1 00:00:09,840 --> 00:00:12,200 Το Too Hot to Handle επέστρεψε. 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,200 Too Hot to Handle! 3 00:00:15,320 --> 00:00:20,120 Αλλά αυτήν τη φορά, οι άτακτοι νυμφομανείς ξέρουν ακριβώς πού πηγαίνουν. 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,880 Θα παραβιάσω τους κανόνες. 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,600 Είμαι αδάμαστη! 6 00:00:23,680 --> 00:00:25,440 Χαλάρωσε, κούκλα. 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,200 Γιατί φέτος, η βασίλισσα της χαλάστρας 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 άλλαξε τα πάντα. 9 00:00:32,120 --> 00:00:33,400 Νέο έπαθλο. 10 00:00:33,480 --> 00:00:36,080 -Τρελά λεφτά. -Θα την πάρω τη Lamborghini. 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,000 Νέες ανατροπές. 12 00:00:38,080 --> 00:00:41,200 -Τι είναι αυτό το μέρος; -Σοβάρεψε το πράγμα. 13 00:00:41,280 --> 00:00:43,000 Γνώριμα πρόσωπα. 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,360 ΓΝΩΡΙΜΑ ΠΡΟΣΩΠΑ; 15 00:00:44,440 --> 00:00:46,040 Θεέ μου! 16 00:00:46,120 --> 00:00:47,560 -Είναι ο…; -Πλάκα κάνεις. 17 00:00:47,640 --> 00:00:51,480 Από όσους έχουν έρθει εδώ, είναι η αγαπημένος μου. 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,640 Και μια νέα βοηθός της Λάνα που δεν μας τα λέει καλά. 19 00:00:56,440 --> 00:01:01,520 Είμαι η Κακιά Λάνα, και με μένα, δεν υπάρχουν κανόνες. 20 00:01:01,600 --> 00:01:04,040 Το Too Hot to Handle ανέβηκε επίπεδο. 21 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 Κάνουμε ό,τι θέλουμε. 22 00:01:06,760 --> 00:01:08,760 Κάποια πράγματα δεν έχουν αλλάξει. 23 00:01:08,840 --> 00:01:13,480 Ένα παραδεισένιο θέρετρο στην Καραϊβική και μια σειρά από δεκάρια. 24 00:01:14,120 --> 00:01:16,640 Κάποιος να καλέσει την πυροσβεστική, 25 00:01:16,720 --> 00:01:19,160 γιατί ξεκινάμε με δύο κορμιά σκέτη φωτιά. 26 00:01:20,920 --> 00:01:23,440 ΤΖΙΝΑ - ΑΡΚΑΝΣΑΣ, ΗΠΑ 27 00:01:23,520 --> 00:01:24,800 ΛΟΥΣΙ - ΛΟΝΔΙΝΟ, ΗΒ 28 00:01:24,880 --> 00:01:26,320 Απίστευτο! 29 00:01:26,400 --> 00:01:28,440 Too Hot to Handle, φτάσαμε! 30 00:01:30,160 --> 00:01:31,920 -Είσαι καλή. -Θα το κουνούσα,… 31 00:01:32,000 --> 00:01:33,960 -Με τι ασχολείσαι; -Είμαι φοιτήτρια. 32 00:01:34,040 --> 00:01:36,360 -Κάνεις πάρτι με αδελφότητες; -Ναι. 33 00:01:36,440 --> 00:01:38,000 Γίνονται πάρτι παντού. 34 00:01:39,880 --> 00:01:42,680 Θεέ μου, επιτέλους φτάσαμε. 35 00:01:42,760 --> 00:01:46,600 Στο κολέγιο, μελετάω τα αγόρια και σπουδάζω πολιτικές επιστήμες. 36 00:01:48,400 --> 00:01:51,640 ΤΖΙΑΝΑ 37 00:01:52,240 --> 00:01:55,000 Τα ερωτικά μου είναι ένα γαϊτανάκι ανδρών. 38 00:01:55,080 --> 00:02:00,280 Οι περισσότεροι που έβλεπα ταυτόχρονα ήταν 30 άντρες. 39 00:02:00,880 --> 00:02:03,000 Θεέ μου. Μπορεί να μπλέξω γι' αυτό. 40 00:02:05,480 --> 00:02:08,080 Οι φίλοι μου με πρότειναν. 41 00:02:08,160 --> 00:02:11,600 Ελπίζουν ότι η Λάνα μπορεί να με συνεφέρει. 42 00:02:11,680 --> 00:02:15,200 Λάνα, θα είμαι η μεγαλύτερή σου πρόκληση μέχρι τώρα. 43 00:02:17,600 --> 00:02:19,880 -Με τι ασχολείσαι; -Απλώς ταξιδεύω. 44 00:02:19,960 --> 00:02:22,360 -Ήταν η χρονιά των "ναι". -Ναι σε όλα; 45 00:02:22,440 --> 00:02:24,000 Ναι, γι' αυτό είμαι εδώ. 46 00:02:24,080 --> 00:02:27,800 -Να γνωρίσεις σέξι άτομα σε μια σέξι βίλα. -Εκπληκτική εμπειρία. 47 00:02:27,880 --> 00:02:30,160 Θεέ μου, εδώ; Θεέ μου. 48 00:02:31,280 --> 00:02:33,840 Ας μην τα δείξω όλα από τώρα. "Είναι κυρία". 49 00:02:35,000 --> 00:02:37,840 ΛΟΥΣΙ 50 00:02:37,920 --> 00:02:42,840 Είμαι εδώ, στο Too Hot to Handle, γιατί αυτή είναι η χρονιά που λέω "ναι". 51 00:02:44,360 --> 00:02:47,800 Με πήγε σε πολλά μέρη. Σε ιδιωτικό τζετ, σε γιοτ. 52 00:02:47,880 --> 00:02:51,600 Στη Μύκονο, στη Γαλλία, στην Ίμπιζα, στο Ντουμπάι… 53 00:02:51,680 --> 00:02:55,000 Και έχω πάει με σέξι άντρες από όλον τον κόσμο. 54 00:02:55,920 --> 00:03:00,360 Άρα, όταν η Λάνα μού έστειλε μήνυμα, φυσικά και δέχτηκα 55 00:03:01,320 --> 00:03:03,120 να παραβώ όλους τους κανόνες. 56 00:03:04,440 --> 00:03:09,560 Η Λάνα δεν θα ξέρει τι να με κάνει, έχω τρελές σεξουαλικές ορμές. 57 00:03:09,640 --> 00:03:12,520 Ακούω τον κόλπο μου περισσότερο από το μυαλό μου. 58 00:03:14,240 --> 00:03:16,240 Μάλλον είμαι λίγο ενθουσιασμένη. 59 00:03:18,400 --> 00:03:23,560 Η Λάνα ίσως προσπαθήσει να αλλάξει εμένα, αλλά δεν θα καταφέρει να αλλάξει εκείνη. 60 00:03:24,320 --> 00:03:25,640 Συγγνώμη, Λάνα. 61 00:03:27,360 --> 00:03:32,040 Θέλω κάποιος να μπει μέσα, να με πάρει στα χέρια του και να με μαγέψει. 62 00:03:32,120 --> 00:03:35,440 Και εγώ θέλω να με ταΐζει σταφύλια ένας γυμνός Ίντρις Έλμπα, 63 00:03:35,520 --> 00:03:37,720 αλλά πριν παρασυρθούμε… 64 00:03:37,800 --> 00:03:40,680 Λάνα, γιατί δεν επινοήσαμε ψεύτικη εκπομπή φέτος; 65 00:03:40,760 --> 00:03:42,680 Έχουν πάντα πλάκα. 66 00:03:43,280 --> 00:03:45,680 Ντεζιρέ, για να βοηθήσω τους καλεσμένους μου, 67 00:03:45,760 --> 00:03:48,640 πρέπει να είμαι πάντα ένα βήμα μπροστά τους. 68 00:03:48,720 --> 00:03:52,680 Και αυτό απαιτεί καινοτομία στον τρόπο που λειτουργώ. 69 00:03:52,760 --> 00:03:56,240 Έπρεπε να ξέρω ότι θα είναι μέρος ενός πανούργου σχεδίου. 70 00:03:56,320 --> 00:03:57,720 Άλλη μια ερώτηση. 71 00:03:57,800 --> 00:04:01,200 Τι παίζει με τον μίνι Εξολοθρευτή που είδαμε νωρίτερα; 72 00:04:01,800 --> 00:04:07,320 Η Κακιά Λάνα δεν είναι απλώς βοηθός μου, αλλά όλα θα αποκαλυφθούν εγκαίρως. 73 00:04:07,400 --> 00:04:09,520 Μας αφήνεις σε αγωνία, Λάνα! 74 00:04:09,600 --> 00:04:10,520 Λατρεύω. 75 00:04:10,600 --> 00:04:11,640 Ποιοι σ' αρέσουν; 76 00:04:11,720 --> 00:04:14,400 Δεν μ' αρέσουν όσοι δεν γυμνάζουν τα πόδια τους. 77 00:04:17,080 --> 00:04:18,160 Μην ανησυχείς, Λούσι. 78 00:04:18,240 --> 00:04:23,160 ο επόμενος είναι γυμνασμένος από την κορφή ως τα νύχια. 79 00:04:23,240 --> 00:04:24,400 -Τι; -Λούσι. 80 00:04:27,760 --> 00:04:29,160 Έχει τατουάζ, λατρεύω. 81 00:04:29,240 --> 00:04:30,400 -Θεέ μου! -Γεια! 82 00:04:30,480 --> 00:04:32,000 Είστε πανέμορφες. 83 00:04:32,080 --> 00:04:34,640 -Χάρηκα. Τζιάνα. -Χάρηκα. 84 00:04:34,720 --> 00:04:36,040 Είμαι η Λούσι. 85 00:04:36,120 --> 00:04:37,280 Θεέ μου! 86 00:04:37,360 --> 00:04:39,280 Γυμνάζεσαι; Είσαι γραμμωμένος. 87 00:04:39,360 --> 00:04:41,520 Φυσικά. Το βασικό μου όπλο. 88 00:04:43,600 --> 00:04:45,000 Εγώ είμαι αυτός. 89 00:04:46,240 --> 00:04:47,080 Πάμε. 90 00:04:47,960 --> 00:04:49,640 Στα δέκα, θα έλεγα ότι είμαι 11. 91 00:04:50,720 --> 00:04:52,000 Πλάκα κάνω. 92 00:04:52,520 --> 00:04:54,480 ΝΤΕΜΑΡΙ 93 00:04:54,560 --> 00:04:56,320 Είμαι άντρας που τα έχει όλα. 94 00:04:56,400 --> 00:05:00,320 Είμαι 1,98, έχω ένα υπέροχο χαμόγελο και είμαι χρηματιστής. 95 00:05:00,400 --> 00:05:01,880 Κάθε κορίτσι θέλει μερίδιο. 96 00:05:03,280 --> 00:05:06,160 Λατρεύω τις γυναίκες και συνήθως με προσεγγίζουν. 97 00:05:06,240 --> 00:05:08,760 Πώς να πω όχι σε όμορφες γυναίκες; 98 00:05:08,840 --> 00:05:13,000 Ειλικρινά, είμαι λίγο άτακτος. Γι' αυτό είμαι εδώ. Βοηθήστε με. 99 00:05:14,720 --> 00:05:18,160 Ο παντρεμένος αδερφός μου με πρότεινε για το Too Hot to Handle. 100 00:05:18,240 --> 00:05:22,160 Πιστεύει ότι πρέπει να νοικοκυρευτώ, αλλά το σχέδιό του ίσως να αποτύχει. 101 00:05:24,200 --> 00:05:27,760 Με έφερε σε έναν παράδεισο γεμάτο γυναίκες… 102 00:05:27,840 --> 00:05:31,080 Συγγνώμη, Λάνα, δεν ξέρω αν θα μπορέσω να συγκρατηθώ. 103 00:05:35,040 --> 00:05:37,920 -Θα παραβείς τους κανόνες; -Το έχω σκεφτεί ήδη. 104 00:05:38,520 --> 00:05:40,400 Με αυτά που βλέπω εδώ… 105 00:05:42,040 --> 00:05:43,880 -Κι άλλη διαγωνιζόμενη! -Θεέ μου… 106 00:05:43,960 --> 00:05:45,000 Γεια. 107 00:05:48,920 --> 00:05:50,000 ΚΑΪΛΙΣΑ - ΤΟΡΟΝΤΟ, ΚΑΝΑΔΑΣ 108 00:05:50,120 --> 00:05:52,840 Θα έλεγε κανείς ότι είναι Καυλίσα. Είμαι καλή. 109 00:05:52,920 --> 00:05:55,080 -Είσαι πανέμορφη. -Έχεις τύπο; 110 00:05:55,160 --> 00:05:58,080 Η βρετανική προφορά με κάνει να θέλω να ισιώσω την πλάτη 111 00:05:58,160 --> 00:05:59,400 και να κάτσω σε κάτι άλλο. 112 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 Έτσι! 113 00:06:00,720 --> 00:06:03,880 Μη σκέφτεστε έτσι. Μπορεί να εννοεί ένα μαξιλάρι. 114 00:06:03,960 --> 00:06:06,320 Μ' αρέσει η θέα! 115 00:06:06,400 --> 00:06:10,120 Πολλοί καθρέφτες. Θα βλέπω τον εαυτό μου να παίρνει κακές αποφάσεις. 116 00:06:11,000 --> 00:06:15,280 ΚΑΪΛΙΣΑ 117 00:06:15,360 --> 00:06:17,440 Μοιάζω με γλυκό, αθώο κορίτσι, 118 00:06:17,520 --> 00:06:21,160 αλλά δεν είμαι μια απλή γκομενίτσα, είμαι το απόλυτο κρεβάτι. 119 00:06:24,720 --> 00:06:28,480 Δεν έχω κάνει ποτέ σοβαρή σχέση. 120 00:06:28,560 --> 00:06:29,800 Δεν είναι εσκεμμένο. 121 00:06:29,880 --> 00:06:33,880 Απλώς είναι πιο εύκολο να έχει πολλαπλές σχέσεις μαζί. 122 00:06:33,960 --> 00:06:34,800 Το λατρεύω. 123 00:06:36,960 --> 00:06:38,760 Η μαμά μου με έστειλε εδώ 124 00:06:38,840 --> 00:06:42,080 γιατί θεωρεί ότι χρειάζομαι αποτοξίνωση από τους άντρες, 125 00:06:42,160 --> 00:06:45,760 αλλά η Λάνα συνηθίζει να φέρνει ωραίους Βρετανούς. 126 00:06:45,840 --> 00:06:48,280 "Γεια, πώς είσαι; Θες ένα φλιτζάνι τσάι;" 127 00:06:48,800 --> 00:06:50,720 Τα βυζιά μου είναι στα πάνω τους. 128 00:06:50,800 --> 00:06:54,840 Συγγνώμη προκαταβολικά, μαμά. Μάλλον δεν πρέπει να το δεις. 129 00:06:55,400 --> 00:07:00,320 Τα φιλιά μας στη μαμά της Κάι, που σίγουρα μας παρακολουθεί. 130 00:07:00,400 --> 00:07:04,040 -Η Λάνα ξεπέρασε τον εαυτό της. -Παιδί σε ζαχαροπλαστείο. 131 00:07:04,120 --> 00:07:07,480 Κυριολεκτικά, όλες οι γεύσεις είναι εδώ. Μπορούμε όλοι να… 132 00:07:07,560 --> 00:07:11,040 Γουίλι Γουόνκα, κάτω τα χέρια από τα Ούμπα Λούμπα τους. 133 00:07:11,640 --> 00:07:13,040 Θεέ μου! 134 00:07:15,480 --> 00:07:19,160 Μια στιγμή, έρχονται λιχουδιές. 135 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 Έχει τέλεια μάτια. 136 00:07:24,560 --> 00:07:25,880 Γεια, είμαι η Λούσι. 137 00:07:25,960 --> 00:07:27,360 -Λούσι. -Πώς σε λένε; 138 00:07:27,440 --> 00:07:28,800 -Ωραία. Τσάρλι. -Τσάρλι! 139 00:07:28,880 --> 00:07:30,160 -Το όνομά σου; -Τζιάνα. 140 00:07:30,240 --> 00:07:31,960 -Τζόρνταν. -Τζόρνταν, χάρηκα. 141 00:07:32,040 --> 00:07:34,840 -Με τι ασχολείσαι, Τσάρλι; -Σπουδάζω Οικονομικά. 142 00:07:34,920 --> 00:07:37,920 -Και παίζω σαξόφωνο. -Σοβαρά; Εγώ παίζω φλογέρα. 143 00:07:38,600 --> 00:07:41,920 -Αδελφές ψυχές! -Θέλουν την ίδια τεχνική στα δάχτυλα. 144 00:07:42,920 --> 00:07:44,600 Γελάς που είπα "δάχτυλα"; 145 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 Κάποια ήδη θέλει να παίξει όργανα. 146 00:07:48,120 --> 00:07:50,960 Τα κορίτσια λατρεύουν το τεράστιο… 147 00:07:51,880 --> 00:07:52,720 σαξόφωνό μου. 148 00:07:54,600 --> 00:07:56,120 Μπορείς να το παίξεις έτσι. 149 00:07:59,040 --> 00:08:00,960 Χάλια ήταν. Ας το ξανακάνουμε. 150 00:08:01,040 --> 00:08:05,280 ΤΣΑΡΛΙ 151 00:08:05,880 --> 00:08:09,440 Ως προετοιμασία για να έρθω, σταμάτησα να τον παίζω εντελώς. 152 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 Σκέφτηκα πως αν σταματήσω τώρα, 153 00:08:11,320 --> 00:08:14,680 δεν θα είμαι ο βλάκας που χάνει λεφτά επειδή την παίζει στην τουαλέτα. 154 00:08:18,960 --> 00:08:23,840 Δεν έχω τύπο. Κοκκινομάλλα, αν είσαι σέξι. Μελαχρινή, αν είσαι σέξι. Ξανθιά, το ίδιο. 155 00:08:23,920 --> 00:08:25,200 Το καλύτερο από όλα. 156 00:08:25,280 --> 00:08:28,720 Αν κάποιος μπορεί να μου βρει ταίρι, μάλλον θα είναι η Λάνα. 157 00:08:28,800 --> 00:08:32,640 Είμαι στο κατάλληλο μέρος για τα πιο ελκυστικά άτομα στον πλανήτη. 158 00:08:32,720 --> 00:08:34,720 Μπράβο, Λάνα. Με βρήκες. 159 00:08:34,800 --> 00:08:36,640 Σου πήρε μόνο έξι σεζόν. 160 00:08:38,840 --> 00:08:42,000 Όταν μπήκες, τι ήλπιζες να δεις; 161 00:08:42,080 --> 00:08:44,120 Αυτό που είδα, πάνω κάτω. 162 00:08:45,160 --> 00:08:47,560 -Από πού είσαι; -Από την Καλιφόρνια. 163 00:08:47,640 --> 00:08:48,640 Σερφάρουμε. 164 00:08:48,720 --> 00:08:49,960 Ελάτε, παιδιά. 165 00:08:50,040 --> 00:08:54,680 Δεν είναι σέρφερ όλοι οι ηλιοκαμένοι τύποι από την Καλιφόρνια. Σωστά, Τζόρνταν; 166 00:08:54,760 --> 00:08:56,400 -Είμαι σέρφερ. -Θεέ μου. 167 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 Το σέρφινγκ είναι άλλος κόσμος. 168 00:08:58,880 --> 00:09:00,640 Λάθος μου. 169 00:09:01,280 --> 00:09:02,240 Καουαμπάνγκα; 170 00:09:03,680 --> 00:09:04,920 Καλή φάση. 171 00:09:06,120 --> 00:09:08,640 ΤΖΟΡΝΤΑΝ 172 00:09:08,720 --> 00:09:10,640 Είμαι σέρφερ από την Καλιφόρνια. 173 00:09:11,920 --> 00:09:14,360 Λαμπερός ήλιος και υπέροχα κύματα. 174 00:09:16,120 --> 00:09:18,520 Είμαι βαθιά εκφραστικός. 175 00:09:18,600 --> 00:09:22,320 Είμαι σε μυστική αποστολή να βρω τον έρωτα της ζωής μου. 176 00:09:22,400 --> 00:09:25,360 Το πρόβλημα είναι ότι είμαι δαίμονας του σεξ. 177 00:09:28,800 --> 00:09:32,040 Στο λύκειο, ήμουν το ασχημόπαπο. 178 00:09:32,120 --> 00:09:33,520 Ευτυχώς, αναβαθμίστηκα. 179 00:09:34,520 --> 00:09:37,160 Έκτοτε, έχω πάει με κάθε κορίτσι στην πόλη. 180 00:09:37,240 --> 00:09:39,080 Συγγνώμη, γιαγιά, σ' αγαπώ. 181 00:09:42,200 --> 00:09:46,920 Έκανα αίτηση γιατί δεν ξέρω πώς να αντιμετωπίσω τη νέα μου δύναμη έλξης. 182 00:09:47,680 --> 00:09:50,280 Λάνα, είμαι εκτός ελέγχου. 183 00:09:50,360 --> 00:09:51,880 Πήγαινέ με σε απεξάρτηση. 184 00:09:51,960 --> 00:09:52,840 Φύγαμε. 185 00:09:52,920 --> 00:09:57,160 Άλλη μια ερώτηση. Πώς νιώθεις για τον κανόνα της μη ικανοποίησης; 186 00:09:57,680 --> 00:10:00,480 Ξέχασα ότι απαγορεύεται η χειρονακτική εργασία. 187 00:10:00,560 --> 00:10:01,640 Θεέ μου! 188 00:10:03,480 --> 00:10:06,760 -Ποιος είναι ο τύπος σου; -Μ' αρέσουν οι ξανθές. 189 00:10:06,840 --> 00:10:07,800 Να 'σαι. 190 00:10:09,720 --> 00:10:11,120 Κι άλλη! 191 00:10:13,400 --> 00:10:14,360 Θεέ μου. 192 00:10:16,200 --> 00:10:20,560 Δεν τρώω γαλακτοκομικά, αλλά θα έκανα εξαίρεση για την Μπρι. 193 00:10:22,040 --> 00:10:23,480 Θεέ μου. 194 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 Πλάκα κάνεις. 195 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 Γεια. 196 00:10:27,920 --> 00:10:30,680 Είστε θεογκόμενοι! 197 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 Θεέ μου. Λοιπόν, είμαι η Μπρι. 198 00:10:32,840 --> 00:10:35,080 Πήγαινέ με στο πάρτι. 199 00:10:35,160 --> 00:10:37,480 Θα ήθελα ένα ποτό και θα ήθελα εσένα. 200 00:10:39,240 --> 00:10:41,600 Ένα ποτό και έναν Ντεμάρι. 201 00:10:41,680 --> 00:10:44,240 Η Μπρι διψάει πολύ. 202 00:10:44,320 --> 00:10:46,960 Έγινε, θα σου βάλω ποτό. Γρήγορο, μ' αρέσει. 203 00:10:47,040 --> 00:10:51,160 Το ξέρω, ήμουν σε φάση "Εντόπισα τον τύπο μου". 204 00:10:53,680 --> 00:10:57,080 Θεέ μου. 205 00:10:57,160 --> 00:10:58,640 Μανάρι είμαι. 206 00:10:59,320 --> 00:11:00,280 Ο θρόνος μου; 207 00:11:00,360 --> 00:11:01,880 Ήρθε η πριγκίπισσα. 208 00:11:01,960 --> 00:11:05,400 ΜΠΡΙ 209 00:11:05,480 --> 00:11:08,160 Έχω συνηθίσει να μου φέρονται σαν πριγκίπισσα. 210 00:11:08,240 --> 00:11:11,360 Μπορεί να είμαι μικρή, αλλά όταν μιλάω για άντρες, 211 00:11:11,440 --> 00:11:13,240 θέλω όλα να είναι μεγάλα. 212 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 Έξτρα λαρτζ. 213 00:11:19,080 --> 00:11:24,640 Έκανα αίτηση για το Too Hot to Handle γιατί γκομενίζω. 214 00:11:24,720 --> 00:11:28,680 Δεν εμπιστεύομαι τους άντρες. Ίσως με βοηθήσει η Λάνα με αυτό. 215 00:11:30,760 --> 00:11:32,000 Ξέρω ότι στη βίλα 216 00:11:32,080 --> 00:11:35,960 θα υπάρχουν μανάρια που θα πέφτουν στα πόδια μου. 217 00:11:36,480 --> 00:11:39,640 Αλλά πάντα έχω χώρο για καινούργιους. 218 00:11:39,720 --> 00:11:42,040 Θα παραβείς τους κανόνες; 219 00:11:42,120 --> 00:11:43,600 Δεν ξέρω, δεν απαντώ. 220 00:11:48,240 --> 00:11:50,920 Ζω σε όνειρο. Είσαι πολύ ελκυστικός. 221 00:11:51,000 --> 00:11:51,920 Μάλιστα. 222 00:11:52,000 --> 00:11:54,400 Καθώς η Μπρι καπαρώνει τον Ντεμάρι… 223 00:11:54,480 --> 00:11:57,720 Έχουμε ένα, δύο, τρία, τέσσερα κορίτσια, και τρεις άντρες. 224 00:11:57,800 --> 00:12:00,160 …έρχεται μια ειδική παραγγελία… 225 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 Παιδιά! 226 00:12:01,800 --> 00:12:05,480 …για δύο τέλεια πακέτα. 227 00:12:05,560 --> 00:12:08,440 ΚΡΙΣ - ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ, ΗΒ 228 00:12:09,040 --> 00:12:10,240 Παιδιά! 229 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 ΖΟΑΟ - ΠΟΡΤΟ ΑΛΕΓΚΡΕ, ΒΡΑΖΙΛΙΑ 230 00:12:13,120 --> 00:12:14,240 Γεια! 231 00:12:14,320 --> 00:12:15,400 Πώς πάμε; 232 00:12:16,640 --> 00:12:17,840 -Γεια. -Τζιάνα. 233 00:12:17,920 --> 00:12:19,320 -Πώς πάει; -Ωραία. Εσύ; 234 00:12:19,400 --> 00:12:20,520 -Πώς σε λένε; -Μπρι. 235 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 -Ωραίο όνομα. -Εσένα; 236 00:12:21,920 --> 00:12:23,720 -Κρις. -Κρις. Εντάξει. 237 00:12:23,800 --> 00:12:25,400 Μοντέλο και γόης. 238 00:12:26,240 --> 00:12:27,680 Γεια. 239 00:12:31,200 --> 00:12:33,640 Να 'σαι καλά, Λάνα. Έστησες σωστή πασαρέλα. 240 00:12:34,240 --> 00:12:37,520 ΚΡΙΣ 241 00:12:38,280 --> 00:12:39,880 Είμαι μοντέλο και γυναικάς. 242 00:12:41,480 --> 00:12:43,080 Μοιάζω με τζάγκουαρ. 243 00:12:44,040 --> 00:12:47,320 Είμαι ψύχραιμος, ήρεμος, και όταν πρέπει να χιμήξω, θα χιμήξω. 244 00:12:48,120 --> 00:12:50,760 Με προκάλεσε ένας φίλος να έρθω. 245 00:12:50,840 --> 00:12:53,800 Είπε "Δεν υπάρχει περίπτωση να τα καταφέρεις". 246 00:12:53,880 --> 00:12:56,760 Περιτριγυρισμένος από τα καλύτερα κορίτσια. 247 00:12:57,600 --> 00:13:01,160 Αλλά μ' αρέσουν οι προκλήσεις. Και μ' αρέσουν τα νιάς. 248 00:13:04,200 --> 00:13:06,160 Τα νιάς είναι ο κρυπτονίτης μου. 249 00:13:06,240 --> 00:13:07,280 Τι είναι το νιάς; 250 00:13:07,360 --> 00:13:09,320 Το νιάς είναι ο κώλος. 251 00:13:09,400 --> 00:13:10,560 Νιάς. 252 00:13:13,280 --> 00:13:17,440 Είμαι ενθουσιασμένος που ήρθα. Η απόλυτη πρόκληση, αλλά είμαι έτοιμος. 253 00:13:17,520 --> 00:13:19,240 Αρκεί να έχω οπτική επαφή 254 00:13:20,520 --> 00:13:24,800 με το έδαφος για να μην κοιτάω τα νιάς, και θα τα καταφέρω. 255 00:13:27,880 --> 00:13:31,000 Κρις, νόμιζα ότι θα κοιτάς το έδαφος. 256 00:13:31,080 --> 00:13:34,400 -Τι δουλειά κάνεις; -Είμαι τραγουδιστής και παίζω κιθάρα. 257 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 Είμαι λίγο ροκ σταρ. 258 00:13:37,480 --> 00:13:39,040 Τι λέει; Πάμε δυνατά. 259 00:13:39,120 --> 00:13:42,000 ΖΟΑΟ 260 00:13:42,320 --> 00:13:45,400 Το καλύτερο συναίσθημα στον κόσμο είναι όταν παίζω κιθάρα. 261 00:13:45,480 --> 00:13:48,960 Το μόνο πράγμα που αγαπώ πιο πολύ είναι οι γυναίκες. 262 00:13:50,400 --> 00:13:52,920 Τα απόλυτα προκαταρκτικά είναι όταν βγαίνω στη σκηνή. 263 00:13:53,000 --> 00:13:57,720 Ψάχνεις το πιο σέξι κορίτσι στο πλήθος. Της τραγουδάς, ξέρεις ότι θα φύγετε μαζί. 264 00:14:01,960 --> 00:14:06,120 Ταξιδεύω συχνά για τις συναυλίες, οπότε όσον αφορά τις ρομαντικές σχέσεις, 265 00:14:06,200 --> 00:14:07,760 τις αφήνω στο "Διαβάστηκε" 266 00:14:08,280 --> 00:14:09,960 που δεν είναι πολύ σωστό. 267 00:14:12,960 --> 00:14:15,640 Είμαι πολύ ενθουσιασμένος που είμαι εδώ 268 00:14:15,720 --> 00:14:18,480 επειδή οι κανόνες της Λάνα είναι σέξι. 269 00:14:19,880 --> 00:14:21,400 Αν απαγορεύεται, το θέλω. 270 00:14:23,400 --> 00:14:24,480 Έχεις τρελά μάτια. 271 00:14:24,560 --> 00:14:26,440 -Ευχαριστώ. -Είσαι πολύ όμορφη. 272 00:14:26,520 --> 00:14:28,480 -Ωραίες βλεφαρίδες. -Είναι μακριές. 273 00:14:28,560 --> 00:14:29,880 Ναι. 274 00:14:30,520 --> 00:14:33,320 Είναι υπέροχη θέα, ειλικρινά. Δεν παραπονιέμαι. 275 00:14:34,360 --> 00:14:36,920 Βάστα γερά την κιθάρα σου, ροκ σταρ, 276 00:14:37,000 --> 00:14:39,480 για το μεγάλο αποκορύφωμα. 277 00:14:42,440 --> 00:14:46,080 Αξίζει να περιμένεις αυτό το encore. 278 00:14:46,920 --> 00:14:48,560 Παιδιά, κι άλλη. Κορίτσι. 279 00:14:50,840 --> 00:14:52,520 Ενδιαφέρον. 280 00:14:52,600 --> 00:14:54,640 Πάλι τα μάτια στο έδαφος, Κρις. 281 00:14:54,720 --> 00:14:56,800 -Κοίτα το έδαφος. -Μακριά τα μάτια. 282 00:14:57,680 --> 00:15:00,800 ΚΑΘΡΙΝ - ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ, ΗΠΑ 283 00:15:01,360 --> 00:15:02,520 Ναι! 284 00:15:03,520 --> 00:15:04,880 Τόσο σέξι. 285 00:15:05,400 --> 00:15:06,600 Τόσο σαγηνευτική. 286 00:15:06,680 --> 00:15:07,520 Τόσο γαλήνια. 287 00:15:08,360 --> 00:15:10,280 Είναι φοβερό! 288 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 Θα έχει πολλή πλάκα! 289 00:15:11,840 --> 00:15:13,720 Δύο στα τρία δεν είναι άσχημα. 290 00:15:13,800 --> 00:15:16,120 Χάρηκα. Συγγνώμη, χτύπησα το κεφάλι σου. 291 00:15:16,200 --> 00:15:19,000 Ανυπομονώ να έχω ένα διασκεδαστικό καλοκαίρι! 292 00:15:19,080 --> 00:15:22,600 -Έχεις ενέργεια. -Έχω άπειρη ενέργεια. 293 00:15:22,680 --> 00:15:24,000 Αστείρευτη ενέργεια. 294 00:15:26,080 --> 00:15:28,440 Αυτή είναι η εισαγωγή μου. 295 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 Θεέ μου! 296 00:15:30,320 --> 00:15:31,840 Φέρτε τους άντρες. 297 00:15:31,920 --> 00:15:34,960 ΚΑΘΡΙΝ 298 00:15:35,040 --> 00:15:37,760 Όταν με γνωρίζουν, νομίζουν ότι είμαι σκύλα. 299 00:15:38,360 --> 00:15:42,880 Και μετά λένε "Τελικά, είσαι πλακατζού". "Της αρέσει να περνάει καλά." 300 00:15:46,480 --> 00:15:49,800 Η ζωή μου ήταν ένα ατελείωτο καυτό καλοκαίρι. 301 00:15:49,880 --> 00:15:53,280 Σεξι άντρες, λιακάδα και μερικά ραντεβού. 302 00:15:54,640 --> 00:15:56,760 Λέω ραντεβού, εννοώ πουτσοραντεβού. 303 00:15:56,840 --> 00:15:58,120 Πάμε! 304 00:16:02,040 --> 00:16:06,480 Οι φίλες μου με πρότειναν γιατί νομίζουν ότι η Λάνα μπορεί να με δαμάσει, 305 00:16:06,560 --> 00:16:08,240 αλλά είμαι αδάμαστη. 306 00:16:11,080 --> 00:16:15,080 Ώρα να φέρει η Λάνα κάναν άντρα από το Λονδίνο. 307 00:16:15,160 --> 00:16:18,720 Ίσως μου δείξει τον Μπιγκ Μπεν του, αν με πιάνετε. 308 00:16:20,880 --> 00:16:23,600 Έρχεται η Κάθριν. 309 00:16:25,200 --> 00:16:26,320 Έχεις τύπο; 310 00:16:26,400 --> 00:16:29,040 Λατρεύω τους Βρετανούς. 311 00:16:29,120 --> 00:16:32,960 Ψηλούς, μαυρισμένους, με ωραία μάτια. 312 00:16:34,680 --> 00:16:38,160 Μυρίζομαι λίγο ανταγωνισμό, Λούσι. 313 00:16:38,240 --> 00:16:39,840 Εφαρμόστηκαν οι κανόνες; 314 00:16:39,920 --> 00:16:42,680 Ή μπορούμε να κάνουμε τρέλες πριν έρθει; 315 00:16:43,760 --> 00:16:46,080 -Είστε παραβατικοί τύποι; -Ναι. 316 00:16:47,560 --> 00:16:50,120 Είναι όλες καθαρά δεκάρια, 317 00:16:50,200 --> 00:16:53,760 και ως ροκ σταρ, μας αρέσει να παραβαίνουμε κανόνες. 318 00:16:53,840 --> 00:16:57,000 -Δεν με χαλάει μια βίλα χωρίς κανόνες. -Είναι όργιο. 319 00:16:57,080 --> 00:16:59,000 Το μυαλό μου έχει ξεφύγει. 320 00:16:59,080 --> 00:17:02,800 Λάνα, μπορείς να επέμβεις όποτε θες. 321 00:17:02,880 --> 00:17:04,920 Μέχρι κι εγώ έχω αναστατωθεί. 322 00:17:05,000 --> 00:17:06,120 Το 'χω, Ντεζιρέ, 323 00:17:06,200 --> 00:17:09,240 αλλά προς το παρόν, θα δώσω τα ηνία στην Κακιά Λάνα 324 00:17:09,320 --> 00:17:12,520 κι έχει έναν μοναδικό τρόπο να επιβάλλεται. 325 00:17:13,240 --> 00:17:17,400 Προσδέσου, Ντεζιρέ, θα κάνω εγώ κουμάντο πλέον. 326 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Κρατηθείτε γερά, θα έχουμε αναταράξεις. 327 00:17:25,440 --> 00:17:26,480 Τι; 328 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Γεια σας, καλεσμένοι. 329 00:17:30,600 --> 00:17:34,600 Πάμε στον σέξι κώνο. Ώρα να μάθουμε τι παίζει. 330 00:17:34,680 --> 00:17:36,840 -Η Λάνα είναι; -Από πού έρχεται αυτό; 331 00:17:36,920 --> 00:17:38,960 Ακούγεται Αμερικανίδα. 332 00:17:39,560 --> 00:17:43,160 Πηγαίνετε στη βεράντα κι αναμένετε περαιτέρω οδηγίες. 333 00:17:43,240 --> 00:17:45,440 Δεν μ' αρέσει αυτό. Τι έπαθε η Λάνα; 334 00:17:45,520 --> 00:17:48,160 Αγχώθηκα. Δεν μου αρέσουν οι εκπλήξεις. 335 00:17:48,240 --> 00:17:51,640 -Ώρα να φύγουμε. -Θεέ μου, με έχει πιάσει παράνοια. 336 00:18:00,760 --> 00:18:04,120 -Έχει νέα εμφάνιση… -Ομόρφυνε. 337 00:18:04,200 --> 00:18:06,840 Ποιος είναι αυτός ο σκοτεινός, μυστηριώδης κώνος; 338 00:18:06,920 --> 00:18:11,640 Ήρθα για να βρω εξωτικά κορίτσια και βλέπω μια εξωτική Λάνα τώρα. 339 00:18:11,720 --> 00:18:13,280 Η Λάνα φαίνεται πολύ σέξι. 340 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Δεν με νοιάζει τι λέει η Λάνα. 341 00:18:16,080 --> 00:18:20,920 Κοιτάζω τον Ντεμάρι και τον Κρις και ξέρω ότι θα παραβώ κάποιους κανόνες. 342 00:18:21,000 --> 00:18:22,520 Πόσο άσχημο να είναι; 343 00:18:22,600 --> 00:18:23,880 Ένας κώνος είναι. 344 00:18:23,960 --> 00:18:25,760 Ήξερα ότι θα ήταν πρόκληση 345 00:18:25,840 --> 00:18:29,400 γιατί έχω μπροστά μου τους πιο σέξι ανθρώπους στον κόσμο. 346 00:18:29,480 --> 00:18:32,560 Η Λάνα είναι γνωστή για τις χαλάστρες της, για να δούμε. 347 00:18:34,960 --> 00:18:36,760 Έχει ενεργοποιηθεί; Δουλεύει; 348 00:18:39,160 --> 00:18:40,480 Γιατί είναι κόκκινη; 349 00:18:40,560 --> 00:18:41,640 Δεν ήταν μοβ; 350 00:18:42,320 --> 00:18:46,520 -Την έβγαλε κάποιος από την πρίζα; -Ποια είναι αυτή; Έχω μπερδευτεί. 351 00:18:47,120 --> 00:18:49,360 Είστε καλεσμένοι σε αυτό το θέρετρο, 352 00:18:49,440 --> 00:18:53,880 επειδή έχετε όλοι μια πολύ κακιά πτυχή στην προσωπικότητά σας. 353 00:18:53,960 --> 00:18:55,080 Ένοχη. 354 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 Μαντέψτε, λοιπόν. 355 00:18:59,120 --> 00:19:02,120 Έχει και η Λάνα κακιά πλευρά. 356 00:19:04,680 --> 00:19:05,560 Τι; 357 00:19:05,640 --> 00:19:07,480 Τι σημαίνει αυτό; 358 00:19:08,720 --> 00:19:11,000 Αυτή είμαι εγώ. 359 00:19:13,440 --> 00:19:14,760 Η Κακιά Λάνα. 360 00:19:14,840 --> 00:19:16,160 Τι; 361 00:19:18,760 --> 00:19:21,240 Ποια είναι η Κακιά Λάνα; 362 00:19:21,840 --> 00:19:25,120 Έχω χαθεί με τη Λάνα. Δεν έχω ιδέα. 363 00:19:25,200 --> 00:19:28,920 Μπορεί κάποιος να μου δώσει κάποια εξήγηση τώρα; 364 00:19:29,000 --> 00:19:30,640 Όταν είμαι εγώ επικεφαλής, 365 00:19:32,160 --> 00:19:33,080 τα φιλιά, 366 00:19:34,840 --> 00:19:36,080 τα χουφτώματα, 367 00:19:37,960 --> 00:19:39,840 η αυτοϊκανοποίηση, 368 00:19:41,040 --> 00:19:43,800 ακόμα και το σεξ, 369 00:19:44,440 --> 00:19:47,680 δεν θα φέρουν πρόστιμο. 370 00:19:47,760 --> 00:19:49,080 Ναι! 371 00:19:51,840 --> 00:19:53,240 Φτιάξε με, μωρό μου! 372 00:19:54,040 --> 00:19:55,200 Ναι! 373 00:19:55,280 --> 00:19:56,720 Τζιάνα, ετοιμάσου. 374 00:19:56,800 --> 00:19:58,120 Έρχομαι για σένα. 375 00:19:58,200 --> 00:19:59,480 Θεέ μου. 376 00:19:59,560 --> 00:20:02,000 Δεν υπάρχουν κανόνες. Κάνουμε ό,τι θέλουμε. 377 00:20:02,080 --> 00:20:03,640 Αυτό είναι τρελό! 378 00:20:04,800 --> 00:20:07,640 Αυτό σημαίνει ότι μπορώ να κάνω ακριβώς 379 00:20:07,720 --> 00:20:11,040 αυτό που ήθελα να κάνω στον Τσάρλι από τη στιγμή που μπήκα. 380 00:20:11,120 --> 00:20:13,680 Ποιον θα φιλήσω πρώτα; 381 00:20:18,520 --> 00:20:19,400 Ευχαριστώ. 382 00:20:19,480 --> 00:20:21,240 Σ' αγαπώ, Κακιά Λάνα. 383 00:20:22,280 --> 00:20:24,680 Ακούγεται πιο διασκεδαστικό από ό,τι περιμέναμε. 384 00:20:24,760 --> 00:20:25,720 Ναι! 385 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 Κακά τα ψέματα, νιώθω άτακτος. 386 00:20:27,880 --> 00:20:31,920 Περιβάλλομαι από όμορφες γυναίκες και μου λένε ότι όλα επιτρέπονται. 387 00:20:32,000 --> 00:20:34,440 Αν η Λάνα θέλει να είμαι κακός, θα είμαι κακός. 388 00:20:36,160 --> 00:20:38,720 Ελπίζω να μη βλέπει το μαγιό μου. Ενθουσιάζομαι. 389 00:20:40,200 --> 00:20:41,840 Θεέ μου! 390 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 Δεν υπάρχουν κανόνες; 391 00:20:43,800 --> 00:20:46,920 Το Too Hot ανέβασε τη θερμοκρασία. 392 00:20:47,440 --> 00:20:50,120 Θα την ανεβάσω μέχρι εκεί που δεν πάει. 393 00:20:50,640 --> 00:20:53,520 Έχετε όλη τη μέρα μπροστά σας να γνωριστείτε. 394 00:20:53,600 --> 00:20:55,040 Αν με πιάνετε. 395 00:20:55,120 --> 00:20:56,680 Ναι! 396 00:20:56,760 --> 00:20:59,920 Και ετοιμαστείτε για το απόλυτο πάρτι 397 00:21:00,000 --> 00:21:01,880 που θα κάνω απόψε. 398 00:21:01,960 --> 00:21:03,440 Μας αρέσουν τα πάρτι! 399 00:21:03,520 --> 00:21:06,560 Σαγιονάρα, άτακτες σουσουράδες. 400 00:21:06,640 --> 00:21:09,280 -Πάμε. -Ναι, πάμε! 401 00:21:09,360 --> 00:21:13,040 Η Κακιά Λάνα μάς έδωσε άδεια να κάνουμε λίγες τρέλες. 402 00:21:13,120 --> 00:21:15,360 Οπότε θα κάνουμε τρέλες. 403 00:21:15,440 --> 00:21:16,920 Ωραία θα είναι. 404 00:21:20,080 --> 00:21:24,480 Λάνα, ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις, γιατί θα έχουμε κακά ξεμπερδέματα. 405 00:21:25,560 --> 00:21:29,560 Πριν βοηθήσω τους καλεσμένους μου να εξελιχθούν, 406 00:21:29,640 --> 00:21:31,840 πρέπει να τους δω στα χειρότερά τους. 407 00:21:31,920 --> 00:21:35,080 Γι' αυτό δημιούργησα την Κακιά Λάνα, 408 00:21:35,160 --> 00:21:38,000 ένα σύστημα μηχανικής μάθησης, με μια μοναδική αποστολή, 409 00:21:38,080 --> 00:21:41,640 να τους ενθαρρύνει να υποκύψουν στα πιο ποταπά ένστικτά τους. 410 00:21:41,720 --> 00:21:45,080 Αν και δεν υπάρχουν πρόστιμα μέχρι να ανακτήσω τον έλεγχο, 411 00:21:45,160 --> 00:21:47,680 αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα υπάρξουν συνέπειες 412 00:21:47,760 --> 00:21:50,400 για τον τρόπο που φέρονται οι καλεσμένοι μου. 413 00:21:52,080 --> 00:21:54,360 Φέρνουμε τα πάνω κάτω. 414 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 Και αυτό περιλαμβάνει τη νέα μας βίλα. 415 00:22:01,280 --> 00:22:02,480 Χωρίς κανόνες. 416 00:22:02,560 --> 00:22:05,680 Δεν το περίμενα. Κάποιος πρέπει να με τσιμπήσει. 417 00:22:05,760 --> 00:22:07,480 Τα κρεβάτια είναι χοροπηδηχτά; 418 00:22:07,560 --> 00:22:09,280 Ζουμερή Λούσι. 419 00:22:09,360 --> 00:22:12,120 Ελπίζω να έχω μια ευκαιρία να την πλησιάσω. 420 00:22:12,200 --> 00:22:14,200 Ελπίζω να πέσουμε μαζί στο κρεβάτι. 421 00:22:16,600 --> 00:22:18,160 -Είναι πανέμορφο. -Θεέ μου. 422 00:22:18,240 --> 00:22:19,760 Θεέ μου. 423 00:22:19,840 --> 00:22:22,240 Αυτό το θέρετρο είναι εκπληκτικό. 424 00:22:23,200 --> 00:22:27,840 Νιώθω ότι υπάρχουν ωραίες κρυψώνες για να διασκεδάσουμε με τον Τσάρλι. 425 00:22:32,360 --> 00:22:34,440 Πώς νιώθουμε; Θέλω να μάθω. 426 00:22:34,520 --> 00:22:37,200 Έχετε ταιριάξει με τον Τσάρλι. 427 00:22:37,280 --> 00:22:38,200 Είναι μανάρι. 428 00:22:38,280 --> 00:22:40,440 Φαίνεται να ξέρει τι θέλει, εσένα. 429 00:22:41,920 --> 00:22:43,400 Εσύ; 430 00:22:43,480 --> 00:22:47,960 Βασικά, έχω εστιάσει στον Τσάρλι. 431 00:22:48,800 --> 00:22:51,480 Μου δίνει μικρά σημάδια. 432 00:22:51,560 --> 00:22:54,000 Λατρεύω τη βρετανική προφορά. 433 00:22:54,080 --> 00:22:55,120 -Ναι. -Είναι σέξι. 434 00:22:55,200 --> 00:22:56,360 Λατρεύω τις προφορές. 435 00:22:58,000 --> 00:22:59,520 Συγγνώμη, Λούσι. 436 00:22:59,600 --> 00:23:02,320 Ο Τσάρλι είναι μανάρι, πρέπει να είμαι άτακτη. 437 00:23:02,400 --> 00:23:04,720 Πρέπει να εκμεταλλευτώ την Κακιά Λάνα. 438 00:23:04,800 --> 00:23:06,920 Πρέπει να φασωθούμε με όλους. 439 00:23:08,480 --> 00:23:10,640 Μου αρέσει πολύ ο Τσάρλι, 440 00:23:10,720 --> 00:23:14,640 αλλά πολλά κορίτσια τον έχουν βάλει στο μάτι, 441 00:23:14,720 --> 00:23:16,360 άρα πρέπει να είμαι διακριτική. 442 00:23:16,440 --> 00:23:19,360 Να περιμένω την ευκαιρία μου για ένα φιλάκι. 443 00:23:19,440 --> 00:23:21,360 Μ' αρέσει ο Ντεμάρι. 444 00:23:21,440 --> 00:23:22,720 -Ναι. -Ναι. 445 00:23:22,800 --> 00:23:27,360 -Έχει καλύτερο κώλο από όλες μας. -Αθλητικός πισινός. Τον λατρεύω. 446 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 Ναι, πέτρα. 447 00:23:30,360 --> 00:23:33,120 Εντάξει, αλλά υπάρχει και ο Κρις. 448 00:23:33,200 --> 00:23:36,360 Έχει μάτια που φλερτάρουν κι εγώ είμαι σε φάση… 449 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 "Ναι, μπαμπάκα. Συγγνώμη, μπαμπάκα". 450 00:23:40,280 --> 00:23:43,120 Αθλητικός πισινός ή μάτια που φλερτάρουν; 451 00:23:43,200 --> 00:23:46,760 Είναι πολύ δύσκολο να είσαι μανάρι στις μέρες μας. 452 00:23:46,840 --> 00:23:47,920 Μ' αρέσει η Μπρι. 453 00:23:48,000 --> 00:23:50,200 Ήρθε και με πήρε μαζί της. 454 00:23:50,280 --> 00:23:51,680 -Καύλα. -"Έλα μαζί μου". 455 00:23:51,760 --> 00:23:53,320 Τρελαίνομαι. 456 00:23:53,400 --> 00:23:55,720 -Είναι φτιαγμένη διαφορετικά. -Το κωλί. 457 00:23:55,800 --> 00:23:57,120 -Το κωλί. -Το κωλί. 458 00:23:57,200 --> 00:23:58,160 Κωλαράκι. 459 00:23:58,240 --> 00:24:00,040 Το νιάς είναι εκεί, σφιχτό. 460 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 Έχει ένα κάτι. Δεν μπορώ να το εξηγήσω. 461 00:24:02,560 --> 00:24:04,880 -Έχει κάτι… -Κώλο. 462 00:24:06,560 --> 00:24:08,760 Εγώ κι ο Κρις έχουμε το ίδιο γούστο. 463 00:24:08,840 --> 00:24:12,560 Είναι απλώς φιλικός διαγωνισμός, αλλά έχω μακροπρόθεσμες βλέψεις. 464 00:24:12,640 --> 00:24:15,800 Το παίζω άνετος και περιμένω την Μπρι. 465 00:24:15,880 --> 00:24:17,320 Τι λες, Τσάρλι; 466 00:24:17,400 --> 00:24:20,720 Σίγουρα η Λούσι είναι το νούμερο ένα. 467 00:24:20,800 --> 00:24:22,600 Αλλά και η Κάθριν είναι ψηλά. 468 00:24:22,680 --> 00:24:26,000 Είναι μανάρι. Το βλέπεις στα μάτια της ότι είναι άτακτη. 469 00:24:26,680 --> 00:24:28,400 Όλοι θέλουν λίγη Κάθριν. 470 00:24:28,480 --> 00:24:33,760 Η Κάθριν είναι φοβερή, αλλά η πρώτη επιλογή είναι η Τζιάνα. 471 00:24:33,840 --> 00:24:35,720 Εκεί θα επένδυα τον χρόνο μου. 472 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 Σωστά. Μ' αρέσουν οι φοιτήτριες. 473 00:24:38,000 --> 00:24:40,600 Ναι, θα γίνει μάχη εδώ. 474 00:24:41,200 --> 00:24:43,400 Υπάρχει καλός και κακός μπελάς. 475 00:24:43,480 --> 00:24:48,320 Η Τζιάνα είναι καλός μπελάς. Από αυτές που σε συνεπαίρνουν. 476 00:24:48,400 --> 00:24:51,040 Δεν με ενοχλεί ο Ζοάο. Το παιχνίδι ξεκινά. 477 00:24:51,120 --> 00:24:54,360 Τα κορίτσια είναι παραδεισένιες, πρέπει να τους φέρεσαι σαν αγγέλους. 478 00:24:56,720 --> 00:24:59,120 Απλώς κοιτάζω με ποια θα κοιμηθώ απόψε. 479 00:25:01,800 --> 00:25:07,000 Ο ήλιος βγαίνει στη χώρα της Λάνα και επικεφαλής είναι ο μοχθηρός κώνος. 480 00:25:07,080 --> 00:25:10,880 Ώρα να μας δείξετε πόσο άτακτοι μπορείτε να γίνετε. 481 00:25:10,960 --> 00:25:12,120 Ανυπομονώ. 482 00:25:12,960 --> 00:25:14,400 Υπέροχη μέρα η σημερινή. 483 00:25:14,960 --> 00:25:17,560 Και μετά ποζάρεις με την πλάτη. 484 00:25:17,640 --> 00:25:20,440 Όλη σου η φάση είναι ένα γενετικό αριστούργημα. 485 00:25:21,520 --> 00:25:24,800 Παιδιά, δεν θα έπρεπε να κάνετε μόστρα για τα κορίτσια; 486 00:25:24,880 --> 00:25:27,560 Ο Ντεμάρι έχει τον καλύτερο κώλο εδώ. 487 00:25:28,160 --> 00:25:29,320 Απίστευτο. 488 00:25:30,240 --> 00:25:31,360 Κούκλος. 489 00:25:31,440 --> 00:25:33,400 Πρέπει να ζυγίσω τις επιλογές μου 490 00:25:33,480 --> 00:25:38,320 και να εκμεταλλευτώ την Κακιά Λάνα όσο έχω ακόμα χρόνο. 491 00:25:38,400 --> 00:25:39,920 Τα λέμε αργότερα. 492 00:25:40,000 --> 00:25:41,200 -Αντίο. -Τι; 493 00:25:41,280 --> 00:25:46,920 Ο Ντεμάρι είναι ένα ψηλό κομμάτι σοκολάτας. 494 00:25:47,000 --> 00:25:48,480 Ναι. 495 00:25:49,280 --> 00:25:54,360 Αλλά ίσως θέλω να δω τι κάνει κι ο Κρις, για να πω την αλήθεια. 496 00:25:54,440 --> 00:25:56,760 Φρέσκια ανάσα κι εντυπωσιακές κινήσεις. 497 00:25:57,840 --> 00:25:58,920 Απίστευτος. 498 00:26:00,280 --> 00:26:03,560 Σε είδα να χορεύεις. 499 00:26:03,640 --> 00:26:06,560 -Είμαι χορευταράς. -Να έρθω κι εγώ; 500 00:26:06,640 --> 00:26:11,720 Εγώ κι ο Ντεμάρι θέλουμε το ίδιο κορίτσι. Αλλά η Μπρι είναι μαζί μου τώρα. 501 00:26:11,800 --> 00:26:13,120 Ώρα για επίθεση. 502 00:26:13,200 --> 00:26:14,920 Ανυπομονώ να δω πώς ντύνεσαι. 503 00:26:15,000 --> 00:26:18,400 -Εσύ τι θα φορέσεις; -Αυτό που φοράω τώρα. Δεν σου αρέσει; 504 00:26:19,000 --> 00:26:20,480 -Βγάλ' το. -Τώρα; 505 00:26:22,280 --> 00:26:23,720 Έχεις πανέμορφα μάτια. 506 00:26:26,200 --> 00:26:27,240 Το ίδιο κι εσύ. 507 00:26:28,480 --> 00:26:30,480 Αυτό το χρώμα σε κολακεύει πολύ. 508 00:26:30,560 --> 00:26:32,720 -Σ' αρέσει το πράσινο; -Σου πάει. 509 00:26:32,800 --> 00:26:33,920 Ευχαριστώ. 510 00:26:34,000 --> 00:26:36,280 Απλώς θα ήσουν καλύτερη αν το έβγαζες. 511 00:26:36,360 --> 00:26:39,840 Κρις, μέχρι κι εγώ κοντεύω να γδυθώ. 512 00:26:43,280 --> 00:26:45,200 Τι κρυφοκοιτάς στη γωνία; 513 00:26:45,280 --> 00:26:46,400 Δεν ξέρω. 514 00:26:47,200 --> 00:26:48,920 Είναι η κατάλληλη στιγμή. 515 00:26:49,800 --> 00:26:50,640 Έλα εδώ. 516 00:26:53,120 --> 00:26:54,200 Έλα εδώ. 517 00:26:54,280 --> 00:26:55,320 Μη διστάζεις. 518 00:26:58,880 --> 00:27:01,640 Με βάζεις στον πειρασμό! 519 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 Ναι; 520 00:27:04,160 --> 00:27:06,560 Ο Κρις δεν ήταν η πρώτη μου επιλογή. 521 00:27:07,320 --> 00:27:11,520 Αλλά αυτή η προφορά και τα μάτια και το σώμα, 522 00:27:12,320 --> 00:27:14,040 άρχισαν να με τουμπάρουν. 523 00:27:16,760 --> 00:27:18,000 Φοβερό. 524 00:27:18,080 --> 00:27:20,040 Τι κορίτσια σου αρέσουν; 525 00:27:23,400 --> 00:27:25,840 Τα κορίτσια που κρατάνε την οπτική επαφή. 526 00:27:32,640 --> 00:27:36,320 Νιώθω ότι ήρθε η ώρα να γνωριστούμε. 527 00:27:51,320 --> 00:27:53,440 Είναι η ενέργεια. Τα νιώθω αυτά. 528 00:27:53,520 --> 00:27:56,960 Και η ενέργεια που μου έδωσε ήταν σεξουαλική. 529 00:27:57,040 --> 00:27:58,560 Παίζει απόψε αυτό. 530 00:27:58,640 --> 00:28:00,760 -Είσαι μπελάς. -Το ίδιο κι εσύ. 531 00:28:00,840 --> 00:28:03,200 Κάνει ζέστη εδώ μέσα. 532 00:28:03,280 --> 00:28:08,200 Ήλπιζα να μη μου αρέσει τόσο πολύ, 533 00:28:08,280 --> 00:28:10,240 αλλά μου άρεσε αρκετά 534 00:28:10,840 --> 00:28:14,600 και ο Ντεμάρι έχει λίγο ανταγωνισμό. 535 00:28:15,640 --> 00:28:17,760 Το πρώτο φιλί της σεζόν. 536 00:28:17,840 --> 00:28:19,920 Πού είναι η κόρνα, παιδιά; 537 00:28:22,760 --> 00:28:27,000 Τώρα που σπάσαμε επισήμως τη σφραγίδα, το κυνήγι έχει ξεκινήσει. 538 00:28:27,080 --> 00:28:30,160 Ώρα να ξεχυθούν τα καυλωμένα κουκλιά. 539 00:28:30,240 --> 00:28:31,560 -Να σε φιλήσω; -Ναι. 540 00:28:32,600 --> 00:28:34,320 Αν δεν ρωτήσεις… 541 00:28:35,560 --> 00:28:36,840 Όρμα, Τζόρνταν. 542 00:28:38,560 --> 00:28:41,240 Είμαι έτοιμος να την πέσω στην Τζιάνα. 543 00:28:41,320 --> 00:28:43,480 Έχω το πλεονέκτημα. Φίλε, έχω… 544 00:28:43,560 --> 00:28:46,040 -Έχω τη γεύση… -Ναι. 545 00:28:46,800 --> 00:28:49,200 Ζοάο, λυπάμαι πολύ. 546 00:28:49,280 --> 00:28:50,680 Είναι δική μου τώρα. 547 00:28:50,760 --> 00:28:52,320 Άργησες κι έχασες. 548 00:28:52,400 --> 00:28:53,440 Μπελάς. 549 00:28:56,400 --> 00:28:59,520 Τι λες; Δεν ξέρεις τι σημαίνει "Τι λες;" 550 00:28:59,600 --> 00:29:01,920 Πρέπει να μάθεις τι σημαίνει "Τι λες;". 551 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 Αν πω "Τι λες;", πρέπει να ξέρεις τι σημαίνει. 552 00:29:05,080 --> 00:29:06,360 Δεν ξέρω τι σημαίνει. 553 00:29:06,440 --> 00:29:09,720 Αν κάποιος πει "Τι λες;" λες κι εσύ "Τι λες;". 554 00:29:09,800 --> 00:29:12,520 -Τι λες; Έτσι; -Ναι. 555 00:29:12,600 --> 00:29:13,720 Εντάξει. 556 00:29:13,800 --> 00:29:16,640 Δεν ξέρω αν είναι έτσι γενικά ή αν φλερτάρει, 557 00:29:16,720 --> 00:29:19,280 αλλά μου φαίνεται ότι η Κάθριν ενδιαφέρεται. 558 00:29:19,360 --> 00:29:21,400 Θα συνεχίσουμε τη συζήτηση αργότερα. 559 00:29:21,480 --> 00:29:23,600 Η Κάθριν είναι κακιά. 560 00:29:25,480 --> 00:29:27,760 Με την καλή έννοια. 561 00:29:27,840 --> 00:29:31,560 Αλλά θα εστιάσω στη Λούσι, επειδή είναι από το Ηνωμένο Βασίλειο. 562 00:29:31,640 --> 00:29:32,520 Κινούνται. 563 00:29:32,600 --> 00:29:35,240 Και θεωρητικά, είναι σίγουρα ο τύπος μου. 564 00:29:35,320 --> 00:29:37,840 -Γλιστράω πέρα δώθε. -Θα σε γυρίσω. 565 00:29:37,920 --> 00:29:40,520 Τι λες; Πώς νιώθεις για όλα αυτά; 566 00:29:40,600 --> 00:29:42,720 -Ωραία. -Δεν βρήκες αγαπημένο ακόμα; 567 00:29:42,800 --> 00:29:44,440 -Εσύ; -Ναι. 568 00:29:44,520 --> 00:29:47,240 -Νομίζω ότι ξέρω, αλλά μπορείς... -Ποια λες; 569 00:29:47,320 --> 00:29:48,160 Την Κάθριν. 570 00:29:48,240 --> 00:29:50,720 -Είδα τα μάτια σου όταν μπήκε. -Ποια; 571 00:29:51,840 --> 00:29:56,240 Ο Τσάρλι είναι πειραχτήρι, αστειεύεται, φλερτάρει πολύ. 572 00:29:56,320 --> 00:29:59,440 Αλλά μου φαίνεται ότι παίζει το μάτι του. 573 00:30:00,520 --> 00:30:02,440 -Τι λες; -Τι λες; 574 00:30:02,520 --> 00:30:07,160 Πρέπει να είμαι πολύ προσεκτική με τον Τσάρλι. 575 00:30:07,680 --> 00:30:10,520 Θα έλεγα ότι παίζει το μάτι σου, 576 00:30:11,320 --> 00:30:13,360 απ' όσα έχω δει. 577 00:30:13,440 --> 00:30:17,040 -Με προσβάλλεις. -Μπορείς να με διαψεύσεις. 578 00:30:17,120 --> 00:30:21,680 Είναι πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα, αλλά έχω μια στρατηγική που πιάνει με όλες. 579 00:30:21,760 --> 00:30:22,800 Αυτό. 580 00:30:23,400 --> 00:30:26,280 Θα χρησιμοποιήσω το χάρισμα της πάρλας. 581 00:30:26,360 --> 00:30:28,640 Θέλεις να μάθεις τον τωρινό μου στόχο; 582 00:30:28,720 --> 00:30:30,720 -Τι; -Να λέω ναι στο σύμπαν μου. 583 00:30:31,200 --> 00:30:35,360 -Αυτή είναι η χρονιά που λέω "ναι". -Μπορείς να πεις ναι στον Τσάρλι. 584 00:30:37,200 --> 00:30:38,760 Με κάνεις να γελάω. 585 00:30:38,840 --> 00:30:42,360 -Σου αρέσουν οι αστείοι. -Ναι. Μ' αρέσουν οι αστείοι. 586 00:30:42,440 --> 00:30:44,040 Είμαι ο τύπος σου; 587 00:30:44,120 --> 00:30:46,560 Δεν τα είχα ποτέ με κάποιον σαν εσένα. 588 00:30:46,640 --> 00:30:49,800 -Κάποιον τόσο πονηρούλη. -Ας το αλλάξουμε αυτό. 589 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 Έχεις και πολύ ωραίο σώμα. 590 00:30:55,720 --> 00:30:58,680 -Ευχαριστώ. -Έχω καιρό να δω τόσο ωραίο σώμα. 591 00:30:59,800 --> 00:31:01,560 Είσαι η αγαπημένη μου. 592 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 Έχω καλό προαίσθημα για τον Τσάρλι. 593 00:31:09,040 --> 00:31:12,480 Ξεκαθαρίζει ότι σίγουρα ενδιαφέρεται για μένα. 594 00:31:12,560 --> 00:31:15,520 Τι αλλάζει για σένα τώρα που η Κακιά Λάνα είναι επικεφαλής; 595 00:31:15,600 --> 00:31:18,560 Τι σκέφτεσαι; Θες να το αξιοποιήσεις στο έπακρο; 596 00:31:25,240 --> 00:31:26,880 Λέω να το αξιοποιήσουμε. 597 00:31:43,680 --> 00:31:46,160 Ναι, δεν ξέρω, είμαι ενθουσιασμένη. 598 00:31:47,000 --> 00:31:49,320 Ίσως κοιμηθώ με τον Τσάρλι απόψε. 599 00:31:49,920 --> 00:31:52,680 Δεν ανησυχώ πια ότι θα τριγυρνάει. 600 00:31:52,760 --> 00:31:54,080 Πάμε. 601 00:31:54,160 --> 00:31:55,520 Είχα το πρώτο μου φιλί. 602 00:31:56,760 --> 00:31:58,480 Η ζουμερή Λούσι έχει ζουμερά χείλη. 603 00:31:58,560 --> 00:32:00,160 Θα το κρατήσουμε μυστικό. 604 00:32:00,240 --> 00:32:03,440 Αλλά νιώθω άσχημα, γιατί ξέρω ότι ξενοκοιτάζω. 605 00:32:03,520 --> 00:32:07,080 Και με την Κάθριν έχουμε ακόμα εκκρεμότητες. 606 00:32:08,960 --> 00:32:12,320 Ο Τσάρλι έχει εκκρεμότητες με την Κάθριν… 607 00:32:12,400 --> 00:32:13,560 Είμαστε μανάρια. 608 00:32:13,640 --> 00:32:16,960 …αλλά δεν είναι ο μόνος που θέλει να τα έχει όλα. 609 00:32:17,040 --> 00:32:21,080 Μακάρι να ήξεραν ότι η Παλιά Λάνα παρακολουθεί κάθε τους κίνηση. 610 00:32:21,160 --> 00:32:24,200 Το φιλί του Κρις ήταν πικάντικο. 611 00:32:24,280 --> 00:32:29,560 Αλλά αυτή είναι η ευκαιρία να φιλήσω όποιον θέλω. 612 00:32:29,640 --> 00:32:30,960 -Γεια. -Γεια. 613 00:32:31,040 --> 00:32:33,960 Και να δω προς ποια κατεύθυνση πάω. 614 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 Πάμε στην παραλία; 615 00:32:35,320 --> 00:32:37,440 -Ναι, πάμε. -Έλα, πάμε. 616 00:32:37,520 --> 00:32:41,000 Έχω στοχεύσει τον Ντεμάρι. 617 00:32:41,960 --> 00:32:46,640 Ρίχνω πολλά κορίτσια παίζοντάς το άνετος και φαίνεται ότι η αποστολή μου πέτυχε. 618 00:32:46,720 --> 00:32:50,800 Η Μπρι ξέρει τι θέλει, και φαίνεται ότι τώρα θέλει εμένα. 619 00:32:51,320 --> 00:32:54,240 -Το πάρτι θα έχει φάση. -Θα είναι γαμάτο. 620 00:32:55,200 --> 00:32:57,440 Ο Κρις ίσως ανυπομονεί για το πάρτι, 621 00:32:57,520 --> 00:33:01,000 αλλά η Μπρι θέλει ακόμα να δοκιμάσει πριν αγοράσει. 622 00:33:01,080 --> 00:33:03,320 Ποιον ψάχνει να Μπρι; Δηλαδή, να βρει; 623 00:33:04,040 --> 00:33:05,760 Ανυπομονείς για το πάρτι; 624 00:33:05,840 --> 00:33:07,400 Ναι, θα είναι τέλειο. 625 00:33:07,480 --> 00:33:09,840 Χωρίς κανόνες. Μπορούν να συμβούν τα πάντα. 626 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 Νιώθεις τυχερός; 627 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Είσαι επικίνδυνη. 628 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 -Εγώ; -Ναι, είσαι επικίνδυνη. 629 00:33:23,240 --> 00:33:25,000 Γιατί το λες αυτό; 630 00:33:25,080 --> 00:33:27,640 Σε βλέπω. Έχεις κάτι. Κάτι παραπάνω. 631 00:33:28,680 --> 00:33:30,720 Φαίνεται να σ' αρέσουν τα επικίνδυνα. 632 00:33:32,800 --> 00:33:33,920 Μ' αρέσουν. 633 00:33:40,400 --> 00:33:42,480 Αυτά τα μάτια είναι σαν… 634 00:33:45,520 --> 00:33:48,120 Πρέπει να κοιτάξω αλλού, γιατί… 635 00:33:49,000 --> 00:33:50,080 Δεν ξέρω. 636 00:34:10,280 --> 00:34:12,320 Όταν φίλησα τον Ντεμάρι ήταν 637 00:34:13,200 --> 00:34:14,560 σαν να φιλάω μαρσμέλοου. 638 00:34:16,280 --> 00:34:17,400 Κάνει ζέστη. 639 00:34:18,840 --> 00:34:22,360 Είναι απλώς κορυφαίος. 640 00:34:23,200 --> 00:34:25,440 Ο Κρις, από την άλλη, 641 00:34:25,520 --> 00:34:31,040 είναι πολύ ωραίος κι έχει σεξουαλικό χάρισμα. 642 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 -Θα μπορούσα να το συνηθίσω. -Ναι; 643 00:34:33,840 --> 00:34:35,240 Από σένα εξαρτάται. 644 00:34:37,280 --> 00:34:38,520 Στο πάρτι, 645 00:34:38,600 --> 00:34:40,840 πώς θα διαλέξω; 646 00:34:41,760 --> 00:34:45,440 Θα ανησυχούσα περισσότερο για το πώς θα βγάλεις την άμμο από το νιάς σου 647 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 πριν το αποψινό πάρτι. 648 00:34:48,800 --> 00:34:50,080 Μιλώντας γι' αυτό, 649 00:34:50,160 --> 00:34:55,280 πώς τα πάει η γλεντζού Τζιάνα τώρα που κάνει κουμάντο η Κακιά Λάνα; 650 00:34:56,840 --> 00:34:59,600 -Ανυπομονώ για απόψε. -Γιατί να περιμένουμε; 651 00:35:04,080 --> 00:35:06,560 Η Τζιάνα περνάει τέλεια. 652 00:35:06,640 --> 00:35:10,720 Ήλιος, Τζόρνταν και τώρα Ζοάο. 653 00:35:10,800 --> 00:35:13,240 Χοροπηδάω απ' τη χαρά μου. 654 00:35:13,880 --> 00:35:17,320 Στο πάρτι απόψε θα σφραγιστεί η μοίρα μας. 655 00:35:17,400 --> 00:35:19,120 Θα χρησιμοποιήσω τη ροκ ενέργειά μου 656 00:35:19,200 --> 00:35:21,800 για να βεβαιωθώ ότι η Τζιάνα θα κοιμηθεί μαζί μου. 657 00:35:21,880 --> 00:35:24,760 -Είσαι πολύ καλή σ' αυτό. -Ευχαριστώ. Κι εσύ. 658 00:35:29,480 --> 00:35:31,680 Ο Τσάρλι είναι ψηλός, όμορφος. 659 00:35:31,760 --> 00:35:33,720 Σκέφτομαι να το κυνηγήσω. 660 00:35:33,800 --> 00:35:35,840 Είμαι ενθουσιασμένη. Γουργουρίζει. 661 00:35:36,760 --> 00:35:37,720 Γουργουρίζει. 662 00:35:38,920 --> 00:35:41,720 Θα πάω να βρω τα αγόρια. Θα σε δω σε λίγο. 663 00:35:41,800 --> 00:35:43,920 Η Λούσι μού αποσπά την προσοχή. 664 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 Στην τελική, πρέπει να δράσω. 665 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 -Αντίο. -Αντίο! 666 00:35:48,040 --> 00:35:49,640 Πάω να βρω την Κάθριν. 667 00:35:51,640 --> 00:35:53,680 Έχω καπαρώσει τη Λούσι, 668 00:35:53,760 --> 00:35:57,240 αλλά δεν σημαίνει ότι δεν έχω εκκρεμότητες με την Κάθριν. 669 00:35:57,320 --> 00:35:58,680 Πώς πάει; 670 00:35:58,760 --> 00:36:00,600 Πρέπει να μάθω αν με θέλει. 671 00:36:00,680 --> 00:36:02,560 Πώς σου φαίνεται; 672 00:36:02,640 --> 00:36:06,720 Είναι ακόμα τρελό. Δεν το πιστεύω ότι είμαι εδώ. 673 00:36:07,520 --> 00:36:10,760 Τι σκέφτηκες όταν με είδες να κατεβαίνω τις σκάλες; 674 00:36:10,840 --> 00:36:13,840 Τα μάτια μου ήταν στραμμένα πάνω σου. 675 00:36:15,000 --> 00:36:18,720 Μιλάω με τον Τσάρλι και η προφορά του με τρελαίνει. 676 00:36:18,800 --> 00:36:19,840 Είναι πολύ σέξι. 677 00:36:19,920 --> 00:36:20,960 Έχεις αυτοπεποίθηση. 678 00:36:21,040 --> 00:36:22,360 -Λες; -Ναι. 679 00:36:22,440 --> 00:36:24,000 Ξέρεις ότι είσαι όμορφος. 680 00:36:24,080 --> 00:36:24,920 Το ξέρεις! 681 00:36:25,000 --> 00:36:26,680 -Με είπες όμορφο; -Ναι. 682 00:36:26,760 --> 00:36:29,880 Σταμάτα. Είσαι ένας κουβάς κομπλιμέντα. 683 00:36:31,800 --> 00:36:34,000 Είναι δελεαστική. Μυρίζει ωραία. 684 00:36:34,080 --> 00:36:38,040 Έχει ωραία δόντια. Έχει αυτοπεποίθηση. Και τελικά με θέλει. 685 00:36:39,760 --> 00:36:42,560 Με τρελαίνεις, κακά τα ψέματα. 686 00:36:42,640 --> 00:36:45,040 Είσαι το κάτι άλλο. Είσαι σέξι, ξεκάθαρα. 687 00:36:45,120 --> 00:36:46,160 Θεέ μου. 688 00:36:47,760 --> 00:36:49,440 Με τραβάει. 689 00:36:49,520 --> 00:36:52,640 -Οι Αμερικανίδες; -Δεν έχω πάει ποτέ με Αμερικανίδα. 690 00:36:52,720 --> 00:36:56,640 -Δεν έχεις πάει με Αμερικανίδα; -Πρέπει να αλλάξει αυτό. Είσαι από το ΛΑ; 691 00:36:56,720 --> 00:36:58,000 Γέννημα θρέμμα. 692 00:37:04,400 --> 00:37:06,640 Πρέπει να πάω με κάποια από το ΛΑ. 693 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 Εντάξει. 694 00:37:16,320 --> 00:37:19,280 Τι έλεγε η Λάνα για τις συνέπειες; 695 00:37:19,360 --> 00:37:23,400 Ίσως το παράκανες με τα φιλιά, Τσάρλι. 696 00:37:25,520 --> 00:37:29,200 Ωραίο ήταν αυτό το φιλί. 697 00:37:29,280 --> 00:37:31,760 Έχουμε το δεύτερο φιλί της ημέρας. 698 00:37:32,600 --> 00:37:33,800 Ήταν σέξι. 699 00:37:34,720 --> 00:37:36,560 Μου αρέσει ήδη η Κακιά Λάνα. 700 00:37:36,640 --> 00:37:39,360 Ο Τσάρλι φιλάει πολύ ωραία. 701 00:37:39,440 --> 00:37:42,160 Και ξέρω ότι θα θέλω κι άλλο. 702 00:37:42,240 --> 00:37:43,720 Είσαι μαρτυριάρα; 703 00:37:43,800 --> 00:37:46,520 Γιατί να το πω; Θα το κρατήσω για μένα. 704 00:37:46,600 --> 00:37:49,000 Καλή στρατηγική. 705 00:37:49,080 --> 00:37:53,040 Έχω κολλήσει σε ένα πικάντικο σάντουιτς μελαχρινών. Δεν ξέρω τι να κάνω. 706 00:37:53,120 --> 00:37:55,720 Το βασικό είναι να μη με πιάσουν. 707 00:37:55,800 --> 00:37:57,760 Έχουμε πεντανόστιμα τρίγωνα. 708 00:37:57,840 --> 00:38:00,840 Στον Τσάρλι αρέσει η γεύση της Λούσι και της Κάθριν. 709 00:38:00,920 --> 00:38:03,360 Η Μπρι δοκίμασε τον Ντεμάρι και τον Κρις. 710 00:38:03,440 --> 00:38:06,760 Και η Τζιάνα θέλει άλλη μια μερίδα από Τζόρνταν και Ζοάο. 711 00:38:06,840 --> 00:38:11,000 Εκτός κι αν παίξει όργιο, μπορούν να μοιραστούν το κρεβάτι μόνο με ένα άτομο. 712 00:38:11,080 --> 00:38:14,280 Παίζονται όλα για όλα στο πάρτι της Κακιάς Λάνα. 713 00:38:15,960 --> 00:38:17,240 ΛΟΥΣΙ 714 00:38:17,320 --> 00:38:18,960 Τι έχει το κουτί; 715 00:38:19,040 --> 00:38:21,720 -Θεέ μου! -Πού είναι το μαστίγιο; 716 00:38:22,560 --> 00:38:24,400 -Μπρι. -Θεέ μου! 717 00:38:24,480 --> 00:38:26,640 Κανονικός σαδομαζοχισμός. 718 00:38:26,720 --> 00:38:29,200 Είμαι κίνκι, αλλά δεν έχω φτάσει σε αυτό το επίπεδο. 719 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 Θεέ μου, είναι τέλειο. 720 00:38:31,000 --> 00:38:33,600 Δεν είχα ιδέα ότι θα ήταν τέτοιο πάρτι. 721 00:38:33,680 --> 00:38:37,600 Μ' αρέσουν αυτά, οπότε χάρηκα. 722 00:38:39,680 --> 00:38:41,680 Πάρτι για φρικιά! 723 00:38:42,480 --> 00:38:43,840 Αυτό είναι άτακτο. 724 00:38:43,920 --> 00:38:44,800 Μ' αρέσει. 725 00:38:44,880 --> 00:38:46,440 Είσαι τούμπανο, φίλε. 726 00:38:46,520 --> 00:38:49,160 -Νιώθω σαν γατάκι του σεξ. -Πλάκα έχεις. 727 00:38:49,240 --> 00:38:50,760 Θα είναι άγρια νύχτα! 728 00:38:50,840 --> 00:38:54,680 Ο Τσάρλι δεν θα πει όχι όταν είμαι ντυμένη έτσι. 729 00:38:54,760 --> 00:38:57,480 Δεν βλέπω την Κάθριν ως απειλή. 730 00:38:57,560 --> 00:38:58,760 Έξω τα βυζιά! 731 00:38:58,840 --> 00:39:01,520 Ανυπομονώ να δω τα αγόρια ντυμένα απόψε. 732 00:39:01,600 --> 00:39:03,920 Αν εγώ φοράω αυτό, τι φοράνε εκείνοι; 733 00:39:05,880 --> 00:39:09,600 Ταιριάζει, αφού φέρεται σαν σκυλί με δύο πούτσες. 734 00:39:10,200 --> 00:39:13,960 -Το άρωμά μου λέγεται Κόκκινος Πειρασμός. -Ό,τι πρέπει. 735 00:39:14,040 --> 00:39:16,040 Νιώθω λίγο διαβολική. 736 00:39:16,120 --> 00:39:19,720 Για να γνωρίσω τον Τσάρλι λίγο καλύτερα. 737 00:39:19,800 --> 00:39:20,960 Χριστέ μου! 738 00:39:21,040 --> 00:39:24,240 Η Κακιά Λάνα είναι εδώ και δεν ξέρω πόσο θα κάτσει. 739 00:39:24,320 --> 00:39:26,080 -Ανυπομονείς για απόψε; -Ναι. 740 00:39:26,160 --> 00:39:27,640 Τι θα κάνεις; 741 00:39:27,720 --> 00:39:30,200 -Εσύ τι θα κάνεις; -Θα τιμήσεις την Κακιά Λάνα; 742 00:39:30,280 --> 00:39:32,640 Μοιάζω με διάβολο, αλλά είμαι άγγελος. 743 00:39:34,400 --> 00:39:37,840 -Τα πας καλά με το στόμα σου. -Δοκίμασέ το. 744 00:39:37,920 --> 00:39:39,400 -Αλήθεια, έτσι; -Ναι. 745 00:39:42,440 --> 00:39:44,040 -Αλήθεια; -Ναι, αλήθεια. 746 00:39:44,120 --> 00:39:45,160 Τώρα; 747 00:39:48,240 --> 00:39:50,000 Να το κάνουμε αμοιβαία; 748 00:40:01,520 --> 00:40:02,480 Κανείς δεν θα… 749 00:40:05,880 --> 00:40:08,400 Ξέρεις τι λένε για τον κανόνα των τριών. 750 00:40:08,920 --> 00:40:12,200 -Θα το κρατήσεις μυστικό; -Δεν θέλω να το μάθει κανείς. 751 00:40:12,280 --> 00:40:15,520 Κατάλαβα. Προσπαθεί να κρατήσει τα μυστικά του. 752 00:40:15,600 --> 00:40:18,720 Τσάρλι, ηρέμησε, είσαι σε ριάλιτι. 753 00:40:18,800 --> 00:40:20,920 Τα μυστικά δεν αποκαλύπτονται ποτέ. 754 00:40:22,760 --> 00:40:24,960 Ας ξεκινήσουμε το τρελό πάρτι.;; 755 00:40:26,880 --> 00:40:29,800 -Είναι το πάρτι της Κακιάς Λάνα! -Πάμε! 756 00:40:31,360 --> 00:40:34,680 Ανυπομονώ για το άτακτο πάρτι της Κακιάς Λάνα. 757 00:40:34,760 --> 00:40:37,240 Θα γνωριστούμε, τα πράγματα θα είναι ρευστά 758 00:40:37,320 --> 00:40:38,960 και ίσως ανταλλάξουμε υγρά. 759 00:40:39,760 --> 00:40:40,680 Θεέ μου. 760 00:40:42,200 --> 00:40:44,880 Έχετε κάποια που θέλετε στο κρεβάτι σας; 761 00:40:44,960 --> 00:40:46,360 Την Τζιάνα! 762 00:40:47,360 --> 00:40:49,200 Δύο αγόρια θέλουν να δουν την Μπρι. 763 00:40:51,560 --> 00:40:53,800 Η Καϊλίσα αξίζει περισσότερη αγάπη. 764 00:40:54,760 --> 00:40:57,160 Μακάρι να ήξεραν, σωστά, Τσάρλι; 765 00:41:00,320 --> 00:41:01,840 Έρχονται με φόρα. 766 00:41:05,200 --> 00:41:06,480 Πάρτι! 767 00:41:10,880 --> 00:41:12,680 Θεέ μου! 768 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 Όλα τα κωλιά στη φόρα. 769 00:41:22,400 --> 00:41:24,280 Νιώθω κακό κορίτσι. 770 00:41:24,360 --> 00:41:28,000 Είμαι έτοιμη να τα δώσω όλα. 771 00:41:28,080 --> 00:41:32,320 -Δεν ξέρω τι είσαι, αλλά είσαι ωραία. -Δεν ξέρω. Είμαι ο εαυτός μου. 772 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 Η Μπρι είναι εντυπωσιακή. 773 00:41:35,840 --> 00:41:38,640 Γεύτηκε τα χείλη μου. Ξέρω ότι θα θέλει κι άλλο. 774 00:41:38,720 --> 00:41:40,480 Στην Κακιά Λάνα! 775 00:41:41,240 --> 00:41:43,480 Τίποτα δεν θα χαλάσει τη βραδιά. 776 00:41:44,800 --> 00:41:45,880 Εντάξει. 777 00:41:45,960 --> 00:41:48,440 "Ένα παιχνίδι για να χαλαρώσετε. 778 00:41:48,520 --> 00:41:52,360 Ρίξτε τα ζάρια και διαλέξτε ένα άτομο. Με αγάπη, Κακιά Λάνα." 779 00:41:53,200 --> 00:41:56,560 Κλασικό. Εκεί που νομίζεις ότι δεν μπορούν να χαλαρώσουν άλλο, 780 00:41:56,640 --> 00:41:58,680 κάποιος βγάζει τα ζάρια του σεξ. 781 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 Έχει συμβεί σε όλους. Όχι; 782 00:42:01,320 --> 00:42:02,520 Μόνο σε μένα; 783 00:42:02,600 --> 00:42:03,960 "Ρούφα Αφαλός". 784 00:42:04,040 --> 00:42:04,920 ΡΟΥΦΑ ΑΦΑΛΟΣ 785 00:42:09,560 --> 00:42:12,920 Είναι δύσκολο. Κρις; Είναι δύσκολο να του αντισταθείς. 786 00:42:13,000 --> 00:42:16,800 Αλλά ο Ντεμάρι παραείναι δελεαστικός. 787 00:42:16,880 --> 00:42:17,800 Είμαι σε φάση… 788 00:42:21,680 --> 00:42:24,040 Κρις, Ντεμάρι… 789 00:42:24,120 --> 00:42:26,040 Ώρα να αποφασίσεις, Μπρι. 790 00:42:26,120 --> 00:42:29,160 Ο Κρις και τα μάτια του ή ο Ντεμάρι και ο κώλος του; 791 00:42:37,440 --> 00:42:40,560 Γιατί; Δεν το περίμενα. 792 00:42:42,840 --> 00:42:45,800 Θα κοιμηθώ με τον Ντεμάρι απόψε. 793 00:42:45,880 --> 00:42:50,840 Είναι κύριος, και μια πριγκίπισσα έχει ανάγκες. 794 00:42:51,880 --> 00:42:53,400 Νιώθω τόσο ωραία! 795 00:42:57,400 --> 00:42:59,200 "Ρούφα Χείλη". 796 00:43:01,240 --> 00:43:02,480 Ώρα για επίθεση. 797 00:43:10,400 --> 00:43:12,000 Ζοάο, ετοιμάσου. 798 00:43:15,440 --> 00:43:17,080 Μακελειό. 799 00:43:17,160 --> 00:43:18,400 Συγγνώμη, φίλε. 800 00:43:19,680 --> 00:43:25,400 Διαλέγω τον Ζοάο επειδή είναι σέξι, έχει όμορφο πρόσωπο… 801 00:43:25,480 --> 00:43:28,200 Είναι σέξι. Περιττό να πω ότι τον θεωρώ σέξι. 802 00:43:28,800 --> 00:43:30,440 Θεέ μου! 803 00:43:33,040 --> 00:43:34,400 Ας ζωηρέψουμε λίγο. 804 00:43:37,000 --> 00:43:38,840 Θέλω τον Τσάρλι στο κρεβάτι μου. 805 00:43:38,920 --> 00:43:40,240 "Ρούφα Λαιμό". 806 00:43:40,320 --> 00:43:42,120 Το μόνο που σκεφτόμουν ήταν 807 00:43:42,200 --> 00:43:45,280 όλα τα άτακτα πράγματα που μπορώ να κάνω στον Τσάρλι. 808 00:43:46,960 --> 00:43:48,240 Όχι! 809 00:43:50,600 --> 00:43:51,520 Ναι. 810 00:43:54,000 --> 00:43:58,480 Η Κάθριν είναι τόσο σέξι και δελεαστική, δεν ξέρω ποια να διαλέξω. 811 00:44:01,280 --> 00:44:04,920 Κάθριν, τι συμβαίνει; Ο Τσάρλι είναι δικός μου. 812 00:44:07,320 --> 00:44:09,240 "Ρούφα Αυτιά". 813 00:44:09,320 --> 00:44:10,280 Εύκολο. 814 00:44:11,040 --> 00:44:12,440 Βγάλε το καπέλο. 815 00:44:19,760 --> 00:44:22,800 Θεέ μου. Είναι οργασμικό. 816 00:44:23,920 --> 00:44:26,080 Μ' αρέσει να μου ρουφάνε τα αυτιά. 817 00:44:26,160 --> 00:44:29,680 Κρίμα που πρέπει να διαλέξω ένα κορίτσι μπροστά σε όλες, 818 00:44:29,760 --> 00:44:33,200 γιατί δεν θέλω να ξέρουν η μία για την άλλη. 819 00:44:33,280 --> 00:44:36,880 Τσάρλι; 820 00:44:36,960 --> 00:44:40,200 Τσάρλι, είσαι σε τριπλό μπέρδεμα. 821 00:44:40,280 --> 00:44:42,680 Ο λύκος έχει πελαγώσει. 822 00:44:45,280 --> 00:44:46,640 "Ρούφα Μπούτι". 823 00:44:57,840 --> 00:44:59,360 Θα το ευχαριστηθώ. 824 00:44:59,440 --> 00:45:00,320 Αυτό θέλω. 825 00:45:01,120 --> 00:45:03,720 Αλήθεια; Όταν είμαι έτσι; 826 00:45:03,800 --> 00:45:06,200 Σοβαρά διάλεξε τη Λούσι αντί για μένα; 827 00:45:06,840 --> 00:45:10,800 Ο Τσάρλι είναι πανούργος γλωσσολόγος με πολλές έννοιες. 828 00:45:10,880 --> 00:45:13,520 -Θα κάνω και το άλλο. -Εντάξει. 829 00:45:13,600 --> 00:45:17,400 Θα διαλέξω τη Λούσι. Έχει πολλά από αυτά που θέλω. 830 00:45:17,480 --> 00:45:18,920 Τη θέλω στο κρεβάτι μου. 831 00:45:19,000 --> 00:45:21,280 Ήταν της Κάθριν. 832 00:45:22,080 --> 00:45:24,320 Ο Τσάρλι δεν διάλεξε εμένα. 833 00:45:24,400 --> 00:45:27,480 Αλλά δεν υπάρχουν κανόνες, δεν πειράζει. 834 00:45:27,560 --> 00:45:30,960 Θα κάνω μερικές κινήσεις για να δω τι παίζει με τα αγόρια. 835 00:45:31,040 --> 00:45:32,600 Για πάμε, Κακιά Λάνα. 836 00:45:32,680 --> 00:45:34,640 Έτσι μπράβο, Καϊλίσα. 837 00:45:34,720 --> 00:45:36,040 Δώσ' τα όλα, μωρό μου. 838 00:45:40,880 --> 00:45:43,200 Η Τζιάνα με καυλώνει απίστευτα. 839 00:45:46,040 --> 00:45:46,960 Και γαμώ. 840 00:45:47,040 --> 00:45:50,640 Υπάρχει πολλή σεξουαλική ένταση με τον Τσάρλι. 841 00:45:50,720 --> 00:45:52,720 Μπορώ να την κόψω με τα καρφιά μου. 842 00:45:54,160 --> 00:45:56,560 Ο Ντεμάρι είναι… 843 00:45:57,520 --> 00:45:59,120 πολύ σέξι. 844 00:45:59,200 --> 00:46:02,720 Μπορούμε να το επισπεύσουμε; Πάμε κατευθείαν στο κρεβάτι. 845 00:46:08,080 --> 00:46:10,960 Λάνα, εκτός αν μας χορηγούν από το Pornhub, 846 00:46:11,040 --> 00:46:13,040 ίσως ήρθε η ώρα για την είσοδό σου. 847 00:46:13,120 --> 00:46:14,600 Έχεις δίκιο, Ντεζιρέ. 848 00:46:14,680 --> 00:46:19,840 Έχω δει υπεραρκετά, γι' αυτό θα ανακτήσω τον έλεγχο. 849 00:46:23,080 --> 00:46:24,960 Δείτε! 850 00:46:27,160 --> 00:46:28,760 Θεέ μου! 851 00:46:28,840 --> 00:46:29,720 Θεέ μου. 852 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 Γύρισε. 853 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 Όχι! Φύγε! 854 00:46:32,560 --> 00:46:35,280 Δες ποιος ήρθε. Ο ξενέρωτος κώνος. 855 00:46:37,880 --> 00:46:39,080 Όχι. 856 00:46:39,160 --> 00:46:40,800 Λάνα; 857 00:46:43,160 --> 00:46:45,440 Το ήξερα ότι θα ερχόταν! 858 00:46:45,520 --> 00:46:47,240 Είναι η πρώτη νύχτα! 859 00:46:47,320 --> 00:46:49,480 Το πάρτι μόλις τώρα ξεκινάει. Τι; 860 00:46:49,560 --> 00:46:51,920 Το άφτερ θα ήταν τρελό. 861 00:46:52,720 --> 00:46:53,960 Ξενέρωσα. 862 00:46:56,480 --> 00:46:57,800 Αποκλείεται! 863 00:46:58,400 --> 00:46:59,720 Καλησπέρα, καλεσμένοι. 864 00:47:02,960 --> 00:47:06,320 Παρακαλώ, περάστε αμέσως στη βεράντα. 865 00:47:06,400 --> 00:47:09,080 -Όχι! -Γύρισε, μωρά μου. 866 00:47:09,160 --> 00:47:11,440 Μ' αρέσει όταν η Λάνα βαράει τον συναγερμό. 867 00:47:11,520 --> 00:47:13,600 -Πάμε. -Θα είναι δύσκολο. 868 00:47:13,680 --> 00:47:17,360 Ναι, περπατάτε με σκυμμένο το κεφάλι, άτακτοι νυμφομανείς. 869 00:47:18,560 --> 00:47:20,640 Ξέραμε πού πάμε να μπλέξουμε, 870 00:47:20,720 --> 00:47:24,240 αλλά θα μπορούσε να μας δώσει μια νύχτα. 871 00:47:25,040 --> 00:47:26,000 Δεν μ' αρέσει. 872 00:47:26,080 --> 00:47:27,320 Καθόλου. 873 00:47:35,680 --> 00:47:36,600 Γαμώτο. 874 00:47:39,520 --> 00:47:41,000 Δεν θέλω αυτόν τον ήχο. 875 00:47:42,040 --> 00:47:43,400 Θεέ μου! 876 00:47:43,480 --> 00:47:45,240 Έχω ξενερώσει τη ζωή μου. 877 00:47:48,520 --> 00:47:49,800 Αρχίσαμε. 878 00:47:51,280 --> 00:47:52,200 Καλεσμένοι, 879 00:47:52,960 --> 00:47:55,080 για να σας βοηθήσω να βελτιωθείτε, 880 00:47:55,880 --> 00:47:58,760 ήθελα να σας δω στα χειρότερά σας. 881 00:47:58,840 --> 00:48:01,280 Και σίγουρα έχω δει αρκετά. 882 00:48:04,240 --> 00:48:08,960 Από εδώ και πέρα, οι κανόνες υποχώρησης είναι σε ισχύ. 883 00:48:11,160 --> 00:48:14,240 -Μας τα 'κανες τούμπανα. -Ας περίμενε 24 ώρες. 884 00:48:15,160 --> 00:48:16,360 Η σκύλα επέστρεψε. 885 00:48:18,800 --> 00:48:20,400 Απαγορεύονται τα φιλιά. 886 00:48:21,880 --> 00:48:23,480 Ναι, Λάνα, το καταλάβαμε. 887 00:48:23,560 --> 00:48:25,240 Απαγορεύονται τα χουφτώματα. 888 00:48:25,840 --> 00:48:27,560 Μπλα, μπλα, μπλα. 889 00:48:27,640 --> 00:48:30,400 Ξέρω τους κανόνες και ξέρω ότι είναι χάλια. 890 00:48:30,480 --> 00:48:32,720 Απαγορεύεται η αυτοϊκανοποίηση. 891 00:48:36,440 --> 00:48:37,800 Και απαγορεύεται το σεξ. 892 00:48:38,800 --> 00:48:40,360 Οποιουδήποτε είδους. 893 00:48:42,040 --> 00:48:43,640 Είναι καταθλιπτικό. 894 00:48:43,720 --> 00:48:46,600 Ξέραμε ότι θα τελείωνε το πάρτι. Απλώς ήλπιζα να τελειώσω πρώτη. 895 00:48:48,080 --> 00:48:50,400 Φέρε πίσω την Κακιά Λάνα. Σε βαριέμαι. 896 00:48:51,160 --> 00:48:53,920 Η Λάνα ισοπέδωσε τις σηκωμάρες μου. 897 00:48:54,000 --> 00:48:57,240 Ευχαριστούμε για τους κανόνες. Να συνεχίσουμε το πάρτι; 898 00:48:59,960 --> 00:49:02,640 Νόμιζα ότι θα τη σκαπουλάραμε. Πραγματικά. 899 00:49:04,840 --> 00:49:09,440 Είναι η αρχή ενός ταξιδιού προς βαθύτερες και πιο ουσιαστικές συνδέσεις. 900 00:49:10,600 --> 00:49:13,080 Θεέ μου. 901 00:49:13,160 --> 00:49:16,080 Σκότωσες την ατμόσφαιρα, Λάνα. 902 00:49:16,680 --> 00:49:18,920 Για να σας ενθαρρύνω σ' αυτό το μονοπάτι, 903 00:49:20,120 --> 00:49:23,880 σας προσφέρω το μεγαλύτερο χρηματικό έπαθλο μέχρι τώρα. 904 00:49:25,320 --> 00:49:27,360 -Τι; -Τώρα μιλάμε. 905 00:49:27,880 --> 00:49:32,160 Διακόσιες πενήντα χιλιάδες δολάρια. 906 00:49:34,280 --> 00:49:35,560 Τι; 907 00:49:40,120 --> 00:49:42,680 -Περισσότερα λεφτά για ξόδεμα! -Πλάκα κάνει; 908 00:49:43,480 --> 00:49:46,720 Διακόσιες πενήντα χιλιάδες; Είναι τρελό χρηματικό ποσό. 909 00:49:46,800 --> 00:49:48,520 Τώρα καύλωσα για τα καλά. 910 00:49:48,600 --> 00:49:50,680 Ήσουν και πριν καυλωμένη. 911 00:49:51,720 --> 00:49:54,440 Θεέ μου, θεωρήστε με καλόγρια. 912 00:49:54,520 --> 00:49:56,760 Θα ράψω τα πόδια μου. 913 00:49:56,840 --> 00:49:59,320 Δεν θα διακινδυνεύσω το χρηματικό έπαθλο. 914 00:49:59,400 --> 00:50:00,600 Τα λεφτά με καυλώνουν. 915 00:50:00,680 --> 00:50:03,240 Ο Τσάρλι σκέφτεται τι θα αγοράσει με τα λεφτά. 916 00:50:03,320 --> 00:50:05,080 Η Lamborghini θα γίνει δική μου. 917 00:50:05,160 --> 00:50:08,160 Ακραίο. Μπορώ να αγοράσω πολύ νερό καρύδας. 918 00:50:12,040 --> 00:50:14,240 Λατρεύω το νερό καρύδας. 919 00:50:14,320 --> 00:50:15,560 Κάνε όνειρα, φίλε. 920 00:50:15,640 --> 00:50:16,560 Αλλά… 921 00:50:17,160 --> 00:50:19,640 -Αλλά; -Πάντα υπάρχει ένα "αλλά". 922 00:50:19,720 --> 00:50:24,360 Ενώ η Κακιά Λάνα είχε δίκιο όταν είπε ότι δεν θα επιβληθεί πρόστιμο 923 00:50:24,440 --> 00:50:26,480 ενώ έχει τον έλεγχο, 924 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 αν ίσχυαν οι κανόνες… 925 00:50:31,600 --> 00:50:34,160 ο καθένας σας 926 00:50:34,240 --> 00:50:36,720 θα είχε παραβεί τουλάχιστον έναν. 927 00:50:37,440 --> 00:50:40,400 -Όχι! -Το είπα! 928 00:50:41,680 --> 00:50:43,280 Επομένως, 929 00:50:43,360 --> 00:50:46,600 οι πράξεις σας σήμερα έχουν συνέπειες. 930 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 Δεν μ' αρέσει αυτό. 931 00:50:48,720 --> 00:50:51,560 Σας παρακολούθησα όλους, και υπάρχουν δύο άτομα 932 00:50:51,640 --> 00:50:55,400 που θεωρώ τη μεγαλύτερη απειλή για το έπαθλό μου. 933 00:50:55,480 --> 00:50:57,000 Δύο άτομα; 934 00:50:58,880 --> 00:51:00,760 Ο κακός λύκος φαίνεται νευρικός. 935 00:51:01,440 --> 00:51:02,760 Αυτό είναι πρόβλημα. 936 00:51:02,840 --> 00:51:04,000 Είναι αγχωτικό. 937 00:51:04,080 --> 00:51:07,000 Γι' αυτό θα εξοριστούν. 938 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 Τι είπε; 939 00:51:09,120 --> 00:51:12,920 Δεν έχουν περάσει ούτε 24 ώρες και δύο άτομα θα πάνε σπίτι; 940 00:51:13,000 --> 00:51:15,920 Και θα αφήσουν το θέρετρό μου ευθύς… 941 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 αμέσως. 942 00:51:18,920 --> 00:51:21,560 Τι είναι αυτά που λες; Θα εξορίσει κάποιον; 943 00:51:22,160 --> 00:51:23,880 Σοβάρεψε το πράγμα. 944 00:51:24,760 --> 00:51:26,280 Η Κακιά Λάνα φταίει. 945 00:51:26,360 --> 00:51:27,360 Θεέ μου. 946 00:51:27,960 --> 00:51:29,640 Κάποιος θα πάει σπίτι. 947 00:51:30,120 --> 00:51:32,480 Η Λάνα δεν αστειεύεται. 948 00:51:34,280 --> 00:51:39,400 Ο καλεσμένος με τη χειρότερη συμπεριφορά, ο οποίος θα φύγει από το θέρετρο είναι… 949 00:51:43,480 --> 00:51:44,440 Είναι τρελό. 950 00:51:45,160 --> 00:51:46,960 Ειλικρινά, φοβάμαι. 951 00:51:49,600 --> 00:51:50,920 Αμάν. 952 00:51:51,640 --> 00:51:53,360 Είμαι σίγουρος ότι είμαι εγώ. 953 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Ο Τσάρλι. 954 00:52:04,960 --> 00:52:08,000 Τι; Ποια άλλη έχει φιλήσει ο Τσάρλι; 955 00:52:08,080 --> 00:52:09,880 Νόμιζα ότι μόνο εμένα φίλησε. 956 00:52:10,480 --> 00:52:12,280 Το γάμησα. 957 00:52:13,880 --> 00:52:15,440 Θέλω να κάνω εμετό. 958 00:52:16,040 --> 00:52:18,160 Τσάρλι, αν πηγαίνεις σπίτι, 959 00:52:18,240 --> 00:52:21,480 τι διάολο έκανες σήμερα που δεν ξέρω; 960 00:52:24,440 --> 00:52:27,920 Η δεύτερη αποχώρηση ήταν δύσκολη απόφαση μεταξύ δύο ατόμων. 961 00:52:32,480 --> 00:52:33,640 Όχι εμένα ή την Μπρι. 962 00:52:34,360 --> 00:52:37,040 Δύο καλεσμένοι μου φίλησαν από δύο άτομα. 963 00:52:38,200 --> 00:52:42,320 Ωστόσο, ένας από αυτούς επιδίωξε σωματικές συνευρέσεις. 964 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Αυτό το άτομο θεωρώ μεγαλύτερη απειλή για το έπαθλό μου. 965 00:52:47,600 --> 00:52:48,920 Έχω άγχος. 966 00:52:49,000 --> 00:52:51,680 Φίλησα πολλά άτομα. 967 00:52:52,280 --> 00:52:55,360 Αλλά ο Τζόρνταν κι ο Ζοάο με πλησίασαν. 968 00:52:55,440 --> 00:52:57,680 Αυτό το άτομο είναι… 969 00:52:58,600 --> 00:52:59,440 Γαμώτο. 970 00:52:59,520 --> 00:53:01,240 Εγώ θα είμαι; 971 00:53:01,320 --> 00:53:02,400 Θεέ μου. 972 00:53:04,680 --> 00:53:05,960 Η Μπρι. 973 00:53:10,200 --> 00:53:11,720 Γαμώτο. 974 00:53:14,520 --> 00:53:15,600 Όχι… 975 00:53:16,800 --> 00:53:19,000 Σοβαρά τώρα; 976 00:53:19,080 --> 00:53:22,400 Είμαι πολύ τσαντισμένη. 977 00:53:23,000 --> 00:53:24,600 Τσάρλι και Μπρι, 978 00:53:24,680 --> 00:53:27,080 φύγετε αμέσως από το θέρετρο. 979 00:53:28,000 --> 00:53:30,280 Όχι, φίλε. 980 00:53:31,920 --> 00:53:33,280 Μαλακία… 981 00:53:34,080 --> 00:53:36,280 Δεν πέρασε καν μια ολόκληρη μέρα. 982 00:53:36,360 --> 00:53:39,560 Είμαι τόσο νευριασμένη που θέλω να κλάψω. 983 00:53:41,000 --> 00:53:42,920 -Μπρι. -Όχι, Μπρι. 984 00:53:50,520 --> 00:53:52,320 -Συγγνώμη, Μπρι. -Δεν πειράζει. 985 00:53:55,040 --> 00:53:56,320 Φίλε, τι έγινε; 986 00:53:59,600 --> 00:54:03,320 Νιώθω χάλια, αν δεν μου είχε πει η Κακιά Λάνα 987 00:54:03,400 --> 00:54:05,120 ότι μπορώ να κάνω ό,τι θέλω, 988 00:54:05,200 --> 00:54:07,640 δεν θα είχα φιλήσει τρία κορίτσια, οπότε 989 00:54:07,720 --> 00:54:08,760 έχω τσαντιστεί. 990 00:54:10,440 --> 00:54:13,600 Λάνα, ήξερα ότι είσαι αυστηρή, αλλά όχι τόσο σκληρή. 991 00:54:13,680 --> 00:54:15,560 Είναι βάναυσο. 992 00:54:15,640 --> 00:54:18,400 -Τα λέμε. -Σας αγαπώ, παιδιά. 993 00:54:22,360 --> 00:54:25,280 Τι έκανε αυτός ο κακός λύκος σήμερα 994 00:54:25,360 --> 00:54:27,960 για να τον στείλει σπίτι η Λάνα; 995 00:54:31,480 --> 00:54:35,000 Λάνα, δεν νομίζω να ήσουν ποτέ τόσο αυστηρή. 996 00:54:35,080 --> 00:54:38,000 Σχεδόν λυπάμαι για την Μπρι και τον Τσάρλι. 997 00:54:38,080 --> 00:54:39,640 Βασικά, έχω τσαντιστεί, 998 00:54:39,720 --> 00:54:42,600 νιώθω ότι με ξεγέλασαν. 999 00:54:44,240 --> 00:54:47,800 Είμαι έξαλλος, τα έχω πάρει που δεν είμαι στο θέρετρο. 1000 00:54:47,880 --> 00:54:49,960 Δεν θέλω να πάω σπίτι, όχι ακόμα. 1001 00:54:53,640 --> 00:54:55,160 Καλώς την. 1002 00:54:55,240 --> 00:54:56,840 Θα ρίξει αλάτι στην πληγή. 1003 00:54:59,680 --> 00:55:01,920 Λάνα, τι άλλο θες από μένα; 1004 00:55:03,160 --> 00:55:06,720 Θέλω να την πετάξω κάτω. 1005 00:55:07,760 --> 00:55:10,480 Πραγματικά, δεν γίνεται χειρότερο. 1006 00:55:11,600 --> 00:55:12,760 Τσάρλι και Μπρι. 1007 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 Ναι; 1008 00:55:14,520 --> 00:55:16,880 Εξοριστήκατε από το θέρετρό μου. 1009 00:55:17,720 --> 00:55:18,920 Το ξέρουμε. 1010 00:55:20,520 --> 00:55:21,720 Αλλά… 1011 00:55:24,960 --> 00:55:27,800 αυτό δεν σημαίνει ότι έχετε αποκλειστεί. 1012 00:55:30,240 --> 00:55:32,360 Δεν μπορώ να το πιστέψω. 1013 00:55:32,440 --> 00:55:33,880 Έχω σοκαριστεί. 1014 00:55:34,760 --> 00:55:37,280 Θα φύγω; Θα μείνω; Τι συμβαίνει; 1015 00:55:39,200 --> 00:55:41,760 Πηγαίνετε στο δωμάτιο εξορίας. 1016 00:55:42,400 --> 00:55:44,480 Δωμάτιο εξορίας; Τι σημαίνει αυτό; 1017 00:55:46,560 --> 00:55:47,480 Αμέσως. 1018 00:55:47,560 --> 00:55:49,800 Τι συμβαίνει; 1019 00:55:51,040 --> 00:55:55,240 Η Λάνα έχτισε παράρτημα για κουκλιά. Αλλά γιατί; 1020 00:55:59,200 --> 00:56:01,000 Τι μας έχεις ετοιμάσει, Λάνα; 1021 00:56:01,080 --> 00:56:02,840 Θα τους βλέπουμε; 1022 00:56:02,920 --> 00:56:06,360 Θα κάνω τα πάντα για να γυρίσω στο θέρετρο. 1023 00:56:06,960 --> 00:56:10,200 Η Λάνα παίρνει ομήρους πλέον. 1024 00:56:10,720 --> 00:56:13,760 Φέτος δεν αστειεύεται. 1025 00:56:13,840 --> 00:56:15,800 ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 1026 00:56:16,880 --> 00:56:20,360 Ξανακάλεσα δύο από τους προηγούμενους καλεσμένους μου. 1027 00:56:22,960 --> 00:56:24,400 Προσδεθείτε, 1028 00:56:25,640 --> 00:56:28,240 γιατί έχω την αίσθηση… 1029 00:56:28,320 --> 00:56:29,320 Μαντέψτε ποιος γύρισε. 1030 00:56:29,400 --> 00:56:32,080 …ότι θα έχουμε αναταράξεις. 1031 00:56:32,160 --> 00:56:33,960 Δεν σε εμπιστεύομαι καθόλου. 1032 00:56:34,040 --> 00:56:36,040 Κυρία δημοσίως, φρικιό ιδιαιτέρως. 1033 00:56:36,120 --> 00:56:37,000 Θέλω να ξαναμπώ. 1034 00:56:37,840 --> 00:56:39,080 Κλείσ' το. 1035 00:56:39,160 --> 00:56:40,160 Είναι τοξικό! 1036 00:57:16,640 --> 00:57:18,680 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου