你在我的这次静修里 取得了进步 513 00:31:46,360 --> 00:31:48,960 但似乎你依然不确定 514 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 你跟克里斯汀的未来会如何 515 00:31:54,640 --> 00:31:56,320 我低估了拉娜 516 00:31:56,400 --> 00:31:58,800 她无所不知 517 00:31:58,880 --> 00:32:00,240 她都对你说什么了? 518 00:32:00,320 --> 00:32:03,160 这个嘛 我们聊了聊过去的自己 519 00:32:03,240 --> 00:32:06,440 -好的 -我说了以前的那个我现在依然还在 520 00:32:06,520 --> 00:32:08,840 但改变是要慢慢实现的 521 00:32:08,920 --> 00:32:11,120 我只是想慢慢地改变 522 00:32:11,200 --> 00:32:13,040 并不是我无法做出承诺 523 00:32:13,720 --> 00:32:15,920 我觉得自己并没做好从一而终的准备 524 00:32:16,880 --> 00:32:19,560 你们的犹豫不决对女孩们来说不公平 525 00:32:20,640 --> 00:32:24,800 所以你们今晚必须做出决定 两者选其一 526 00:32:25,880 --> 00:32:28,440 要么对爱丽舍和克里斯汀 做到一心一意 527 00:32:29,200 --> 00:32:31,600 要么离开这次静修 528 00:32:31,680 --> 00:32:34,200 去追求其他人 529 00:32:35,800 --> 00:32:36,720 天啊 530 00:32:36,800 --> 00:32:38,000 那是什么意思? 531 00:32:38,080 --> 00:32:42,360 我会分别给你们每人25000美元 532 00:32:44,800 --> 00:32:50,440 条件是你们今晚就独自一人 离开这次静修 533 00:32:54,360 --> 00:32:57,320 我的天啊 534 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 这是个艰难的选择 535 00:33:00,280 --> 00:33:01,800 是的 我有疑问 536 00:33:01,880 --> 00:33:05,240 而且25000美元也很具诱惑力 537 00:33:09,840 --> 00:33:11,520 25000美元 538 00:33:11,600 --> 00:33:15,280 天啊 这可是好大一笔钱 539 00:33:15,360 --> 00:33:18,240 25000美元难道不诱人吗? 540 00:33:18,320 --> 00:33:20,960 我可以用它做好多事 541 00:33:22,360 --> 00:33:24,120 而且我只需要离开这里 542 00:33:25,120 --> 00:33:28,480 如果你们决定继续留在这里 跟你们的伴侣在一起 543 00:33:28,560 --> 00:33:30,520 你们就将错过 544 00:33:30,600 --> 00:33:32,560 获得这笔奖金的机会 545 00:33:35,280 --> 00:33:38,320 这只锥形筒出这种损招 居然还心安理得 546 00:33:39,200 --> 00:33:42,760 太荒谬了 我没想到 她居然会说出这种话 547 00:33:42,840 --> 00:33:44,400 千万别低估她 548 00:33:45,560 --> 00:33:46,920 我不知道该怎么办了 549 00:33:47,480 --> 00:33:49,800 只有离开 才能获得奖金 550 00:33:49,880 --> 00:33:51,880 可我真的在乎爱丽舍 551 00:33:51,960 --> 00:33:54,680 这个抉择好难啊 552 00:33:58,440 --> 00:33:59,640 选择爱… 553 00:33:59,720 --> 00:34:01,320 (选爱 分文没有) 554 00:34:01,400 --> 00:34:02,840 …还是钱? 555 00:34:02,920 --> 00:34:04,760 (选钱 25000美元) 556 00:34:05,960 --> 00:34:08,800 -妈呀 -是啊 557 00:34:08,880 --> 00:34:13,000 25000美元很诱人 太难选了 558 00:34:14,920 --> 00:34:17,600 你们有五分钟时间来做出最后决定 559 00:34:18,400 --> 00:34:21,400 (选爱还是选钱?4分57秒) 560 00:34:22,400 --> 00:34:24,159 不 561 00:34:25,239 --> 00:34:28,040 我真的喜欢克里斯汀 可我也喜欢钱 562 00:34:28,639 --> 00:34:33,040 有了这25000美元 我能改变很多事 563 00:34:33,120 --> 00:34:34,639 我有点挣扎 564 00:34:37,000 --> 00:34:40,159 兄弟 我好迷茫 565 00:34:40,920 --> 00:34:44,159 可以说完全不知所措 566 00:34:44,239 --> 00:34:45,600 毫无头绪 567 00:34:45,679 --> 00:34:47,520 还带着焦虑 568 00:34:50,440 --> 00:34:53,000 也许他会带着礼物回来 569 00:34:53,080 --> 00:34:55,760 也许是一束花或什么的 570 00:34:55,840 --> 00:34:59,239 也许她会说 "你们现在可以去那间套房了" 571 00:34:59,320 --> 00:35:00,440 是啊 572 00:35:01,639 --> 00:35:05,320 (02分53秒 选爱还是选钱) 573 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 老兄 我好迷茫啊 574 00:35:07,960 --> 00:35:09,880 我可以用那笔钱去环游世界 575 00:35:11,680 --> 00:35:14,720 -我们必须直面这件事 -不 我不知道 576 00:35:16,920 --> 00:35:19,000 克里斯汀 你在想什么? 577 00:35:19,080 --> 00:35:20,040 我不知道 578 00:35:20,680 --> 00:35:22,160 我不知道 579 00:35:23,160 --> 00:35:27,120 (选爱还是选钱?时间到) 580 00:35:28,160 --> 00:35:29,480 亚历克斯和路易斯 581 00:35:30,320 --> 00:35:31,560 时间到了 582 00:35:32,760 --> 00:35:36,160 -天啊 我真的好紧张 -请告诉我你们的决定 583 00:35:40,480 --> 00:35:42,320 好吧 584 00:35:55,360 --> 00:35:56,720 -我的决定是… -我的决定是… 585 00:36:02,360 --> 00:36:04,520 我已经知晓了你们的决定 586 00:36:07,280 --> 00:36:10,640 请到小屋跟路易斯和亚历克斯会合 587 00:36:10,720 --> 00:36:12,160 -不 为什么? -什么? 588 00:36:12,240 --> 00:36:14,240 -走吧 -不会吧 589 00:36:15,400 --> 00:36:17,240 拉娜 这不可能是好事 590 00:36:18,840 --> 00:36:19,760 老兄 591 00:36:19,840 --> 00:36:23,120 我真希望自己今晚做了正确的决定 592 00:36:27,080 --> 00:36:29,040 我现在非常紧张 593 00:36:35,600 --> 00:36:38,440 天啊 亚历克斯和路易斯 看上去很可疑 594 00:36:38,520 --> 00:36:40,720 天啊 什么情况? 595 00:36:44,360 --> 00:36:46,720 你们怎么这么紧张? 596 00:36:50,120 --> 00:36:52,000 你们有什么要说的吗? 597 00:36:52,680 --> 00:36:56,280 我现在非常慌 很不舒服 598 00:36:58,280 --> 00:37:00,520 你对他做了什么 拉娜? 599 00:37:49,320 --> 00:37:54,320 字幕翻译:杨婕