1 00:00:09,840 --> 00:00:12,200 Too Hot to Handle je zpátky. 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,200 Too Hot to Handle! 3 00:00:15,320 --> 00:00:20,120 Letos však naši nezbední zvrhlíci moc dobře vědí, do čeho jdou. 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,880 Budu porušovat, co půjde. 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,600 Já se zkrotit nenechám! 6 00:00:23,680 --> 00:00:25,440 Klidni hormon, krasotinko. 7 00:00:26,080 --> 00:00:31,560 Letos totiž královna kazišuková celý systém od podlahy překopala. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,400 Nová odměna. 9 00:00:33,480 --> 00:00:36,200 - To je strašnejch prachů. - Lambo už se třese. 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,000 Nové zvraty. 11 00:00:38,080 --> 00:00:41,200 - Kam nás to sakra zašili? - Tohle už není prdel. 12 00:00:41,280 --> 00:00:43,000 Známé tváře. 13 00:00:43,080 --> 00:00:44,360 ZNÁMÉ TVÁŘE? 14 00:00:44,440 --> 00:00:46,040 Ty kráso! 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,560 - Není to…? - No ty vole. 16 00:00:47,640 --> 00:00:51,480 Ze všech těch lidí, co u Lany byli, je pro mě jednička. 17 00:00:51,560 --> 00:00:54,600 A nová Lanina parťačka, která zavání problémem. 18 00:00:56,440 --> 00:01:01,520 Jsem Zlobivá Lana a pod mou vládou žádná pravidla nebudou. 19 00:01:01,600 --> 00:01:04,040 Pěkně nám zatopili pod kotlem. 20 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 Můžeme si dělat, co chceme. 21 00:01:06,760 --> 00:01:08,760 Něco však zůstalo při starém. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,480 Připravte se na karibský bejvák snů a přehlídku dokonalých desítek. 23 00:01:14,120 --> 00:01:16,640 Možná radši rovnou zavolejte hasiče, 24 00:01:16,720 --> 00:01:19,160 protože tyhle dva kusy jsou chodící láva. 25 00:01:24,880 --> 00:01:26,320 To je úlet! 26 00:01:26,400 --> 00:01:28,440 Too Hot to Handle, bejby! 27 00:01:30,080 --> 00:01:31,920 - Šikovná. - Ať nás nepostříkám… 28 00:01:32,000 --> 00:01:33,960 - Co děláš? - Studuju vysokou. 29 00:01:34,040 --> 00:01:36,360 - Takže samý divoký kalby? - Jo. 30 00:01:36,440 --> 00:01:38,000 Kam jdeš, tam to žije. 31 00:01:39,880 --> 00:01:42,680 Božínku, tak jsme konečně tady. 32 00:01:42,760 --> 00:01:46,600 Mým hlavním oborem jsou kluci a vedlejším politologie. 33 00:01:52,240 --> 00:01:55,000 Moje randění je takovej řetízkáč plnej chlapů. 34 00:01:55,080 --> 00:02:00,280 Mám pocit, že v jednu chvíli jsem to táhla snad s 30 klukama. 35 00:02:00,880 --> 00:02:03,000 Ty vado. Snad mě za to neukamenujou. 36 00:02:05,480 --> 00:02:08,080 Do týhle soutěže mě nominovaly kamarádky. 37 00:02:08,160 --> 00:02:11,600 A určitě se teď modlí za to, aby mě tady Lana zkrotila. 38 00:02:11,680 --> 00:02:15,400 Ale rovnou ti říkám, Lano, že větší výzvu jsi tady ještě neměla. 39 00:02:17,640 --> 00:02:19,880 - A co děláš ty? - Jen tak cestuju. 40 00:02:19,960 --> 00:02:22,360 - Mám akční rok. - Na všechno říkáš ano? 41 00:02:22,440 --> 00:02:24,000 Jo, a proto jsem tady. 42 00:02:24,080 --> 00:02:27,800 - Abych poznala sexy lidi v sexy vile. - Parádní zážitek. 43 00:02:27,880 --> 00:02:30,160 Božínku, tak tady to je! 44 00:02:31,240 --> 00:02:32,840 Přece nepřijdu rovnou nahá. 45 00:02:32,920 --> 00:02:33,840 „Je to dáma.“ 46 00:02:37,920 --> 00:02:42,840 Do Too Hot to Handle jsem šla proto, že letos na všechno říkám „ano“. 47 00:02:44,360 --> 00:02:47,800 Byla jsem díky tomu všude možně. V tryskáči, na megajachtě… 48 00:02:47,880 --> 00:02:51,600 Na Mykonosu, ve Francii, na Ibize, v Dubaji… 49 00:02:51,680 --> 00:02:55,000 A během toho jsem si to střihla s hromadou sexy světáků. 50 00:02:55,920 --> 00:03:00,360 A když na mě vyskočila zpráva od Lany, jasně že jsem na to kývla. 51 00:03:01,320 --> 00:03:03,120 Porušování pravidel vstříc. 52 00:03:04,440 --> 00:03:09,560 Lanu čeká dost velký sousto, protože mám šílený sexuální choutky. 53 00:03:09,640 --> 00:03:12,520 Spíš než mozek poslouchám vagínu. 54 00:03:14,240 --> 00:03:16,240 Asi jsem drobátko natěšená. 55 00:03:18,400 --> 00:03:23,560 Mě ať se Lana změnit klidně snaží, ale tady s touhle to asi bude marný. 56 00:03:24,320 --> 00:03:25,480 Sorry, Lano. 57 00:03:27,360 --> 00:03:32,040 Chci, aby sem přišel někdo, kdo mě čapne a mně se podlomí kolena. 58 00:03:32,120 --> 00:03:35,120 A já zase chci, aby mě Idris Elba krmil hrozny nahý, 59 00:03:35,200 --> 00:03:37,720 ale ještě než se necháme unést… 60 00:03:37,800 --> 00:03:40,680 Lano, proč jsme letos nevytvořili falešnou show? 61 00:03:40,760 --> 00:03:42,680 Všem pak jen spadne brada. 62 00:03:43,200 --> 00:03:45,680 Desiree, abych svým hostům dokázala pomoct, 63 00:03:45,760 --> 00:03:48,640 musím být neustále o krok před nimi. 64 00:03:48,720 --> 00:03:52,680 A to vyžaduje jistou inovaci mých taktik. 65 00:03:52,760 --> 00:03:56,240 Já tušila, že je to celé součástí nějakého ďábelského plánu. 66 00:03:56,320 --> 00:03:57,720 Ještě jeden dotaz. 67 00:03:57,800 --> 00:04:01,200 Co tady dělá ta Terminátorova děsivá parťačka? 68 00:04:01,800 --> 00:04:07,320 Zlobivá Lana je víc než jen moje parťačka, ale vše bude včas odhaleno. 69 00:04:07,400 --> 00:04:09,520 Ty nás teda dráždíš, Lano! 70 00:04:09,600 --> 00:04:10,520 Jen tak dál. 71 00:04:10,600 --> 00:04:14,400 - Jaký typy se ti líběj? - Nedokážu překousnout chabý nohy. 72 00:04:17,000 --> 00:04:18,160 Žádný strach, Luci. 73 00:04:18,240 --> 00:04:23,160 Tenhle hošan nemá chabé nohy, ruce ani obličej. 74 00:04:23,240 --> 00:04:24,400 - Co je? - Lucy. 75 00:04:27,760 --> 00:04:29,160 Má kérky. Ty můžu. 76 00:04:29,240 --> 00:04:30,400 - No nazdar! - Ahoj! 77 00:04:30,480 --> 00:04:32,000 Vy jste ale krasavice. 78 00:04:32,080 --> 00:04:34,640 - Těší mě. Gianna. - Rád tě poznávám. 79 00:04:34,720 --> 00:04:36,040 Já jsem Lucy. 80 00:04:36,120 --> 00:04:37,280 Ty kráso. 81 00:04:37,360 --> 00:04:39,280 Chodíš do posilky? Seš fakt fit. 82 00:04:39,360 --> 00:04:41,520 Jasně že jo. Na tom to celý stavím. 83 00:04:43,600 --> 00:04:45,000 Sakryš, to jsem já. 84 00:04:46,240 --> 00:04:47,080 Hrňte to sem. 85 00:04:47,920 --> 00:04:49,640 Z deseti bodů bych si dal 11. 86 00:04:50,720 --> 00:04:51,920 To byl jen vtip. 87 00:04:54,680 --> 00:04:56,280 Myslím, že mám všechno. 88 00:04:56,360 --> 00:05:00,320 Měřím dva metry, mám boží úsměv a jsem makléř. 89 00:05:00,400 --> 00:05:01,880 Každá chce ze mě podíl. 90 00:05:03,280 --> 00:05:06,160 Ženský miluju a většinou oslovujou ony mě. 91 00:05:06,240 --> 00:05:08,760 Přece neodmítnu společnost překrásných žen. 92 00:05:08,840 --> 00:05:13,000 Občas jsem jak nadrženej čokl, a proto jsem tady. Potřebuju pomoc. 93 00:05:14,720 --> 00:05:18,160 Do Too Hot to Handle mě nominoval starší, ženatej brácha. 94 00:05:18,240 --> 00:05:20,440 Prej abych se už taky konečně usadil, 95 00:05:20,520 --> 00:05:22,160 ale zahrává si s ohněm. 96 00:05:24,200 --> 00:05:27,760 Obávám se, že Too Hot to Handle znamená ráj plnej žen, takže… 97 00:05:27,840 --> 00:05:31,080 Soráč, Lano. Neručím za to, že budu schopnej se ovládat. 98 00:05:35,040 --> 00:05:37,920 - Budeš porušovat pravidla? - Už mě to napadlo. 99 00:05:38,520 --> 00:05:41,960 - Co bych vám povídal. Když vás vidím… - Ale, ale. 100 00:05:42,040 --> 00:05:45,000 - Další soutěžící! - No ty… kráso. 101 00:05:49,280 --> 00:05:52,840 Tak tahle slečna nemá ani „kylo“ navíc. Sakra, já jsem hlava. 102 00:05:53,320 --> 00:05:55,160 - Seš krásná. - Máš nějakej typ? 103 00:05:55,240 --> 00:05:59,400 Jakmile slyším britskej přízvuk, nejradši bych něco osedlala. 104 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 Moje řeč! 105 00:06:00,720 --> 00:06:03,880 Mírněte to, vážení. Třeba měla na mysli polštářek. 106 00:06:03,960 --> 00:06:06,320 Tomu říkám přehlídka! 107 00:06:06,400 --> 00:06:10,120 Jsem v obklopení zrcadel. Aspoň se uvidím u špatných rozhodnutí. 108 00:06:15,360 --> 00:06:17,640 Vypadám jako roztomilá, nevinná holka, 109 00:06:17,720 --> 00:06:21,160 ale rozhodně nikomu nepatřím. Jsem prvotřídní mrcha. 110 00:06:24,720 --> 00:06:29,800 Ještě nikdy jsem nebyla ve vážným vztahu. Ne že bych se tomu vyhýbala. 111 00:06:29,880 --> 00:06:33,880 Jen je pro mě jednodušší táhnout několik vztahů zaráz. 112 00:06:33,960 --> 00:06:34,800 Miluju to. 113 00:06:36,960 --> 00:06:38,760 Poslala mě sem máma, 114 00:06:38,840 --> 00:06:42,080 protože prej potřebuju k Laně na odvykačku od kluků, 115 00:06:42,160 --> 00:06:45,760 ale Lana už má na kontě slušnou řádku sexy Briťáků. 116 00:06:45,840 --> 00:06:48,280 „Zdravíčko. Smím vás pozvat na čaj?“ 117 00:06:48,800 --> 00:06:50,720 A teď jsou moje kozy na vrcholu. 118 00:06:50,800 --> 00:06:54,840 Předem se ti omlouvám, mami. Radši se na to vůbec nedívej. 119 00:06:55,400 --> 00:07:00,320 Posíláme pozdrav Kylishině mámě, která se teď na nás tutově dívá. 120 00:07:00,400 --> 00:07:04,040 - Ta Lana se normálně překonala. - Jako kluk v cukrárně. 121 00:07:04,120 --> 00:07:07,480 A ještě mám na výběr doslova ze všech chutí… 122 00:07:07,560 --> 00:07:11,040 Jak myslíš, Willy Wonko. Jen jim moc nesahej na Umpa-lumpy. 123 00:07:11,640 --> 00:07:13,040 Božínku! 124 00:07:15,480 --> 00:07:19,160 A pozor. Řítí se k nám lahodná pastva pro oči. 125 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 - Ty jo. - Vidíš ty oči? 126 00:07:24,560 --> 00:07:25,880 Ahoj. Já jsem Lucy. 127 00:07:25,960 --> 00:07:27,440 - Lucy. - A ty seš? 128 00:07:27,520 --> 00:07:28,800 Já jsem Charlie. 129 00:07:28,880 --> 00:07:29,840 - A ty? - Gianna. 130 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 - Jordan. - Těší mě, Jordane. 131 00:07:32,040 --> 00:07:34,720 - Co děláš, Charlie? - Studuju ekonomii. 132 00:07:34,800 --> 00:07:37,920 - A hraju na saxík. - Vážně? Já zas na flétnu. 133 00:07:38,600 --> 00:07:39,880 To jste se našli! 134 00:07:39,960 --> 00:07:41,920 Takže máš taky šikovný prstíky. 135 00:07:42,880 --> 00:07:44,600 To vás tak rozesmály prstíky? 136 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 Jeden řekne saxík, druhá slyší sexík. 137 00:07:48,120 --> 00:07:50,960 Jestli něco holky fakt žerou, tak je to můj obří… 138 00:07:51,880 --> 00:07:52,720 saxofon. 139 00:07:54,600 --> 00:07:56,120 Umím to i takhle zezadu. 140 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 To bylo strašný. Sjedeme to znova. 141 00:08:05,880 --> 00:08:09,440 V rámci příprav na Too Hot to Handle jsem seknul s honěním. 142 00:08:09,520 --> 00:08:14,680 Říkal jsem si, že aspoň nebudu za ubožáka, co projel prachy za honění na záchodě. 143 00:08:18,960 --> 00:08:21,880 Neřekl bych, že mám vyhraněnej typ. Zrzky… sexy. 144 00:08:21,960 --> 00:08:23,840 Brunetky… sexy. Blondýny… sexy. 145 00:08:23,920 --> 00:08:28,720 To nejlepší od každýho. Jestli mi má někdo někoho najít, tak to nejspíš bude Lana. 146 00:08:28,800 --> 00:08:32,640 Do Too Hot to Handle choděj jen ty nejkrásnější lidi na světě. 147 00:08:32,720 --> 00:08:36,640 Dobrá práce, Lano. Našla jsi mě. Trvalo ti to jen šest sérek. 148 00:08:38,840 --> 00:08:42,000 Cos doufal, že tady na tebe bude čekat? 149 00:08:42,080 --> 00:08:44,120 Docela jste se mi trefily do noty. 150 00:08:45,160 --> 00:08:47,560 - Odkud seš? - Z Kalifornie. 151 00:08:47,640 --> 00:08:49,960 - Takže pan surfař. - Dejte pokoj, lidi. 152 00:08:50,040 --> 00:08:54,680 Každý opálený maník z Kalifornie přece hned nemusí být surfař. Viď, Jordane? 153 00:08:54,760 --> 00:08:56,400 - Jsem surfař. - Božínku. 154 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 Surfování je úplně jinej svět. 155 00:08:58,880 --> 00:09:00,640 Beru zpět svá slova. 156 00:09:01,160 --> 00:09:02,280 Jak ti choděj vlny? 157 00:09:03,680 --> 00:09:04,920 Tak to je pecička. 158 00:09:08,840 --> 00:09:10,640 Jsem surfař z Kalifornie. 159 00:09:11,920 --> 00:09:14,360 Znám jen prosluněné nebe a nádherné vlny. 160 00:09:16,120 --> 00:09:18,520 Říkají o mně, že jsem cituplná bytost. 161 00:09:18,600 --> 00:09:22,320 Věřte tomu, nebo ne, jsem na tajné cestě za životní láskou. 162 00:09:22,400 --> 00:09:25,360 Ale má to jeden háček. Jsem sexuální démon. 163 00:09:28,800 --> 00:09:33,520 Na střední jsem býval ošklivé káčátko. Ale naštěstí jsem vyrostl do krásy. 164 00:09:34,480 --> 00:09:37,160 A pak jsem ulovil všechny holky ve městě. 165 00:09:37,240 --> 00:09:39,080 Promiň, babi. Seš zlatíčko. 166 00:09:42,200 --> 00:09:46,920 K Laně jsem se přihlásil, páč nevím, jak s tou nabitou přitažlivostí naložit. 167 00:09:47,680 --> 00:09:51,880 Jsem naprosto neovladatelnej, Lano. Potřebuju sexuální odvykačku. 168 00:09:51,960 --> 00:09:52,840 Jde se na věc. 169 00:09:52,920 --> 00:09:57,160 Poslední otázka. Co říkáš na pravidlo o zákazu sebeuspokojování? 170 00:09:57,680 --> 00:10:00,480 Na to jsem zapomněl. Nemůžu ani zmrskat delfína. 171 00:10:00,560 --> 00:10:01,640 Panebože! 172 00:10:03,440 --> 00:10:04,520 Co se ti líbí? 173 00:10:04,600 --> 00:10:06,760 - Blonďatý vlasy. - Jo tak. 174 00:10:06,840 --> 00:10:07,800 A heleme se. 175 00:10:09,720 --> 00:10:11,120 Další človíček! 176 00:10:13,400 --> 00:10:14,360 Božínku. 177 00:10:16,120 --> 00:10:20,560 Nechci malovat čerta na zeď, ale tahle holka bude dělat brikule. 178 00:10:22,040 --> 00:10:23,480 Kristepane. 179 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 Nekecej. 180 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 Nazdárek. 181 00:10:27,920 --> 00:10:30,680 Všichni jste… zkurvený sexbomby. 182 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 To je úlet. Já jsem Bri. 183 00:10:32,840 --> 00:10:35,080 Pojďte za to vzít. 184 00:10:35,160 --> 00:10:37,480 Nejdřív si dám drink a hned potom tebe. 185 00:10:39,240 --> 00:10:41,600 Drink, a k tomu Demari? 186 00:10:41,680 --> 00:10:44,200 Bri musí mít žízeň jako trám. 187 00:10:44,280 --> 00:10:46,960 Ukaž, já ti naliju. Seš rychlá. To se mi líbí. 188 00:10:47,040 --> 00:10:51,160 Přijdu a říkám si: „Co to vidí oko mé? Můj typ.“ 189 00:10:53,680 --> 00:10:57,080 No ty kráso. 190 00:10:57,160 --> 00:10:58,640 Do prdele, já jsem kost. 191 00:10:59,320 --> 00:11:01,880 Usedám na svůj trůn? Princezna je tady. 192 00:11:05,480 --> 00:11:08,160 Každej se ke mně musí chovat jako k princezně. 193 00:11:08,240 --> 00:11:11,360 Jsem sice malá, ale když je řeč o chlapech, 194 00:11:11,440 --> 00:11:13,240 chci jen to největší. 195 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 Pořádný sousto. 196 00:11:19,080 --> 00:11:24,640 Do Too Hot to Handle jsem se přihlásila, protože jsem koketa. 197 00:11:24,720 --> 00:11:26,320 Akorát nevěřím chlapům. 198 00:11:26,400 --> 00:11:28,680 Třeba mi s tím Lana pomůže. 199 00:11:30,760 --> 00:11:35,960 Přijela jsem s tím, že mi tady budou padat k nohám sexy týpci. 200 00:11:36,480 --> 00:11:39,640 Ale vždycky se najde místo pro další. 201 00:11:39,720 --> 00:11:42,040 A budeš porušovat pravidla? 202 00:11:42,120 --> 00:11:43,400 Můžu nevypovídat? 203 00:11:48,240 --> 00:11:49,640 Já jsem snad ve snu. 204 00:11:49,720 --> 00:11:51,920 - Seš fakt hezkej. - Sakra. No tak jo. 205 00:11:52,000 --> 00:11:54,400 Zatímco Bri už pracuje na Demarim… 206 00:11:54,480 --> 00:11:57,720 Zatím jsme tady celkem čtyři holky a tři kluci. 207 00:11:57,800 --> 00:12:00,160 …na zbytek čeká speciální zásilka… 208 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 Hele! 209 00:12:01,800 --> 00:12:05,480 …čítající dva dokonalé balíčky. 210 00:12:08,520 --> 00:12:10,240 Další lidi! 211 00:12:13,120 --> 00:12:14,240 Nazdárek! 212 00:12:14,320 --> 00:12:15,400 Jak se vede? 213 00:12:16,640 --> 00:12:17,840 - Ahoj. - Gianna. 214 00:12:17,920 --> 00:12:20,520 - Máš se? Jak se jmenuješ? - Skvěle. Bri. 215 00:12:20,600 --> 00:12:21,920 - Krásný jméno. - A ty? 216 00:12:22,000 --> 00:12:25,400 Chris. Bokem model, povoláním svůdník. 217 00:12:26,000 --> 00:12:26,840 No ahoj. 218 00:12:31,200 --> 00:12:33,680 Nazdárek, Lano. Přijdu si jak na přehlídce. 219 00:12:38,000 --> 00:12:39,880 Jsem model a miláček dam. 220 00:12:41,400 --> 00:12:43,000 Jsem svým způsobem jaguár. 221 00:12:43,960 --> 00:12:47,320 Klidnej a rozvážnej, ale když vidím kořist, skočím po ní. 222 00:12:48,080 --> 00:12:50,760 Moje účast přišla na popud slov mýho kamaráda. 223 00:12:50,840 --> 00:12:53,800 Říkal mi: „Nemáš sebemenší šanci to dokázat.“ 224 00:12:53,880 --> 00:12:56,760 V obklopení těch nejlepších holek z celý planety. 225 00:12:57,600 --> 00:13:01,160 Ale já výzvy miluju. Blbý je, že miluju i nyash. 226 00:13:04,280 --> 00:13:06,160 Nyash je můj kryptonit. 227 00:13:06,240 --> 00:13:07,280 Co je to nyash? 228 00:13:07,360 --> 00:13:09,320 Nyash znamená prdelka. 229 00:13:09,400 --> 00:13:10,560 Nyash. 230 00:13:13,280 --> 00:13:15,120 Těšil jsem se jak malej. 231 00:13:15,200 --> 00:13:17,440 Je to výzva jak hrom, ale dám to. 232 00:13:17,520 --> 00:13:19,240 Stačí udržet oční kontakt… 233 00:13:20,520 --> 00:13:24,800 se zemí a nekoukat po nyash. Určitě to nějak zvládnu. 234 00:13:27,880 --> 00:13:31,000 Tolik k tomu tvému koukání na zem, Chrisi. 235 00:13:31,080 --> 00:13:34,400 - Čím se živíš? - Jsem frontman a hraju na kytaru. 236 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 - Ty jo. - Menší rocková hvězda. 237 00:13:37,480 --> 00:13:39,040 Zdarec. Jdem to rozhejbat. 238 00:13:42,320 --> 00:13:45,400 Hraní na kytaru je ten nejlepší pocit na světě. 239 00:13:45,480 --> 00:13:48,960 Jediný, co miluju víc než hudbu, jsou ženský. 240 00:13:50,400 --> 00:13:52,920 Čas strávenej na pódiu je dokonalá předehra. 241 00:13:53,000 --> 00:13:57,720 Najdeš si v davu tu nejvíc sexy holku, zazpíváš jí a víš, že si ji odvedeš domů. 242 00:14:01,960 --> 00:14:06,120 S kapelou hodně cestuju, takže když přijde na nějakou romantiku, 243 00:14:06,200 --> 00:14:07,600 všechny je vyghostuju, 244 00:14:08,200 --> 00:14:10,040 což je vlastně trochu zvrácený. 245 00:14:12,960 --> 00:14:15,640 Do Too Hot to Handle jsem se strašně těšil, 246 00:14:15,720 --> 00:14:18,480 protože Laniny pravidla jsou prostě sexy. 247 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 Chci to, co nemůžu mít. 248 00:14:23,360 --> 00:14:24,480 Máš šílený kukadla. 249 00:14:24,560 --> 00:14:26,440 - Tak díky. - Seš fakt krásná. 250 00:14:26,520 --> 00:14:28,480 - Ty máš dobrý řasy. - Dlouhý, co? 251 00:14:28,560 --> 00:14:29,880 To teda jo. 252 00:14:30,520 --> 00:14:33,320 Je tady na co se koukat. Nestěžuju si. 253 00:14:34,360 --> 00:14:36,920 Radši si dolaď strunku, rocková hvězdo, 254 00:14:37,000 --> 00:14:39,560 protože tohle sólo tě vyvede z míry. 255 00:14:42,440 --> 00:14:46,080 A na tenhle přídavek se rozhodně vyplatí počkat. 256 00:14:46,800 --> 00:14:48,560 Koukejte, jde sem nová holka. 257 00:14:50,840 --> 00:14:52,520 To vypadá zajímavě. 258 00:14:52,600 --> 00:14:54,640 Kam se to zase díváš, sakra? 259 00:14:54,720 --> 00:14:56,800 - Na zem, Chrisi. - Nekoukat. 260 00:15:01,360 --> 00:15:02,520 Jó! 261 00:15:03,520 --> 00:15:04,880 Tak sexy. 262 00:15:05,400 --> 00:15:06,600 Tak svůdná. 263 00:15:06,680 --> 00:15:07,520 Tak seriózní. 264 00:15:08,360 --> 00:15:10,280 Jupí, konečně! 265 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 Bude to strašná jízda! 266 00:15:11,840 --> 00:15:13,720 Dvě trefy ze tří ujdou. 267 00:15:13,800 --> 00:15:16,120 Ahoj. Promiň, bouchla jsem tě do hlavy. 268 00:15:16,200 --> 00:15:19,000 Užijeme si to nejlepší léto v životě! 269 00:15:19,080 --> 00:15:22,600 - Sršíš energií. - Energie mám přímo na rozdávání. 270 00:15:22,680 --> 00:15:24,000 Jsem nevyčerpatelná. 271 00:15:26,080 --> 00:15:28,440 Tak jo, asi bych se měla představit. 272 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 Božínku! 273 00:15:30,320 --> 00:15:31,840 Hrňte sem chlapy. 274 00:15:34,680 --> 00:15:37,880 Všichni si na začátku myslí, že jsem strašná mrcha, 275 00:15:38,360 --> 00:15:42,880 ale pak mi začnou říkat, jak jsem praštěná a že si umím užívat. 276 00:15:46,480 --> 00:15:49,800 Žiju si život sexy holky a nekonečnýho léta. 277 00:15:49,880 --> 00:15:53,280 Sexy chlapi, sluníčko a sem tam schůzky. 278 00:15:54,560 --> 00:15:58,120 A schůzky znamenají dostaveníčko s ptákem. Jedem! 279 00:16:02,040 --> 00:16:06,480 Na pobyt mě nominovaly kamarádky, protože věří, že mě Lana dokáže zkrotit, 280 00:16:06,560 --> 00:16:08,240 ale mě nezkrotí nikdo! 281 00:16:11,080 --> 00:16:15,040 Doufám, že sem Lana přitáhne nějaký chlapy, třeba z Londýna, 282 00:16:15,120 --> 00:16:18,720 který mi rovnou můžou ukázat svůj Big Ben, jestli si rozumíme. 283 00:16:20,880 --> 00:16:23,600 Katherine už se na vás řítí. 284 00:16:25,200 --> 00:16:26,320 Máš nějakej typ? 285 00:16:26,400 --> 00:16:29,040 Miluju Briťáčky. 286 00:16:29,120 --> 00:16:32,960 Miluju vysoký, opálený chlapy s barevnýma očima. 287 00:16:34,680 --> 00:16:38,160 Drobátko z ní cítím konkurenci, Lucy. 288 00:16:38,240 --> 00:16:39,840 Ty její pravidla už platěj? 289 00:16:39,920 --> 00:16:42,680 Nebo můžeme blbnout, než se objeví? Smí se to? 290 00:16:43,760 --> 00:16:46,080 - Porušujete pravidla? - Jo. 291 00:16:47,560 --> 00:16:50,120 Každá z nich je deset z deseti. 292 00:16:50,200 --> 00:16:53,760 A rockový hvězdy rády porušujou pravidla. 293 00:16:53,840 --> 00:16:55,880 Já pobyt bez pravidel uvítám. 294 00:16:55,960 --> 00:16:57,000 Orgie. 295 00:16:57,080 --> 00:16:59,000 Mám pěkně hanbatý myšlenky. 296 00:16:59,080 --> 00:17:02,800 Lano, čeká se už jen na tebe. 297 00:17:02,880 --> 00:17:04,920 Teď už jsem nažhavená i já. 298 00:17:05,000 --> 00:17:09,240 Pracuju na tom, Desiree, ale prozatím předávám otěže Zlobivé Laně, 299 00:17:09,320 --> 00:17:12,520 a ta úřaduje velice nevšedním způsobem. 300 00:17:13,240 --> 00:17:17,400 Připoutej se, Desiree, protože město přebírá nový šerif. 301 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Držte si klobouky, bando. Možná vás čeká bouřlivá jízda. 302 00:17:25,440 --> 00:17:26,480 Cože? 303 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Zdravím vás, hosté. 304 00:17:30,600 --> 00:17:34,600 Tak si na ten sexy klon kuželu posvítíme. Je čas zjistit, co je zač. 305 00:17:34,680 --> 00:17:36,840 - To je Lana? - Odkud je to slyšet? 306 00:17:36,920 --> 00:17:38,960 Zní teď jako Američanka. 307 00:17:39,560 --> 00:17:43,160 Odeberte se prosím do chatky a vyčkejte na další instrukce. 308 00:17:43,240 --> 00:17:45,440 To se mi nelíbí. Co se stalo s Lanou? 309 00:17:45,520 --> 00:17:48,160 Jsem nervózní. Překvápka fakt nemusím. 310 00:17:48,240 --> 00:17:51,640 - Tak asi jdeme. - Božínku, už se mě zmocňuje paranoia. 311 00:18:00,720 --> 00:18:04,080 - Má novej outfit. - Vyrostla nám do krásy. 312 00:18:04,160 --> 00:18:06,840 Co je zač ten temnej, tajemnej kužel na stole? 313 00:18:06,920 --> 00:18:11,640 Přijel jsem za exotickýma holkama, a teď přede mnou stojí exotická Lana. 314 00:18:11,720 --> 00:18:13,280 Lana je nějaká moc sexy. 315 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Je mi fuk, co na nás Lana vybalí. 316 00:18:16,080 --> 00:18:18,520 Jak tak koukám na Demariho s Chrisem, 317 00:18:18,600 --> 00:18:20,920 určitě tady pár pravidel porušíme. 318 00:18:21,000 --> 00:18:23,880 - Tak zlý to bejt nemůže. - Je to jen kužel, ne? 319 00:18:23,960 --> 00:18:25,760 Věděl jsem, že mě čeká výzva, 320 00:18:25,840 --> 00:18:29,400 protože mám před sebou ty nejvíc sexy lidi z celýho světa. 321 00:18:29,480 --> 00:18:32,560 Lana je proslulej kažišuk. Tohle je jinej level. 322 00:18:34,960 --> 00:18:36,760 Je zapnutá? Funguje vůbec? 323 00:18:39,160 --> 00:18:40,480 Proč je rudá? 324 00:18:40,560 --> 00:18:41,640 Nebejvala fialová? 325 00:18:42,320 --> 00:18:45,480 - Neodpojil ji někdo? - Kdo to sakra je? 326 00:18:45,560 --> 00:18:46,520 Jsem zmatená. 327 00:18:47,120 --> 00:18:49,360 Na tomto pobytu jste se ocitli, 328 00:18:49,440 --> 00:18:53,880 protože jste všichni do jednoho bytosti se zvrácenou stránkou. 329 00:18:53,960 --> 00:18:55,080 Přiznávám. 330 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 Ale něco vám povím. 331 00:18:59,120 --> 00:19:02,120 Lana má také svou zvrácenou stránku. 332 00:19:04,680 --> 00:19:05,560 Cože? 333 00:19:05,640 --> 00:19:07,480 Co znamená „zvrácená“? 334 00:19:08,720 --> 00:19:11,000 A tou jsem já. 335 00:19:13,440 --> 00:19:14,760 Zlobivá Lana. 336 00:19:14,840 --> 00:19:16,160 Cože? 337 00:19:18,760 --> 00:19:21,240 Kdo je sakra Zlobivá Lana? 338 00:19:21,840 --> 00:19:25,120 Tak teď jsem fakt zmatenej. Netuším, co na nás chystá. 339 00:19:25,200 --> 00:19:28,920 Může mi to laskavě někdo nějak vysvětlit? 340 00:19:29,000 --> 00:19:30,640 Pod mým velením 341 00:19:32,160 --> 00:19:33,080 za líbání, 342 00:19:34,840 --> 00:19:36,080 dravé mazlení, 343 00:19:37,960 --> 00:19:39,840 sebeuspokojování, 344 00:19:41,040 --> 00:19:43,800 či dokonce sex 345 00:19:44,440 --> 00:19:46,680 nebudou vyměřovány žádné… 346 00:19:47,280 --> 00:19:49,080 - pokuty. - Jo! 347 00:19:51,840 --> 00:19:53,240 Rovnou mě svaž, bejby. 348 00:19:54,040 --> 00:19:55,200 Jo! 349 00:19:55,280 --> 00:19:56,720 Gianno, buď připravená. 350 00:19:56,800 --> 00:19:58,120 Jdu si pro tebe. 351 00:19:58,200 --> 00:20:02,000 Božínku. Žádný pravidla. Můžeme si dělat, co chceme. 352 00:20:02,080 --> 00:20:03,640 To je šílený! 353 00:20:04,800 --> 00:20:08,960 To znamená, že jsem mohla s Charliem dělat, co jsem chtěla, 354 00:20:09,040 --> 00:20:11,040 od chvíle, kdy jsem sem vešla. 355 00:20:11,120 --> 00:20:13,680 Tak koho budu líbat jako prvního? 356 00:20:18,520 --> 00:20:19,400 Díky. 357 00:20:19,480 --> 00:20:21,240 Seš boží, Zlobivá Lano. 358 00:20:22,280 --> 00:20:24,680 Tohle zní líp než to, na co nás dostali. 359 00:20:24,760 --> 00:20:25,640 To teda! 360 00:20:25,720 --> 00:20:29,440 Asi budu zlobit. Nebudu vám lhát. Obklopili mě krásnýma holkama 361 00:20:29,520 --> 00:20:31,920 a řekli mi, že můžu úplně všechno. 362 00:20:32,000 --> 00:20:34,440 Jestli Lana chce, abych zlobil, tak prosím. 363 00:20:36,160 --> 00:20:38,720 Snad mi nevidí pod plavky. Nějak mě to bere. 364 00:20:40,200 --> 00:20:41,840 Panebože! 365 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 Žádný pravidla? 366 00:20:43,800 --> 00:20:46,920 Pěkně nám zatopili pod kotlem. 367 00:20:47,440 --> 00:20:50,120 Je načase se do toho pořádně obout. 368 00:20:50,640 --> 00:20:55,040 Dnešek věnujte vzájemnému poznávání. Jestli si rozumíme. 369 00:20:55,120 --> 00:20:56,680 Jo! 370 00:20:56,760 --> 00:21:01,880 A připravte se na večerní párty, která všechny dosavadní strčí do kapsy. 371 00:21:01,960 --> 00:21:03,440 Párty, to je naše! 372 00:21:03,520 --> 00:21:06,560 Sajonara, moji sexy nezbedníci. 373 00:21:06,640 --> 00:21:09,280 - No tak jedem. - Jedem! 374 00:21:09,360 --> 00:21:13,040 Zlobivá Lana nám dala svolení k tomu se trochu vyřádit. 375 00:21:13,120 --> 00:21:15,360 A tak nezbývá než se do toho opřít. 376 00:21:15,440 --> 00:21:16,920 Už se těším. 377 00:21:20,080 --> 00:21:24,480 Sakra, Lano. Snad víš, co děláš, protože tohle by se mohlo zvrhnout. 378 00:21:25,560 --> 00:21:29,760 Než začnu hostům pomáhat v cestě za jejich nejlepší verzí, 379 00:21:29,840 --> 00:21:31,840 musím poznat tu nejhorší. 380 00:21:31,920 --> 00:21:35,080 A proto jsem vytvořila Zlobivou Lanu, 381 00:21:35,160 --> 00:21:38,000 systém strojového učení s jediným posláním 382 00:21:38,080 --> 00:21:41,640 vybízet lidi k tomu, aby podlehli svým základním pudům. 383 00:21:41,720 --> 00:21:45,080 Absence jakýchkoliv pokut, dokud nepřevezmu kontrolu, 384 00:21:45,160 --> 00:21:50,400 však neznamená, že hosté neponesou následky za to, k jakým činům se uchýlí. 385 00:21:51,160 --> 00:21:54,360 Panečku, tady nezůstal kámen na kameni. 386 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 A to platí i pro naši zbrusu novou vilu. 387 00:22:01,280 --> 00:22:02,480 Žádný pravidla. 388 00:22:02,560 --> 00:22:05,680 Na to se nepřipravíte. Jenom čekám, kdy se probudím. 389 00:22:05,760 --> 00:22:07,480 Jsou ty postele skákací? 390 00:22:07,560 --> 00:22:09,280 Šťavnatá Lucy. 391 00:22:09,360 --> 00:22:14,200 Doufám, že bude šance to na ni rozjet. S trochou štěstí skončíme v pelechu. 392 00:22:16,040 --> 00:22:18,160 - To je nádhera. - Ty bláho. 393 00:22:18,240 --> 00:22:19,760 Tak to je něco. 394 00:22:19,840 --> 00:22:22,240 Tahle vila nemá chybu. 395 00:22:23,200 --> 00:22:27,840 Všimla jsem si pár zašitých místeček, kde bysme si s Charliem mohli užít. 396 00:22:32,360 --> 00:22:34,440 Ke komu vás to táhne? Zajímá mě to. 397 00:22:34,520 --> 00:22:38,200 - S Charliem máte docela našlápnuto. - Charlie je fakt sexy. 398 00:22:38,280 --> 00:22:40,440 Zjevně ví, co chce, a to tebe. 399 00:22:41,920 --> 00:22:43,400 Co ty? 400 00:22:43,480 --> 00:22:47,960 Tak nějak si dělám zálusk na Charlieho. 401 00:22:48,800 --> 00:22:51,480 Sem tam mi něco naznačí. 402 00:22:51,560 --> 00:22:54,000 A britskej přízvuk přímo žeru. 403 00:22:54,080 --> 00:22:55,120 - Jo. - Sexy. 404 00:22:55,200 --> 00:22:56,360 Přízvuk miluju. 405 00:22:58,000 --> 00:22:59,520 Promiň, Lucy. 406 00:22:59,600 --> 00:23:02,440 Charlie je tak strašně sexy, že zlobit musím. 407 00:23:02,520 --> 00:23:04,720 Musím využít Zlobivý Lany. 408 00:23:04,800 --> 00:23:06,920 Co se prostě spustit se všema? 409 00:23:08,480 --> 00:23:10,640 Dost se mi líbí Charlie, 410 00:23:10,720 --> 00:23:16,360 ale už si na něj dělaj zálusk jiný holky, takže musím nasadit poker face. 411 00:23:16,440 --> 00:23:19,360 A vyčíhat okamžik, kdy mu budu moct dát pusu. 412 00:23:19,440 --> 00:23:21,360 Líbí se mi Demari. 413 00:23:21,440 --> 00:23:22,720 Přesně. 414 00:23:22,800 --> 00:23:27,360 - Má lepší prdel než my všechny. - Vysportovanou. Ty mám nejradši. 415 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 Tvrdou jako skála. 416 00:23:30,360 --> 00:23:33,120 To sice jo, ale pak je tady Chris. 417 00:23:33,200 --> 00:23:36,360 Má ty svoje podmanivý kukadla a já si říkám… 418 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 „Ano, taťko. Promiň, taťko.“ 419 00:23:40,280 --> 00:23:43,120 Vysportovaný zadek nebo podmanivá kukadla… 420 00:23:43,200 --> 00:23:46,760 Rajcovní holky to dneska mají fakt těžké. 421 00:23:46,840 --> 00:23:47,920 Líbí se mi Bri. 422 00:23:48,000 --> 00:23:50,200 Zničehonic přišla a odtáhla si mě. 423 00:23:50,280 --> 00:23:53,320 - To bylo sexy. - „Tak pojď.“ To fakt můžu. 424 00:23:53,400 --> 00:23:55,720 - Ta holka je socha. - Ta její bunda. 425 00:23:55,800 --> 00:23:57,120 Bunda. 426 00:23:57,200 --> 00:24:00,040 Bundalikatesa. Nyash jí nechybí. Je tak akorát. 427 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 Něco z ní sálá. Nedokážu říct co. 428 00:24:02,560 --> 00:24:04,880 - Prej sálá… - Myslíš ten zadek. 429 00:24:06,560 --> 00:24:08,760 S Chrisem máme stejnej vkus na holky. 430 00:24:08,840 --> 00:24:12,560 Je to jen soutěž mezi kamarádama, ale já moc rád taktizuju. 431 00:24:12,640 --> 00:24:15,760 Začnu hezky zlehka a počkám si na Bri. 432 00:24:15,840 --> 00:24:17,320 Jak ty to vidíš, Charlie? 433 00:24:17,400 --> 00:24:20,720 Pro mě je nepochybně jednička Lucy. 434 00:24:20,800 --> 00:24:22,560 Ale pak je tady Katherine. 435 00:24:22,640 --> 00:24:26,000 Nebudu kecat. Je to rajda. Z očí jí kouká, že je to mrška. 436 00:24:26,680 --> 00:24:28,400 Z tý by si rád urval každej. 437 00:24:28,480 --> 00:24:33,760 Katherine je fakt kousek, ale, ty jo, asi bych spíš sáhnul po Gianně. 438 00:24:33,840 --> 00:24:37,920 - Do tý bych čas investovat dokázal. - Jasně. Není nad vysokoškolačky. 439 00:24:38,000 --> 00:24:40,600 Koukám, že nás čeká menší bitva. 440 00:24:41,120 --> 00:24:45,000 Jsou dobrý holky a pak ujetý holky. Gianna je rozhodně ta dobrá. 441 00:24:45,080 --> 00:24:48,320 Holka, co tě posadí na prdel, a ty si řekneš: „Pecka.“ 442 00:24:48,400 --> 00:24:50,120 Joao mi vrásky nedělá. 443 00:24:50,200 --> 00:24:51,040 Zápas začíná. 444 00:24:51,120 --> 00:24:54,360 Holka je jako okusení nebe. A zaslouží si modrý z nebe. 445 00:24:56,720 --> 00:24:59,160 Mě jen zajímá, s kým se dneska vychrápnu. 446 00:25:01,800 --> 00:25:07,000 Lanaland je zalitý sluncem a všemu velí zlověstná sestra mazaného kuželu. 447 00:25:07,080 --> 00:25:10,880 Je načase, abys nám předvedla, jak umíš být zlobivá. 448 00:25:10,960 --> 00:25:12,120 Už na to čekám. 449 00:25:12,920 --> 00:25:14,240 Dneska je skvělej den. 450 00:25:14,880 --> 00:25:17,440 A pak už jen takhle vystavíš záda. 451 00:25:17,520 --> 00:25:20,440 To tvoje tělo je hotový genetický mistrovský dílo. 452 00:25:21,520 --> 00:25:24,800 Nechcete ty svaly radši ukazovat holkám, hoši? 453 00:25:24,880 --> 00:25:27,560 Demari má nejhezčí prdel ze všech. 454 00:25:28,160 --> 00:25:29,320 Neskutečný. 455 00:25:30,240 --> 00:25:31,360 Fakt sexy. 456 00:25:31,440 --> 00:25:33,280 Musím zvážit svoje možnosti 457 00:25:33,360 --> 00:25:38,320 a využít Zlobivý Lany, dokud mám ještě čas. 458 00:25:38,400 --> 00:25:39,920 Tak zatím, holky. 459 00:25:40,000 --> 00:25:41,200 - Čau. - Cože? 460 00:25:41,280 --> 00:25:46,920 Demari je za mě krásná, urostlá hora čokolády. 461 00:25:47,000 --> 00:25:48,480 To je vono. 462 00:25:49,280 --> 00:25:54,360 Ale ještě si zkusím oťukat Chrise, jen abych měla jasno. 463 00:25:54,440 --> 00:25:56,720 Svěží dech, a k tomu svěží pohyby? 464 00:25:57,840 --> 00:25:58,920 To je kus chlapa. 465 00:26:00,280 --> 00:26:03,560 Všimla jsem si tě, jak tady rozjíždíš tanečky. 466 00:26:03,640 --> 00:26:06,560 - Mám to v krvi, ne? - Můžu se přidat? 467 00:26:06,640 --> 00:26:11,720 S Demarim valíme do stejný holky. Ale teď za mnou přišla Bri. 468 00:26:11,800 --> 00:26:13,120 Je čas udeřit. 469 00:26:13,200 --> 00:26:14,880 Už se těším na tvůj ohoz. 470 00:26:14,960 --> 00:26:18,400 - Fakt? V čem půjdeš ty? - V tom, co mám teď. Nelíbí? 471 00:26:19,000 --> 00:26:20,480 - Sundej to. - Hned teď? 472 00:26:22,280 --> 00:26:23,720 Máš nádherný oči. 473 00:26:26,200 --> 00:26:27,240 To ty taky. 474 00:26:28,480 --> 00:26:30,480 Ta barva ti fakt lichotí. 475 00:26:30,560 --> 00:26:32,720 - Máš rád zelenou? - Sekne ti to. 476 00:26:32,800 --> 00:26:36,280 - Díky. - Ale bez plavek by ti to seklo ještě víc. 477 00:26:36,360 --> 00:26:39,840 Teda, Chrisi, já to snad ze sebe shodím taky. 478 00:26:43,280 --> 00:26:46,400 - Po čem tam prosím tě koukáš? - Ani nevím. 479 00:26:47,200 --> 00:26:48,920 Dokonalý načasování. 480 00:26:49,800 --> 00:26:50,640 Pojď sem. 481 00:26:53,120 --> 00:26:54,200 Pojď sem. 482 00:26:54,280 --> 00:26:55,320 Žádný váhání. 483 00:26:58,880 --> 00:27:01,640 Ty mě teda pokoušíš! 484 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 Fakt, jo? 485 00:27:04,160 --> 00:27:06,560 Chrise jsem jako jedničku nebrala. 486 00:27:07,320 --> 00:27:11,520 Ale ten přízvuk a ty oči a to tělo… 487 00:27:12,320 --> 00:27:14,040 Pomalinku si mě získává. 488 00:27:16,760 --> 00:27:18,000 Máš styl. 489 00:27:18,080 --> 00:27:20,040 Jaký holky se ti líběj? 490 00:27:23,400 --> 00:27:25,840 Takový, který se nebojej očního kontaktu. 491 00:27:32,640 --> 00:27:36,320 Mám pocit, že je načase se trochu poznat. 492 00:27:51,320 --> 00:27:53,440 Byla tam energie. Umím to vycítit. 493 00:27:53,520 --> 00:27:58,560 A jestli z ní něco sršelo, tak to byl sex. Rýsuje se nám hezkej večer. 494 00:27:58,640 --> 00:28:00,760 - Smrdíš průšvihem. - To ty taky. 495 00:28:00,840 --> 00:28:03,200 Začíná to tady vřít. 496 00:28:03,280 --> 00:28:08,200 Doufala jsem, že mu takhle nepropadnu, 497 00:28:08,280 --> 00:28:10,240 ale bohužel už se stalo, 498 00:28:10,840 --> 00:28:14,600 takže Demari má teď jistou konkurenci. 499 00:28:15,640 --> 00:28:17,760 Bum. První líbačka sezóny. 500 00:28:17,840 --> 00:28:19,920 Nezapomněli jste na klakson, lidi? 501 00:28:22,760 --> 00:28:27,000 Pečeť byla oficiálně porušena a lov může konečně začít. 502 00:28:27,080 --> 00:28:30,160 Je načase, aby naše nadržené šelmy vycenily zuby. 503 00:28:30,240 --> 00:28:31,640 - Můžu tě políbit? - Jo. 504 00:28:32,600 --> 00:28:34,320 Kdo se nezeptá… 505 00:28:35,560 --> 00:28:36,840 Do toho, Jordane. 506 00:28:38,560 --> 00:28:41,240 Jsem připravenej ulovit Giannu. 507 00:28:41,320 --> 00:28:43,480 Jsem totiž jinde, bráško… 508 00:28:43,560 --> 00:28:46,040 - Víš jak. Mám šmrnc. - Jasně. 509 00:28:46,800 --> 00:28:49,200 Je mi líto, Joao. 510 00:28:49,280 --> 00:28:50,680 Teď už je moje. 511 00:28:50,760 --> 00:28:52,320 Lvi žerou první. 512 00:28:52,400 --> 00:28:53,440 Pecka. 513 00:28:56,400 --> 00:28:59,600 Tak co bude? Ty nevíš, co ta otázka znamená? 514 00:28:59,680 --> 00:29:01,920 Nauč se, co ta otázka znamená. 515 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 „Tak co bude?“ Musíš přece vědět, co to znamená. 516 00:29:05,080 --> 00:29:06,360 To fakt nevím. 517 00:29:06,440 --> 00:29:09,720 Když ti řeknu „Tak co bude?“, odpovíš úplně stejně. 518 00:29:09,800 --> 00:29:12,520 - Tak co bude? Takhle? - Jo. 519 00:29:12,600 --> 00:29:13,720 Tak jo. 520 00:29:13,800 --> 00:29:16,640 Nevím, jestli takhle neflirtuje s každým, 521 00:29:16,720 --> 00:29:19,280 ale rozhodně z Katherine cítím, že má zájem. 522 00:29:19,360 --> 00:29:21,400 Ještě na tohle téma navážeme. 523 00:29:21,480 --> 00:29:23,600 Katherine je strašná zlobivka. 524 00:29:25,480 --> 00:29:27,760 Ale v dobrým slova smyslu. 525 00:29:27,840 --> 00:29:31,480 Ale snažím se dál soustředit na Lucy, protože je z Anglie. 526 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 Ono se to hýbe. 527 00:29:32,600 --> 00:29:35,240 A na papíře je to rozhodně můj typ. 528 00:29:35,320 --> 00:29:37,840 - Je to nějaký splašený. - Natočím si tě. 529 00:29:37,920 --> 00:29:40,520 Tak co? Jaký máš z toho všeho pocity? 530 00:29:40,600 --> 00:29:42,720 - Dobrý. - Zatím nemáš favorita? 531 00:29:42,800 --> 00:29:44,440 - A ty? - Jo. 532 00:29:44,520 --> 00:29:47,240 - Mně je to asi jasný, ale… - Koho myslíš? 533 00:29:47,320 --> 00:29:50,720 - Katherine. Viděla jsem, jak valíš oči. - To je která? 534 00:29:51,840 --> 00:29:56,240 Charlie je dost přidrzlej, vtipnej a šílená koketa. 535 00:29:56,320 --> 00:29:59,440 Ale mám pocit, že mu sem tam sklouzne očko jinam. 536 00:30:00,520 --> 00:30:02,440 - Tak co bude? - Tak co bude? 537 00:30:02,520 --> 00:30:07,160 Takže s Charliem budu muset postupovat dost opatrně. 538 00:30:07,680 --> 00:30:13,360 Z toho, co jsem viděla, mám pocit, že ti sem tam sklouzne očko jinam. 539 00:30:13,440 --> 00:30:17,040 - Takhle mě urážet… - Ale klidně mi dokaž, se se pletu. 540 00:30:17,120 --> 00:30:18,800 Je to těžší, než bych řekl, 541 00:30:18,880 --> 00:30:22,800 ale mám jednu osvědčenou taktiku, která funguje na každou. Tohle. 542 00:30:23,400 --> 00:30:26,280 Svůj užvaněnej zobák, se kterým svedu ledacos. 543 00:30:26,360 --> 00:30:28,640 Chceš slyšet, čím se ve všem ujišťuju? 544 00:30:28,720 --> 00:30:30,880 - Čím? - Říkám ano svýmu vesmíru. 545 00:30:30,960 --> 00:30:34,760 - Přesně to poslední rok dělám! - Tak můžeš říct ano i Charliemu. 546 00:30:37,200 --> 00:30:38,760 Upřímně mě umíš rozesmát. 547 00:30:38,840 --> 00:30:40,360 - Máš ráda vtipálky. - Jo. 548 00:30:41,240 --> 00:30:42,360 Jo, to mám. 549 00:30:42,440 --> 00:30:44,040 Takže kluky, jako jsem já? 550 00:30:44,120 --> 00:30:48,640 Kluka, jako seš ty, jsem asi ještě neměla. Prostě přidrzlýho hajzlíka. 551 00:30:48,720 --> 00:30:49,800 Tak to změníme. 552 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 Taky máš parádní tělo. 553 00:30:55,720 --> 00:30:58,080 - Díky. - Takovýhle jsem neviděl dlouho. 554 00:30:59,800 --> 00:31:00,960 Seš moje favoritka. 555 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 Mám z Charlieho fakt dobrej pocit. 556 00:31:09,040 --> 00:31:12,480 Dává mi jasně najevo, že má o mě zájem. 557 00:31:12,560 --> 00:31:15,520 Co se pro tebe mění s vládou Zlobivý Lany? 558 00:31:15,600 --> 00:31:18,560 Jak to vidíš? Chceš z toho vytěžit co nejvíc? 559 00:31:25,240 --> 00:31:26,880 Něco z toho vytěžíme. 560 00:31:43,680 --> 00:31:46,160 Ty jo, jsem z toho úplně vedle. 561 00:31:47,000 --> 00:31:49,320 Možná dneska budu ulehat s Charliem. 562 00:31:49,920 --> 00:31:52,680 A už se nebojím toho, že by zbloudil za jinou. 563 00:31:52,760 --> 00:31:54,080 Tak pojď. 564 00:31:54,160 --> 00:31:55,280 První pusa je doma! 565 00:31:56,760 --> 00:32:00,200 - Šťavnatá Lucy má šťavnatý rty. - Určitě to nějak utajíme. 566 00:32:00,280 --> 00:32:03,440 Ale mám blbej pocit, protože vím o svým toulavým oku. 567 00:32:03,520 --> 00:32:07,080 A s Katherine máme ještě pár nedořešenejch věcí. 568 00:32:08,960 --> 00:32:12,320 Takže Charlie má nedořešené věci s Katherine… 569 00:32:12,400 --> 00:32:13,720 Koukej, jak jsme sexy. 570 00:32:13,800 --> 00:32:16,960 …ale takových, kteří by chtěli mít všechno, je tu víc. 571 00:32:17,040 --> 00:32:21,080 Kdyby jen tušili, že OG Lana sleduje každý jejich krok. 572 00:32:21,160 --> 00:32:24,200 Chrisův polibek byl peprnej. 573 00:32:24,280 --> 00:32:29,560 Ale teď mám možnost líbat, koho chci. 574 00:32:29,640 --> 00:32:30,960 - Ahoj. - Čau. 575 00:32:31,040 --> 00:32:33,960 A zjistit, jakým se chci vydat směrem. 576 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 Chceš jít na pláž? 577 00:32:35,320 --> 00:32:37,440 - Jasně. - Tak jdeme. 578 00:32:37,520 --> 00:32:41,000 A zatím mám spadeno na Demariho. 579 00:32:41,960 --> 00:32:46,640 Hodně holek sbalím na to, že netlačím, a vypadá to, že moje taktika zabrala. 580 00:32:46,720 --> 00:32:50,800 Bri moc dobře ví, co chce, a zatím to vypadá, že jsem to já. 581 00:32:51,320 --> 00:32:54,240 - Ta párty bude úlet. - Bude to vostrý. 582 00:32:55,120 --> 00:32:57,440 Chris už sice radostně vyhlíží večírek, 583 00:32:57,520 --> 00:33:01,000 ale mám pocit, že Bri si chce zboží nejdřív odzkoušet. 584 00:33:01,080 --> 00:33:03,960 Tak co? Dobrí? Teda dobrý? 585 00:33:04,040 --> 00:33:05,760 Těšíš se na večírek? 586 00:33:05,840 --> 00:33:07,400 Jo, bude to hukot. 587 00:33:07,480 --> 00:33:09,840 Žádný pravidla. Může se stát cokoliv. 588 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 Věříš si? 589 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Seš nebezpečná. 590 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 - Já? - Jo, ty. 591 00:33:23,240 --> 00:33:25,000 Proč to říkáš? 592 00:33:25,080 --> 00:33:27,640 Kouká ti to z očí. Máš v sobě ďáblíka. 593 00:33:28,560 --> 00:33:30,720 Já mám pocit, že to vyhledáváš. 594 00:33:32,800 --> 00:33:33,920 Máš recht. 595 00:33:40,400 --> 00:33:42,480 Ty tvoje oči jsou úplně… 596 00:33:45,520 --> 00:33:48,120 Radši sklápím zrak, jinak bych… 597 00:33:49,000 --> 00:33:50,080 Já nevím. 598 00:34:10,280 --> 00:34:12,320 Líbat Demariho je jako… 599 00:34:13,160 --> 00:34:14,560 ožužlávat marshmallows. 600 00:34:16,280 --> 00:34:17,400 Nějak přitopili. 601 00:34:18,840 --> 00:34:22,360 Ten kluk je prostě extraliga. 602 00:34:23,200 --> 00:34:25,440 Na druhou stranu, 603 00:34:25,520 --> 00:34:31,040 Chris je taky švihák a má hromadu sexuálního charisma. 604 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 - Na tohle bych si zvykla. - Jo? 605 00:34:33,840 --> 00:34:35,240 Můžeš. Je to na tobě. 606 00:34:37,280 --> 00:34:40,840 Jak si mám na tý párty sakra asi vybrat? 607 00:34:41,760 --> 00:34:47,280 Já bych spíš řešila, jak před párty oklepat všechen ten písek z nyash. 608 00:34:48,800 --> 00:34:50,160 A když už jsme u toho, 609 00:34:50,240 --> 00:34:55,280 jak se s nadvládou sexy Zlobivé Lany vypořádává naše královna večírků Gianna? 610 00:34:56,840 --> 00:34:59,600 - Nemůžu se dočkat tý párty. - Proč dál čekat? 611 00:35:04,080 --> 00:35:06,560 Gianna si to vyloženě užívá. 612 00:35:06,640 --> 00:35:10,720 Nejdřív si ji ocejchovalo sluníčko, pak Jordan, a teď ještě Joao. 613 00:35:10,800 --> 00:35:13,240 Jsem strašně šťastnej. Skáču radostí. 614 00:35:13,880 --> 00:35:17,320 A večerní párty náš osud zpečetí. 615 00:35:17,400 --> 00:35:21,800 Povolám energii rockový hvězdy, aby si Gianna dneska ustlala u mě. 616 00:35:21,880 --> 00:35:24,760 - Tohle ti fakt jde. - Díky. Tobě taky. 617 00:35:29,480 --> 00:35:31,680 Charlie je vysokej a pěknej. 618 00:35:31,760 --> 00:35:33,720 Říkám si: „Běž do něj.“ 619 00:35:33,800 --> 00:35:35,840 Fakt se těším. Holka dole už vrní. 620 00:35:36,760 --> 00:35:37,720 Vrní. 621 00:35:38,920 --> 00:35:41,720 Stavím se za klukama. Za chvilku si tě najdu. 622 00:35:41,800 --> 00:35:43,920 Lucy v ložnici mě pěkně rozptyluje. 623 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 Musím udělat nevyhnutelnou věc. 624 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 - Zatím. - Čau. 625 00:35:48,040 --> 00:35:49,040 Najít Katherine. 626 00:35:51,640 --> 00:35:53,680 Lucy už mám v kapse a líbí se mi, 627 00:35:53,760 --> 00:35:57,240 ale pořád máme s Katherine nedořešený věci. 628 00:35:57,320 --> 00:36:00,600 - Tak co ty? - Musím zjistit, jestli by ráda Charlieho. 629 00:36:00,680 --> 00:36:02,560 Tak jak to zatím zvládáš? 630 00:36:02,640 --> 00:36:06,720 Pořád je to úlet. Nechce se mi věřit, že jsem tady. 631 00:36:07,520 --> 00:36:10,760 Na cos myslel, když jsi mě poprvý viděl jít po schodech? 632 00:36:10,840 --> 00:36:13,840 Úplně jsem… Civěl jsem na tebe. 633 00:36:14,920 --> 00:36:18,880 Nejsem schopná říct, proč mě ten Charlieho přízvuk tak strašně bere. 634 00:36:18,960 --> 00:36:19,840 Je fakt sexy. 635 00:36:19,920 --> 00:36:20,960 Hodně si věříš. 636 00:36:21,040 --> 00:36:22,360 - Myslíš? - Jo. 637 00:36:22,440 --> 00:36:24,000 Víš, že seš hezoun. 638 00:36:24,080 --> 00:36:24,920 Moc dobře! 639 00:36:25,000 --> 00:36:26,680 - Takže jsem hezoun? - Jo. 640 00:36:26,760 --> 00:36:29,880 Přestaň už. Taková lavina lichotek. 641 00:36:31,800 --> 00:36:34,000 Strašně mě dráždí. Krásně voní. 642 00:36:34,080 --> 00:36:38,040 Má super zuby. Je sebevědomá. A zjevně ji to ke mně táhne. 643 00:36:39,760 --> 00:36:42,560 Jde mi z tebe hlava kolem. Nebudu ti lhát. 644 00:36:42,640 --> 00:36:45,040 Seš jiná liga. Rajda. To mi věř. 645 00:36:45,120 --> 00:36:46,160 Bože můj. 646 00:36:47,760 --> 00:36:49,440 Začínám jí propadat. 647 00:36:49,520 --> 00:36:52,760 - Co říkáš na Američanky? - Američanku jsem ještě neměl. 648 00:36:52,840 --> 00:36:56,640 - Jako fakt? - Je potřeba to změnit. Ty seš z L. A.? 649 00:36:56,720 --> 00:36:58,000 Tamní odchovankyně. 650 00:37:04,400 --> 00:37:06,640 Holku z L. A. musím ochutnat. 651 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 Tak jo. 652 00:37:16,320 --> 00:37:19,280 Co že to Lana říkala o následcích? 653 00:37:19,360 --> 00:37:23,400 Možná bys ten svůj zobák měl trochu krotit, chlapečku. 654 00:37:25,520 --> 00:37:29,200 Sakra, to byla pusa, jak má bejt. 655 00:37:29,280 --> 00:37:31,760 Prásk. To máme za dnešek druhou pusu. 656 00:37:32,600 --> 00:37:33,800 To bylo sexy. 657 00:37:34,720 --> 00:37:36,560 Zlobivá Lana se mi zamlouvá. 658 00:37:36,640 --> 00:37:39,360 Charlie… umí fakt dobře líbat. 659 00:37:39,440 --> 00:37:42,160 A už teď vím, že budu chtít víc. 660 00:37:42,240 --> 00:37:46,520 - Půjdeš to hned vyslepičit? - Proč jako? Nechám si to pro sebe. 661 00:37:46,600 --> 00:37:49,000 To bude určitě rozumnější. 662 00:37:49,080 --> 00:37:51,760 Jsem uvězněnej v peprným brunetkovým sendviči. 663 00:37:51,840 --> 00:37:53,040 Nevím, co mám dělat. 664 00:37:53,120 --> 00:37:55,720 Hlavně se nesmí stát, aby mě přistihly. 665 00:37:55,800 --> 00:38:00,840 Vznikají nám tu pikantní trojúhelníky. Charliemu chutná Lucy a Katherine. 666 00:38:00,920 --> 00:38:03,480 Bri ochutnala Demariho a Chrise. 667 00:38:03,560 --> 00:38:06,680 A Gianna by ráda další porci Jordana a Joaa. 668 00:38:06,760 --> 00:38:11,000 Ale pokud nechystají orgie, postel můžou sdílet jen s jednou osobou. 669 00:38:11,080 --> 00:38:14,280 Na večírku Zlobivé Lany se bude hrát o všechno. 670 00:38:16,720 --> 00:38:18,960 Co to v tý krabici kurva je? 671 00:38:19,040 --> 00:38:20,720 Ty vole! 672 00:38:20,800 --> 00:38:21,720 Kde je bič? 673 00:38:22,560 --> 00:38:24,400 - Bri… - To snad ne! 674 00:38:24,480 --> 00:38:26,640 Tohle je regulérní bondage. 675 00:38:26,720 --> 00:38:29,160 Ujetej jsem, ale tohle je jinej level. 676 00:38:29,240 --> 00:38:30,920 Bože můj, tohle bude skvělý. 677 00:38:31,000 --> 00:38:33,600 Netušil jsem, že to bude bondage párty. 678 00:38:33,680 --> 00:38:37,600 Docela si na tom ujíždím, takže jsem spokojenej. 679 00:38:39,680 --> 00:38:41,680 Ulítlá párty! 680 00:38:42,480 --> 00:38:43,840 To je pěkně hanbatý. 681 00:38:43,920 --> 00:38:44,800 Za mě super. 682 00:38:44,880 --> 00:38:46,360 Seš korba jak sviň, kámo. 683 00:38:46,440 --> 00:38:49,160 - Připadám si jako sexy koťátko. - Sekne ti to. 684 00:38:49,240 --> 00:38:50,760 Čeká nás divoká noc! 685 00:38:50,840 --> 00:38:54,680 V tomhle postroji mě Charlie nejspíš neodmítne. 686 00:38:54,760 --> 00:38:57,480 Jako hrozbu Katherine určitě nevnímám. 687 00:38:57,560 --> 00:38:58,760 Kozy ven! 688 00:38:58,840 --> 00:39:01,520 Už se těším na kluky v kostýmcích. 689 00:39:01,600 --> 00:39:04,200 Jestli já mám tohle, v čem sakra přijdou oni? 690 00:39:05,880 --> 00:39:09,600 To by sedělo. Přece jen se choval jako pes se dvěma ptáky. 691 00:39:10,200 --> 00:39:13,960 Můj parfém se jmenuje červený pokušení. Jak příhodný. 692 00:39:14,040 --> 00:39:16,040 Cítím se trochu ďábelsky. 693 00:39:16,120 --> 00:39:19,720 A ráda bych trochu víc poznala Charlieho. 694 00:39:19,800 --> 00:39:20,960 Ježiši! 695 00:39:21,040 --> 00:39:24,360 U kormidla je Zlobivá Lana a nevím, jak dlouho to vydrží. 696 00:39:24,440 --> 00:39:26,080 - Těšíš se na večer? - Jo. 697 00:39:26,160 --> 00:39:27,640 Co budeš dělat? 698 00:39:27,720 --> 00:39:30,200 - Co ty? - Dělat radost Zlobivý Laně? 699 00:39:30,280 --> 00:39:32,640 Jsem anděl v kostýmu ďábla. 700 00:39:34,400 --> 00:39:37,840 - Ale s pusou to umíš, co? - Klidně si ji odzkoušej. 701 00:39:37,920 --> 00:39:39,400 - Jako fakt? - Jasně. 702 00:39:42,440 --> 00:39:44,040 - Vážně? - Jo, vážně. 703 00:39:44,120 --> 00:39:45,160 Tady a teď? 704 00:39:48,240 --> 00:39:50,000 Uděláme to hezky vzájemně? 705 00:40:01,600 --> 00:40:02,480 A nikdo nic… 706 00:40:05,880 --> 00:40:08,400 Víte, co se říká o pravidle tří. 707 00:40:08,920 --> 00:40:10,280 Necháš si to pro sebe? 708 00:40:10,360 --> 00:40:12,200 Nechci, aby se to vědělo. 709 00:40:12,280 --> 00:40:15,520 Jak jinak. Snaží se to udržet pod pokličkou. 710 00:40:15,600 --> 00:40:18,720 Klídek, Charlie. Jsi v reality show. 711 00:40:18,800 --> 00:40:20,840 Tady se přece nevyzradí vůbec nic. 712 00:40:22,760 --> 00:40:24,960 Je načase odpálit divošskou párty. 713 00:40:26,880 --> 00:40:28,200 Párty Zlobivý Lany! 714 00:40:31,360 --> 00:40:34,680 Na hanbatou párty Zlobivý Lany se těším jak malej. 715 00:40:34,760 --> 00:40:38,960 Poznáme se, spolkneme pár tekutin a pak si možná i nějaký vyměníme. 716 00:40:39,760 --> 00:40:40,680 Bože. 717 00:40:42,200 --> 00:40:44,880 Tak koho chcete dneska dostat do postele? 718 00:40:44,960 --> 00:40:45,840 Giannu. 719 00:40:47,360 --> 00:40:49,200 Dva kluci už se těšej na Bri. 720 00:40:51,560 --> 00:40:53,800 Víte, kdo si zaslouží lásku? Kylisha. 721 00:40:54,760 --> 00:40:57,160 Kdyby jen tušili, viď, Charlie? 722 00:41:00,320 --> 00:41:01,840 Už se to sem valí. 723 00:41:05,200 --> 00:41:06,480 Jdem to rozjet! 724 00:41:10,880 --> 00:41:12,680 Kristepane! 725 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 Přehlídka prdelek právě začala. 726 00:41:21,160 --> 00:41:22,320 No jéje. 727 00:41:22,400 --> 00:41:24,280 Přijdu si jako zlobivá holka. 728 00:41:24,360 --> 00:41:28,000 Jsem připravená tam vlítnout a řádit. 729 00:41:28,080 --> 00:41:32,320 - Nevím, co přesně seš, ale sekne ti to. - Sama nevím. Jsem to prostě já. 730 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 Bri vypadá neskutečně. 731 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 Moje rty už ochutnala. Určitě bude chtít víc. 732 00:41:38,720 --> 00:41:40,480 Na Zlobivou Lanu! 733 00:41:41,240 --> 00:41:43,480 Tuhle noc nic nezkazí. 734 00:41:44,800 --> 00:41:45,880 Tak jo. 735 00:41:45,960 --> 00:41:48,440 „Nachystala jsem pro vás hru na uvolnění. 736 00:41:48,520 --> 00:41:52,360 Hoďte oběma kostkami a vyberte si osobu. S láskou Zlobivá Lana.“ 737 00:41:53,200 --> 00:41:54,040 Klasika. 738 00:41:54,120 --> 00:41:58,680 Když už si říkáte, že se nemůžou víc spustit, někdo vytáhne sex kostky. 739 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 Všichni víme, jak to chodí. Nebo ne? 740 00:42:01,320 --> 00:42:02,520 Jen já? 741 00:42:02,600 --> 00:42:03,960 „Sát pupík.“ 742 00:42:09,560 --> 00:42:12,920 Je to těžký. Chrisovi je vážně těžký odolat. 743 00:42:13,000 --> 00:42:16,800 Ale Demari je možná až moc lákavej. 744 00:42:16,880 --> 00:42:17,800 Tak si říkám… 745 00:42:21,680 --> 00:42:24,040 Chris, Demari… 746 00:42:24,120 --> 00:42:25,960 Je čas se rozhodnout, Bri. 747 00:42:26,040 --> 00:42:29,080 Chris s kukadly, nebo Demari s vysportovaným zadkem? 748 00:42:37,440 --> 00:42:40,560 Proč? Tohle jsem fakt nečekal. 749 00:42:42,840 --> 00:42:45,800 Dneska sdílím postel s Demarim. 750 00:42:45,880 --> 00:42:50,840 Je to gentleman a princezna potřebuje ukojit svý potřeby. 751 00:42:51,880 --> 00:42:53,400 To bylo boží! 752 00:42:57,400 --> 00:42:59,200 „Sát rty.“ 753 00:43:01,240 --> 00:43:02,480 Nastal čas udeřit. 754 00:43:10,400 --> 00:43:12,000 Joao, našpul pusu. 755 00:43:14,920 --> 00:43:17,080 Ujela ti vlna. 756 00:43:17,160 --> 00:43:18,400 Je mi líto, brácho. 757 00:43:19,680 --> 00:43:25,400 Joaa jsem si vybrala, protože je sexy, má nádhernou tvář… 758 00:43:25,480 --> 00:43:28,200 Je sexy. A ještě bych dodala, že je sexy. 759 00:43:28,800 --> 00:43:29,960 Božínku! 760 00:43:33,040 --> 00:43:34,400 Trošku to okořeníme. 761 00:43:37,000 --> 00:43:38,840 Charlie skončí u mě v posteli. 762 00:43:38,920 --> 00:43:40,240 „Sát krk.“ 763 00:43:40,320 --> 00:43:45,240 Myslím jen na všechny ty prasárničky, který bych s Charliem mohla v noci dělat. 764 00:43:46,960 --> 00:43:48,240 To snad ne. 765 00:43:50,600 --> 00:43:51,520 No jo. 766 00:43:54,000 --> 00:43:58,480 Katherine je šíleně lákavá a sexy. Nevím, koho si vybrat. 767 00:44:01,280 --> 00:44:03,440 Katherine, co má tohle znamenat? 768 00:44:03,520 --> 00:44:04,920 Charlie je můj. 769 00:44:07,320 --> 00:44:09,240 „Sát uši.“ 770 00:44:09,320 --> 00:44:10,280 Co by ne. 771 00:44:11,040 --> 00:44:12,440 Sundej ten klobouk. 772 00:44:19,760 --> 00:44:22,800 Panebože. Je to přímo orgasmický. 773 00:44:23,920 --> 00:44:26,080 Cucání uší můžu. Nebudu kecat. 774 00:44:26,160 --> 00:44:29,680 Deptá mě, že si budu muset vybrat holku před ostatníma, 775 00:44:29,760 --> 00:44:33,200 protože od samýho začátku nechci, aby o sobě věděly. 776 00:44:33,280 --> 00:44:36,880 Charlie! 777 00:44:36,960 --> 00:44:40,200 Teda, Charlie, dostal ses do trojité šlamastyky. 778 00:44:40,280 --> 00:44:42,680 Náš vlk si ukousl příliš velké sousto. 779 00:44:45,280 --> 00:44:46,640 „Sát stehno.“ 780 00:44:57,840 --> 00:44:59,360 Tohle si teda užiju. 781 00:44:59,440 --> 00:45:00,320 Chci tohle. 782 00:45:01,120 --> 00:45:03,720 Vážně? Když vypadám takhle? 783 00:45:03,800 --> 00:45:06,200 Vážně dal přede mnou přednost Lucy? 784 00:45:06,840 --> 00:45:10,800 Zdá se, že Charlie je mazaný lingvista na několikero způsobů. 785 00:45:10,880 --> 00:45:13,520 - Zvládnu i to druhý. - Tak jo. 786 00:45:13,600 --> 00:45:17,400 Musím se držet Lucy. Je to holka, která splňuje hromadu kolonek. 787 00:45:17,480 --> 00:45:18,920 Chci Lucy v posteli. 788 00:45:19,000 --> 00:45:21,280 Ty se teda nezdáš! 789 00:45:22,080 --> 00:45:24,320 Charlie se rozhodl, a ne pro mě. 790 00:45:24,400 --> 00:45:27,480 Ale co. Bez pravidel nejsou problémy. 791 00:45:27,560 --> 00:45:30,960 Nahodím udičku a uvidím, jestli ty kluci za něco stojej. 792 00:45:31,040 --> 00:45:32,600 Předveď se, Zlobivá Lano. 793 00:45:32,680 --> 00:45:34,640 Tak se mi to líbí, Kylisho. 794 00:45:34,720 --> 00:45:36,040 Jen se spusť, kočko. 795 00:45:40,880 --> 00:45:43,200 Z Gianny jsem nadrženej jak svině. 796 00:45:46,040 --> 00:45:46,960 Sexy. 797 00:45:47,040 --> 00:45:50,640 Mezi mnou a Charliem je obrovský sexuální napětí. 798 00:45:50,720 --> 00:45:52,720 Dalo by se krájet těmihle ostny. 799 00:45:54,160 --> 00:45:56,560 Demari je… 800 00:45:57,520 --> 00:45:59,120 strašně sexy. 801 00:45:59,200 --> 00:46:02,720 Nemůžeme tohle celý přeskočit a rovnou hupsnout do postele? 802 00:46:08,080 --> 00:46:10,960 Poslyš, Lano, pokud nás nesponzoruje Pornhub, 803 00:46:11,040 --> 00:46:13,040 asi bys mohla vstoupit na scénu. 804 00:46:13,120 --> 00:46:14,600 Máš pravdu, Desiree. 805 00:46:14,680 --> 00:46:19,840 Viděla jsem toho víc, než bych si přála, a proto je nejvyšší čas převzít kontrolu. 806 00:46:23,080 --> 00:46:24,960 Koukejte! 807 00:46:27,160 --> 00:46:28,760 Hele! Koukejte! 808 00:46:28,840 --> 00:46:29,720 Panebože. 809 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 Je zpátky. 810 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 Ale ne! Otočte se! 811 00:46:32,560 --> 00:46:35,280 Kdopak se nám to objevil? Svinskej kužel. 812 00:46:37,880 --> 00:46:39,080 To snad ne. 813 00:46:39,160 --> 00:46:40,800 Lano? 814 00:46:43,160 --> 00:46:45,440 Já věděla, že se ta mrcha ukáže! 815 00:46:45,520 --> 00:46:47,240 Pořád je to první noc! 816 00:46:47,320 --> 00:46:49,480 Párty teprve začíná. Co to je? 817 00:46:49,560 --> 00:46:51,920 Čekala nás šílená afterpárty. 818 00:46:52,720 --> 00:46:53,960 Jsem zdrcenej. 819 00:46:56,480 --> 00:46:57,800 To snad ne! 820 00:46:58,400 --> 00:46:59,720 Dobrý večer, hosté. 821 00:47:02,960 --> 00:47:06,320 Odeberte se prosím bezprostředně do chatky. 822 00:47:06,400 --> 00:47:09,000 - To ne! - Je zpátky, bejby. 823 00:47:09,080 --> 00:47:11,440 Zbožňuju, když je Lana vyžene do chatky. 824 00:47:11,520 --> 00:47:13,600 - Tak jdeme. - Tohle bude tvrdý. 825 00:47:13,680 --> 00:47:17,360 Jen běžte a styďte se, zlobiví nymfomaniaci. 826 00:47:18,560 --> 00:47:20,640 Věděli jsme, čemu se upisujeme, 827 00:47:20,720 --> 00:47:24,240 ale aspoň tu jednu noc nám dát mohla. 828 00:47:25,040 --> 00:47:26,000 Nelíbí se mi to. 829 00:47:26,080 --> 00:47:27,320 Ani trochu. 830 00:47:35,680 --> 00:47:36,600 A kurva. 831 00:47:39,520 --> 00:47:41,000 Tenhle zvuk nedávám. 832 00:47:42,040 --> 00:47:43,400 Bože můj! 833 00:47:43,480 --> 00:47:45,240 Je to pěkně na nic. 834 00:47:48,520 --> 00:47:49,800 Tak sem s tím. 835 00:47:51,280 --> 00:47:52,200 Milí hosté, 836 00:47:52,960 --> 00:47:55,080 abych vám pomohla v osobním rozvoji, 837 00:47:55,880 --> 00:47:58,760 potřebovala jsem vidět vaše nejhorší verze. 838 00:47:58,840 --> 00:48:01,280 A viděla jsem toho ažaž. 839 00:48:04,240 --> 00:48:08,960 Takže od této chvíle začínají platit pravidla pobytu. 840 00:48:11,160 --> 00:48:14,240 - Bouchnou mi koule. - Ani těch 24 hodin nám nedala. 841 00:48:15,160 --> 00:48:16,360 Mrcha je zpátky. 842 00:48:18,800 --> 00:48:20,400 Nebude žádné líbání. 843 00:48:21,880 --> 00:48:23,480 Jasně, Lano, my to chápem. 844 00:48:23,560 --> 00:48:25,240 Žádné dravé mazlení. 845 00:48:25,840 --> 00:48:27,560 Bla, bla, bla. 846 00:48:27,640 --> 00:48:30,400 Já pravidla znám a vím, že stojej za hovno. 847 00:48:30,480 --> 00:48:32,720 Žádné sebeuspokojování. 848 00:48:36,440 --> 00:48:37,800 A žádný sex. 849 00:48:38,800 --> 00:48:40,360 Jakéhokoliv typu. 850 00:48:42,040 --> 00:48:43,640 Tohle je zoufalství. 851 00:48:43,720 --> 00:48:46,600 Stihla to udělat dřív než já sama sebe. 852 00:48:48,080 --> 00:48:50,480 Vrať nám Zlobivou Lanu. Tohle je pruda. 853 00:48:51,160 --> 00:48:53,920 Lana mi ze stojáka udělala ležáka. 854 00:48:54,000 --> 00:48:57,240 Dík za pravidla. Můžeme se prosím vrátit na párty? 855 00:48:59,960 --> 00:49:02,640 Fakt jsem si myslel, že nám to projde. 856 00:49:04,840 --> 00:49:09,440 Jste na začátku cesty za hlubšími a smysluplnějšími vztahy. 857 00:49:10,600 --> 00:49:13,080 Kristepane. 858 00:49:13,160 --> 00:49:16,080 Ty teda umíš zabít atmošku, Lano. 859 00:49:16,680 --> 00:49:18,920 Abych vás na této cestě povzbudila, 860 00:49:20,120 --> 00:49:23,880 nabízím vám největší výherní fond v dějinách všech pobytů. 861 00:49:25,320 --> 00:49:27,360 - Cože? - To je hned jiná. 862 00:49:27,880 --> 00:49:32,160 Čtvrt milionu… dolarů. 863 00:49:34,280 --> 00:49:35,560 Cože? 864 00:49:40,120 --> 00:49:42,440 - Máme na rozhazování! - Dělá si srandu? 865 00:49:43,480 --> 00:49:46,720 Čtvrt mega? To je strašnejch prachů. 866 00:49:46,800 --> 00:49:50,680 - Tak teď už jsem fakt rozhicovaná. - Tos byla i předtím. 867 00:49:51,720 --> 00:49:54,440 Bože můj, rázem je ze mě jeptiška. 868 00:49:54,520 --> 00:49:56,760 Rovnou si sešiju nohy k sobě. 869 00:49:56,840 --> 00:49:59,320 Nehodlám ten výherní fond jakkoliv ohrozit. 870 00:49:59,400 --> 00:50:03,240 - Z prachů jsem nadržená. - Charlie, 250. Co by sis za to koupil? 871 00:50:03,320 --> 00:50:05,000 Lambo už se třese. 872 00:50:05,080 --> 00:50:08,160 Nářez. Za to bych si koupil nádrž kokosový vody. 873 00:50:11,880 --> 00:50:14,240 Kokosová voda je nejlepší pití na světě. 874 00:50:14,320 --> 00:50:15,560 Pán je vizionář. 875 00:50:15,640 --> 00:50:16,560 Ale… 876 00:50:17,160 --> 00:50:18,200 Ale…? 877 00:50:18,280 --> 00:50:19,640 Vždycky je nějaký ale. 878 00:50:19,720 --> 00:50:26,480 Zlobivá Lana správně uvedla, že vám pod její vládou nebudou ukládány pokuty, 879 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 nicméně kdyby pravidla platila, 880 00:50:31,600 --> 00:50:34,160 každý z vás 881 00:50:34,240 --> 00:50:36,720 by nejméně jedno z nich porušil. 882 00:50:37,440 --> 00:50:40,400 - Ale ne! - Já to říkal! 883 00:50:41,680 --> 00:50:46,600 A tudíž i přesto za své dnešní činy ponesete následky. 884 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 To nezní dobře. 885 00:50:48,720 --> 00:50:51,560 Všechny z vás jsem sledovala a jsou tu dva lidé, 886 00:50:51,640 --> 00:50:55,400 které považuji za největší hrozbu pro můj výherní fond. 887 00:50:55,480 --> 00:50:57,000 Dva lidi? 888 00:50:58,880 --> 00:51:00,760 Náš vlk vypadá nervózně. 889 00:51:01,440 --> 00:51:02,760 Tohle je vážný. 890 00:51:02,840 --> 00:51:04,000 Jsem vycukanej. 891 00:51:04,080 --> 00:51:07,000 A proto budou vykázáni. 892 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 Co že to řekla? 893 00:51:09,120 --> 00:51:12,920 Neuběhlo ani 24 hodin, a dva lidi už jedou domů? 894 00:51:13,000 --> 00:51:15,920 A opustí mou oázu s okamžitou… 895 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 platností. 896 00:51:18,920 --> 00:51:21,560 Cos to kurva řekla? Právě někoho vyhodila. 897 00:51:22,160 --> 00:51:23,880 Tohle už není prdel. 898 00:51:24,760 --> 00:51:26,280 Může za to Zlobivá Lana. 899 00:51:26,360 --> 00:51:27,360 Ty kráso. 900 00:51:27,960 --> 00:51:29,640 Někdo pojede domů. 901 00:51:30,120 --> 00:51:32,480 Lana se s tím nepáře. 902 00:51:34,280 --> 00:51:35,960 Nejneukázněnějším hostem, 903 00:51:36,760 --> 00:51:39,400 který oázu opustí jako první, je… 904 00:51:43,480 --> 00:51:44,440 To je šílený. 905 00:51:45,160 --> 00:51:46,960 Popravdě mám docela nahnáno. 906 00:51:49,600 --> 00:51:50,920 Do háje. 907 00:51:51,560 --> 00:51:53,360 Je jasný, že jsem to já. 908 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 …Charlie. 909 00:52:04,960 --> 00:52:09,880 Cože? Koho dalšího Charlie políbil? Myslela jsem, že políbil jen mě. 910 00:52:10,480 --> 00:52:12,280 Posral jsem to. 911 00:52:13,880 --> 00:52:15,440 Je mi z toho šoufl. 912 00:52:16,040 --> 00:52:18,160 Charlie, jestli jedeš domů, 913 00:52:18,240 --> 00:52:21,480 co všechno jsi dneska za mýma zádama sakra vyváděl? 914 00:52:24,440 --> 00:52:27,920 Druhý člověk, který odchází, neprošel jen těsně. 915 00:52:32,320 --> 00:52:33,640 Hlavně ne já nebo Bri. 916 00:52:34,360 --> 00:52:37,040 Dva z mých hostů políbili dva lidi. 917 00:52:38,200 --> 00:52:42,320 Jeden z nich však aktivně usiloval o fyzický kontakt. 918 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 A tohoto člověka považuji za větší hrozbu pro můj výherní fond. 919 00:52:47,600 --> 00:52:48,920 Jsem v nervu. 920 00:52:49,000 --> 00:52:51,680 Líbala jsem se víckrát než jednou, 921 00:52:52,280 --> 00:52:55,360 ale Jordan i Joao přišli za mnou. 922 00:52:55,440 --> 00:52:57,680 Tím člověkem je… 923 00:52:58,600 --> 00:52:59,440 Kurva. 924 00:52:59,520 --> 00:53:01,240 Budu to já? 925 00:53:01,320 --> 00:53:02,400 Můj ty bože. 926 00:53:04,680 --> 00:53:05,960 …Bri. 927 00:53:10,200 --> 00:53:11,720 A do prdele. 928 00:53:14,520 --> 00:53:15,600 Sakra… 929 00:53:16,800 --> 00:53:19,000 To myslíš vážně? 930 00:53:19,080 --> 00:53:22,400 Popravdě jsem dost nasraná. 931 00:53:23,000 --> 00:53:24,600 Charlie a Bri 932 00:53:24,680 --> 00:53:27,080 neprodleně opustí oázu. 933 00:53:28,000 --> 00:53:30,280 To ne, ty vole. 934 00:53:31,920 --> 00:53:33,280 Je to na hovno… 935 00:53:34,080 --> 00:53:36,280 Ještě neuběhl ani den. 936 00:53:36,360 --> 00:53:39,560 Jsem tak naštvaná, že se snad normálně rozbrečím. 937 00:53:41,000 --> 00:53:42,920 - Bri. - To snad ne. 938 00:53:50,520 --> 00:53:52,200 - Mrzí mě to. - To je dobrý. 939 00:53:55,040 --> 00:53:56,320 Co se to stalo? 940 00:53:59,600 --> 00:54:03,400 Jsem zdrcenej, páč kdyby mi Zlobivá Lana bejvala neřekla, 941 00:54:03,480 --> 00:54:07,640 že si můžu dělat, co chci, rozhodně bych se nelíbal se třema holkama. 942 00:54:07,720 --> 00:54:08,760 Nasralo mě to. 943 00:54:10,440 --> 00:54:13,600 Já věděla, že seš přísná, Lano, ale že až takhle? 944 00:54:13,680 --> 00:54:15,560 Tohle je brutální. 945 00:54:15,640 --> 00:54:18,400 - Tak se mějte. - Opatrujte se. 946 00:54:22,360 --> 00:54:25,280 Co ten velkej zlej vlk dneska vyváděl, 947 00:54:25,360 --> 00:54:27,960 že ho Lana takhle brzo poslala domů? 948 00:54:31,480 --> 00:54:35,000 Teda, Lano, takhle přísná jsi snad ještě nebyla. 949 00:54:35,080 --> 00:54:38,000 Až je mi Bri a Charlieho skoro líto. 950 00:54:38,080 --> 00:54:39,640 Jsem fakt nasraná, 951 00:54:39,720 --> 00:54:42,600 protože mám pocit, že mě podvedli. 952 00:54:44,240 --> 00:54:47,800 Pěkně zuřím. Štve mě, že opouštím pobyt. 953 00:54:47,880 --> 00:54:49,960 Domů se mi nechce. Ne takhle brzo. 954 00:54:53,640 --> 00:54:56,760 - A heleme se. - Přišla nám sypat sůl do rány. 955 00:54:59,680 --> 00:55:01,920 Co víc po mně chceš, Lano? 956 00:55:03,160 --> 00:55:06,720 Nejradši bych ji z toho stolečku skopla. 957 00:55:07,760 --> 00:55:09,880 Horší už to přece bejt nemůže. 958 00:55:11,600 --> 00:55:12,760 Charlie a Bri… 959 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 Ano? 960 00:55:14,520 --> 00:55:16,880 …byli jste vykázáni z mé oázy. 961 00:55:17,720 --> 00:55:18,920 To už víme. 962 00:55:20,520 --> 00:55:21,720 Ale… 963 00:55:24,960 --> 00:55:28,080 to ještě neznamená, že jste byli vyloučeni ze soutěže. 964 00:55:30,240 --> 00:55:32,360 To se mi snad jen zdá. 965 00:55:32,440 --> 00:55:33,880 Jsem v šoku. 966 00:55:34,760 --> 00:55:37,280 Odjíždím? Zůstávám? Co bude dál? 967 00:55:39,200 --> 00:55:41,760 Odeberte se do mé ubytovny pro vyhnance. 968 00:55:42,280 --> 00:55:44,480 Ubytovna pro vyhnance? To je zase co? 969 00:55:46,560 --> 00:55:47,480 Neprodleně. 970 00:55:47,560 --> 00:55:49,800 Co se to tady děje? 971 00:55:51,040 --> 00:55:55,240 Zdá se, že Lana nechala vybudovat přístavek pro sexy lidi. Ale proč? 972 00:55:59,200 --> 00:56:01,000 Co na nás chystáš, Lano? 973 00:56:01,080 --> 00:56:02,840 To je odsud budeme sledovat? 974 00:56:02,920 --> 00:56:06,360 Udělám cokoliv pro to, abych se dostala zpátky do oázy. 975 00:56:06,960 --> 00:56:10,200 Aha, takže Lana teď bere rukojmí. 976 00:56:10,720 --> 00:56:13,760 Letos se s tím doopravdy nepáře. 977 00:56:13,840 --> 00:56:15,800 V PŘÍŠTÍM DÍLE 978 00:56:16,880 --> 00:56:20,360 Pozvala jsem zpět dva z mých předchozích hostů. 979 00:56:22,960 --> 00:56:24,400 Připoutejte se, lidičky, 980 00:56:25,640 --> 00:56:28,240 protože mám pocit… 981 00:56:28,320 --> 00:56:32,080 - Hádejte, kdo je zpátky. - …že nás čeká pěkně divoká jízda. 982 00:56:32,160 --> 00:56:33,880 Nevěřím ti ani slovo. 983 00:56:33,960 --> 00:56:36,040 Přes den andělská, v noci ďábelská. 984 00:56:36,120 --> 00:56:37,120 Pusťte mě zpátky! 985 00:56:37,840 --> 00:56:39,080 Vypni ten hnůj. 986 00:56:39,160 --> 00:56:40,160 Tohle je toxický! 987 00:57:17,120 --> 00:57:18,680 Překlad titulků: Vít Jakeš