1 00:00:09,840 --> 00:00:12,200 Too Hot to Handle is terug. 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,200 Too Hot to Handle. 3 00:00:15,320 --> 00:00:20,120 Maar nu weten onze ondeugende nymfo's precies wat er gaat gebeuren. 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,880 Ik ga de regels overtreden. 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,600 Niemand kan me temmen. 6 00:00:23,680 --> 00:00:25,440 Rustig aan, schatje. 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,200 Want dit jaar heeft de cockblock-koningin… 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 …alles veranderd. 9 00:00:32,120 --> 00:00:33,400 Een nieuwe prijs. 10 00:00:33,480 --> 00:00:36,080 Dat is veel geld. -Ik wil een Lamborghini. 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,000 Nieuwe wendingen. 12 00:00:38,080 --> 00:00:41,200 Wat is dit? -Nu is het menens. 13 00:00:41,280 --> 00:00:43,000 Bekende gezichten. 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,360 BEKENDE GEZICHTEN? 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,560 Is dat…? -Hou op. 16 00:00:47,640 --> 00:00:51,480 Van iedereen in Lana's verblijf is hij m'n favoriet. 17 00:00:51,560 --> 00:00:54,600 En een nieuwe Lana die voor problemen zorgt. 18 00:00:56,440 --> 00:01:01,520 Ik ben Slechte Lana en bij mij zijn er geen regels. 19 00:01:01,600 --> 00:01:04,040 Too Hot is nog heter geworden. 20 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 We kunnen doen wat we willen. 21 00:01:06,760 --> 00:01:08,760 Maar sommige dingen zijn niet veranderd. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,480 Bereid je voor op een prachtig huis en een parade mooie mensen. 23 00:01:14,120 --> 00:01:19,160 Bel de brandweer, want deze twee zijn bloedheet. 24 00:01:20,920 --> 00:01:23,440 GIANNA - ARKANSAS, VS 25 00:01:23,520 --> 00:01:24,800 LUCY - LONDEN, VK 26 00:01:24,880 --> 00:01:26,320 Ongelooflijk. 27 00:01:26,400 --> 00:01:28,440 Too Hot to Handle, baby. 28 00:01:30,680 --> 00:01:31,920 Jij bent goed. 29 00:01:32,000 --> 00:01:33,960 Wat doe je? -Ik studeer. 30 00:01:34,040 --> 00:01:38,000 Zijn er veel studentenfeestjes? -Ja, het is overal feest. 31 00:01:39,880 --> 00:01:42,680 We zijn er eindelijk. 32 00:01:42,760 --> 00:01:46,600 M'n hoofdvak is jongens en m'n bijvak is politicologie. 33 00:01:52,240 --> 00:01:55,000 M'n datingleven is een draaimolen van mannen. 34 00:01:55,080 --> 00:02:00,280 Ik heb weleens dertig jongens tegelijk gedatet. 35 00:02:00,880 --> 00:02:03,000 Ik krijg problemen. 36 00:02:05,480 --> 00:02:08,080 M'n vrienden hebben me hiervoor opgegeven. 37 00:02:08,160 --> 00:02:11,600 Ze hopen dat Lana me kan kalmeren. 38 00:02:11,680 --> 00:02:15,200 Maar Lana, ik word je grootste uitdaging tot nu toe. 39 00:02:17,600 --> 00:02:18,920 Wat doe jij? 40 00:02:19,000 --> 00:02:19,880 Ik reis. 41 00:02:19,960 --> 00:02:22,360 Ik heb een ja-jaar. -Zeg je overal ja op? 42 00:02:22,440 --> 00:02:24,000 Ja, daarom ben ik hier. 43 00:02:24,080 --> 00:02:27,800 Sexy mensen ontmoeten in 'n sexy villa. -Een geweldige ervaring. 44 00:02:27,880 --> 00:02:30,160 O, hier. 45 00:02:31,280 --> 00:02:33,840 Laten we nog niet flashen. 'Ze is een dame.' 46 00:02:37,920 --> 00:02:42,840 Ik doe mee aan Too Hot to Handle omdat ik dit jaar overal ja op zeg. 47 00:02:44,360 --> 00:02:47,800 Ik heb veel gezien: een privéjet, een megajacht. 48 00:02:47,880 --> 00:02:51,600 Ik was in Mikonos, Frankrijk, Ibiza, Dubai… 49 00:02:51,680 --> 00:02:55,000 Ik heb het gedaan met veel internationale, sexy mannen. 50 00:02:55,920 --> 00:03:00,360 Dus toen Lana een berichtje stuurde, zei ik natuurlijk ja… 51 00:03:01,200 --> 00:03:03,120 …tegen het breken van de regels. 52 00:03:04,440 --> 00:03:09,560 Lana krijgt het zwaar, want ik heb een enorme seksdrive. 53 00:03:09,640 --> 00:03:12,520 M'n vagina heeft meer te zeggen dan m'n brein. 54 00:03:14,240 --> 00:03:16,240 Ik heb er echt zin in. 55 00:03:18,400 --> 00:03:23,560 Misschien dat Lana mij verandert, maar ik denk niet dat ze haar verandert. 56 00:03:24,320 --> 00:03:25,640 Sorry, Lana. 57 00:03:27,320 --> 00:03:32,040 Ik wil dat iemand binnenloopt, me optilt en m'n hoofd op hol brengt. 58 00:03:32,120 --> 00:03:35,440 En ik wil dat Idris Elba me naakt druiven voert… 59 00:03:35,520 --> 00:03:37,720 …maar voor we ons laten meeslepen… 60 00:03:37,800 --> 00:03:40,680 Lana, waarom is er dit seizoen geen nepshow? 61 00:03:40,760 --> 00:03:42,680 Die zijn altijd zo leuk. 62 00:03:43,280 --> 00:03:48,640 Om m'n gasten te helpen, moet ik ze altijd een stap voor zijn. 63 00:03:48,720 --> 00:03:52,680 En dat vereist innovatie in hoe ik dingen doe. 64 00:03:52,760 --> 00:03:56,240 Ik had moeten weten dat dit allemaal een sluw plannetje is. 65 00:03:56,320 --> 00:03:57,720 Nog één vraag. 66 00:03:57,800 --> 00:04:01,200 Hoe zit 't met dat enge hulpje dat we eerder zagen? 67 00:04:01,800 --> 00:04:07,320 Slechte Lana is meer dan m'n hulpje, maar dat zullen jullie nog wel zien. 68 00:04:07,400 --> 00:04:09,520 Wat ben je een plaaggeest, Lana. 69 00:04:09,600 --> 00:04:10,520 Geweldig. 70 00:04:10,600 --> 00:04:11,640 Wat is je type? 71 00:04:11,720 --> 00:04:14,400 Het is een afknapper als hij z'n benen niet traint. 72 00:04:17,080 --> 00:04:18,160 Geen zorgen, Lucy… 73 00:04:18,240 --> 00:04:23,160 …want deze man traint z'n benen, armen en gezicht. 74 00:04:23,240 --> 00:04:24,400 Wat? -Lucy. 75 00:04:27,760 --> 00:04:29,160 Ik hou van tatoeages. 76 00:04:30,480 --> 00:04:32,000 Jullie zijn prachtig. 77 00:04:32,080 --> 00:04:34,640 Aangenaam, ik ben Gianna. -Aangenaam. 78 00:04:34,720 --> 00:04:36,040 Ik ben Lucy. 79 00:04:37,360 --> 00:04:41,520 Sport je? Je ziet er goed uit. -Uiteraard, dat is m'n grootste wapen. 80 00:04:43,600 --> 00:04:45,000 Dat ben ik. 81 00:04:46,240 --> 00:04:47,080 Kom maar op. 82 00:04:47,960 --> 00:04:49,640 Ik geef mezelf een elf. 83 00:04:50,720 --> 00:04:52,000 Nee, grapje. 84 00:04:54,680 --> 00:04:56,320 Ik heb het allemaal. 85 00:04:56,400 --> 00:05:00,320 Ik ben 1.95, ik heb een mooie lach en ik ben effectenmakelaar. 86 00:05:00,400 --> 00:05:01,880 Dat wil elke meid. 87 00:05:03,280 --> 00:05:06,040 Ik hou van vrouwen. Meestal komen ze op mij af. 88 00:05:06,120 --> 00:05:08,760 Hoe kan ik nee zeggen tegen mooie vrouwen? 89 00:05:08,840 --> 00:05:13,000 Ik kan een hond zijn. Daarom ben ik hier, help me. 90 00:05:14,720 --> 00:05:18,160 M'n getrouwde broer gaf me op voor Too Hot to Handle. 91 00:05:18,240 --> 00:05:22,160 Hij wil dat ik me settel, maar misschien werkt z'n plan averechts. 92 00:05:24,200 --> 00:05:27,760 Too Hot to Handle is een paradijs vol vrouwen… 93 00:05:27,840 --> 00:05:31,080 Sorry, Lana, ik weet niet of ik me kan inhouden. 94 00:05:35,040 --> 00:05:37,920 Ga je de regels breken? -Dat is wel in me opgekomen. 95 00:05:38,520 --> 00:05:40,400 Met wat ik hier zie… 96 00:05:42,040 --> 00:05:43,880 Nog een deelnemer. 97 00:05:49,440 --> 00:05:51,600 Ze is Ky-licious. 98 00:05:51,680 --> 00:05:52,840 Ik ben zo goed. 99 00:05:53,320 --> 00:05:55,320 Je bent mooi. -Heb je 'n type? 100 00:05:55,400 --> 00:05:59,400 Als ik een Brits accent hoor, wil ik ergens op gaan zitten. 101 00:06:00,720 --> 00:06:03,880 Hou het netjes. Misschien bedoelt ze een kussen. 102 00:06:03,960 --> 00:06:06,320 Wat een uitzicht. 103 00:06:06,400 --> 00:06:10,120 Wat veel spiegels. Nu kan ik mezelf slechte beslissingen zien nemen. 104 00:06:15,360 --> 00:06:17,640 Ik zie eruit als een lief meisje… 105 00:06:17,720 --> 00:06:21,160 …maar ik ben niet van één man. Ik ben de ultieme fuck girl. 106 00:06:25,640 --> 00:06:28,480 Ik heb nog nooit een vaste relatie gehad. 107 00:06:28,560 --> 00:06:29,800 Niet opzettelijk. 108 00:06:29,880 --> 00:06:33,880 Meerdere relaties hebben is gewoon makkelijker. 109 00:06:33,960 --> 00:06:34,800 Geweldig. 110 00:06:36,960 --> 00:06:38,760 M'n moeder heeft me hierheen gestuurd… 111 00:06:38,840 --> 00:06:42,080 …omdat ze denkt dat ik hier van jongens kan afkicken. 112 00:06:42,160 --> 00:06:45,760 Maar bij Lana zijn altijd sexy, Britse jongens. 113 00:06:45,840 --> 00:06:48,280 'Hoi, hoe gaat het? Wil je een kop thee?' 114 00:06:48,800 --> 00:06:50,720 En nu zijn m'n borsten nog goed. 115 00:06:50,800 --> 00:06:54,840 Sorry, mam. Ik denk dat je dit niet wil zien. 116 00:06:55,400 --> 00:07:00,320 Shout-out naar Ky's moeder, die dit nu zeker weten aan het kijken is. 117 00:07:00,400 --> 00:07:04,040 Lana heeft zichzelf overtroffen. -Net een snoepwinkel. 118 00:07:04,120 --> 00:07:07,480 Je hebt alle smaken. 119 00:07:07,560 --> 00:07:11,040 Oké, Willy Wonka, blijf van hun Oempa Loempa's af. 120 00:07:15,480 --> 00:07:19,160 Wacht even. Daar komen lekkere snoepjes binnen. 121 00:07:19,240 --> 00:07:20,480 JORDAN - CALIFORNIË, VS 122 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 Wauw. -Hij heeft mooie ogen. 123 00:07:24,560 --> 00:07:25,880 Hoi, ik ben Lucy. 124 00:07:25,960 --> 00:07:27,440 Lucy. -Hoe heet je? 125 00:07:27,520 --> 00:07:28,800 Ik ben Charlie. 126 00:07:28,880 --> 00:07:29,840 Hoe heet je? -Gianna. 127 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 Ik ben Jordan. -Aangenaam. 128 00:07:32,040 --> 00:07:34,720 Wat doe je, Charlie? -Ik studeer economie. 129 00:07:34,800 --> 00:07:37,920 En ik speel saxofoon. -Echt? Ik speel de fluit. 130 00:07:38,600 --> 00:07:39,880 Voor elkaar gemaakt. 131 00:07:39,960 --> 00:07:41,920 Dat is hetzelfde vingerwerk. 132 00:07:43,040 --> 00:07:44,600 Lach je om 'vingerwerk'? 133 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 Zo te zien zit iemand al met sax in z'n hoofd. 134 00:07:48,120 --> 00:07:50,960 Wat de meiden leuk aan me vinden is m'n enorme… 135 00:07:51,880 --> 00:07:52,720 …saxofoon. 136 00:07:54,680 --> 00:07:56,120 Ik kan achterlangs. 137 00:07:59,040 --> 00:08:00,960 Dat was niet goed. Even opnieuw. 138 00:08:05,840 --> 00:08:09,440 Voor Too Hot to Handle ben ik gestopt met aftrekken. 139 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 Ik dacht: als ik het nu doe… 140 00:08:11,320 --> 00:08:14,680 …verliezen we geen geld omdat ik sta te rukken op de wc. 141 00:08:18,960 --> 00:08:20,480 Ik heb geen type. 142 00:08:20,560 --> 00:08:23,840 Roodharig, brunette, blond, als je maar sexy bent. 143 00:08:23,920 --> 00:08:25,200 Het beste van alles. 144 00:08:25,280 --> 00:08:28,720 Als iemand een match voor me kan vinden, is het Lana wel. 145 00:08:28,800 --> 00:08:32,640 Bij Too Hot to Handle vind je de meest aantrekkelijke mensen. 146 00:08:32,720 --> 00:08:36,800 Goed zo, Lana. Je hebt mij gevonden. Het kostte je maar zes seizoenen. 147 00:08:38,840 --> 00:08:42,000 Wat hoopte je te zien toen je binnenkwam? 148 00:08:42,080 --> 00:08:44,120 Jij voldoet aan de verwachtingen. 149 00:08:45,160 --> 00:08:47,560 Waar kom je vandaan? -Uit Californië. 150 00:08:47,640 --> 00:08:48,640 Dus je surft? 151 00:08:48,720 --> 00:08:49,960 Kom op, jongens. 152 00:08:50,040 --> 00:08:54,680 Niet elke zongebruinde gast uit Californië is een surfer. Toch, Jordan? 153 00:08:54,760 --> 00:08:56,400 Ik ben een surfer. 154 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 Surfen is een andere wereld. 155 00:08:58,880 --> 00:09:00,640 Ik had het mis. 156 00:09:01,280 --> 00:09:02,240 Cowabunga, gast? 157 00:09:03,680 --> 00:09:04,920 Dit is heftig. 158 00:09:08,840 --> 00:09:10,640 Ik ben 'n surfer uit Californië. 159 00:09:11,920 --> 00:09:14,360 Stralende zon en prachtige golven. 160 00:09:16,120 --> 00:09:18,520 In m'n stad weten ze dat ik bezield ben. 161 00:09:18,600 --> 00:09:22,320 Geloof het of niet, ik wil de liefde van m'n leven vinden. 162 00:09:22,400 --> 00:09:25,360 Het probleem is dat ik dol ben op seks. 163 00:09:28,800 --> 00:09:33,560 Op de middelbare was ik een lelijk eendje. Maar toen kreeg ik een glow-up. 164 00:09:34,480 --> 00:09:37,160 Ik heb met elk meisje uit m'n stad seks gehad. 165 00:09:37,240 --> 00:09:39,080 Sorry, oma. Ik hou van je. 166 00:09:42,200 --> 00:09:46,920 Ik heb me opgegeven omdat ik niet met m'n aantrekkingskracht om kan gaan. 167 00:09:47,680 --> 00:09:50,280 Lana, ik ben de controle kwijt. 168 00:09:50,360 --> 00:09:51,880 Ik wil afkicken van seks. 169 00:09:51,960 --> 00:09:52,840 Kom maar op. 170 00:09:52,920 --> 00:09:57,160 Nog een vraag. Wat vind je ervan dat je jezelf niet mag bevredigen? 171 00:09:57,680 --> 00:10:00,480 Dat was ik vergeten. Ik mag niet eens aftrekken. 172 00:10:03,480 --> 00:10:04,520 Wat is je type? 173 00:10:04,600 --> 00:10:06,760 Ik hou van blond haar. -Oké. 174 00:10:06,840 --> 00:10:07,800 En hier ben je. 175 00:10:09,720 --> 00:10:11,120 Een nieuwe. 176 00:10:14,480 --> 00:10:16,120 BRI - ATLANTA, VS 177 00:10:16,200 --> 00:10:20,560 Ik eet geen zuivel, maar dat is een lekker stukje Bri. 178 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 Dat meen je niet. 179 00:10:27,920 --> 00:10:30,680 Jullie zijn echt sexy. 180 00:10:30,760 --> 00:10:35,080 Oké, ik ben Bri. Ik wil erbij. 181 00:10:35,160 --> 00:10:37,480 Ik wil een drankje en ik wil jou. 182 00:10:39,240 --> 00:10:41,600 Een drankje en een Demari. 183 00:10:41,680 --> 00:10:44,240 Zo te zien heeft Bri extra dorst. 184 00:10:44,320 --> 00:10:46,960 Ik schenk wel wat in. Je was snel, leuk. 185 00:10:47,040 --> 00:10:51,160 Ja, ik dacht: ik zie mijn type. 186 00:10:57,160 --> 00:10:58,640 Ik zie er goed uit. 187 00:10:59,320 --> 00:11:01,880 Is dit m'n troon? De prinses is er. 188 00:11:05,480 --> 00:11:08,160 Ik wil behandeld worden als een prinses. 189 00:11:08,240 --> 00:11:11,360 Ik ben dan wel klein, maar als ik over jongens praat… 190 00:11:11,440 --> 00:11:13,240 …moet alles groot zijn. 191 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 Supersized. 192 00:11:19,080 --> 00:11:24,640 Ik heb me opgegeven omdat ik een player ben. 193 00:11:24,720 --> 00:11:28,680 Ik vertrouw mannen niet. Misschien kan Lana me daarbij helpen. 194 00:11:31,000 --> 00:11:35,960 Bij het retraite weet ik dat er knappe jongens voor me zullen vallen. 195 00:11:36,480 --> 00:11:39,640 Maar er is altijd plek voor een nieuwe. 196 00:11:39,720 --> 00:11:42,040 Ga je de regels breken? 197 00:11:42,120 --> 00:11:43,600 Mag ik zwijgen? 198 00:11:48,240 --> 00:11:50,920 Dit is een droom, je bent erg knap. 199 00:11:51,000 --> 00:11:51,920 Wauw, oké. 200 00:11:52,000 --> 00:11:54,400 Terwijl Bri Demari claimt… 201 00:11:54,480 --> 00:11:57,720 Er zijn één, twee, drie, vier meiden en drie jongens. 202 00:11:57,800 --> 00:12:00,160 …is het tijd voor een speciale levering… 203 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 Jongens. 204 00:12:01,800 --> 00:12:05,480 …van twee perfecte pakketjes. 205 00:12:05,560 --> 00:12:08,440 CHRIS - MANCHESTER, VK 206 00:12:08,520 --> 00:12:10,240 Meer mensen. 207 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 JOAO - PORTO ALEGRE, BRAZILIË 208 00:12:13,120 --> 00:12:14,240 Hallo. 209 00:12:14,320 --> 00:12:15,400 Hoe gaat het? 210 00:12:16,640 --> 00:12:17,840 Ik ben Gianna. 211 00:12:17,920 --> 00:12:19,320 Alles goed? -Ja, met jou? 212 00:12:19,400 --> 00:12:20,520 Hoe heet je? -Bri. 213 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 Mooie naam. -En jij? 214 00:12:21,920 --> 00:12:23,720 Chris. -Chris, oké. 215 00:12:23,800 --> 00:12:25,400 Parttime model, fulltime charmeur. 216 00:12:26,240 --> 00:12:27,680 Hallo. 217 00:12:31,200 --> 00:12:33,640 Dank je, Lana. Wat een mooie catwalk. 218 00:12:38,360 --> 00:12:39,880 Ik ben model en een flirt. 219 00:12:41,480 --> 00:12:43,080 Ik ben net een jaguar. 220 00:12:44,040 --> 00:12:47,320 Cool, kalm en beheerst, maar ik kan je zo bespringen. 221 00:12:48,120 --> 00:12:50,760 Een vriend heeft me uitgedaagd om me aan te melden. 222 00:12:50,840 --> 00:12:53,800 Hij zei: 'Dit kun je nooit.' 223 00:12:53,880 --> 00:12:56,760 Omringd door de mooiste meiden. 224 00:12:57,600 --> 00:13:01,160 Maar ik hou van een uitdaging. Ik hou alleen ook van nyash. 225 00:13:04,280 --> 00:13:06,160 Nyash is m'n zwakte. 226 00:13:06,240 --> 00:13:07,280 Wat is nyash? 227 00:13:07,360 --> 00:13:09,320 Nyash is een kont. 228 00:13:13,280 --> 00:13:15,120 Too Hot to Handle wordt gaaf. 229 00:13:15,200 --> 00:13:19,240 Ik ben klaar voor de ultieme uitdaging. Zolang ik oogcontact hou… 230 00:13:20,520 --> 00:13:24,800 …met de grond en niet naar billen kijk, komt het goed. 231 00:13:27,880 --> 00:13:31,000 Ik dacht dat je naar de grond zou kijken. 232 00:13:31,080 --> 00:13:34,400 Wat doe je voor werk? -Ik ben zanger en ik speel gitaar. 233 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 Wauw. -Ik ben een rockster. 234 00:13:37,520 --> 00:13:39,040 Hoe gaat-ie? Laten we rocken. 235 00:13:42,320 --> 00:13:45,400 Gitaarspelen is een geweldig gevoel. 236 00:13:45,480 --> 00:13:48,960 Ik vind alleen vrouwen leuker dan muziek. 237 00:13:50,400 --> 00:13:52,920 Op 't podium staan is het ultieme voorspel. 238 00:13:53,000 --> 00:13:55,240 Je zoekt het meest sexy meisje. 239 00:13:55,320 --> 00:13:57,720 Als je voor haar zingt, gaat ze zo met je mee. 240 00:14:01,960 --> 00:14:06,120 Ik reis veel voor shows, dus wat romantische relaties betreft… 241 00:14:06,200 --> 00:14:07,600 …ghost ik je. 242 00:14:08,280 --> 00:14:09,960 Dat kan eigenlijk echt niet. 243 00:14:13,520 --> 00:14:18,480 Ik heb heel veel zin in Too Hot to Handle, want Lana's regels zijn sexy. 244 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 Ik wil wat ik niet mag. 245 00:14:23,000 --> 00:14:24,480 Je hebt mooie ogen. 246 00:14:24,560 --> 00:14:26,440 Bedankt. -Je bent echt mooi. 247 00:14:26,520 --> 00:14:28,480 Je hebt mooie wimpers. -Ze zijn lang. 248 00:14:28,560 --> 00:14:29,880 Ja, inderdaad. 249 00:14:30,520 --> 00:14:33,320 Echt een prachtig uitzicht. Ik klaag niet. 250 00:14:34,360 --> 00:14:39,480 Hou je in, rockster, want we eindigen met een knaller. 251 00:14:42,440 --> 00:14:46,080 Deze toegift is het wachten waard. 252 00:14:46,920 --> 00:14:48,560 Jongens, een nieuw meisje. 253 00:14:50,840 --> 00:14:52,520 Dat is interessant. 254 00:14:52,600 --> 00:14:54,640 Kijk naar de grond, Chris. 255 00:14:54,720 --> 00:14:56,800 Kijk naar de grond. -Ogen uit. 256 00:14:57,680 --> 00:15:00,800 KATHERINE - LOS ANGELES, VS 257 00:15:03,520 --> 00:15:04,880 Zo sexy. 258 00:15:05,400 --> 00:15:06,600 Zo zwoel. 259 00:15:06,680 --> 00:15:07,520 Zo sereen. 260 00:15:08,360 --> 00:15:10,280 Zo spannend. 261 00:15:10,360 --> 00:15:11,720 Dit wordt te gek. 262 00:15:11,800 --> 00:15:13,720 Twee van de drie is niet slecht. 263 00:15:13,800 --> 00:15:16,120 Aangenaam. Sorry, ik raakte je hoofd. 264 00:15:16,200 --> 00:15:19,000 Ik heb zin in een leuke zomer. 265 00:15:19,080 --> 00:15:22,600 Je hebt energie, hè? -Ik heb zoveel energie. 266 00:15:22,680 --> 00:15:24,000 Eindeloze energie. 267 00:15:26,040 --> 00:15:28,440 Dit is mijn intro. 268 00:15:30,320 --> 00:15:31,840 Waar zijn de mannen? 269 00:15:35,040 --> 00:15:37,760 Mensen denken altijd dat ik een trut ben. 270 00:15:38,360 --> 00:15:42,880 Maar dan zeggen ze: 'Je bent gek, je maakt graag plezier.' 271 00:15:46,480 --> 00:15:49,800 M'n leven is een oneindige hot girl summer. 272 00:15:49,880 --> 00:15:53,280 Sexy mannen, zon en een paar afspraakjes. 273 00:15:54,720 --> 00:15:56,760 En daarmee bedoel ik pikafspraken. 274 00:15:56,840 --> 00:15:58,120 Kom maar op. 275 00:16:02,040 --> 00:16:04,080 M'n vriendinnen hebben me opgegeven. 276 00:16:04,160 --> 00:16:08,240 Ze denken dat Lana me kan temmen, maar dat kan niemand. 277 00:16:11,080 --> 00:16:15,080 Tijd voor mannen, Lana. Misschien uit Londen. 278 00:16:15,160 --> 00:16:18,720 Misschien kan hij me z'n Big Ben laten zien, snap je? 279 00:16:20,880 --> 00:16:23,600 Katherine komt eraan. 280 00:16:25,280 --> 00:16:29,040 Heb je een type? -Ik hou van Britse jongens. 281 00:16:29,120 --> 00:16:32,960 Ik hou van lang, gebruind, donkere ogen. 282 00:16:34,680 --> 00:16:38,160 Ik ruik concurrentie, Lucy. 283 00:16:38,240 --> 00:16:39,840 Gelden de regels al? 284 00:16:39,920 --> 00:16:42,680 Of kunnen we losgaan tot ze verschijnt? 285 00:16:43,760 --> 00:16:46,080 Zijn jullie regelovertreders? 286 00:16:47,560 --> 00:16:50,120 Ze zijn stuk voor stuk knap. 287 00:16:50,200 --> 00:16:53,760 Rocksterren breken graag de regels. 288 00:16:53,840 --> 00:16:55,880 Ik wil een retraite zonder regels. 289 00:16:55,960 --> 00:16:57,000 Het is een orgie. 290 00:16:57,080 --> 00:16:59,000 Ik kan niet helder nadenken. 291 00:16:59,080 --> 00:17:02,800 Hé, Lana, grijp gerust in. 292 00:17:02,880 --> 00:17:04,920 Zelfs ik krijg het er warm van. 293 00:17:05,000 --> 00:17:06,120 Komt goed, Desiree. 294 00:17:06,200 --> 00:17:09,240 Maar eerst geef ik de touwtjes aan Slechte Lana… 295 00:17:09,320 --> 00:17:12,520 …en zij heeft een unieke manier van aanpak. 296 00:17:13,240 --> 00:17:17,400 Bereid je voor, Desiree. Er is een nieuwe sheriff. 297 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Zet je schrap, partners, dit wordt een wilde rit. 298 00:17:25,440 --> 00:17:26,480 Wat? 299 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Hallo, gasten. 300 00:17:30,600 --> 00:17:34,600 Op naar de sexy kloonkegel. We willen weten hoe het zit. 301 00:17:34,680 --> 00:17:36,840 Is dat Lana? -Waar komt dat vandaan? 302 00:17:36,920 --> 00:17:38,960 Ze klinkt Amerikaans. 303 00:17:39,560 --> 00:17:43,160 Ga naar de cabana en wacht op verdere instructies. 304 00:17:43,240 --> 00:17:45,440 Dit is niet leuk, waar is Lana? 305 00:17:45,520 --> 00:17:48,160 Ik hou niet van verrassingen. 306 00:17:48,240 --> 00:17:51,640 Daar gaan we. -Ik word paranoïde. 307 00:18:00,760 --> 00:18:04,120 Ze heeft een nieuwe look. -Een glow-up. 308 00:18:04,200 --> 00:18:06,840 Wie is deze duistere, mysterieuze kegel? 309 00:18:06,920 --> 00:18:11,640 Ik ben hier voor exotische meiden, en nu is er een exotische Lana. 310 00:18:11,720 --> 00:18:13,280 Lana ziet er sexy uit. 311 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Het boeit me niet wat Lana zegt. 312 00:18:16,080 --> 00:18:20,920 Als ik naar Demari en Chris kijk, weet ik dat er regels gebroken worden. 313 00:18:21,000 --> 00:18:22,520 Hoe erg kan het zijn? 314 00:18:22,600 --> 00:18:23,880 Het is maar 'n kegel. 315 00:18:23,960 --> 00:18:29,400 Ik wist dat dit een uitdaging zou worden met de mooiste mensen ter wereld. 316 00:18:29,480 --> 00:18:32,560 Lana is een pretbederver, maar dit is extreem. 317 00:18:34,960 --> 00:18:36,760 Staat ze aan? Doet ze het? 318 00:18:39,160 --> 00:18:40,480 Waarom is ze rood? 319 00:18:40,560 --> 00:18:41,640 Was ze niet paars? 320 00:18:42,320 --> 00:18:46,520 Heeft iemand haar losgekoppeld? -Wie is dit? Ik ben in de war. 321 00:18:47,120 --> 00:18:49,360 Jullie zijn te gast bij deze retraite… 322 00:18:49,440 --> 00:18:53,880 …omdat jullie allemaal een slechte kant hebben. 323 00:18:53,960 --> 00:18:55,080 Schuldig. 324 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 Nou, raad eens? 325 00:18:59,120 --> 00:19:02,120 Lana heeft ook een slechte kant. 326 00:19:05,640 --> 00:19:07,480 Wat betekent 'slecht'? 327 00:19:08,720 --> 00:19:11,000 En dat ben ik. 328 00:19:13,440 --> 00:19:14,760 Slechte Lana. 329 00:19:18,760 --> 00:19:21,240 Wie is Slechte Lana nou weer? 330 00:19:21,840 --> 00:19:25,120 Ik volg Lana niet. Ik snap er niks van. 331 00:19:25,200 --> 00:19:28,920 Kan iemand me wat uitleg geven? 332 00:19:29,000 --> 00:19:30,640 Als ik de leiding heb… 333 00:19:32,160 --> 00:19:33,080 …worden zoenen… 334 00:19:34,840 --> 00:19:36,080 …elkaar betasten… 335 00:19:37,960 --> 00:19:39,840 …zelfbevrediging… 336 00:19:41,040 --> 00:19:43,800 …of zelfs seks… 337 00:19:44,440 --> 00:19:46,680 …niet… 338 00:19:47,360 --> 00:19:48,200 …beboet. 339 00:19:51,840 --> 00:19:53,240 Kom maar op. 340 00:19:55,280 --> 00:19:56,720 Gianna, bereid je voor. 341 00:19:56,800 --> 00:19:58,120 Ik kom je halen. 342 00:19:59,560 --> 00:20:02,000 Er zijn geen regels, we kunnen alles doen. 343 00:20:02,080 --> 00:20:03,640 Dit is gestoord. 344 00:20:04,800 --> 00:20:07,640 Dit betekent dat ik precies kan doen… 345 00:20:07,720 --> 00:20:11,040 …wat ik vanaf het begin al met Charlie wilde doen. 346 00:20:11,120 --> 00:20:13,680 Wie ga ik als eerste kussen? 347 00:20:18,520 --> 00:20:19,400 Bedankt. 348 00:20:19,480 --> 00:20:21,240 Ik hou van je, Slechte Lana. 349 00:20:22,280 --> 00:20:24,680 Dit klinkt leuker dan 't originele plan. 350 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 Ik voel me ondeugend. 351 00:20:27,880 --> 00:20:31,920 Ik ben omringd door mooie vrouwen, en nu hoor ik dat alles mag. 352 00:20:32,000 --> 00:20:34,440 Als Lana stout wil, kan ze het krijgen. 353 00:20:36,160 --> 00:20:38,720 Hopelijk ziet ze niet wat er in m'n broek zit. 354 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 Geen regels? 355 00:20:43,800 --> 00:20:46,920 Too Hot is nog heter geworden. 356 00:20:47,440 --> 00:20:50,120 Ik ga helemaal los. 357 00:20:50,640 --> 00:20:55,040 Leer elkaar vandaag goed kennen. Als je begrijpt wat ik bedoel. 358 00:20:56,760 --> 00:20:59,920 En bereid je voor op het feest der feesten… 359 00:21:00,000 --> 00:21:01,880 …dat ik vanavond geef. 360 00:21:01,960 --> 00:21:03,440 We zijn gek op feesten. 361 00:21:03,520 --> 00:21:06,560 Sayonara, m'n sexy kattenkopjes. 362 00:21:06,640 --> 00:21:09,280 Laten we gaan. 363 00:21:09,360 --> 00:21:13,040 Slechte Lana heeft ons toestemming gegeven om gek te doen. 364 00:21:13,120 --> 00:21:15,360 Dus dat is wat ik ga doen. 365 00:21:15,440 --> 00:21:16,920 Dit wordt leuk. 366 00:21:20,080 --> 00:21:24,480 Hopelijk weet je wat je doet, want dit kan een rommeltje worden. 367 00:21:25,560 --> 00:21:29,760 Voor ik m'n gasten kan helpen de beste versies van zichzelf te worden… 368 00:21:29,840 --> 00:21:31,840 …moet ik ze op hun slechtst zien. 369 00:21:31,920 --> 00:21:35,080 Daarom heb ik Slechte Lana gecreëerd. 370 00:21:35,160 --> 00:21:38,000 Een zelflerend systeem met één missie. 371 00:21:38,080 --> 00:21:41,640 Mensen aanmoedigen te bezwijken voor hun oerinstincten. 372 00:21:41,720 --> 00:21:45,080 Maar ook al zijn er geen boetes tot ik de controle hervat… 373 00:21:45,160 --> 00:21:50,400 …er zijn wel consequenties voor het gedrag van m'n gasten. 374 00:21:52,080 --> 00:21:54,360 We zetten de boel echt op z'n kop. 375 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 En daar hoort onze gloednieuwe villa ook bij. 376 00:22:01,280 --> 00:22:05,680 Geen regels. Daar bereid je je niet op voor. Knijp me. 377 00:22:05,760 --> 00:22:07,560 Veren de bedden een beetje? 378 00:22:08,080 --> 00:22:09,280 Juicy Lucy. 379 00:22:09,360 --> 00:22:14,200 Hopelijk kan ik haar versieren en ligt ze bij mij in bed. 380 00:22:19,840 --> 00:22:22,240 Deze retraite is geweldig. 381 00:22:23,200 --> 00:22:27,840 Er zijn leuke verstopplekjes om plezier te maken met Charlie. 382 00:22:32,360 --> 00:22:34,440 Wie vinden jullie leuk? 383 00:22:34,520 --> 00:22:37,200 Jij en Charlie kunnen het goed vinden. 384 00:22:37,280 --> 00:22:38,200 Hij is lekker. 385 00:22:38,280 --> 00:22:40,440 Hij weet wat hij wil en dat ben jij. 386 00:22:41,920 --> 00:22:43,400 En jij? 387 00:22:43,480 --> 00:22:47,960 Ik heb een oogje op Charlie. 388 00:22:48,800 --> 00:22:54,000 Hij geeft me kleine signalen en ik hou van een Brits accent. 389 00:22:54,080 --> 00:22:55,120 Ja. -Het is sexy. 390 00:22:55,200 --> 00:22:56,360 Ik ben gek op accenten. 391 00:22:58,000 --> 00:22:59,520 Sorry, Lucy. 392 00:22:59,600 --> 00:23:04,720 Charlie is zo lekker, ik moet stout zijn. Ik moet profiteren van Slechte Lana. 393 00:23:04,800 --> 00:23:06,920 Laten we met iedereen zoenen. 394 00:23:08,480 --> 00:23:10,640 Ik vind Charlie echt leuk… 395 00:23:10,720 --> 00:23:14,640 …maar veel meiden hebben hem op het oog… 396 00:23:14,720 --> 00:23:16,360 …dus ik moet cool blijven. 397 00:23:16,440 --> 00:23:19,360 Ik wacht op mijn kans om hem een kusje te geven. 398 00:23:19,440 --> 00:23:21,360 Ik vind Demari leuk. 399 00:23:22,800 --> 00:23:27,360 Hij heeft de beste kont van ons allemaal. -Een sportkont, heerlijk. 400 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 Ja, keihard. 401 00:23:30,360 --> 00:23:33,120 Maar Chris is er ook nog. 402 00:23:33,200 --> 00:23:36,360 Hij heeft zulke flirterige ogen. En ik denk… 403 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 'Ja, papa. Sorry, papa.' 404 00:23:40,280 --> 00:23:43,120 Een sportkont of flirterige ogen. 405 00:23:43,200 --> 00:23:46,760 Het is tegenwoordig zo zwaar om een sexy meid te zijn. 406 00:23:46,840 --> 00:23:47,920 Ik vind Bri leuk. 407 00:23:48,000 --> 00:23:50,200 Ze nam me gelijk apart. 408 00:23:50,280 --> 00:23:51,680 Heel sexy. -'Kom mee.' 409 00:23:51,760 --> 00:23:53,320 Dat vind ik geweldig. 410 00:23:53,400 --> 00:23:55,720 Ze is anders gebouwd. -De bunda. 411 00:23:57,200 --> 00:24:00,040 Bundalicious. De nyash is compact. 412 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 Ze heeft iets, ik weet niet wat. 413 00:24:02,560 --> 00:24:04,880 Iets… -Ze heeft iets. 414 00:24:06,560 --> 00:24:08,760 Chris en ik hebben dezelfde smaak. 415 00:24:08,840 --> 00:24:12,560 Het is vriendschappelijk, maar ik win graag. 416 00:24:12,640 --> 00:24:15,800 Ik hou me gedeisd en wacht op Bri. 417 00:24:15,880 --> 00:24:17,320 En jij, Charlie? 418 00:24:17,400 --> 00:24:20,720 Lucy staat bij mij op nummer één. 419 00:24:20,800 --> 00:24:22,600 Maar Katherine ook. 420 00:24:22,680 --> 00:24:26,000 Ze is lekker. Je ziet aan haar ogen dat ze stout is. 421 00:24:26,680 --> 00:24:28,400 Iedereen wil Katherine. 422 00:24:28,480 --> 00:24:33,760 Katherine is cool, maar m'n eerste keus is Gianna. 423 00:24:33,840 --> 00:24:35,720 Daar zou ik tijd in investeren. 424 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 Ik hou van studentes. 425 00:24:38,000 --> 00:24:40,600 Het wordt een strijd. 426 00:24:41,200 --> 00:24:43,400 Je hebt goed heftig en slecht heftig. 427 00:24:43,480 --> 00:24:45,080 Gianna is goed heftig. 428 00:24:45,160 --> 00:24:48,320 Ze verovert je hart en je denkt gewoon: heftig. 429 00:24:48,400 --> 00:24:51,040 Joao maakt me niks. Kom maar op. 430 00:24:51,120 --> 00:24:54,360 Meiden komen uit de hemel, dus behandel ze als engelen. 431 00:24:56,720 --> 00:24:59,160 Ik denk alleen aan met wie ik wil slapen. 432 00:25:01,800 --> 00:25:03,560 De zon schijnt in Lana-land… 433 00:25:03,640 --> 00:25:07,000 …en de sinistere zus van de sluwe kegel heeft de leiding. 434 00:25:07,080 --> 00:25:10,880 Nu is het tijd om te laten zien hoe slecht je kunt zijn. 435 00:25:10,960 --> 00:25:12,160 Ik kan niet wachten. 436 00:25:12,960 --> 00:25:14,200 Wat een mooie dag. 437 00:25:14,960 --> 00:25:17,560 En dan laat je je rug zien. 438 00:25:17,640 --> 00:25:20,440 Jij bent een genetisch meesterwerk. 439 00:25:21,520 --> 00:25:24,800 Moeten jullie je spieren niet aan de meiden laten zien? 440 00:25:24,880 --> 00:25:27,560 Demari heeft de beste kont hier. 441 00:25:28,160 --> 00:25:29,320 Ongelooflijk. 442 00:25:30,240 --> 00:25:31,360 Dat is sexy. 443 00:25:31,440 --> 00:25:33,280 Ik moet m'n opties afwegen… 444 00:25:33,360 --> 00:25:38,320 …en profiteren van Slechte Lana, nu het nog kan. 445 00:25:38,400 --> 00:25:39,920 Tot straks. 446 00:25:41,280 --> 00:25:46,920 Demari is een lekker stuk chocola. 447 00:25:49,280 --> 00:25:54,360 Maar ik wil zien wat Chris te bieden heeft. 448 00:25:54,440 --> 00:25:56,720 Frisse adem en frisse moves. 449 00:25:57,840 --> 00:25:58,920 Wat een vent. 450 00:26:00,280 --> 00:26:03,560 Ik zag je wel dansen. 451 00:26:03,640 --> 00:26:06,560 Ik heb een groove, hè? -Ik kom er lekker bij. 452 00:26:06,640 --> 00:26:11,720 Demari en ik vallen op hetzelfde meisje. Maar Bri is nu bij mij. 453 00:26:11,800 --> 00:26:13,120 Tijd om toe te slaan. 454 00:26:13,200 --> 00:26:14,920 Ik wil je outfits zien. 455 00:26:15,000 --> 00:26:18,400 Echt? Wat doe jij aan? -Dit, vind je het niet leuk? 456 00:26:19,000 --> 00:26:20,480 Doe het uit. -Nu? 457 00:26:22,280 --> 00:26:23,720 Je hebt prachtige ogen. 458 00:26:26,200 --> 00:26:27,240 Jij ook. 459 00:26:28,480 --> 00:26:30,480 Die kleur staat je mooi. 460 00:26:30,560 --> 00:26:32,720 Hou je van groen? -Als jij 't draagt. 461 00:26:32,800 --> 00:26:33,920 Dank je. 462 00:26:34,000 --> 00:26:36,280 Zonder ben je vast nog mooier. 463 00:26:36,360 --> 00:26:39,840 Ik wil me zelfs uitkleden. 464 00:26:43,280 --> 00:26:46,400 Waarom kijk je om de hoek? -Weet ik niet. 465 00:26:47,200 --> 00:26:48,920 De perfecte timing. 466 00:26:49,800 --> 00:26:50,640 Kom hier. 467 00:26:53,120 --> 00:26:54,200 Kom hier. 468 00:26:54,280 --> 00:26:55,320 Niet twijfelen. 469 00:26:58,880 --> 00:27:02,720 Je verleidt me. -Is dat zo? 470 00:27:04,160 --> 00:27:06,560 Chris was niet m'n nummer één. 471 00:27:07,320 --> 00:27:11,520 Maar met dat accent, die ogen en dat lichaam… 472 00:27:12,320 --> 00:27:14,040 …wint hij zich voor me. 473 00:27:16,760 --> 00:27:18,000 Wat gaaf. 474 00:27:18,080 --> 00:27:20,040 Wat voor meisjes vind je leuk? 475 00:27:23,400 --> 00:27:25,840 Ik hou van meisjes die oogcontact maken. 476 00:27:32,640 --> 00:27:36,320 Het is tijd om elkaar beter te leren kennen. 477 00:27:51,320 --> 00:27:53,440 Het is de energie, ik voel het. 478 00:27:53,520 --> 00:27:56,960 De energie die zij me gaf, was seks. 479 00:27:57,040 --> 00:27:58,560 Dat staat op de planning. 480 00:27:58,640 --> 00:28:00,760 Jij zorgt voor problemen. -Jij ook. 481 00:28:00,840 --> 00:28:03,200 Het is echt heet. 482 00:28:03,280 --> 00:28:08,200 Ik hoopte dat ik het minder leuk zou vinden. 483 00:28:08,280 --> 00:28:10,240 Maar ik vond het iets te leuk. 484 00:28:10,840 --> 00:28:14,600 Demari heeft concurrentie. 485 00:28:15,640 --> 00:28:17,760 De eerste kus van het seizoen. 486 00:28:17,840 --> 00:28:19,920 Waar is de claxon? 487 00:28:22,760 --> 00:28:27,000 Nu het zegel is verbroken, kan de jacht echt beginnen. 488 00:28:27,080 --> 00:28:30,160 Tijd dat deze geile hotties op jacht gaan. 489 00:28:30,240 --> 00:28:31,560 Mag ik je kussen? 490 00:28:33,200 --> 00:28:34,320 Wie niet waagt… 491 00:28:35,560 --> 00:28:36,840 Hup, Jordan. 492 00:28:38,560 --> 00:28:41,240 Ik ben klaar om Gianna te versieren. 493 00:28:41,320 --> 00:28:43,480 Ik val op. 494 00:28:43,560 --> 00:28:46,040 Ik heb iets speciaals. -Ja. 495 00:28:46,800 --> 00:28:49,200 Joao, het spijt me zo. 496 00:28:49,280 --> 00:28:52,320 Ze is nu van mij. Opgestaan is plaats vergaan. 497 00:28:52,400 --> 00:28:53,440 Heftig. 498 00:28:56,400 --> 00:28:59,920 Hoe hangt-ie erbij? Weet je niet wat dat betekent? 499 00:29:00,000 --> 00:29:01,920 Je moet leren wat dat betekent. 500 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 Je moet weten wat 'hoe hangt-ie erbij' betekent. 501 00:29:05,080 --> 00:29:06,360 Dat weet ik niet. 502 00:29:06,440 --> 00:29:09,720 Als iemand dat tegen je zegt, zeg je terug: 'Hij hangt.' 503 00:29:09,800 --> 00:29:12,520 'Hij hangt.' Zo? 504 00:29:13,800 --> 00:29:16,640 Ik weet niet of ze zo is, en dat ze flirterig is… 505 00:29:16,720 --> 00:29:19,280 …maar ik denk dat Katherine interesse heeft. 506 00:29:19,360 --> 00:29:21,400 We praten later verder. 507 00:29:21,480 --> 00:29:23,600 Katherine is gewoon slecht. 508 00:29:25,480 --> 00:29:27,760 Op zo'n goede manier. 509 00:29:27,840 --> 00:29:31,480 Maar ik wil gefocust blijven op Lucy omdat ze uit het VK komt. 510 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 Ze bewegen. 511 00:29:32,600 --> 00:29:35,240 En op papier is ze mijn type. 512 00:29:35,320 --> 00:29:37,840 Ik glibber maar weg. -Ik draai je om. 513 00:29:37,920 --> 00:29:40,520 Hoe bevalt dit alles je? 514 00:29:40,600 --> 00:29:42,720 Goed. -Heb je nog geen favoriet? 515 00:29:42,800 --> 00:29:44,440 Jij wel? 516 00:29:44,520 --> 00:29:47,240 Ik denk dat ik het weet… -Wie denk je? 517 00:29:47,320 --> 00:29:48,160 Katherine. 518 00:29:48,240 --> 00:29:50,720 Ik zag je kijken. -Wie is Katherine? 519 00:29:51,840 --> 00:29:56,240 Charlie is erg brutaal. Hij is heel grappig, extreem flirterig. 520 00:29:56,320 --> 00:29:59,440 Maar hij heeft een dwalend oog. 521 00:30:00,520 --> 00:30:02,440 Hoe hangt-ie erbij? -Hij hangt. 522 00:30:02,520 --> 00:30:07,160 Ik moet voorzichtig zijn met Charlie. 523 00:30:07,680 --> 00:30:10,600 Ik denk dat je een dwalend oog hebt. 524 00:30:11,320 --> 00:30:13,360 Van wat ik tot nu toe zie. 525 00:30:13,440 --> 00:30:17,040 Dat is beledigend. -Je kunt bewijzen dat het niet zo is. 526 00:30:17,120 --> 00:30:21,680 Dit is lastig, maar m'n strategie werkt bij elke meid. 527 00:30:21,760 --> 00:30:22,800 Dit. 528 00:30:23,400 --> 00:30:26,280 Ik gebruik m'n praatjes, daar kom ik ver mee. 529 00:30:26,360 --> 00:30:28,640 Weet je wat m'n favoriete affirmatie is? 530 00:30:28,720 --> 00:30:31,080 Wat? -Ja zeggen tegen het universum. 531 00:30:31,160 --> 00:30:34,760 Dit is mijn ja-jaar. -Nu kun je ook ja zeggen tegen Charlie. 532 00:30:37,200 --> 00:30:38,760 Je laat me wel lachen. 533 00:30:38,840 --> 00:30:40,360 Je houdt van humor. -Ja. 534 00:30:41,240 --> 00:30:42,360 Ik hou van humor. 535 00:30:42,440 --> 00:30:44,040 Val je op jongens zoals ik? 536 00:30:44,120 --> 00:30:48,640 Ik heb nog nooit een vriendje zoals jij gehad, een echte deugniet. 537 00:30:48,720 --> 00:30:49,800 Dat gaan we veranderen. 538 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 Je hebt ook een goed lichaam. 539 00:30:55,720 --> 00:30:58,080 Bedankt. -Dat heb ik lang niet gezien. 540 00:30:59,800 --> 00:31:00,960 Jij bent m'n favoriet. 541 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 Ik voel me goed over Charlie. 542 00:31:09,040 --> 00:31:12,480 Hij maakt duidelijk dat hij interesse in me heeft. 543 00:31:12,560 --> 00:31:15,520 Is het anders voor je nu Slechte Lana de baas is? 544 00:31:15,600 --> 00:31:18,560 Wat is je plan? Wil je er het beste van maken? 545 00:31:25,240 --> 00:31:26,880 Dat moet wel. 546 00:31:43,680 --> 00:31:46,160 Ik heb de kriebels. 547 00:31:47,000 --> 00:31:49,320 Ik deel misschien een bed met Charlie. 548 00:31:49,920 --> 00:31:52,680 Ik maak me geen zorgen meer dat hij afdwaalt. 549 00:31:52,760 --> 00:31:54,080 Oké, kom op. 550 00:31:54,160 --> 00:31:55,320 M'n eerste kus. 551 00:31:56,760 --> 00:31:58,480 Ze heeft lekkere lippen. 552 00:31:58,560 --> 00:32:00,160 Laten we dit geheim houden. 553 00:32:00,240 --> 00:32:03,440 Ik voel me schuldig, want ik heb een dwalend oog. 554 00:32:03,520 --> 00:32:07,080 En Katherine en ik hebben nog wat onafgemaakte zaken. 555 00:32:08,960 --> 00:32:12,280 Charlie heeft dus onafgemaakte zaken met Katherine… 556 00:32:12,360 --> 00:32:13,560 We zien er goed uit. 557 00:32:13,640 --> 00:32:16,960 …maar hij is niet de enige die van twee walletjes snoept. 558 00:32:17,040 --> 00:32:21,080 Wisten ze maar dat OG Lana alles in de gaten houdt. 559 00:32:21,160 --> 00:32:24,200 Chris' kus was heet. 560 00:32:24,280 --> 00:32:29,560 Maar dit is het moment om te zoenen wie ik wil… 561 00:32:31,040 --> 00:32:33,960 …om te kijken wat ik wil. 562 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 Wil je naar het strand? 563 00:32:35,320 --> 00:32:37,440 Ja, kom. -Laten we gaan. 564 00:32:37,520 --> 00:32:41,000 En ik heb een oogje op Demari. 565 00:32:41,960 --> 00:32:46,640 Ik krijg veel meiden door kalm te zijn en zo te zien is m'n missie geslaagd. 566 00:32:46,720 --> 00:32:50,800 Bri weet wat ze wil, en zo te zien ben ik dat. 567 00:32:51,320 --> 00:32:54,240 Dit feest wordt gaaf. -Het wordt te gek. 568 00:32:55,200 --> 00:32:57,440 Chris kijkt uit naar het feest… 569 00:32:57,520 --> 00:33:01,000 …maar Bri wil eerst alles proberen voor ze iets koopt. 570 00:33:01,080 --> 00:33:03,960 Bri wordt het? Ik bedoel, wie? 571 00:33:04,040 --> 00:33:05,760 Heb je zin in het feest? 572 00:33:05,840 --> 00:33:07,400 Ja, het wordt gaaf. 573 00:33:07,480 --> 00:33:09,840 Geen regels, we kunnen alles doen. 574 00:33:14,120 --> 00:33:15,200 Zie je dat wel zitten? 575 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 Je bent gevaarlijk. 576 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 Ik? -Ja, jij. 577 00:33:23,240 --> 00:33:25,000 Waarom denk je dat? 578 00:33:25,080 --> 00:33:27,640 Je hebt iets, een randje. 579 00:33:28,680 --> 00:33:30,720 Volgens mij hou je van gevaarlijk. 580 00:33:32,800 --> 00:33:33,920 Klopt. 581 00:33:40,400 --> 00:33:42,480 Die ogen zijn… 582 00:33:45,520 --> 00:33:48,120 Ik moet wegkijken. 583 00:33:49,000 --> 00:33:50,080 Ik weet het niet. 584 00:34:10,280 --> 00:34:12,320 Zoenen met Demari is als… 585 00:34:13,280 --> 00:34:14,560 …marshmallows zoenen. 586 00:34:16,280 --> 00:34:17,400 Het is warm. 587 00:34:18,840 --> 00:34:22,360 Hij is eersteklas. 588 00:34:23,200 --> 00:34:25,440 Chris, aan de andere kant… 589 00:34:25,520 --> 00:34:31,040 …is knap en hij heeft veel seksueel charisma. 590 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Daar kan ik wel aan wennen. -Ja? 591 00:34:33,840 --> 00:34:35,240 Het is aan jou. 592 00:34:37,280 --> 00:34:40,840 Hoe moet ik kiezen op het feest? 593 00:34:41,760 --> 00:34:45,440 Ik zou eerst al dat zand uit je nyash halen… 594 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 …voor het feest van vanavond. 595 00:34:48,800 --> 00:34:50,080 En trouwens… 596 00:34:50,160 --> 00:34:55,280 …hoe gaat het met ons feestbeest Gianna sinds Slechte Lana de baas is? 597 00:34:56,840 --> 00:34:59,600 Ik heb zin in vanavond. -Waarom wachten we? 598 00:35:04,080 --> 00:35:06,560 Gianna vermaakt zich prima. 599 00:35:06,640 --> 00:35:10,720 Zongebruind, gekust door Jordan en nu ook door Joao. 600 00:35:10,800 --> 00:35:13,240 Ik ben zo blij. Ik ben in m'n element. 601 00:35:13,880 --> 00:35:19,120 Op het feest wordt ons lot bezegeld. Ik moet m'n rocksterrenergie gebruiken… 602 00:35:19,200 --> 00:35:21,800 …zodat Gianna bij mij in bed slaapt. 603 00:35:21,880 --> 00:35:24,760 Daar ben je heel goed in. -Bedankt. Jij ook. 604 00:35:29,480 --> 00:35:33,720 Charlie is lang, knap. Ik wil er gewoon voor gaan. 605 00:35:33,800 --> 00:35:35,840 Ik heb er zin in. Ze spint. 606 00:35:36,760 --> 00:35:37,720 Ze spint. 607 00:35:39,160 --> 00:35:41,720 Ik ga de jongens zoeken. Ik zie je zo. 608 00:35:41,800 --> 00:35:43,920 Lucy leidt me af in de slaapkamer. 609 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 Ik moet doen wat ik moet doen. 610 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 Dag. -Dag. 611 00:35:48,040 --> 00:35:49,640 Ik ga Katherine zoeken. 612 00:35:51,840 --> 00:35:53,680 Lucy is binnen, ik vind haar leuk. 613 00:35:53,760 --> 00:35:57,240 Maar ik heb nog onopgeloste zaken met Katherine. 614 00:35:57,320 --> 00:35:58,680 Hoe gaat het? 615 00:35:58,760 --> 00:36:00,600 Ik wil weten of ze Charlie wil. 616 00:36:00,680 --> 00:36:02,560 Wat vind je ervan? 617 00:36:02,640 --> 00:36:06,720 Het is bizar. Ik kan niet geloven dat ik hier ben. 618 00:36:07,520 --> 00:36:10,760 Wat dacht je toen je me van de trap af zag lopen? 619 00:36:10,840 --> 00:36:13,840 M'n ogen waren op jou gericht. 620 00:36:15,000 --> 00:36:18,880 Als ik met Charlie praat… Ik weet niet wat het is met dat accent. 621 00:36:18,960 --> 00:36:19,840 Zo sexy. 622 00:36:19,920 --> 00:36:22,360 Je bent zelfverzekerd. -Vind je? 623 00:36:22,440 --> 00:36:24,920 Je weet dat je knap bent. Dat weet je. 624 00:36:25,000 --> 00:36:26,680 Noemde je me knap? -Ja. 625 00:36:26,760 --> 00:36:29,880 Hou op, je strooit complimentjes. 626 00:36:31,800 --> 00:36:34,000 Ze is verleidelijk. Ze ruikt lekker. 627 00:36:34,080 --> 00:36:38,040 Ze heeft een mooi gebit, ze is zelfverzekerd. En ze vindt me leuk. 628 00:36:39,760 --> 00:36:42,560 Je brengt m'n hoofd op hol. 629 00:36:42,640 --> 00:36:45,040 Je bent speciaal. Je bent echt sexy. 630 00:36:47,760 --> 00:36:49,440 Ze heeft beet. 631 00:36:49,520 --> 00:36:52,640 En Amerikaanse meisjes? -Die heb ik nog nooit gehad. 632 00:36:52,720 --> 00:36:56,640 Nog nooit? Nou, misschien… -Kom je uit LA? 633 00:36:56,720 --> 00:36:58,000 Geboren en getogen. 634 00:37:04,400 --> 00:37:06,640 Ik wil het proberen met iemand uit LA. 635 00:37:16,320 --> 00:37:19,280 Wat zei Lana over consequenties? 636 00:37:19,360 --> 00:37:23,400 Misschien gebruik je die tong iets te veel, Charlie. 637 00:37:25,520 --> 00:37:29,200 Dat is een goede kus. 638 00:37:29,280 --> 00:37:31,760 Dat was de tweede kus van de dag. 639 00:37:32,600 --> 00:37:33,800 Dat was sexy. 640 00:37:34,720 --> 00:37:36,560 Ik mag Slechte Lana nu al. 641 00:37:36,640 --> 00:37:39,360 Charlie kan goed zoenen. 642 00:37:39,440 --> 00:37:42,160 Ik weet nu al dat ik meer wil. 643 00:37:42,240 --> 00:37:43,720 Vertel je dit door? 644 00:37:43,800 --> 00:37:46,520 Waarom zou ik? Dit hou ik voor mezelf. 645 00:37:46,600 --> 00:37:49,000 Zo hoort het. 646 00:37:49,080 --> 00:37:51,680 Ik word gesandwicht tussen twee pittige brunettes. 647 00:37:51,760 --> 00:37:53,040 Ik weet me geen raad. 648 00:37:53,120 --> 00:37:55,720 Ik wil vooral niet betrapt worden. 649 00:37:55,800 --> 00:37:57,880 Heerlijke driehoeksverhoudingen. 650 00:37:57,960 --> 00:38:00,840 Charlie vindt Lucy en Katherine lekker. 651 00:38:00,920 --> 00:38:03,480 Bri heeft een hapje op van Demari en Chris. 652 00:38:03,560 --> 00:38:06,680 En Gianna wil nog een portie Jordan en Joao. 653 00:38:06,760 --> 00:38:11,000 Maar tenzij er een orgie is, kunnen ze maar naast één iemand slapen. 654 00:38:11,080 --> 00:38:14,280 Dat zullen we zien op Slechte Lana's feestje. 655 00:38:16,720 --> 00:38:18,960 Wat zit daarin? 656 00:38:20,800 --> 00:38:21,720 En de zweep? 657 00:38:24,480 --> 00:38:26,640 Dit is echt bondage. 658 00:38:26,720 --> 00:38:29,200 Ik ben kinky, maar niet op dit niveau. 659 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 Dit is geweldig. 660 00:38:31,000 --> 00:38:33,600 Ik wist niet dat het een bondagefeest zou worden. 661 00:38:33,680 --> 00:38:37,600 Ik hou er wel van, dus ik was blij. 662 00:38:39,680 --> 00:38:41,680 Dit is een freaky feest. 663 00:38:42,480 --> 00:38:43,840 Dat is stout. 664 00:38:43,920 --> 00:38:44,800 Leuk. 665 00:38:44,880 --> 00:38:46,440 Je ziet er gespierd uit. 666 00:38:46,520 --> 00:38:49,160 Ik voel me net een stoeipoes. -Heel mooi. 667 00:38:49,240 --> 00:38:50,760 Het wordt 'n wilde avond. 668 00:38:50,840 --> 00:38:54,680 Charlie zal geen nee zeggen als ik zo gekleed ben. 669 00:38:54,760 --> 00:38:57,480 Katherine is geen bedreiging. 670 00:38:57,560 --> 00:38:58,760 Tieten bloot. 671 00:38:58,840 --> 00:39:01,520 Ik wil de outfits van de jongens zien. 672 00:39:01,600 --> 00:39:04,040 Als ik dit draag, wat hebben zij dan aan? 673 00:39:05,880 --> 00:39:09,600 Dat kan wel. Hij gedraagt zich toch als 'n hond met twee pikken. 674 00:39:10,200 --> 00:39:12,440 M'n parfum heet rode verleiding. 675 00:39:12,520 --> 00:39:13,960 Heel toepasselijk. 676 00:39:14,040 --> 00:39:16,040 Ik voel me een beetje duivels. 677 00:39:16,120 --> 00:39:19,720 Ik heb zin om Charlie beter te leren kennen. 678 00:39:21,040 --> 00:39:24,240 Nu is Slechte Lana er, maar ik weet niet voor hoelang. 679 00:39:24,320 --> 00:39:26,600 Heb je zin in vanavond? Wat ga je doen? 680 00:39:27,720 --> 00:39:30,200 Wat ga jij doen? -Luister je naar Slechte Lana? 681 00:39:30,280 --> 00:39:32,640 Ik ben eigenlijk een engeltje. 682 00:39:34,400 --> 00:39:37,840 Je bent goed met je mond. -Test maar. 683 00:39:37,920 --> 00:39:39,400 Echt waar? -Ja. 684 00:39:42,440 --> 00:39:44,040 Echt? -Ja, echt. 685 00:39:44,120 --> 00:39:45,160 Nu? 686 00:39:48,240 --> 00:39:50,000 Zullen we het gewoon doen? 687 00:40:01,600 --> 00:40:02,480 Niemand zal… 688 00:40:05,800 --> 00:40:08,400 Je weet wat ze zeggen over de regel van drie. 689 00:40:08,920 --> 00:40:10,280 Hou je het geheim? 690 00:40:10,360 --> 00:40:12,200 Niemand mag het weten. 691 00:40:12,280 --> 00:40:15,520 Ik snap het, hij probeert het stil te houden. 692 00:40:15,600 --> 00:40:18,720 Charlie, rustig. Het is reality-tv. 693 00:40:18,800 --> 00:40:20,760 Alles blijft geheim. 694 00:40:22,760 --> 00:40:24,960 Laten we dit slechte feest beginnen. 695 00:40:26,880 --> 00:40:29,800 Het is een Slechte Lana-feest. 696 00:40:31,360 --> 00:40:34,680 Ik heb zo'n zin in Slechte Lana's stoute feestje. 697 00:40:34,760 --> 00:40:38,960 We leren elkaar kennen. Tijd voor drank en andere vloeistoffen. 698 00:40:42,200 --> 00:40:44,880 Heeft iemand van jullie een favoriet? 699 00:40:44,960 --> 00:40:46,360 Gianna. 700 00:40:47,360 --> 00:40:49,200 Twee jongens hebben zin in Bri. 701 00:40:51,560 --> 00:40:53,800 Weet je wie meer liefde verdient? Kylisha. 702 00:40:54,760 --> 00:40:57,160 Als ze eens wisten, hè, Charlie? 703 00:41:00,320 --> 00:41:01,840 Daar zijn ze. 704 00:41:05,200 --> 00:41:06,480 Laten we feesten. 705 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 Wat een billen. 706 00:41:22,400 --> 00:41:24,280 Ik voel me een stoute meid. 707 00:41:24,360 --> 00:41:28,000 Ik ben er klaar voor. 708 00:41:28,080 --> 00:41:32,320 Wat ben je? Je ziet er goed uit. -Ik ben gewoon mezelf. 709 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 Bri ziet er spectaculair uit. 710 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 Ze heeft me geproefd, ik weet dat ze meer wil. 711 00:41:38,720 --> 00:41:40,480 Proost op Slechte Lana. 712 00:41:41,240 --> 00:41:43,480 Niets kan deze avond verpesten. 713 00:41:44,800 --> 00:41:45,880 Goed. 714 00:41:45,960 --> 00:41:48,440 'Om los te gaan, is hier een spel. 715 00:41:48,520 --> 00:41:52,360 Gooi met de dobbelstenen en kies een persoon. Liefs, Slechte Lana.' 716 00:41:53,200 --> 00:41:54,040 Typisch. 717 00:41:54,120 --> 00:41:58,680 Net als je denkt dat het niet losser kon, komt iemand met seksdobbelstenen. 718 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 We kennen het allemaal. Niet? 719 00:42:01,320 --> 00:42:02,520 Alleen ik? 720 00:42:02,600 --> 00:42:03,960 'Zuig navel.' 721 00:42:04,040 --> 00:42:04,920 ZUIG NAVEL 722 00:42:09,560 --> 00:42:12,920 Dit is lastig. Chris? Hij is moeilijk te weerstaan. 723 00:42:13,000 --> 00:42:16,800 Maar Demari is iets te verleidelijk. 724 00:42:16,880 --> 00:42:17,800 Ik denk… 725 00:42:21,680 --> 00:42:24,040 Chris, Demari… 726 00:42:24,120 --> 00:42:26,040 Tijd om te beslissen, Bri. 727 00:42:26,120 --> 00:42:29,000 Flirtoog Chris, of sportkont Demari. 728 00:42:37,440 --> 00:42:40,560 Waarom? Dat zag ik niet aankomen. 729 00:42:42,840 --> 00:42:45,800 Ik deel vanavond een bed met Demari. 730 00:42:45,880 --> 00:42:50,840 Hij is een heer en een prinses heeft behoeften. 731 00:42:57,400 --> 00:42:59,200 'Zuig lippen.' 732 00:43:01,240 --> 00:43:02,480 Tijd om toe te slaan. 733 00:43:10,400 --> 00:43:12,000 Joao, tuit je lippen. 734 00:43:14,920 --> 00:43:17,080 Daar ga je. 735 00:43:17,160 --> 00:43:18,400 Sorry, man. 736 00:43:19,680 --> 00:43:25,400 Ik kies Joao omdat hij sexy is. Hij heeft een mooi gezicht… 737 00:43:25,480 --> 00:43:28,200 Hij is sexy. Ik vind hem dus sexy. 738 00:43:33,040 --> 00:43:34,400 Ik maak het spannender. 739 00:43:37,000 --> 00:43:38,840 Ik wil Charlie in m'n bed. 740 00:43:38,920 --> 00:43:40,240 'Zuig nek.' 741 00:43:40,320 --> 00:43:42,120 Ik kon alleen maar denken… 742 00:43:42,200 --> 00:43:45,240 …aan alles wat ik vanavond bij Charlie kan doen. 743 00:43:54,000 --> 00:43:58,480 Katherine is zo sexy en verleidelijk. Ik weet niet wie ik moet kiezen. 744 00:44:01,280 --> 00:44:04,920 Katherine, wat is dit? Charlie is van mij. 745 00:44:07,320 --> 00:44:09,240 'Zuig oren.' 746 00:44:09,320 --> 00:44:10,280 Dat kan ik. 747 00:44:11,040 --> 00:44:12,440 Doe die muts af. 748 00:44:19,760 --> 00:44:22,800 Het voelt orgastisch. 749 00:44:23,920 --> 00:44:26,080 Ik vind het heerlijk. 750 00:44:26,160 --> 00:44:29,680 Ik vind het vreselijk dat ik nu een meisje moet kiezen… 751 00:44:29,760 --> 00:44:33,200 …want ik wil niet dat ze van elkaar weten. 752 00:44:33,280 --> 00:44:36,880 Charlie. 753 00:44:36,960 --> 00:44:40,200 O, Charlie, je hebt een driedubbel probleem. 754 00:44:40,280 --> 00:44:42,920 Deze wolf heeft te veel hooi op z'n vork genomen. 755 00:44:45,280 --> 00:44:46,640 'Zuig dij.' 756 00:44:57,840 --> 00:44:59,360 Dit wordt leuk. 757 00:44:59,440 --> 00:45:00,320 Ik wil die. 758 00:45:01,120 --> 00:45:03,720 Echt? Terwijl ik er zo uitzie? 759 00:45:03,800 --> 00:45:06,200 Heeft hij echt Lucy gekozen? 760 00:45:06,840 --> 00:45:10,800 Zo te zien is Charlie goed met z'n tong, in meerdere opzichten. 761 00:45:10,880 --> 00:45:13,520 Ik doe de andere ook. -Oké. 762 00:45:13,600 --> 00:45:17,400 Ik moet bij Lucy blijven. Zij heeft veel van wat ik wil. 763 00:45:17,480 --> 00:45:18,920 Ik wil Lucy in bed. 764 00:45:22,080 --> 00:45:24,320 Charlie heeft mij niet gekozen. 765 00:45:24,400 --> 00:45:27,480 Maar er zijn geen regels, dus geen problemen. 766 00:45:27,560 --> 00:45:30,960 Ik ga lekker dansen en met alle jongens praten. 767 00:45:31,040 --> 00:45:32,600 Kom maar op, Slechte Lana. 768 00:45:32,680 --> 00:45:34,640 Zo hoor ik het graag, Kylisha. 769 00:45:34,720 --> 00:45:36,040 Laat je lekker gaan. 770 00:45:40,880 --> 00:45:43,200 Gianna maakt me geil. 771 00:45:46,040 --> 00:45:46,960 Dat is sexy. 772 00:45:47,040 --> 00:45:50,640 Er is veel seksuele spanning tussen mij en Charlie. 773 00:45:50,720 --> 00:45:52,720 Ik kan hem snijden met een spike. 774 00:45:54,160 --> 00:45:56,560 Demari is… 775 00:45:57,520 --> 00:45:59,120 …zo sexy. 776 00:45:59,200 --> 00:46:02,720 Kunnen we niet gelijk naar bed? 777 00:46:08,080 --> 00:46:10,960 Lana, tenzij we gesponsord worden door Pornhub… 778 00:46:11,040 --> 00:46:13,040 …is dit het moment voor je grote entree. 779 00:46:13,120 --> 00:46:14,600 Je hebt gelijk, Desiree. 780 00:46:14,680 --> 00:46:19,840 Ik heb meer dan genoeg gezien. Ik neem de controle weer over. 781 00:46:23,080 --> 00:46:24,960 Kijk. 782 00:46:27,160 --> 00:46:28,760 Jongens. 783 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 Ze is terug. 784 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 Draai je om. 785 00:46:32,560 --> 00:46:35,280 Kijk eens wie er is, de gemene kegel. 786 00:46:37,880 --> 00:46:39,080 O, nee. 787 00:46:39,160 --> 00:46:40,800 Lana? 788 00:46:43,160 --> 00:46:45,440 Ik wist dat die trut zou komen. 789 00:46:45,520 --> 00:46:47,240 Het is de eerste avond. 790 00:46:47,320 --> 00:46:49,480 Het feest is net begonnen. 791 00:46:49,560 --> 00:46:51,920 De afterparty zou te gek worden. 792 00:46:52,720 --> 00:46:53,960 Ik ben er kapot van. 793 00:46:56,480 --> 00:46:57,800 Dat meen je niet. 794 00:46:58,400 --> 00:46:59,720 Goedenavond, gasten. 795 00:47:02,960 --> 00:47:06,320 Ga onmiddellijk naar de cabana. 796 00:47:06,400 --> 00:47:11,440 Ze is terug. Heerlijk wanneer Lana dat zegt. 797 00:47:11,520 --> 00:47:13,600 Kom. -Dit wordt zwaar. 798 00:47:13,680 --> 00:47:17,360 Ja, schaam je maar goed, stoute nymfo's. 799 00:47:18,560 --> 00:47:20,640 We wisten waar we aan begonnen… 800 00:47:20,720 --> 00:47:24,240 …maar ze had ons één nacht kunnen geven. 801 00:47:25,040 --> 00:47:26,000 Dit is niks. 802 00:47:26,080 --> 00:47:27,320 Helemaal niks. 803 00:47:39,520 --> 00:47:41,000 Ik wil dat geluid niet. 804 00:47:43,480 --> 00:47:45,240 Dit is echt balen. 805 00:47:48,520 --> 00:47:49,800 Daar gaan we dan. 806 00:47:51,280 --> 00:47:52,200 Gasten… 807 00:47:53,000 --> 00:47:55,080 …om jullie te helpen… 808 00:47:55,880 --> 00:47:58,760 …wilde ik jullie op je slechtst zien. 809 00:47:58,840 --> 00:48:01,280 En ik heb genoeg gezien. 810 00:48:04,240 --> 00:48:08,960 Vanaf nu gelden de retraiteregels. 811 00:48:11,160 --> 00:48:14,240 Blauwe ballen. -Je kon niet 24 uur wachten? 812 00:48:15,160 --> 00:48:16,360 De trut is terug. 813 00:48:18,800 --> 00:48:20,400 Er wordt niet gezoend. 814 00:48:21,880 --> 00:48:23,480 Ja, Lana, we snappen het. 815 00:48:23,560 --> 00:48:25,240 Niet betast. 816 00:48:25,840 --> 00:48:27,560 Bla-bla-bla. 817 00:48:27,640 --> 00:48:30,400 Ik ken de regels, ze zijn waardeloos. 818 00:48:30,480 --> 00:48:32,720 Geen zelfbevrediging. 819 00:48:36,440 --> 00:48:37,800 En geen seks. 820 00:48:38,800 --> 00:48:40,360 Van welke aard dan ook. 821 00:48:42,040 --> 00:48:43,640 Dit is deprimerend. 822 00:48:43,720 --> 00:48:46,600 Het zat eraan te komen, maar ik wilde eerst komen. 823 00:48:48,080 --> 00:48:50,400 Breng Slechte Lana terug. Je bent saai. 824 00:48:51,160 --> 00:48:53,920 Door Lana heb ik geen stijve meer. 825 00:48:54,000 --> 00:48:57,240 Bedankt voor de regels. Mogen we nu weer feesten? 826 00:48:59,960 --> 00:49:02,640 Ik dacht echt dat we ermee weg zouden komen. 827 00:49:04,840 --> 00:49:09,440 Dit is het begin van een reis naar diepere, betekenisvolle connecties. 828 00:49:13,160 --> 00:49:16,080 Je hebt de sfeer verpest, Lana. 829 00:49:16,680 --> 00:49:18,920 Om jullie aan te moedigen… 830 00:49:20,120 --> 00:49:23,880 …kunnen jullie het meeste prijzengeld tot nu toe winnen. 831 00:49:25,320 --> 00:49:27,360 Wat? -Nu komen we ergens. 832 00:49:27,880 --> 00:49:32,160 Een kwart miljoen dollar. 833 00:49:34,280 --> 00:49:35,560 Hoeveel? 834 00:49:40,120 --> 00:49:42,320 Meer geld om uit te geven. -Serieus? 835 00:49:43,480 --> 00:49:46,720 Een kwart miljoen? Dat is echt veel geld. 836 00:49:46,800 --> 00:49:50,680 Als ik net niet geil was, dan nu wel. -Je was net geil. 837 00:49:51,720 --> 00:49:54,440 Ik ben vanaf nu een non. 838 00:49:54,520 --> 00:49:56,760 Ik naai m'n benen dicht. 839 00:49:56,840 --> 00:49:59,320 Ik zet dit geld niet op het spel. 840 00:49:59,400 --> 00:50:00,600 Geld maakt me geil. 841 00:50:00,680 --> 00:50:03,240 Charlie denkt: wat kan ik daarmee kopen? 842 00:50:03,320 --> 00:50:05,080 Ik wil een Lamborghini. 843 00:50:05,160 --> 00:50:08,160 Dat is gaaf, daar kan ik veel kokoswater mee kopen. 844 00:50:12,040 --> 00:50:14,240 Kokoswater is m'n favoriete drankje. 845 00:50:14,320 --> 00:50:15,560 Droom groots, man. 846 00:50:15,640 --> 00:50:16,560 Maar… 847 00:50:17,160 --> 00:50:18,200 Maar…? 848 00:50:18,280 --> 00:50:19,640 Er is altijd een maar. 849 00:50:19,720 --> 00:50:24,360 Slechte Lana had gelijk toen ze zei dat jullie geen boetes zouden krijgen… 850 00:50:24,440 --> 00:50:26,480 …terwijl zij de controle had. 851 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 Als de regels wel hadden gegolden… 852 00:50:31,600 --> 00:50:36,720 …had ieder van jullie er minstens één gebroken. 853 00:50:37,440 --> 00:50:40,400 O, nee. -Ik wist het. 854 00:50:41,920 --> 00:50:43,280 Daarom… 855 00:50:43,360 --> 00:50:46,600 …hebben jullie acties vandaag alsnog gevolgen. 856 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 Dat bevalt me niet. 857 00:50:48,720 --> 00:50:51,560 Ik heb jullie gezien en er zijn twee mensen… 858 00:50:51,640 --> 00:50:55,400 …die ik als de grootste bedreiging van het prijzengeld beschouw. 859 00:50:55,480 --> 00:50:57,000 Twee personen? 860 00:50:58,880 --> 00:51:00,760 De grote boze wolf lijkt nerveus. 861 00:51:01,440 --> 00:51:02,760 Dat is een probleem. 862 00:51:02,840 --> 00:51:04,000 Dit is stressvol. 863 00:51:04,080 --> 00:51:07,000 En daarom worden ze verbannen. 864 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 Wat zei ze? 865 00:51:09,120 --> 00:51:12,920 We zijn hier nog geen 24 uur en er gaan al twee mensen naar huis? 866 00:51:13,000 --> 00:51:15,920 Ze moeten m'n retraite… 867 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 …direct verlaten. 868 00:51:18,920 --> 00:51:21,560 Wat zei ze nou? Verbant ze iemand? 869 00:51:22,160 --> 00:51:23,880 Nu is het menens. 870 00:51:24,760 --> 00:51:26,280 Het is Slechte Lana's schuld. 871 00:51:27,960 --> 00:51:29,640 Iemand gaat naar huis. 872 00:51:30,120 --> 00:51:32,480 Lana meent het. 873 00:51:34,280 --> 00:51:35,960 Degene die zich niet heeft gedragen… 874 00:51:36,760 --> 00:51:39,400 …en die als eerste moet vertrekken is… 875 00:51:43,480 --> 00:51:44,440 Dit is absurd. 876 00:51:45,160 --> 00:51:46,960 Ik ben bang. 877 00:51:49,600 --> 00:51:50,920 O, man. 878 00:51:51,640 --> 00:51:53,360 Ik denk dat ik het ben. 879 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 …Charlie. 880 00:52:04,960 --> 00:52:08,000 Wie heeft Charlie nog meer gezoend? 881 00:52:08,080 --> 00:52:09,880 Ik dacht dat ik de enige was. 882 00:52:10,480 --> 00:52:12,280 Ik heb het verpest. 883 00:52:13,880 --> 00:52:15,440 Ik ben misselijk. 884 00:52:16,040 --> 00:52:18,160 Charlie, als je naar huis gaat… 885 00:52:18,240 --> 00:52:21,480 …wat heb je dan gedaan waar ik niets van weet? 886 00:52:24,440 --> 00:52:27,920 De tweede persoon die moet gaan was een lastige. 887 00:52:32,480 --> 00:52:33,640 Niet mij of Bri. 888 00:52:34,360 --> 00:52:37,040 Twee van de gasten hebben twee mensen gekust. 889 00:52:38,200 --> 00:52:42,320 Maar een van hen zocht actief naar fysieke connecties. 890 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Ik beschouw deze persoon als de grotere bedreiging. 891 00:52:47,600 --> 00:52:48,920 Ik ben zenuwachtig. 892 00:52:49,000 --> 00:52:51,680 Ik heb meerdere keren gezoend. 893 00:52:52,280 --> 00:52:55,360 Maar Jordan en Joao kwamen naar mij. 894 00:52:55,440 --> 00:52:57,680 Die persoon is… 895 00:52:59,520 --> 00:53:01,240 Ben ik het? 896 00:53:04,680 --> 00:53:05,960 Bri. 897 00:53:10,200 --> 00:53:11,720 Shit. 898 00:53:14,520 --> 00:53:15,600 Man… 899 00:53:16,800 --> 00:53:19,000 Meen je dat? 900 00:53:19,080 --> 00:53:22,400 Ik ben echt boos. 901 00:53:23,000 --> 00:53:24,600 Charlie en Bri… 902 00:53:24,680 --> 00:53:27,080 …verlaat de retraite onmiddellijk. 903 00:53:28,000 --> 00:53:30,280 Nee, man. 904 00:53:31,920 --> 00:53:33,280 Het is echt balen. 905 00:53:34,080 --> 00:53:36,280 Ik ben hier nog niet eens één dag. 906 00:53:36,360 --> 00:53:39,560 Ik ben zo boos dat ik wel kan huilen. 907 00:53:50,520 --> 00:53:52,200 Sorry, Bri. -Het geeft niet. 908 00:53:55,040 --> 00:53:56,320 Wat is er gebeurd? 909 00:53:59,600 --> 00:54:03,400 Ik voel me vreselijk. Als Slechte Lana niet had gezegd… 910 00:54:03,480 --> 00:54:07,640 …dat ik kon doen wat ik wilde, had ik niet met drie meiden gezoend. 911 00:54:07,720 --> 00:54:08,760 Ik ben boos. 912 00:54:10,440 --> 00:54:13,600 Lana, ik wist dat je streng was, maar niet zo streng. 913 00:54:13,680 --> 00:54:15,560 Dit is wreed. 914 00:54:15,640 --> 00:54:18,400 Tot later. -Ik hou van jullie. 915 00:54:22,360 --> 00:54:25,280 Wat heeft die grote boze wolf vandaag uitgespookt… 916 00:54:25,360 --> 00:54:27,960 …dat Lana hem naar huis stuurt? 917 00:54:31,480 --> 00:54:35,000 Lana, ik denk niet dat je ooit zo streng bent geweest. 918 00:54:35,080 --> 00:54:38,000 Ik heb bijna medelijden met Bri en Charlie. 919 00:54:38,080 --> 00:54:42,600 Ik ben een beetje boos, want ik voel me beetgenomen. 920 00:54:44,240 --> 00:54:47,800 Ik ben woest. Ik ben boos dat ik niet meedoe. 921 00:54:47,880 --> 00:54:49,960 Ik wil nog niet naar huis. 922 00:54:53,640 --> 00:54:55,160 Kijk eens wie daar is. 923 00:54:55,240 --> 00:54:56,760 Wil je het erin wrijven? 924 00:54:59,680 --> 00:55:01,920 Lana, wat wil je nog meer? 925 00:55:03,160 --> 00:55:06,720 Ik wil haar een trap geven. 926 00:55:07,760 --> 00:55:10,480 Erger dan dit kan niet. 927 00:55:11,600 --> 00:55:12,760 Charlie en Bri… 928 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 Ja? 929 00:55:14,520 --> 00:55:16,880 …jullie zijn verbannen uit m'n retraite. 930 00:55:17,720 --> 00:55:18,920 Dat weten we. 931 00:55:20,520 --> 00:55:21,720 Maar… 932 00:55:24,960 --> 00:55:27,800 …dat betekent niet dat jullie geëlimineerd zijn. 933 00:55:30,240 --> 00:55:33,880 Dit is niet te geloven. Ik ben in shock. 934 00:55:34,760 --> 00:55:37,280 Ga ik? Blijf ik? Wat is er aan de hand? 935 00:55:39,200 --> 00:55:41,760 Jullie gaan naar mijn verbanningsvertrek. 936 00:55:42,400 --> 00:55:44,480 Verbanningsvertrek? Wat is dat? 937 00:55:46,560 --> 00:55:47,480 Onmiddellijk. 938 00:55:48,360 --> 00:55:49,800 Wat is dit? 939 00:55:51,040 --> 00:55:55,240 Lana heeft een aanleunwoning voor knappe mensen gemaakt. Waarom? 940 00:55:59,200 --> 00:56:01,000 Wat gaat er nu gebeuren? 941 00:56:01,080 --> 00:56:02,840 Mogen we kijken? 942 00:56:02,920 --> 00:56:06,360 Ik wil alles doen om weer in de retraite te komen. 943 00:56:06,960 --> 00:56:10,200 Dus Lana is nu een gijzelnemer. 944 00:56:10,720 --> 00:56:13,760 Dit jaar speelt ze geen spelletjes. 945 00:56:13,840 --> 00:56:15,800 DE VOLGENDE KEER 946 00:56:16,880 --> 00:56:20,360 Ik heb twee van m'n vorige gasten opnieuw uitgenodigd. 947 00:56:22,960 --> 00:56:24,400 Zet je schrap, mensen… 948 00:56:25,640 --> 00:56:28,240 …want ik heb het gevoel… 949 00:56:28,320 --> 00:56:29,320 Raad eens wie er is? 950 00:56:29,400 --> 00:56:32,080 …dat dit een bizarre rit wordt. 951 00:56:32,160 --> 00:56:33,960 Ik vertrouw je niet. 952 00:56:34,040 --> 00:56:36,040 Een dame op straat, een freak in bed. 953 00:56:36,120 --> 00:56:37,000 Ik wil terug. 954 00:56:37,840 --> 00:56:39,080 Zet dit uit. 955 00:56:39,160 --> 00:56:40,160 Dit is toxic. 956 00:57:16,240 --> 00:57:18,680 Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden