1 00:00:09,840 --> 00:00:12,200 ฮอตนักจับไม่อยู่กลับมาแล้ว 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,200 ฮอตนักจับไม่อยู่ 3 00:00:15,320 --> 00:00:20,120 แต่คราวนี้ หนุ่มสาวพลังรักสูงของเรา รู้ตัวว่าพวกเขาสมัครมาเพื่ออะไร 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,880 ฉันจะแหกกฎแน่นอน 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,600 ไม่มีใครทำให้ฉันเชื่องได้ 6 00:00:23,680 --> 00:00:25,440 ใจเย็นๆ แม่เสือสาว 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,200 เพราะปีนี้ ราชินีแห่งการห้ามมีเซ็กซ์ 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 ได้เปลี่ยนแปลงทุกอย่าง 9 00:00:32,120 --> 00:00:33,400 รางวัลใหม่ 10 00:00:33,480 --> 00:00:36,080 - เงินจำนวนมหาศาล - ฉันคิดถึงลัมโบร์กีนีเลยเพื่อน 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,000 จุดหักมุมใหม่ 12 00:00:38,080 --> 00:00:41,200 - ที่นี่คืออะไร - สถานการณ์เริ่มตึงเครียด 13 00:00:41,280 --> 00:00:43,000 หน้าตาที่คุ้นเคย 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,360 (หน้าตาที่คุ้นเคยเหรอ) 15 00:00:44,440 --> 00:00:46,040 พระเจ้าช่วย 16 00:00:46,120 --> 00:00:47,560 - นั่นมัน… - โอ้แม่เจ้า 17 00:00:47,640 --> 00:00:51,480 จากทุกคนที่อยู่ในบ้านของลาน่า เขาคือเบอร์หนึ่งสำหรับฉัน 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,600 และลูกน้องคนใหม่ของลาน่า ที่ดูเหมือนตัวปัญหา 19 00:00:56,440 --> 00:01:01,520 ฉันคือแบดลาน่า และสำหรับฉัน มันไม่มีกฎเกณฑ์ 20 00:01:01,600 --> 00:01:04,040 ฮอตนักฮอตขึ้นอีกเยอะเลย 21 00:01:04,840 --> 00:01:06,680 เราจะทำอะไรก็ได้ 22 00:01:06,760 --> 00:01:08,760 แต่บางอย่างก็ไม่เปลี่ยน 23 00:01:08,840 --> 00:01:13,480 เตรียมตัวพบกับแคริบเบียนที่สวยงาม และบรรดาหนุ่มสาวสุดฮอต 24 00:01:14,120 --> 00:01:16,640 อันที่จริง ใครก็ได้โทรเรียกรถดับเพลิงที 25 00:01:16,720 --> 00:01:19,160 เพราะเรากำลังจะเริ่มจากสาวไฟแรงสูงสองคน 26 00:01:20,920 --> 00:01:23,440 (จิอานน่า - อาร์คันซอ สหรัฐอเมริกา) 27 00:01:23,520 --> 00:01:24,800 (ลูซี่ - ลอนดอน สหราชอาณาจักร) 28 00:01:24,880 --> 00:01:26,320 เหลือเชื่อจริงๆ 29 00:01:26,400 --> 00:01:28,440 ร้อนแรงเกินจะรับมือ ที่รัก 30 00:01:30,160 --> 00:01:31,920 - เธอเก่งมากเลย - ฉันว่าจะเขย่ามัน แต่… 31 00:01:32,000 --> 00:01:33,960 - เธอทำงานอะไร - ฉันเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัย 32 00:01:34,040 --> 00:01:36,360 - ตายแล้ว ที่มีปาร์ตี้สโมสรหญิงน่ะเหรอ - ใช่ 33 00:01:36,440 --> 00:01:38,000 ไปที่ไหนก็มีแต่งานปาร์ตี้ 34 00:01:39,880 --> 00:01:42,680 พระเจ้า ในที่สุดเราก็มาอยู่ที่นี่ 35 00:01:42,760 --> 00:01:46,600 ที่มหาวิทยาลัย ฉันเรียนวิชาเอกด้านผู้ชาย และวิชาโทด้านรัฐศาสตร์ 36 00:01:48,400 --> 00:01:51,640 (จิอานน่า) 37 00:01:52,240 --> 00:01:55,000 ชีวิตการออกเดตของฉัน ก็เหมือนสับรางรถไฟหลายขบวน 38 00:01:55,080 --> 00:02:00,280 ช่วงขาลงที่สุดของฉัน ฉันออกเดตกับผู้ชาย 30 คนพร้อมกัน 39 00:02:00,880 --> 00:02:03,000 โอ้ พระเจ้า ฉันอาจเดือดร้อนเพราะเรื่องนี้นะ 40 00:02:05,480 --> 00:02:08,080 เพื่อนๆ ฉันส่งชื่อฉันเข้าแข่ง 41 00:02:08,160 --> 00:02:11,600 พวกเขาภาวนาขอให้ลาน่าจัดการฉันได้ 42 00:02:11,680 --> 00:02:15,200 แต่ลาน่า ฉันคือความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณ 43 00:02:17,640 --> 00:02:18,920 แล้วเธอทำงานอะไร 44 00:02:19,000 --> 00:02:19,880 ฉันแค่เดินทาง 45 00:02:19,960 --> 00:02:22,360 - ฉันมีปีที่ "ตอบตกลง" มา - ตกลงทุกอย่างเลยเหรอ 46 00:02:22,440 --> 00:02:24,000 ใช่ ฉันถึงมาอยู่ที่นี่ไง แบบว่า… 47 00:02:24,080 --> 00:02:27,800 - มาเจอคนเซ็กซี่ในบ้านพักสุดเซ็กซี่ - เป็นประสบการณ์ที่น่าทึ่งมาก 48 00:02:27,880 --> 00:02:30,160 พระเจ้า อยู่นี่เอง พระเจ้าช่วย 49 00:02:31,320 --> 00:02:32,840 หวังว่าจะไม่โป๊นะ 50 00:02:32,920 --> 00:02:33,840 "เธอเป็นกุลสตรี" 51 00:02:35,000 --> 00:02:37,840 (ลูซี่) 52 00:02:37,920 --> 00:02:42,840 ฉันอยู่นี่แล้ว ในรายการ "ฮอตนักจับไม่อยู่" เพราะนี่คือปีที่ฉันจะตอบตกลง 53 00:02:44,360 --> 00:02:47,800 มันพาฉันไปหลายที่ บนเครื่องบินส่วนตัว บนเรือยอร์ชลำใหญ่ 54 00:02:47,880 --> 00:02:51,600 ไปมิโคนอส ฝรั่งเศส อิบิซา ดูไบ 55 00:02:51,680 --> 00:02:55,000 และฉันได้เจอและมีอะไร กับผู้ชายเซ็กซี่หลากหลายชาติ 56 00:02:55,920 --> 00:03:00,360 พอลาน่าส่งข้อความส่วนตัวมาหาฉัน แน่นอน ฉันตอบตกลง 57 00:03:01,320 --> 00:03:03,120 เพื่อแหกกฎทุกอย่าง 58 00:03:04,440 --> 00:03:09,560 ลาน่าต้องเจองานโหดแน่ เพราะฉันมีความต้องการทางเพศสูงปรี๊ด 59 00:03:09,640 --> 00:03:12,520 ฉันฟังช่องคลอดมากกว่าสมอง 60 00:03:14,240 --> 00:03:16,240 ฉันคงตื่นเต้นนิดหน่อย ฉันแบบ "ว้าย" 61 00:03:18,400 --> 00:03:20,120 ลาน่าจะลองเปลี่ยนฉันก็ได้ 62 00:03:20,200 --> 00:03:23,560 แต่ฉันไม่คิดว่าเธอจะเปลี่ยนยัยนี่ได้ 63 00:03:24,320 --> 00:03:25,640 ขอโทษนะลาน่า 64 00:03:27,360 --> 00:03:32,040 ฉันอยากให้ใครสักคนเดินเข้ามา อุ้มฉันขึ้นแล้วทำให้ฉันตกหลุมรักในทันที 65 00:03:32,120 --> 00:03:35,440 และฉันอยากให้อิดริส เอลบา ป้อนองุ่นให้ฉันกิน 66 00:03:35,520 --> 00:03:37,720 แต่ก่อนที่เราจะเพ้อไปมากกว่านี้ 67 00:03:37,800 --> 00:03:40,680 ลาน่า ทำไมเราไม่สร้างโชว์ปลอมในซีซั่นนี้ล่ะ 68 00:03:40,760 --> 00:03:42,680 มันสนุกมากเลยละ 69 00:03:43,280 --> 00:03:45,680 เดซิเร เพื่อช่วยแขกของฉัน 70 00:03:45,760 --> 00:03:48,640 ฉันต้องนำหน้าพวกเขาไปหนึ่งก้าวเสมอ 71 00:03:48,720 --> 00:03:52,680 และนั่นต้องใช้นวัตกรรมในสิ่งที่ฉันทำ 72 00:03:52,760 --> 00:03:56,240 ฉันรู้อยู่แล้วละ ว่ามันจะเป็นส่วนหนึ่งของแผนการอันแยบยล 73 00:03:56,320 --> 00:03:57,720 อีกคำถามหนึ่ง 74 00:03:57,800 --> 00:04:01,200 ผู้ช่วยที่ดูน่าขนลุกที่เราเห็นเมื่อกี้คืออะไร 75 00:04:01,800 --> 00:04:07,320 แบดลาน่าเป็นมากกว่าลูกน้องฉัน แต่ทุกอย่างจะถูกเปิดเผยในเวลาที่เหมาะสม 76 00:04:07,400 --> 00:04:09,520 อย่ายั่วกันสิ ลาน่า 77 00:04:09,600 --> 00:04:10,520 ชอบจัง 78 00:04:10,600 --> 00:04:11,640 เธอชอบแบบไหน 79 00:04:11,720 --> 00:04:14,400 หนึ่งในสิ่งที่ฉันไม่ชอบที่สุด คือคนที่โดดวันเล่นกล้ามขา 80 00:04:17,080 --> 00:04:18,160 ไม่ต้องห่วง ลูซี่ 81 00:04:18,240 --> 00:04:23,160 เพราะผู้ชายคนนี้ไม่โดดวันเล่นกล้ามขา กล้ามแขน หรือกล้ามไหนๆ 82 00:04:23,240 --> 00:04:24,400 - อะไร - ลูซี่ 83 00:04:27,760 --> 00:04:29,160 เขามีรอยสัก ฉันชอบรอยสัก 84 00:04:29,240 --> 00:04:30,400 - พระเจ้าช่วย - สวัสดี 85 00:04:30,480 --> 00:04:32,000 พวกคุณสวยมาก 86 00:04:32,080 --> 00:04:34,640 - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ฉันจิอานน่า - ยินดีที่ได้รู้จักครับ 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,040 ฉันลูซี่ค่ะ 88 00:04:36,120 --> 00:04:37,280 โอ้พระเจ้า 89 00:04:37,360 --> 00:04:39,280 ชอบไปยิมเหรอ คุณหุ่นดีมากเลย 90 00:04:39,360 --> 00:04:41,520 แน่นอน ท่าไม้ตายของผมเลยละ 91 00:04:43,600 --> 00:04:45,000 ให้ตายสิ นั่นฉันเอง 92 00:04:46,240 --> 00:04:47,080 ลุยกันเลย 93 00:04:47,960 --> 00:04:49,640 เต็มสิบ ผมให้คะแนนตัวเอง สิบเอ็ด 94 00:04:50,720 --> 00:04:52,000 เปล่า แค่ล้อเล่น 95 00:04:52,520 --> 00:04:54,600 (เดมารี) 96 00:04:54,680 --> 00:04:56,280 ผมคิดว่าผมเป็นผู้ชายที่มีทุกอย่าง 97 00:04:56,360 --> 00:05:00,320 ผมสูงร้อยเก้าสิบแปด ผมยิ้มสวย และผมเป็นนายหน้าซื้อขายหุ้น 98 00:05:00,400 --> 00:05:01,880 ผู้หญิงทุกคนต้องการส่วนแบ่ง 99 00:05:03,280 --> 00:05:06,160 ผมรักสาวๆ และพวกเธอมักจะเข้าหาผม 100 00:05:06,240 --> 00:05:08,760 ผมจะปฏิเสธสาวสวยได้ยังไงล่ะ 101 00:05:08,840 --> 00:05:13,000 พูดตามตรง ผมมีความต้องการสูง ถึงได้มาที่นี่ไง ช่วยผมหน่อย 102 00:05:14,720 --> 00:05:18,160 พี่ชายที่แต่งงานแล้วของผมคือคนที่ ส่งชื่อผมเข้าแข่ง "ฮอตนักจับไม่อยู่" 103 00:05:18,240 --> 00:05:20,440 เขาคิดว่าผมต้องเป็นเหมือนเขา และลงหลักปักฐาน 104 00:05:20,520 --> 00:05:22,160 แต่แผนของเขาอาจไม่เวิร์ค 105 00:05:24,200 --> 00:05:27,760 ปัญหาคือรายการนี้ คือสวรรค์ที่เต็มไปด้วยสาวสวย เพราะงั้น… 106 00:05:27,840 --> 00:05:31,080 ขอโทษนะ ลาน่า ผมไม่รู้ว่าจะควบคุมตัวเองได้ไหม 107 00:05:35,040 --> 00:05:37,920 - คุณจะแหกกฎเหรอ - ผมลองคิดดูแล้วละ 108 00:05:38,520 --> 00:05:40,400 สาบานได้เลย เพราะสิ่งที่เห็นตอนนี้ 109 00:05:40,480 --> 00:05:41,960 กล้าดี 110 00:05:42,040 --> 00:05:43,880 - ผู้เข้าแข่งอีกคน - โอ้… 111 00:05:43,960 --> 00:05:45,000 - สวัสดี - ว้าว 112 00:05:49,440 --> 00:05:51,600 ขอบอกว่าเธอแซ่บเวอร์ 113 00:05:51,680 --> 00:05:52,840 พระเจ้า ฉันสบายดี 114 00:05:53,240 --> 00:05:55,080 - คุณสวยจัง - เธอมีสเปกไหม 115 00:05:55,160 --> 00:05:58,080 สำเนียงอังกฤษน่ะ ทำให้ฉันอยากนั่งตัวตรง 116 00:05:58,160 --> 00:05:59,400 นั่งบนอะไรสักอย่าง 117 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 อุ๊ยตาย 118 00:06:00,720 --> 00:06:03,880 คิดในแง่ดี ทุกคน เธออาจหมายถึงนั่งบนเบาะก็ได้ 119 00:06:03,960 --> 00:06:06,320 อู้ว ฉันชอบฉากนี้จัง 120 00:06:06,400 --> 00:06:08,000 ในนี้มีกระจกเยอะแยะเลย 121 00:06:08,080 --> 00:06:10,120 ได้ดูตัวเองตัดสินใจผิดๆ 122 00:06:11,000 --> 00:06:15,280 (ไคลีชา) 123 00:06:15,360 --> 00:06:17,640 ฉันดูเหมือนสาวหวาน ไร้เดียงสา 124 00:06:17,720 --> 00:06:21,160 แต่ฉันไม่ใช่ของเล่นของผู้ชาย ฉันคือสุดยอดสาวรักสนุก 125 00:06:25,120 --> 00:06:28,480 ฉันไม่เคยมีความสัมพันธ์ที่จริงจังกับใคร 126 00:06:28,560 --> 00:06:29,800 ก็ไม่ได้ตั้งใจนะ 127 00:06:29,880 --> 00:06:32,320 แต่การมีความสัมพันธ์กับหลายคน 128 00:06:32,400 --> 00:06:33,880 เป็นวิธีที่ง่ายกว่า 129 00:06:33,960 --> 00:06:34,800 ฉันชอบ 130 00:06:36,960 --> 00:06:38,760 แม่ฉันส่งฉันมาที่นี่ 131 00:06:38,840 --> 00:06:42,080 เพราะแม่คิดว่าฉันต้องให้ลาน่าช่วย และต้องบำบัดโรคบ้าผู้ชาย 132 00:06:42,160 --> 00:06:45,760 แต่ลาน่ามีประวัติของหนุ่มๆ อังกฤษสุดฮอต 133 00:06:45,840 --> 00:06:48,280 "สวัสดี สบายดีไหม รับชาสักถ้วยไหมครับ" 134 00:06:48,800 --> 00:06:50,720 และนี่คือปีที่ดีของหน้าอกฉัน 135 00:06:50,800 --> 00:06:54,840 ขอโทษล่วงหน้านะคะแม่ แม่ไม่ควรดูรายการนี้ 136 00:06:55,400 --> 00:07:00,320 ขอเสียงให้แม่ของไคหน่อย เธอกำลังดูอยู่แน่นอน 137 00:07:00,400 --> 00:07:02,960 ลาน่า เธอเก่งขึ้นอีกขั้นแล้ว 138 00:07:03,040 --> 00:07:04,040 ตื่นเต้นกันใหญ่ 139 00:07:04,120 --> 00:07:07,480 จริงนะ เหมือนกับรสชาติที่แตกต่าง พวกเราทั้งหมด… 140 00:07:07,560 --> 00:07:08,920 เอาละ วิลลี่ วองก้า 141 00:07:09,000 --> 00:07:11,040 อย่าเอามือจับไปทั่วก็แล้วกัน 142 00:07:11,640 --> 00:07:13,040 โอ้พระเจ้า 143 00:07:15,480 --> 00:07:19,160 เดี๋ยวก่อน อาหารตากำลังมาอีกแล้ว 144 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 - ว้าว ทุกคน - ดวงตาเขาน่าทึ่งมาก 145 00:07:24,560 --> 00:07:25,880 สวัสดีค่ะ ฉันลูซี่ 146 00:07:25,960 --> 00:07:27,440 - ลูซี่ - คุณชื่ออะไร 147 00:07:27,520 --> 00:07:28,800 - เยี่ยม ผมชาร์ลี - ชาร์ลี 148 00:07:28,880 --> 00:07:29,840 - คุณชื่ออะไรครับ - จิอานน่า 149 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 - จิอานน่า ผมจอร์แดน - จอร์แดน ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 150 00:07:32,040 --> 00:07:34,720 - คุณทำงานอะไร ชาร์ลี - ผมเรียนเศรษฐศาสตร์อยู่ 151 00:07:34,800 --> 00:07:37,920 - แล้วผมก็เล่นแซกโซโฟน - จริงดิ ฉันเป่าขลุ่ย 152 00:07:38,600 --> 00:07:39,880 พวกคุณเกิดมาคู่กันชัดๆ 153 00:07:39,960 --> 00:07:41,920 ขลุ่ยใช้นิ้วเดียวกับแซกโซโฟน 154 00:07:42,920 --> 00:07:44,600 คุณหัวเราะเพราะผมพูดว่าใช้นิ้วเหรอ 155 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 ดูเหมือนใครบางคนมีแซกอยู่ในสมองแล้ว 156 00:07:48,120 --> 00:07:50,960 สิ่งหนึ่งที่สาวๆ ชอบผมก็คือความใหญ่ของ… 157 00:07:51,880 --> 00:07:52,720 แซกโซโฟนของผม 158 00:07:54,680 --> 00:07:56,120 เล่นข้างหลังแบบนี้ก็ได้ 159 00:07:59,040 --> 00:08:00,960 นั่นมันห่วยแตก โทษที ขอลองอีกทีนะ 160 00:08:01,040 --> 00:08:05,280 (ชาร์ลี) 161 00:08:05,840 --> 00:08:09,440 ในการเตรียมตัวสำหรับ "ฮอตนักจับไม่อยู่" ผมต้องเลิกช่วยตัวเอง 162 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 ในความคิดของผมคือ ถ้าผมหยุดทำตอนนี้ 163 00:08:11,320 --> 00:08:14,680 ผมจะได้ไม่ต้องเป็นคนที่เสียเงิน เพราะช่วยตัวเองในห้องน้ำ 164 00:08:18,960 --> 00:08:20,480 ผมคงไม่มีสเปกตายตัว 165 00:08:20,560 --> 00:08:21,880 สาวผมแดงก็ได้ ถ้าเธอฮอต 166 00:08:21,960 --> 00:08:23,840 สาวผมสีเข้ม ถ้าเธอฮอต สาวผมบลอนด์ ถ้าเธอฮอต 167 00:08:23,920 --> 00:08:25,200 ฮอตที่สุดของทุกแบบ 168 00:08:25,280 --> 00:08:28,720 ถ้ามีใครจะหาคู่ให้ผม งั้นก็คงต้องเป็นลาน่า 169 00:08:28,800 --> 00:08:32,640 ฮอตนักจับไม่อยู่ คือที่สำหรับ คนที่น่าดึงดูดที่สุดในโลก 170 00:08:32,720 --> 00:08:34,720 ทำดีมาก ลาน่า คุณเจอผมแล้ว 171 00:08:34,800 --> 00:08:36,640 คุณใช้เวลาแค่หกซีซั่นเอง 172 00:08:38,840 --> 00:08:42,000 ตอนคุณเดินเข้ามา คุณหวังจะเห็นอะไร 173 00:08:42,080 --> 00:08:44,120 ผมค่อนข้างพอใจนะ พูดตรงๆ 174 00:08:45,160 --> 00:08:47,560 - คุณมาจากไหน - ผมมาจากแคลิฟอร์เนีย 175 00:08:47,640 --> 00:08:48,640 งั้นเราโต้คลื่นกัน 176 00:08:48,720 --> 00:08:49,960 ไม่เอาน่า ทุกคน 177 00:08:50,040 --> 00:08:54,680 ไม่ใช่ผู้ชายผิวคล้ำทุกคนที่มาจากแคลิฟอร์เนีย เป็นนักโต้คลื่น ใช่ไหม จอร์แดน 178 00:08:54,760 --> 00:08:56,400 - ผมเป็นนักโต้คลื่น - พระเจ้าช่วย 179 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 โต้คลื่นก็เหมือนโลกอีกแบบหนึ่ง 180 00:08:58,880 --> 00:09:00,640 ฉันน้อมรับผิดค่ะ 181 00:09:01,280 --> 00:09:02,240 โควาบังกา ใช่ไหมนะ 182 00:09:03,680 --> 00:09:04,920 นี่มันเจ๋งชะมัด 183 00:09:06,120 --> 00:09:08,760 (จอร์แดน) 184 00:09:08,840 --> 00:09:10,640 ผมเป็นนักโต้คลื่นจากแคลิฟอร์เนีย 185 00:09:11,920 --> 00:09:14,360 ท้องฟ้าสดใสและคลื่นลมสวย 186 00:09:16,120 --> 00:09:18,520 คนในเมืองของผมรู้ว่าผมเป็นคนมีจิตวิญญาณ 187 00:09:18,600 --> 00:09:22,320 เชื่อไหมว่าผมกำลังทำภารกิจลับอยู่ เพื่อตามหารักแท้ของผม 188 00:09:22,400 --> 00:09:25,360 แต่ปัญหาเดียวคือ ผมเป็นปีศาจติดเซ็กซ์ 189 00:09:28,800 --> 00:09:32,040 สมัยมัธยมปลาย ผมเป็นลูกเป็ดขี้เหร่ 190 00:09:32,120 --> 00:09:33,520 โชคดีที่ผมเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น 191 00:09:34,520 --> 00:09:37,160 ตั้งแต่นั้นมา ผมก็คบกับสาวๆ ทุกคนในเมือง 192 00:09:37,240 --> 00:09:39,080 ใช่ ขอโทษครับย่า ผมรักย่านะ 193 00:09:42,200 --> 00:09:44,720 ผมสมัครมาที่บ้านของลาน่า เพราะผมไม่รู้จริงๆ 194 00:09:44,800 --> 00:09:46,920 ว่าจะรับมือกับพลังดึงดูดของผมได้ยังไง 195 00:09:47,680 --> 00:09:50,280 ลาน่า ผมควบคุมตัวเองไม่ได้ 196 00:09:50,360 --> 00:09:51,880 พาผมไปสถานบำบัดเซ็กซ์ที 197 00:09:51,960 --> 00:09:52,840 ลุยกันเลย 198 00:09:52,920 --> 00:09:57,160 ขออีกคำถาม รู้สึกยังไงบ้าง เรื่องกฎห้ามทำให้ตัวเองพอใจ 199 00:09:57,680 --> 00:10:00,480 ผมลืมไปเลยว่าให้ความสุขกับตัวเองไม่ได้ 200 00:10:00,560 --> 00:10:01,640 ให้ตายสิ 201 00:10:03,480 --> 00:10:04,520 คุณชอบผู้หญิงแบบไหน 202 00:10:04,600 --> 00:10:06,760 - ผมชอบสาวผมบลอนด์ - โอเค 203 00:10:06,840 --> 00:10:07,800 และคุณก็อยู่นี่ 204 00:10:09,720 --> 00:10:11,120 คนมาใหม่ 205 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 เอาแล้วไง 206 00:10:16,200 --> 00:10:20,560 ถึงฉันจะไม่ทำนม แต่ให้ตาย หุ่นเธอแซ่บจริงๆ 207 00:10:22,040 --> 00:10:23,480 พระเจ้าช่วย 208 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 ไม่เอาน่า 209 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 สวัสดี 210 00:10:27,920 --> 00:10:30,680 พวกคุณฮอตสุดๆ 211 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 พระเจ้าช่วย โอเค ฉันชื่อบรี 212 00:10:32,840 --> 00:10:35,080 ขอฉันร่วมแจมด้วยคน 213 00:10:35,160 --> 00:10:37,480 ฉันอยากได้อะไรดื่มและฉันอยากได้คุณ 214 00:10:39,240 --> 00:10:41,600 เครื่องดื่มกับเดมารี 215 00:10:41,680 --> 00:10:44,240 ดูเหมือนบรีจะกระหายน้ำเป็นพิเศษ 216 00:10:44,320 --> 00:10:46,960 มาให้ผมช่วย เดี๋ยวผมรินให้ คุณรุกเร็ว ผมชอบ 217 00:10:47,040 --> 00:10:51,160 ฉันรู้ แบบว่า "ฉันแอบส่องคนที่ตรงสเปก" 218 00:10:53,680 --> 00:10:57,080 คุณพระช่วย 219 00:10:57,160 --> 00:10:58,640 ฉันดูดีเป็นบ้า 220 00:10:59,320 --> 00:11:00,280 นี่คือบัลลังก์ของฉันเหรอ 221 00:11:00,360 --> 00:11:01,880 เจ้าหญิงเสด็จแล้วค่ะ 222 00:11:01,960 --> 00:11:05,400 (บรี) 223 00:11:05,480 --> 00:11:08,160 ได้รับการดูแลเหมือนเจ้าหญิงคือมาตรฐาน 224 00:11:08,240 --> 00:11:11,360 และฉันอาจจะตัวเล็กแต่ถ้าเป็นเรื่องผู้ชาย 225 00:11:11,440 --> 00:11:13,240 ฉันอยากได้อะไรที่ยิ่งใหญ่ 226 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 ยิ่งใหญ่ยิ่งดี 227 00:11:19,080 --> 00:11:24,640 ฉันสมัครรายการ "ฮอตนักจับไม่อยู่" เพราะฉันเป็นสาวเจ้าชู้ 228 00:11:24,720 --> 00:11:26,320 ฉันไม่ไว้ใจพวกผู้ชาย 229 00:11:26,400 --> 00:11:28,680 บางทีลาน่าอาจช่วยฉันได้ 230 00:11:30,760 --> 00:11:32,000 ได้ไปที่บ้าน 231 00:11:32,080 --> 00:11:35,960 ฉันรู้ว่าจะต้องมีหนุ่มหล่อมาสยบแทบเท้าฉัน 232 00:11:36,480 --> 00:11:39,640 แต่ฉันมีที่ให้คนใหม่เสมอ 233 00:11:39,720 --> 00:11:42,040 คุณจะแหกกฎเหรอ 234 00:11:42,120 --> 00:11:43,600 ขอใช้สิทธิ์ไม่ตอบคำถามได้ไหม 235 00:11:48,240 --> 00:11:49,640 ฉันอยู่ในความฝันนะเนี่ย 236 00:11:49,720 --> 00:11:50,920 คุณมีเสน่ห์มาก 237 00:11:51,000 --> 00:11:51,920 ให้ตายสิ โอเค 238 00:11:52,000 --> 00:11:54,400 ระหว่างที่บรีกำลังตีตราจองเดมารี 239 00:11:54,480 --> 00:11:57,720 โอเค เรามีหนึ่ง สอง สาม สี่สาว และผู้ชายสามคน 240 00:11:57,800 --> 00:12:00,160 ได้เวลาการมาถึงของ… 241 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 ทุกคน 242 00:12:01,800 --> 00:12:05,480 หนุ่มฮอตอีกสองคน 243 00:12:05,560 --> 00:12:08,440 (คริส - แมนเชสเตอร์ สหราชอาณาจักร) 244 00:12:09,040 --> 00:12:10,240 ทุกคน 245 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 (โจอาว- ปอร์โต อะเลเกร บราซิล) 246 00:12:13,120 --> 00:12:14,240 สวัสดี 247 00:12:14,320 --> 00:12:15,400 เป็นไงกันบ้าง 248 00:12:16,640 --> 00:12:17,840 - ว่าไง - จิอานน่า 249 00:12:17,920 --> 00:12:19,320 - สบายดีไหมครับ - ดีค่ะ คุณล่ะ 250 00:12:19,400 --> 00:12:20,520 - คุณชื่ออะไร - บรี 251 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 - ชื่อเพราะจัง - แล้วคุณล่ะ 252 00:12:21,920 --> 00:12:23,720 - คริส - คริส โอเค 253 00:12:23,800 --> 00:12:25,400 นางแบบพาร์ตไทม์ สาวฮอตเต็มเวลา 254 00:12:26,240 --> 00:12:27,680 อุ๊ยตาย 255 00:12:31,200 --> 00:12:33,640 สวัสดี ลาน่า คุณทำแคทวอล์กได้เยี่ยมมาก 256 00:12:38,000 --> 00:12:39,880 ผมเป็นนายแบบและเสือผู้หญิง 257 00:12:41,480 --> 00:12:43,080 ผมเหมือนเสือจากัวร์ 258 00:12:44,040 --> 00:12:47,320 ผมสุขุม มีสติ และใจเย็น และเมื่อผมต้องรุก ผมจะรุกอย่างรวดเร็ว 259 00:12:48,120 --> 00:12:50,760 การมาที่บ้านเป็นคำท้าจากเพื่อน 260 00:12:50,840 --> 00:12:53,800 เขาบอกว่า "ไม่มีทางที่นายจะทำได้" 261 00:12:53,880 --> 00:12:56,760 แวดล้อมด้วยสาวสวยฮอตที่สุดเท่าที่เคยเจอ 262 00:12:57,600 --> 00:12:58,720 แต่ผมชอบความท้าทาย 263 00:12:58,800 --> 00:13:01,160 ปัญหาคือผมรักยาช 264 00:13:04,280 --> 00:13:06,160 ยาชคือจุดอ่อนของผม 265 00:13:06,240 --> 00:13:07,280 ยาชคืออะไร 266 00:13:07,360 --> 00:13:09,320 ยาชคือก้น 267 00:13:09,400 --> 00:13:10,560 ยาช 268 00:13:13,280 --> 00:13:15,120 ผมตื่นเต้นมากที่ได้มาออกรายการ "ฮอตนักจับไม่อยู่" 269 00:13:15,200 --> 00:13:17,440 ความท้าทายขั้นสุดยอด แต่ผมพร้อมแล้ว 270 00:13:17,520 --> 00:13:19,240 ตราบใดที่ผมยังสบตา 271 00:13:20,520 --> 00:13:24,800 กับพื้น และไม่มองที่ยาช ผมรู้ว่าผมจะรอด 272 00:13:27,880 --> 00:13:31,000 คริส ให้มองแต่พื้นจริงเหรอ 273 00:13:31,080 --> 00:13:34,400 - แล้วคุณทำงานอะไร - ผมเป็นนักร้องนำและเล่นกีตาร์ 274 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 - ว้าว - นักร้องเพลงร็อคน่ะ 275 00:13:37,520 --> 00:13:39,040 ว่าไง มาเขย่าที่นี่กัน 276 00:13:42,320 --> 00:13:45,400 เล่นกีตาร์เป็นความรู้สึกที่ดีที่สุดในโลก 277 00:13:45,480 --> 00:13:49,040 สิ่งเดียวที่ผมรักมากกว่าดนตรีคือผู้หญิง 278 00:13:50,400 --> 00:13:52,920 การอยู่บนเวทีคือการเล้าโลมขั้นสุดยอด 279 00:13:53,000 --> 00:13:55,240 มองหาผู้หญิงที่เซ็กซี่ที่สุดในฝูงชน 280 00:13:55,320 --> 00:13:57,720 คุณร้องเพลงให้เธอฟัง แล้วคุณก็กลับบ้าน 281 00:14:01,960 --> 00:14:03,920 ผมเดินทางบ่อยเพื่อไปเล่นดนตรี 282 00:14:04,000 --> 00:14:06,120 พูดถึงเรื่องความสัมพันธ์แบบโรแมนติก 283 00:14:06,200 --> 00:14:07,600 ผมชอบหายหัว 284 00:14:08,280 --> 00:14:09,960 ซึ่งไม่ดีเลย 285 00:14:12,960 --> 00:14:15,640 ผมตื่นเต้นสุดๆ ที่มาออกรายการ "ฮอตนักจับไม่อยู่" 286 00:14:15,720 --> 00:14:18,480 เพราะกฎของลาน่า มันเซ็กซี่ 287 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 ผมเอามาไม่ได้ แต่ผมอยากได้ 288 00:14:23,400 --> 00:14:24,480 ตาคุณสวยมาก 289 00:14:24,560 --> 00:14:26,440 - ขอบคุณ - คุณสวยจริงๆ 290 00:14:26,520 --> 00:14:28,480 - ขนตาคุณสวยจัง - มันยาวใช่ไหมล่ะ 291 00:14:28,560 --> 00:14:29,880 ใช่เลย 292 00:14:30,520 --> 00:14:33,320 วิวสวยมากเลย จริงๆ นะ ไม่มีที่ติ 293 00:14:34,360 --> 00:14:36,920 จับสายกีต้าร์เอาไว้ดีๆ พ่อหนุ่มขาร็อค 294 00:14:37,000 --> 00:14:39,480 เพราะเราจะปิดท้ายด้วยความอลังการ 295 00:14:42,440 --> 00:14:46,080 และการแสดงส่งท้ายนี้ก็คุ้มค่าแก่การรอคอย 296 00:14:46,920 --> 00:14:48,560 ทุกคน คนใหม่ สาวคนใหม่ 297 00:14:50,840 --> 00:14:52,520 น่าสนใจดี 298 00:14:52,600 --> 00:14:54,640 พระเจ้า ตามองพื้นอีกแล้ว คริส 299 00:14:54,720 --> 00:14:56,800 - มองพื้นไปเรื่อยๆ นะ - อย่ามอง 300 00:14:57,680 --> 00:15:00,800 (แคทเธอรีน - ลอสแอนเจลิส สหรัฐอเมริกา) 301 00:15:01,360 --> 00:15:02,520 เยี่ยม! 302 00:15:03,520 --> 00:15:04,880 เซ็กซี่มาก 303 00:15:05,400 --> 00:15:06,600 ร้อนแรงจริงๆ 304 00:15:06,680 --> 00:15:07,520 เปล่งประกาย 305 00:15:08,360 --> 00:15:10,280 ตื่นเต้นจัง 306 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 งานนี้สนุกสุดเหวี่ยงแน่ 307 00:15:11,840 --> 00:15:13,720 สองในสามก็ไม่น่าเกลียดนะ 308 00:15:13,800 --> 00:15:16,120 ยินดีที่ได้รู้จัก โทษที ฉันทำให้คุณอึ้งไปเลย 309 00:15:16,200 --> 00:15:19,000 ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะสนุกกับหน้าร้อน 310 00:15:19,080 --> 00:15:22,600 - คุณมีพลัง - ฉันไม่… ฉันมีพลังงานเยอะ 311 00:15:22,680 --> 00:15:24,000 คึกได้หลายวันเลย 312 00:15:26,080 --> 00:15:28,440 โอเค นี่คือการเปิดตัวของฉัน 313 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 โอ้พระเจ้า 314 00:15:30,320 --> 00:15:31,840 เรียกหนุ่มๆ มาเลย 315 00:15:31,920 --> 00:15:34,960 (แคทเธอรีน) 316 00:15:35,040 --> 00:15:37,760 เวลาคนเจอฉันครั้งแรก พวกเขาคิดว่าฉันเป็นนังตัวร้าย 317 00:15:38,360 --> 00:15:41,400 แล้วพวกเขาก็จะรู้ว่า "โธ่ เธอนี่บื้อจริงๆ" 318 00:15:41,480 --> 00:15:42,880 "ชอบมีช่วงเวลาดีๆ" 319 00:15:46,480 --> 00:15:49,800 ชีวิตฉันเหมือนหน้าร้อนที่ไม่มีวันจบสิ้น 320 00:15:49,880 --> 00:15:53,280 หนุ่มหล่อ แสงแดด และการนัดพบ 321 00:15:54,720 --> 00:15:56,760 ที่บอกว่านัดพบ ฉันหมายถึงนัดอย่างว่า 322 00:15:56,840 --> 00:15:58,120 ไปกันเลย 323 00:16:02,040 --> 00:16:04,080 เพื่อนสาวของฉันส่งชื่อฉันเข้าบ้านหลังนี้ 324 00:16:04,160 --> 00:16:06,480 เพราะพวกเขาคิดว่าลาน่าจะทำให้ฉันเชื่องได้ 325 00:16:06,560 --> 00:16:08,240 แต่ไม่มีใครทำให้ฉันเชื่องได้ 326 00:16:11,080 --> 00:16:15,080 ถึงเวลาที่ลาน่าจะพาผู้ชายจากลอนดอน 327 00:16:15,160 --> 00:16:18,720 บางทีเขาอาจให้ฉันดูบิ๊กเบนของเขา ถ้าคุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร 328 00:16:20,880 --> 00:16:23,600 แคทเธอรีนกำลังมาแล้ว 329 00:16:25,200 --> 00:16:26,320 เธอมีสเปกที่ชอบไหม 330 00:16:26,400 --> 00:16:29,040 ฉันรักหนุ่มอังกฤษ 331 00:16:29,120 --> 00:16:32,960 ฉันชอบผู้ชายสูง ผิวสีแทน ตาสีอ่อน 332 00:16:34,680 --> 00:16:38,160 ฉันได้กลิ่นของการแข่งขันนิดหน่อยนะ ลูซี่ 333 00:16:38,240 --> 00:16:39,840 กฎเริ่มแล้วหรือยัง 334 00:16:39,920 --> 00:16:42,680 หรือเราจะสนุกก่อนเธอโผล่มาก็ได้ มันอนุญาตใช่ไหม 335 00:16:43,760 --> 00:16:46,080 - พวกคุณชอบแหกกฎเหรอ - ใช่ 336 00:16:47,560 --> 00:16:50,120 ทุกคนในนั้นผมให้คะแนนเต็มสิบเลย 337 00:16:50,200 --> 00:16:53,760 และในฐานะนักร้องเพลงร็อค เราชอบแหกกฎ 338 00:16:53,840 --> 00:16:55,880 ฉันชอบบ้านที่ไร้กฎ 339 00:16:55,960 --> 00:16:57,000 เหมือนเซ็กซ์หมู่ 340 00:16:57,080 --> 00:16:59,000 อดคิดเรื่องอย่างว่าไม่ได้เลย 341 00:16:59,080 --> 00:17:02,800 นี่ ลาน่า เข้ามาได้ทุกเมื่อเลยนะ 342 00:17:02,880 --> 00:17:04,920 ขนาดฉันยังรู้สึกร้อนรุ่มเลย 343 00:17:05,000 --> 00:17:06,120 ฉันจัดการอยู่ เดซิเร 344 00:17:06,200 --> 00:17:09,240 แต่ตอนนี้ ฉันจะมอบบังเหียนให้แบดลาน่า 345 00:17:09,320 --> 00:17:12,520 และเธอมีวิธีที่ไม่เหมือนใครในจัดการสิ่งต่างๆ 346 00:17:13,240 --> 00:17:17,400 เตรียมตัวไว้ให้ดี เดซิเร เพราะผู้คุมคนใหม่มาถึงแล้ว 347 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 นั่งให้ดีๆ ล่ะ เพื่อนเอ๋ย นี่อาจเป็นการเดินทางที่โหดหิน 348 00:17:25,440 --> 00:17:26,480 อะไรน่ะ 349 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 สวัสดี แขกทุกท่าน 350 00:17:30,600 --> 00:17:34,600 มากันที่กรวยสุดเซ็กซี่ ได้เวลาหาคำตอบว่าเธอมีแผนการอะไร 351 00:17:34,680 --> 00:17:36,840 - นั่นลาน่าเหรอ - เสียงมาจากไหน 352 00:17:36,920 --> 00:17:38,960 ตอนนี้เธอพูดเหมือนคนอเมริกัน 353 00:17:39,560 --> 00:17:43,160 กรุณาไปที่ห้องรับแขกและรอคำสั่งต่อไป 354 00:17:43,240 --> 00:17:45,440 ผมไม่ชอบเลย เกิดอะไรขึ้นกับลาน่า 355 00:17:45,520 --> 00:17:48,160 ผมรู้สึกประหม่า ผมไม่ชอบเรื่องเซอร์ไพรส์ 356 00:17:48,240 --> 00:17:51,640 - ได้เวลาไปแล้ว - ให้ตายสิ ความหวาดระแวงมาแล้ว 357 00:18:00,760 --> 00:18:04,120 - เธอมีลุคใหม่ - เธอเรืองแสงด้วย 358 00:18:04,200 --> 00:18:06,840 นี่ใครกันกรวยสีเข้มดูลึกลับที่อยู่บนโต๊ะ 359 00:18:06,920 --> 00:18:08,640 ผมมาตามหาสาวดูแปลกตา 360 00:18:08,720 --> 00:18:11,640 และตอนนี้ผมได้เห็นลาน่าที่ดูแปลกตาแทน 361 00:18:11,720 --> 00:18:13,280 ลาน่าดูเซ็กซี่เป็นพิเศษ 362 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 ฉันไม่สนว่าลาน่าจะพูดอะไร 363 00:18:16,080 --> 00:18:18,520 มองไปที่เดมารีกับคริส 364 00:18:18,600 --> 00:18:20,920 โอ้ กฎบางอย่างพังแน่ 365 00:18:21,000 --> 00:18:22,520 จะแย่แค่ไหนกันเชียว ใช่ไหม 366 00:18:22,600 --> 00:18:23,880 ก็แค่กรวยใช่ไหม 367 00:18:23,960 --> 00:18:25,760 ผมรู้ว่าผมจะถูกท้าทาย 368 00:18:25,840 --> 00:18:29,400 เพราะมีคนที่ร้อนแรงที่สุดในโลกอยู่ตรงหน้าผม 369 00:18:29,480 --> 00:18:32,560 ลาน่าเก่งเรื่องการห้ามมีเซ็กซ์ นี่มันโหดขึ้นอีกขั้นเลย 370 00:18:34,960 --> 00:18:36,760 เธอเปิดอยู่หรือเปล่า เธอทำงานอยู่ไหม 371 00:18:39,160 --> 00:18:40,480 ทำไมเธอเป็นสีแดง 372 00:18:40,560 --> 00:18:41,640 เธอเป็นสีม่วงไม่ใช่เหรอ 373 00:18:42,320 --> 00:18:45,480 - มีใครถอดปลั๊กเธอไหม - นี่มันใครกัน 374 00:18:45,560 --> 00:18:46,520 ฉันงงแล้ว 375 00:18:47,120 --> 00:18:49,360 พวกคุณเป็นแขกของบ้านหลังนี้ 376 00:18:49,440 --> 00:18:53,880 อย่างที่รู้กันว่าพวกคุณมีด้านที่ไม่ดีเอามากๆ 377 00:18:53,960 --> 00:18:55,080 มีความผิดค่ะ 378 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 รู้อะไรไหม 379 00:18:59,120 --> 00:19:02,120 ลาน่าก็มีด้านไม่ดีเหมือนกัน 380 00:19:04,680 --> 00:19:05,560 อะไรนะ 381 00:19:05,640 --> 00:19:07,480 คำว่า "ไม่ดี" นี่หมายถึงอะไร 382 00:19:08,720 --> 00:19:11,000 และฉันคือมัน 383 00:19:13,440 --> 00:19:14,760 แบดลาน่า 384 00:19:14,840 --> 00:19:16,160 อะไรนะ 385 00:19:18,760 --> 00:19:21,240 ใครคือแบดลาน่า 386 00:19:21,840 --> 00:19:25,120 ตอนนี้ลาน่าทำให้ผมงง พูดอะไรไม่ออกเลย 387 00:19:25,200 --> 00:19:28,920 ใครก็ได้อธิบายให้ฟังตอนนี้เลย 388 00:19:29,000 --> 00:19:30,640 ตอนที่ฉันเป็นคนคุม 389 00:19:32,160 --> 00:19:33,080 การจูบ 390 00:19:34,840 --> 00:19:36,080 การลูบคลำ 391 00:19:37,960 --> 00:19:39,840 การทำให้ตัวเองพึงพอใจ 392 00:19:41,040 --> 00:19:43,800 หรือแม้แต่เซ็กซ์ 393 00:19:44,440 --> 00:19:47,680 จะไม่มีค่าปรับ 394 00:19:47,760 --> 00:19:49,080 เยี่ยม! 395 00:19:51,840 --> 00:19:53,240 จับฉันเลย ที่รัก 396 00:19:54,040 --> 00:19:55,200 เจ๋ง 397 00:19:55,280 --> 00:19:56,720 จิอานน่า เตรียมตัวไว้นะ 398 00:19:56,800 --> 00:19:58,120 ผมจะไปหาคุณ 399 00:19:58,200 --> 00:19:59,480 เอาแล้วไง 400 00:19:59,560 --> 00:20:02,000 ไม่มีกฎ เราจะทำอะไรก็ได้ 401 00:20:02,080 --> 00:20:03,640 บ้าไปแล้ว 402 00:20:04,800 --> 00:20:07,640 หมายความว่าฉันสามารถทำ 403 00:20:07,720 --> 00:20:11,040 สิ่งที่ฉันอยากทำกับชาร์ลี ตั้งแต่ตอนที่ฉันเดินเข้ามา 404 00:20:11,120 --> 00:20:13,680 ฉันจะจูบใครก่อนดี 405 00:20:18,520 --> 00:20:19,400 ขอบคุณ 406 00:20:19,480 --> 00:20:21,240 ผมรักคุณ แบดลาน่า 407 00:20:22,280 --> 00:20:24,680 ฟังดูน่าสนุกกว่าอะไรที่เราสมัครมา 408 00:20:24,760 --> 00:20:25,720 เย่! 409 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 ผมเริ่มมีอารมณ์แล้ว พูดตรงๆ 410 00:20:27,880 --> 00:20:29,440 ผมถูกห้อมล้อมไปด้วยสาวสวย 411 00:20:29,520 --> 00:20:31,920 และมีคนบอกว่าผมจะทำอะไรก็ได้ 412 00:20:32,000 --> 00:20:34,440 ถ้าลาน่าอยากให้ผมไม่ดี ผมก็จะทำตัวไม่ดี 413 00:20:36,160 --> 00:20:38,720 หวังว่าเธอจะมองไม่เห็นกางเกงในผมนะ ชักจะตื่นเต้นแล้วสิ 414 00:20:40,200 --> 00:20:41,840 พระเจ้าช่วย 415 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 ไม่มีกฎเหรอ 416 00:20:43,800 --> 00:20:46,920 ฮอตนักฮอตขึ้นอีกเยอะเลย 417 00:20:47,440 --> 00:20:50,120 ฉันจะเร่งเครื่องให้สุด 418 00:20:50,640 --> 00:20:53,080 ให้ใช้เวลาทั้งวันทำความรู้จักกัน 419 00:20:53,600 --> 00:20:55,040 เข้าใจตรงกันนะ 420 00:20:55,120 --> 00:20:56,680 เยี่ยม! 421 00:20:56,760 --> 00:20:59,920 และเตรียมตัวสำหรับปาร์ตี้ที่อยู่เหนือทุกปาร์ตี้ 422 00:21:00,000 --> 00:21:01,880 ที่ฉันจะจัดในคืนนี้ 423 00:21:01,960 --> 00:21:03,440 เรารักปาร์ตี้ 424 00:21:03,520 --> 00:21:06,560 ซาโยนาระ หนุ่มสาวสุดเซ็กซี่ของฉัน 425 00:21:06,640 --> 00:21:09,280 - ไปกันเถอะ - ใช่ ไปกันเถอะ 426 00:21:09,360 --> 00:21:13,040 แบดลาน่าอนุญาตให้เราทำตัวซุกซนได้ 427 00:21:13,120 --> 00:21:15,360 เพราะฉะนั้นความซุกซนคือสิ่งที่จะเกิดขึ้น 428 00:21:15,440 --> 00:21:16,920 มันต้องดีแน่ 429 00:21:20,080 --> 00:21:22,600 ว้าว ลาน่า หวังว่าคุณรู้ตัวว่าทำอะไรอยู่ 430 00:21:22,680 --> 00:21:24,480 เพราะมันอาจจะวุ่นวาย 431 00:21:25,560 --> 00:21:29,760 ก่อนที่ฉันจะช่วยให้แขกของฉัน พัฒนาตัวเองจนเป็นคนที่ดีขึ้นได้ 432 00:21:29,840 --> 00:21:31,840 ฉันต้องเห็นพวกเขาตอนแย่ที่สุดก่อน 433 00:21:31,920 --> 00:21:35,080 นั่นคือเหตุผลที่ฉันสร้างแบดลาน่า 434 00:21:35,160 --> 00:21:38,000 ระบบแมชชีนเลิร์นนิงที่มีภารกิจเดียว 435 00:21:38,080 --> 00:21:41,640 เพื่อทำให้มนุษย์ยอมจำนนต่อสัญชาตญาณดิบ 436 00:21:41,720 --> 00:21:45,080 แต่ถึงแม้จะไม่มีค่าปรับจนกว่าฉันจะคุม 437 00:21:45,160 --> 00:21:47,680 ไม่ได้แปลว่าจะไม่มีผลอะไรตามมา 438 00:21:47,760 --> 00:21:50,400 กับการกระทำที่แขกของฉันได้ทำลงไป 439 00:21:52,080 --> 00:21:54,360 เรากำลังทำเรื่องใหม่ๆ ที่น่าตื่นตาตื่นใจ 440 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 และนั่นรวมถึงบ้านพักตากอากาศ หลังใหม่เอี่ยมของเรา 441 00:22:01,280 --> 00:22:02,480 ไม่มีกฎเกณฑ์ 442 00:22:02,560 --> 00:22:05,680 และคุณไม่ได้เตรียมตัวไว้ ฉันรู้สึกว่าอยากให้คนมาหยิกฉัน 443 00:22:05,760 --> 00:22:07,480 เตียงเด้งดีไหม 444 00:22:07,560 --> 00:22:09,280 จูซซี่ ลูซี่ 445 00:22:09,360 --> 00:22:12,120 หวังว่าจะมีโอกาสดีๆ ที่ทำให้เธอประทับใจ 446 00:22:12,200 --> 00:22:14,200 และหวังว่าผมจะได้นอนกับเธอ 447 00:22:16,640 --> 00:22:18,160 - สวยมาก - โอ้พระเจ้า 448 00:22:18,240 --> 00:22:19,760 ตายแล้ว 449 00:22:19,840 --> 00:22:22,240 บ้านหลังนี้น่าทึ่งมาก 450 00:22:23,200 --> 00:22:27,840 ฉันรู้สึกว่ามีที่ซ่อนดีๆ ที่จะให้ชาร์ลีกับฉันได้สนุกกัน 451 00:22:32,360 --> 00:22:34,440 ถูกใจใครบ้าง ฉันอยากรู้ 452 00:22:34,520 --> 00:22:37,200 เธอกับชาร์ลี ตอนนี้กำลังไปได้สวยเลย 453 00:22:37,280 --> 00:22:38,200 ชาร์ลีหล่อมาก 454 00:22:38,280 --> 00:22:40,440 ดูเหมือนเขาจะรู้ว่าตัวเองต้องการอะไร และนั่นคือเธอ 455 00:22:41,920 --> 00:22:43,400 เธอล่ะ 456 00:22:43,480 --> 00:22:47,960 พูดจริงๆ คือฉันมองชาร์ลีอยู่ 457 00:22:48,800 --> 00:22:51,480 เขาให้สัญญาณเล็กๆ น้อยๆ กับฉัน 458 00:22:51,560 --> 00:22:54,000 และฉันชอบสำเนียงอังกฤษ 459 00:22:54,080 --> 00:22:55,120 - ใช่ - มันเซ็กซี่ 460 00:22:55,200 --> 00:22:56,360 ฉันชอบสำเนียง 461 00:22:58,000 --> 00:22:59,520 ขอโทษนะ ลูซี่ 462 00:22:59,600 --> 00:23:02,440 ชาร์ลีหล่อมาก ฉันต้องร้าย 463 00:23:02,520 --> 00:23:04,720 ฉันต้องฉวยโอกาสจากแบดลาน่า 464 00:23:04,800 --> 00:23:06,920 ฉันว่าเราควรจู๋จี๋กับหนุ่มๆ ทุกคนเลย 465 00:23:08,480 --> 00:23:10,640 ฉันก็ชอบชาร์ลี 466 00:23:10,720 --> 00:23:14,640 แต่สาวๆ หลายคนก็กำลังจ้องเขาอยู่ 467 00:23:14,720 --> 00:23:16,360 ฉันเลยต้องทำหน้านิ่งๆ ไว้ 468 00:23:16,440 --> 00:23:19,360 และรอโอกาสของฉันเพื่อให้ได้จุมพิต 469 00:23:19,440 --> 00:23:21,360 ฉันชอบเดมารี 470 00:23:21,440 --> 00:23:22,720 - ใช่ - ใช่ 471 00:23:22,800 --> 00:23:27,360 - ก้นเขาดูดีกว่าของเราซะอีก - ก้นนักกีฬา ฉันชอบ 472 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 ใช่ แรงมาก 473 00:23:30,360 --> 00:23:33,120 โอเค แต่แล้วก็ยังมีคริสด้วย 474 00:23:33,200 --> 00:23:36,360 เขามีดวงตาที่เจ้าชู้และฉันแบบ… 475 00:23:36,440 --> 00:23:38,200 "ค่ะ ป๊ะป๋า ขอโทษค่ะ ป๊ะป๋า" 476 00:23:40,280 --> 00:23:43,120 ก้นนักกีฬาหรือดวงตาเจ้าชู้ 477 00:23:43,200 --> 00:23:46,760 มันยากเหลือเกินที่เป็นสาวสุดฮอตสมัยนี้ 478 00:23:46,840 --> 00:23:47,920 ฉันชอบบรี 479 00:23:48,000 --> 00:23:50,200 เธอมาแบบจริงจัง แบบว่าทำฉันใจสั่น 480 00:23:50,280 --> 00:23:51,680 - เร่าร้อนมาก - "มากับฉันสิ" 481 00:23:51,760 --> 00:23:53,320 ฉันชอบมากเลย 482 00:23:53,400 --> 00:23:55,720 - เธอมาอีกแบบ - บั้นท้าย 483 00:23:55,800 --> 00:23:57,120 - บั้นท้าย - บั้นท้าย 484 00:23:57,200 --> 00:23:58,160 บั้นท้ายน่ากิน 485 00:23:58,240 --> 00:24:00,040 ตรงนั้นคือยาช และมันแน่นมาก 486 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 เธอมีบางอย่างในตัวเธอ ฉันไม่รู้ว่าอะไร 487 00:24:02,560 --> 00:24:04,880 - เธอมีบางอย่าง - มีบางอย่าง 488 00:24:06,560 --> 00:24:08,760 ผมกับคริส เรามีสเปกผู้หญิงเหมือนกัน 489 00:24:08,840 --> 00:24:12,560 ก็แค่การแข่งขันกระชับมิตร แต่ผมชอบเล่นเกมยาวๆ 490 00:24:12,640 --> 00:24:15,800 ผมจะเล่นแบบใจเย็นและคอยดูบรี 491 00:24:15,880 --> 00:24:17,320 นายว่าไง ชาร์ลี 492 00:24:17,400 --> 00:24:20,720 ฉันคิดว่าลูซี่คือเบอร์หนึ่ง 493 00:24:20,800 --> 00:24:22,600 แต่แคทเธอรีนก็ด้วย 494 00:24:22,680 --> 00:24:26,000 พูดตรงๆ เธอสวย มองตาเธอก็รู้ว่าเธอซุกซน 495 00:24:26,680 --> 00:24:28,400 ทุกคนก็อยากได้แคทเธอรีนใช่ไหม 496 00:24:28,480 --> 00:24:33,760 แคทเธอรีนสวย แต่ตัวเลือกแรกคือจิอานน่า 497 00:24:33,840 --> 00:24:35,720 เธอคือคนที่ฉันยอมให้เวลา 498 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 ใช่ ฉันชอบสาวมหาวิทยาลัย 499 00:24:38,000 --> 00:24:40,600 นั่นไง จะมีการต่อสู้กันนิดหน่อย 500 00:24:41,200 --> 00:24:43,400 มันมีทั้งพลังงานที่ดีและไม่ดี 501 00:24:43,480 --> 00:24:45,080 แน่นอนว่าจิอานน่าเป็นพลังงานที่ดี 502 00:24:45,160 --> 00:24:48,320 เป็นคนที่จะทำให้คุณหลงใหล และคุณก็แบบ "สุดยอด" 503 00:24:48,400 --> 00:24:50,120 ผมไม่กลัวโจอาวหรอก 504 00:24:50,200 --> 00:24:51,040 เกมเริ่มแล้ว 505 00:24:51,120 --> 00:24:54,360 ผู้หญิงก็เหมือนสวรรค์ และคุณต้องปฏิบัติกับพวกเขาเหมือนนางฟ้า 506 00:24:56,720 --> 00:24:59,120 ฉันกำลังมองหาคนที่จะนอนด้วยคืนนี้ 507 00:25:01,800 --> 00:25:03,560 พระอาทิตย์ลับขอบฟ้าที่ลาน่าแลนด์ 508 00:25:03,640 --> 00:25:07,000 และกรวยเจ้าเล่ห์เป็นผู้คุมสถานการณ์ 509 00:25:07,080 --> 00:25:10,880 ได้เวลาแสดงให้เราเห็นแล้ว คุณจะร้ายได้แค่ไหน 510 00:25:10,960 --> 00:25:12,120 ฉันคอยดูอยู่ 511 00:25:12,960 --> 00:25:14,200 วันนี้เป็นวันดี 512 00:25:14,960 --> 00:25:17,560 แล้วนายก็ดึงมาทางด้านหลัง 513 00:25:17,640 --> 00:25:20,440 ร่างกายของนายเป็นผลงานชิ้นเอก ทางพันธุกรรมใช่ไหมล่ะ 514 00:25:21,520 --> 00:25:24,800 หนุ่มๆ พวกคุณจะไปจีบสาวไม่ใช่เหรอ 515 00:25:24,880 --> 00:25:27,560 เดมารีมีก้นสวยที่สุดในบ้านนี้เลยละ 516 00:25:28,160 --> 00:25:29,320 เหลือเชื่อเลย 517 00:25:30,240 --> 00:25:31,360 โอ้ ฮอตมาก 518 00:25:31,440 --> 00:25:33,280 ฉันต้องชั่งน้ำหนักตัวเลือกของฉัน 519 00:25:33,360 --> 00:25:38,320 และฉวยโอกาสจากแบดลาน่า ในขณะที่ฉันยังมีเวลา 520 00:25:38,400 --> 00:25:39,920 ไว้เจอกันนะ 521 00:25:40,000 --> 00:25:41,200 - บาย - อะไรนะ 522 00:25:41,280 --> 00:25:46,920 ฉันว่าเดมารีคือช็อกโกแลตแท่งสูงใหญ่ 523 00:25:47,000 --> 00:25:48,480 โอ้ ดีเลย 524 00:25:49,280 --> 00:25:54,360 แต่ฉันก็อยากรู้ว่าคริสทำอะไรอยู่ เพื่อความกระจ่าง 525 00:25:54,440 --> 00:25:56,720 ลมหายใจสดชื่นและท่าเต้นสดใส 526 00:25:57,840 --> 00:25:58,920 ผู้ชายอะไรเนี่ย 527 00:26:00,280 --> 00:26:03,560 ฉันเห็นคุณเต้นอยู่ในนี้ 528 00:26:03,640 --> 00:26:06,560 - ผมเต้นเก่งไหมล่ะ - ฉันเต้นกับคุณได้นะ 529 00:26:06,640 --> 00:26:08,360 ผมกับเดมารีชอบผู้หญิงคนเดียวกัน 530 00:26:08,440 --> 00:26:11,720 แต่ตอนนี้บรีอยู่กับผม 531 00:26:11,800 --> 00:26:13,120 ได้เวลาจู่โจมแล้ว 532 00:26:13,200 --> 00:26:14,920 อยากเห็นชุดที่คุณจะใส่จัง 533 00:26:15,000 --> 00:26:18,400 - จริงเหรอ คุณจะใส่อะไร - ที่ใส่อยู่ตอนนี้ไง ไม่ชอบเหรอ 534 00:26:19,000 --> 00:26:20,480 - ถอดออก - ตอนนี้เหรอ 535 00:26:22,280 --> 00:26:23,720 ตาคุณสวยจัง 536 00:26:26,200 --> 00:26:27,240 คุณก็เหมือนกัน 537 00:26:28,480 --> 00:26:30,480 สีนี้ทำให้คุณดูสวยขึ้นเยอะเลย 538 00:26:30,560 --> 00:26:32,720 - คุณชอบสีเขียวไหม - คุณใส่แล้วดูดีนะ 539 00:26:32,800 --> 00:26:33,920 ขอบคุณค่ะ 540 00:26:34,000 --> 00:26:36,280 คุณจะดูดีขึ้นอีกเยอะ ถ้าถอดมันออก 541 00:26:36,360 --> 00:26:39,840 โอ้ คริส คุณทำให้ฉันอยากเปลื้องผ้าเลยละ 542 00:26:43,280 --> 00:26:45,200 คุณมองอะไรตรงหัวมุม 543 00:26:45,280 --> 00:26:46,400 ไม่รู้สิ 544 00:26:47,200 --> 00:26:48,920 ได้จังหวะพอดีเลย 545 00:26:49,800 --> 00:26:50,640 มานี่ 546 00:26:53,120 --> 00:26:54,200 มานี่ 547 00:26:54,280 --> 00:26:55,320 อย่าลังเลสิ 548 00:26:58,880 --> 00:27:01,640 คุณยั่วฉัน 549 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 เหรอ 550 00:27:04,160 --> 00:27:06,560 คริสไม่ใช่เบอร์หนึ่งของฉัน 551 00:27:07,320 --> 00:27:11,520 แต่สำเนียงนั่น ดวงตาคู่นั้นและรูปร่าง 552 00:27:12,320 --> 00:27:14,040 เขาเอาชนะใจฉันได้ 553 00:27:16,760 --> 00:27:18,000 เจ๋งมาก 554 00:27:18,080 --> 00:27:20,040 คุณชอบผู้หญิงแบบไหน 555 00:27:23,400 --> 00:27:25,840 ผมชอบผู้หญิงที่ชอบสบตากัน 556 00:27:32,640 --> 00:27:36,320 ผมคิดว่ามันถึงเวลาที่เราควรทำความรู้จักกัน 557 00:27:51,320 --> 00:27:53,440 มันคือแรงกระตุ้น ผมรู้สึกได้ 558 00:27:53,520 --> 00:27:56,960 และแรงกระตุ้นที่เธอให้ผมคือเซ็กซ์ 559 00:27:57,040 --> 00:27:58,560 รอให้ถึงคืนนี้ก่อนเถอะ 560 00:27:58,640 --> 00:28:00,760 - คุณคือตัวปัญหา - คุณก็เหมือนกัน 561 00:28:00,840 --> 00:28:03,200 ในนี้ร้อนแรงจัง 562 00:28:03,280 --> 00:28:08,200 ตอนแรกคิดว่าฉันไม่ชอบแบบนี้เท่าไหร่ 563 00:28:08,280 --> 00:28:10,240 แต่ฉันกลับชอบมันมาก 564 00:28:10,840 --> 00:28:14,600 เดมารีคงต้องพยายามหน่อยแล้ว 565 00:28:15,640 --> 00:28:17,760 บูม จูบแรกของซีรีส์ 566 00:28:17,840 --> 00:28:19,720 ส่งสัญญาณเตือนหน่อยเร็ว 567 00:28:22,760 --> 00:28:27,000 ตอนนี้เราทำลายผนึกอย่างเป็นทางการแล้ว การล่าเป็นไปอย่างราบรื่น 568 00:28:27,080 --> 00:28:30,160 ได้เวลาของหนุ่มสาวสุดหื่นออกไล่ล่า 569 00:28:30,240 --> 00:28:31,560 - ขอจูบได้ไหม - ได้ 570 00:28:32,600 --> 00:28:34,320 ถ้าคุณไม่ถาม… 571 00:28:35,560 --> 00:28:36,840 ลุยเลย จอร์แดน 572 00:28:38,560 --> 00:28:41,240 ฉันพร้อมจะไปหาจิอานน่าแล้ว 573 00:28:41,320 --> 00:28:43,480 ฉันเหนือกว่า รู้ใช่ไหม เพื่อน 574 00:28:43,560 --> 00:28:46,040 - ฉันดูดี ฉันมี… - ใช่ 575 00:28:46,800 --> 00:28:49,200 โธ่ โจอาว ฉันขอโทษจริงๆ 576 00:28:49,280 --> 00:28:50,680 เธอเป็นของฉันแล้ว 577 00:28:50,760 --> 00:28:52,320 ถ้านายช้า นายก็แพ้ 578 00:28:52,400 --> 00:28:53,440 เจ๋งเป้ง 579 00:28:56,400 --> 00:28:59,600 คุณว่าไง คุณไม่รู้หรือว่า "คุณว่าไง" แปลว่าอะไร 580 00:28:59,680 --> 00:29:01,920 คุณต้องเรียนรู้ว่า "คุณว่าไง" แปลว่าอะไร 581 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 ถ้าผมถามว่า "คุณว่าไง" คุณต้องรู้ว่ามันแปลว่าอะไร 582 00:29:05,080 --> 00:29:06,360 ฉันไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไร 583 00:29:06,440 --> 00:29:09,720 ถ้ามีคนพูดกับคุณว่า "คุณว่าไง" คุณพูดว่า "แล้วคุณว่าไง" 584 00:29:09,800 --> 00:29:12,520 - "คุณว่าไง" แบบนั้นเหรอ - ใช่ 585 00:29:12,600 --> 00:29:13,720 โอเค 586 00:29:13,800 --> 00:29:16,640 ดูไม่ออกว่าเป็นบุคลิกของเธอและเธอแค่หยอก 587 00:29:16,720 --> 00:29:19,280 แต่ผมสัมผัสได้ว่าแคทเธอรีนสนใจผม 588 00:29:19,360 --> 00:29:21,400 ไว้ค่อยคุยกันต่อทีหลัง 589 00:29:21,480 --> 00:29:23,600 แคทเธอรีนร้ายนะ 590 00:29:25,480 --> 00:29:27,760 แบบว่าในทางที่ดี 591 00:29:27,840 --> 00:29:31,480 แต่ผมพยายามจะโฟกัสที่ลูซี่ เพราะเธอมาจากอังกฤษ 592 00:29:31,560 --> 00:29:32,520 โอ้ มันขยับได้ 593 00:29:32,600 --> 00:29:35,240 และตามที่เห็น เธอคือสเปกของผม 594 00:29:35,320 --> 00:29:37,840 - ให้ตายสิ ฉันลื่นๆ ไหลๆ - หมุนมาสิ 595 00:29:37,920 --> 00:29:40,520 คุณว่าไง รู้สึกยังไงกับเรื่องนี้ 596 00:29:40,600 --> 00:29:42,720 - ก็ดีนะ - คุณยังไม่มีคนโปรดเหรอ 597 00:29:42,800 --> 00:29:44,440 - คุณล่ะ - มีแล้ว 598 00:29:44,520 --> 00:29:47,240 - ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าใคร - คุณคิดว่าใคร 599 00:29:47,320 --> 00:29:48,160 แคทเธอรีน 600 00:29:48,240 --> 00:29:50,720 - ฉันเห็นสายตาคุณตอนเธอเดินเข้ามา - แคทเธอรีนไหน 601 00:29:51,840 --> 00:29:56,240 ชาร์ลีเป็นคนทะเล้น ตลกมาก ขี้เล่นสุดๆ 602 00:29:56,320 --> 00:29:59,440 เขามีสายตาที่ซุกซน 603 00:30:00,520 --> 00:30:02,440 - คุณว่าไง - คุณว่าไง 604 00:30:02,520 --> 00:30:07,160 ฉันยังต้องเดินเกมอย่างระมัดระวังกับชาร์ลี 605 00:30:07,680 --> 00:30:11,240 ฉันว่าคุณหยอกไปทั่วด้วยสายตาที่ซุกซน 606 00:30:11,320 --> 00:30:13,360 วัดจากสิ่งที่ฉันเห็นเท่านั้น 607 00:30:13,440 --> 00:30:17,040 - กล่าวหากันชัดๆ - แต่คุณพิสูจน์ได้ว่ามันผิด 608 00:30:17,120 --> 00:30:18,800 นี่มันยากกว่าที่คิดนะ 609 00:30:18,880 --> 00:30:21,680 แต่ผมมีกลยุทธ์พื้นฐานอยู่อย่างหนึ่ง ที่ใช้ได้ผลกับผู้หญิงทุกคน 610 00:30:21,760 --> 00:30:22,800 นี่ 611 00:30:23,400 --> 00:30:26,280 ผมจะใช้การพูด ใช้ประโยชน์จากมันได้หลายอย่าง 612 00:30:26,360 --> 00:30:28,640 อยากรู้คำยืนยันที่ผมชอบที่สุดตอนนี้ไหม 613 00:30:28,720 --> 00:30:31,080 - อะไร - การตอบรับโลกของคุณ 614 00:30:31,160 --> 00:30:34,760 - ปีนี้เป็นปีที่ฉัน "ตอบตกลง" - คุณตอบตกลงกับชาร์ลีได้ด้วยสิ 615 00:30:37,200 --> 00:30:38,760 เอาจริงนะ คุณทำให้ฉันหัวเราะได้ 616 00:30:38,840 --> 00:30:40,360 - คุณชอบผู้ชายตลก - ใช่ 617 00:30:41,240 --> 00:30:42,360 ฉันชอบผู้ชายตลก 618 00:30:42,440 --> 00:30:44,040 ปกติคุณจีบผู้ชายแบบผมเหรอ 619 00:30:44,120 --> 00:30:46,560 ฉันว่าฉันไม่เคยมีแฟนแบบคุณ 620 00:30:46,640 --> 00:30:48,640 ไม่เคยมีแฟนตลก ทะลึ่งทะเล้น 621 00:30:48,720 --> 00:30:49,800 งั้นมาเปลี่ยนกันเถอะ 622 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 หุ่นคุณดีมากเลยนะ 623 00:30:55,720 --> 00:30:58,080 - ขอบคุณ - ไม่ได้เห็นหุ่นดีๆ แบบนี้มาสักพักแล้ว 624 00:30:59,800 --> 00:31:00,960 คุณเป็นคนโปรดของผม 625 00:31:06,560 --> 00:31:08,960 ฉันรู้สึกดีกับชาร์ลีมาก 626 00:31:09,040 --> 00:31:12,480 เขาส่งสัญญาณชัดเจนว่าเขาสนใจฉันอยู่ 627 00:31:12,560 --> 00:31:15,520 คุณคิดว่ายังไงที่ตอนนี้แบดลาน่าเป็นคนคุม 628 00:31:15,600 --> 00:31:18,560 คุณคิดอะไรอยู่ อยากใช้ประโยชน์จากมันไหม 629 00:31:25,240 --> 00:31:26,880 ฉันว่าเราใช้มันให้คุ้มค่าที่สุด 630 00:31:43,680 --> 00:31:46,160 ใช่ ไม่รู้สิ ฉันรู้สึก "อ๊า" 631 00:31:47,000 --> 00:31:49,320 ฉันอาจจะนอนเตียงเดียวกันกับชาร์ลีคืนนี้ 632 00:31:49,920 --> 00:31:52,680 และฉันไม่กังวลเรื่องชาร์ลีซุกซนอีกแล้ว 633 00:31:52,760 --> 00:31:54,080 เอาละ ไปกันเถอะ 634 00:31:54,160 --> 00:31:55,240 ผมได้จูบแรกแล้ว 635 00:31:56,760 --> 00:31:58,480 จูซซี่ ลูซี่มีริมฝีปากชุ่มฉ่ำ 636 00:31:58,560 --> 00:32:00,160 เราคงเก็บเป็นความลับได้ 637 00:32:00,240 --> 00:32:03,440 แต่ผมรู้สึกแย่เพราะผมรู้ว่าสายตาผมล่อกแล่ก 638 00:32:03,520 --> 00:32:07,080 ผมกับแคทเธอรีนมีเรื่องที่ยังค้างคาอยู่ 639 00:32:08,960 --> 00:32:12,320 ชาร์ลีมีเรื่องที่ยังค้างคากับแคทเธอรีน 640 00:32:12,400 --> 00:32:13,560 เราดูเข้ากันดีเหลือเกิน 641 00:32:13,640 --> 00:32:16,960 แต่เขาไม่ใช่คนเดียวที่อยากกินเค้ก 642 00:32:17,040 --> 00:32:21,080 ถ้าพวกเขารู้ว่าลาน่าตัวจริงคอยจับตาดูทุกฝีก้าว 643 00:32:21,160 --> 00:32:24,200 จูบของคริสเด็ดมาก 644 00:32:24,280 --> 00:32:29,560 แต่นี่เป็นเวลาที่ฉันจะจูบคนที่ต้องการ 645 00:32:29,640 --> 00:32:30,960 - สวัสดี - ว่าไง 646 00:32:31,040 --> 00:32:33,960 แล้วดูว่าฉันจะไปทางไหน 647 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 ไปชายหาดไหม 648 00:32:35,320 --> 00:32:37,440 - ได้ ไปกันเถอะ - ใช่ ไปกัน 649 00:32:37,520 --> 00:32:41,000 และฉันมองเดมารี 650 00:32:41,960 --> 00:32:44,160 ผมได้สาวๆ ด้วยการทำตัวเท่ๆ นิ่งๆ 651 00:32:44,240 --> 00:32:46,640 และดูเหมือนว่าวิธีของผมจะได้ผล 652 00:32:46,720 --> 00:32:50,800 บรีรู้ว่าเธออยากได้อะไร และดูเหมือนตอนนี้อยากได้ผม 653 00:32:51,320 --> 00:32:54,240 - ปาร์ตี้จะต้องสนุกแน่ - มันต้องเจ๋งสุดๆ 654 00:32:55,200 --> 00:32:57,440 คริสอาจจะตั้งตารอปาร์ตี้ 655 00:32:57,520 --> 00:33:01,000 แต่ว่าบรียังลองของก่อนเธอจะซื้อ 656 00:33:01,080 --> 00:33:03,960 แล้วจะเป็นคนไหนกันนะ บรี 657 00:33:04,040 --> 00:33:05,760 คุณตื่นเต้นกับปาร์ตี้ไหม 658 00:33:05,840 --> 00:33:07,400 ใช่ ผมว่ามันจะต้องสนุกแน่ 659 00:33:07,480 --> 00:33:09,840 ไม่มีกฎ อะไรก็เกิดขึ้นได้ 660 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 รู้สึกว่าโชคดีไหม 661 00:33:18,720 --> 00:33:19,880 คุณมันอันตราย 662 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 - ฉันเหรอ - ใช่ คุณอันตราย 663 00:33:23,240 --> 00:33:25,000 ทำไมพูดแบบนั้นล่ะ 664 00:33:25,080 --> 00:33:27,640 ผมมองคุณ คุณมีบางอย่าง อะไรที่พิเศษ 665 00:33:28,680 --> 00:33:30,720 ฉันว่าคุณชอบอะไรที่อันตราย 666 00:33:32,800 --> 00:33:33,920 ผมชอบ 667 00:33:40,400 --> 00:33:42,480 ดวงตาคู่นั้นเหมือน… 668 00:33:45,520 --> 00:33:48,120 ฉันต้องมองไปทางอื่น เพราะ… 669 00:33:49,000 --> 00:33:50,080 ไม่รู้สิ 670 00:34:10,280 --> 00:34:12,320 จูบกับเดมารีก็เหมือน 671 00:34:13,280 --> 00:34:14,560 จูบกับมาร์ชเมลโลว์ 672 00:34:16,280 --> 00:34:17,400 ร้อนแรง 673 00:34:18,840 --> 00:34:22,360 เขาคุณภาพยอดเยี่ยม 674 00:34:23,200 --> 00:34:25,440 ส่วนคริส ในอีกด้านหนึ่ง 675 00:34:25,520 --> 00:34:31,040 เขาก็ดีและเขามีเสน่ห์ดึงดูดมาก 676 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 - ฉันน่าจะชินได้นะ - เหรอ 677 00:34:33,840 --> 00:34:35,240 คุณทำได้ มันขึ้นอยู่กับคุณ 678 00:34:37,280 --> 00:34:38,520 ที่งานปาร์ตี้ 679 00:34:38,600 --> 00:34:40,840 ฉันจะเลือกยังไงดี 680 00:34:41,760 --> 00:34:45,440 ฉันห่วงเรื่องเอาทรายออกจากยาช ของเธอมากกว่า 681 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 ก่อนปาร์ตี้คืนนี้ 682 00:34:48,800 --> 00:34:50,080 พอพูดถึงเรื่องนี้ 683 00:34:50,160 --> 00:34:55,280 สาวปาร์ตี้ประจำบ้านของเราเป็นยังไงบ้างนะ จิอานน่าจะฉวยโอกาสจากแบดลาน่ายังไง 684 00:34:56,840 --> 00:34:59,600 - ฉันรอคืนนี้ไม่ไหวแล้ว - งั้นทำไมเราต้องรอ 685 00:35:04,080 --> 00:35:06,560 จิอานน่ากำลังสนุก 686 00:35:06,640 --> 00:35:10,720 จูบกับแสงแดด จูบกับจอร์แดน และตอนนี้ก็จูบโจอาว 687 00:35:10,800 --> 00:35:13,240 ผมมีความสุขมาก ตื่นเต้นสุดๆ 688 00:35:13,880 --> 00:35:17,320 ปาร์ตี้คืนนี้คือที่ที่โชคชะตาของเราจะถูกผนึกไว้ 689 00:35:17,400 --> 00:35:19,120 ผมต้องใช้พลังร็อคของผม 690 00:35:19,200 --> 00:35:21,800 เพื่อทำให้จิอานน่ามานอนอยู่บนเตียงผม 691 00:35:21,880 --> 00:35:24,760 - คุณจูบเก่งมาก - ขอบคุณ คุณก็เหมือนกัน 692 00:35:29,480 --> 00:35:31,680 ชาร์ลีตัวสูง หล่อ 693 00:35:31,760 --> 00:35:33,720 ฉันคิดว่า "ลุยเลย" 694 00:35:33,800 --> 00:35:34,840 - ฉันตื่นเต้น - ใช่ 695 00:35:34,920 --> 00:35:35,840 น้องกำลังร้องคราง 696 00:35:36,760 --> 00:35:37,720 น้องร้องคราง 697 00:35:38,920 --> 00:35:41,720 ผมจะไปหาพวกผู้ชาย เดี๋ยวตามไปนะ 698 00:35:41,800 --> 00:35:43,920 ลูซี่ทำให้ผมไขว้เขว เธอนั่งอยู่ในห้องนอน 699 00:35:44,000 --> 00:35:46,400 แต่สุดท้ายแล้ว ผมก็ต้องทำในสิ่งที่ต้องทำ 700 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 - บาย - บ๊ายบาย 701 00:35:48,040 --> 00:35:49,640 ผมจะไปหาแคทเธอรีน 702 00:35:51,640 --> 00:35:53,680 ผมจับลูซี่ได้อยู่หมัด และผมชอบเธอ 703 00:35:53,760 --> 00:35:57,240 แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า ไม่มีเรื่องค้างคากับแคทเธอรีน 704 00:35:57,320 --> 00:35:58,680 เป็นยังไงบ้าง 705 00:35:58,760 --> 00:36:00,600 อยากรู้ว่าเธออยากได้ชาร์ลีไหม 706 00:36:00,680 --> 00:36:02,560 คุณคิดว่าทุกอย่างเป็นยังไงบ้าง 707 00:36:02,640 --> 00:36:06,720 มันยังสดใหม่อยู่ ไม่อยากเชื่อว่าฉันมาอยู่นี่ 708 00:36:07,520 --> 00:36:10,760 คุณคิดยังไงตอนเห็นฉันเดินเข้ามาครั้งแรก 709 00:36:10,840 --> 00:36:13,840 ผมแบบว่า สายตาผมมองคุณ 710 00:36:15,000 --> 00:36:18,880 ได้คุยกับชาร์ลี ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าสำเนียงส่งผลกับฉันยังไง 711 00:36:18,960 --> 00:36:19,840 มันฮอตมาก 712 00:36:19,920 --> 00:36:20,960 คุณดูมั่นใจมาก 713 00:36:21,040 --> 00:36:22,360 - คุณคิดงั้นเหรอ - ใช่ 714 00:36:22,440 --> 00:36:24,000 คุณก็รู้ว่าคุณหล่อ 715 00:36:24,080 --> 00:36:24,920 คุณก็รู้ 716 00:36:25,000 --> 00:36:26,680 - คุณบอกว่าผมหล่อเหรอ - ใช่ 717 00:36:26,760 --> 00:36:29,880 หยุดนะ คุณนี่คำชมเยอะจัง 718 00:36:31,800 --> 00:36:34,000 เธอช่างยั่วยวน ตัวหอมด้วย 719 00:36:34,080 --> 00:36:38,040 เธอฟันสวย เธอมั่นใจ และกลายเป็นว่าเธอชอบผม 720 00:36:39,760 --> 00:36:42,560 ให้ตายสิ คุณทำให้ผมเบลอไปหมดแล้ว 721 00:36:42,640 --> 00:36:45,040 คุณไม่เหมือนใคร คุณมีเสน่ห์ คุณสวย 722 00:36:45,120 --> 00:36:46,160 พระเจ้าช่วย 723 00:36:47,760 --> 00:36:49,440 ผมถูกดึงดูด 724 00:36:49,520 --> 00:36:52,640 - แล้วสาวอเมริกันล่ะ - ผมไม่เคยคบสาวอเมริกัน 725 00:36:52,720 --> 00:36:56,640 - ไม่เคยคบสาวอเมริกัน ถ้างั้น… - ผมคงต้องเปลี่ยน คุณมาจากแอลเอเหรอ 726 00:36:56,720 --> 00:36:58,000 ใช่ แอลเอ เกิดและโตที่นั่น 727 00:37:04,400 --> 00:37:06,640 ผมคงต้องลองกับสาวแอลเอ 728 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 โอเค 729 00:37:16,320 --> 00:37:19,280 ลาน่าพูดถึงผลที่ตามมาว่ายังไงนะ 730 00:37:19,360 --> 00:37:23,400 บริหารเสน่ห์เยอะไปไหม พ่อหนุ่มชาร์ลี 731 00:37:25,520 --> 00:37:29,200 จูบเก่งจัง เป็นจูบที่ดีมาก 732 00:37:29,280 --> 00:37:31,760 เจ๋งเป้ง ผมได้จูบที่สองของวันนี้ 733 00:37:32,600 --> 00:37:33,800 ร้อนแรงมาก 734 00:37:34,720 --> 00:37:36,560 ฉันชอบแบดลาน่าแล้วสิ 735 00:37:36,640 --> 00:37:39,360 ชาร์ลี เขาเป็นคนจูบเก่ง 736 00:37:39,440 --> 00:37:42,160 และบอกได้เลยว่าฉันอยากได้มากกว่านี้ 737 00:37:42,240 --> 00:37:43,720 คุณจะบอกคนอื่นหรือเปล่า 738 00:37:43,800 --> 00:37:46,520 ไม่ ฉันจะบอกใครทำไม ฉันจะเก็บเป็นความลับ 739 00:37:46,600 --> 00:37:49,000 ควรจะเป็นแบบนั้น ถูกต้อง 740 00:37:49,080 --> 00:37:51,680 ผมติดอยู่ตรงกลางแซนด์วิชสาวฮอตรสจัดจ้าน 741 00:37:51,760 --> 00:37:53,040 ไม่รู้จะทำยังไงดี 742 00:37:53,120 --> 00:37:55,720 สิ่งสำคัญคือผมไม่อยากถูกจับได้ 743 00:37:55,800 --> 00:37:57,880 มีรักสามเส้าสุดแซ่บเกิดขึ้นแล้ว 744 00:37:57,960 --> 00:38:00,840 ชาร์ลีชอบรสชาติของลูซี่และแคทเธอรีน 745 00:38:00,920 --> 00:38:03,480 บรีได้ลิ้มลองเดมารีและคริส 746 00:38:03,560 --> 00:38:06,680 และจิอานน่าอยากมีเวลา กับจอร์แดนและโจอาวอีกครั้ง 747 00:38:06,760 --> 00:38:08,800 ทำได้ถ้าอนุญาตให้มีเซ็กซ์หมู่ 748 00:38:08,880 --> 00:38:11,000 แต่พวกเขานอนได้กับคนเดียว 749 00:38:11,080 --> 00:38:14,280 เพราะฉะนั้น ต้องเทหมดหน้าตัก ที่ปาร์ตี้ของแบดลาน่า 750 00:38:16,720 --> 00:38:18,960 อะไรอยู่ในกล่องนั่นน่ะ 751 00:38:19,040 --> 00:38:20,720 คุณพระช่วย 752 00:38:20,800 --> 00:38:21,720 แส้อยู่ไหน 753 00:38:22,560 --> 00:38:24,400 - บรี - โอ้พระเจ้า 754 00:38:24,480 --> 00:38:26,640 นี่มันเหมือนพันธนาการเต็มตัวเลย 755 00:38:26,720 --> 00:38:29,200 ถึงผมจะชอบ แต่ก็ไม่ถึงระดับนี้ 756 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 พระเจ้า เยี่ยมไปเลย 757 00:38:31,000 --> 00:38:33,600 ผมไม่รู้เลยว่ามันจะเป็นปาร์ตี้บอนเดจ 758 00:38:33,680 --> 00:38:37,600 ผมชอบเรื่องแบบนี้ ผมสนุกแน่ 759 00:38:39,680 --> 00:38:41,680 นี่มันปาร์ตี้สุดเหวี่ยง 760 00:38:42,480 --> 00:38:43,840 ซนไปนะ 761 00:38:43,920 --> 00:38:44,800 ฉันชอบ 762 00:38:44,880 --> 00:38:46,440 นายล่ำบึ้กมากเลยเพื่อน 763 00:38:46,520 --> 00:38:49,160 - ฉันรู้สึกเหมือนลูกแมวหรืออะไรสักอย่าง - เธอดูดี 764 00:38:49,240 --> 00:38:50,760 คืนนี้คงแซ่บน่าดู 765 00:38:50,840 --> 00:38:54,680 ชาร์ลีไม่ปฏิเสธแน่ ถ้าฉันแต่งตัวแบบนี้ 766 00:38:54,760 --> 00:38:57,480 ฉันไม่คิดว่าแคทเธอรีนเป็นศัตรู 767 00:38:57,560 --> 00:38:58,760 นมหก 768 00:38:58,840 --> 00:39:01,520 ฉันตื่นเต้นมากที่จะได้เห็นหนุ่มๆ ใส่ชุดอะไรกัน 769 00:39:01,600 --> 00:39:03,920 ถ้าฉันใส่ชุดนี้แล้วพวกเขาใส่ชุดอะไร 770 00:39:05,880 --> 00:39:09,600 ได้ผลนะ เพราะเขาทำตัวเหมือน น้องหมาที่มีสองกระจู๋ 771 00:39:10,200 --> 00:39:12,440 น้ำหอมของฉันเรียกว่าสีแดงยั่วยวน 772 00:39:12,520 --> 00:39:13,960 พอดีเป๊ะเลย 773 00:39:14,040 --> 00:39:16,040 ฉันรู้สึกร้ายขึ้นมาหน่อย 774 00:39:16,120 --> 00:39:19,720 ฉันอยากรู้จักชาร์ลีให้มากกว่านี้ 775 00:39:19,800 --> 00:39:20,960 พระเจ้า 776 00:39:21,040 --> 00:39:24,240 แบดลาน่าคุมเกมอยู่ และไม่รู้ว่าเธอจะอยู่อีกนานแค่ไหน 777 00:39:24,320 --> 00:39:26,080 - คุณรอคืนนี้ใช่ไหม - ใช่ 778 00:39:26,160 --> 00:39:27,640 คุณจะทำอะไร 779 00:39:27,720 --> 00:39:30,200 - แล้วคุณจะทำอะไร - ทำตัวไม่ดีเพื่อแบดลาน่า 780 00:39:30,280 --> 00:39:32,640 ฉันดูเหมือนปีศาจแต่ฉันเป็นนางฟ้าปลอมตัว 781 00:39:34,400 --> 00:39:37,840 - คุณพูดเก่งนะ รู้ไหม - ลองจูบดูไหมล่ะ 782 00:39:37,920 --> 00:39:39,400 - จริงเหรอ - ใช่ 783 00:39:42,440 --> 00:39:44,040 - เอาจริงเหรอ - ใช่ จริงๆ 784 00:39:44,120 --> 00:39:45,160 ตอนนี้เหรอ 785 00:39:48,240 --> 00:39:50,000 เรามาร่วมมือกันดีไหม 786 00:40:01,600 --> 00:40:02,480 และไม่มีใครจะ… 787 00:40:05,880 --> 00:40:08,400 รู้ไหมเขาว่าไงเกี่ยวกับกฎสามข้อ 788 00:40:08,920 --> 00:40:10,280 คุณจะเก็บเป็นความลับได้ไหม 789 00:40:10,360 --> 00:40:12,200 ฉันไม่อยากให้ใครรู้ 790 00:40:12,280 --> 00:40:15,520 ฉันเข้าใจแล้ว เขาพยายามให้ ทุกอย่างเป็นความลับ 791 00:40:15,600 --> 00:40:18,720 ชาร์ลี ใจเย็น นี่มันเรียลลิตี้ทีวี 792 00:40:18,800 --> 00:40:20,760 ความลับไม่เคยถูกเปิดเผยหรอกมั้ง 793 00:40:22,760 --> 00:40:24,960 มาเริ่มปาร์ตี้ตัวร้ายกันเถอะ 794 00:40:26,880 --> 00:40:29,800 - ปาร์ตี้แบดลาน่ามาแล้ว - ลุยเลย 795 00:40:31,360 --> 00:40:34,680 ผมตั้งตารอปาร์ตี้ร้ายๆ ของแบดลาน่า 796 00:40:34,760 --> 00:40:37,160 เราจะมาทำความรู้จักกัน ได้เวลาดื่มน้ำ 797 00:40:37,240 --> 00:40:38,960 และอาจแบ่งปันน้ำด้วย 798 00:40:39,760 --> 00:40:40,680 โอ้ พระเจ้า 799 00:40:42,200 --> 00:40:44,880 พวกนายมีคนโปรดที่อยากขึ้นเตียงด้วยคืนนี้ไหม 800 00:40:44,960 --> 00:40:46,360 จิอานน่า 801 00:40:47,360 --> 00:40:49,200 เด็กสองคนตื่นเต้นที่จะได้เจอบรี 802 00:40:51,560 --> 00:40:53,800 รู้ไหมใครสมควรได้รับรัก ไคลีชา 803 00:40:54,760 --> 00:40:57,160 ถ้าพวกเขารู้นะ ว่าไง ชาร์ลี 804 00:41:00,320 --> 00:41:01,840 เปิดตัวอย่างเร่าร้อน 805 00:41:05,200 --> 00:41:06,480 ปาร์ตี้กันเถอะ 806 00:41:10,880 --> 00:41:12,680 คุณพระคุณเจ้าช่วย 807 00:41:19,160 --> 00:41:21,080 ว้าว บั้นท้ายในฝัน 808 00:41:21,160 --> 00:41:22,320 อู้ลาล่า 809 00:41:22,400 --> 00:41:24,280 ฉันรู้สึกเหมือนเป็นนังตัวร้ายเลย 810 00:41:24,360 --> 00:41:28,000 ฉันพร้อมจะสนุกสุดเหวี่ยงแล้ว 811 00:41:28,080 --> 00:41:32,320 - ผมไม่รู้ว่าคุณแต่งเป็นอะไร สวยดีนะ - ไม่รู้สิ ฉันก็แค่ตัวฉันเอง 812 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 บรีสวยมาก 813 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 เธออยากกินริมฝีปาก ผมรู้ว่าเธออยากกินมากกว่านี้ 814 00:41:38,720 --> 00:41:40,480 ดื่มให้แบดลาน่า 815 00:41:41,240 --> 00:41:43,480 ไม่มีอะไรทำลายคืนนี้ได้ 816 00:41:44,800 --> 00:41:45,880 เอาละ 817 00:41:45,960 --> 00:41:48,440 "เพื่อช่วยให้คุณปลดปล่อย เล่นเกมนี้" 818 00:41:48,520 --> 00:41:52,360 "ทอยลูกเต๋าทั้งสองลูก แล้วเลือกคนของคุณ ด้วยรักจากแบดลาน่า" 819 00:41:53,200 --> 00:41:54,040 เริ่ด 820 00:41:54,120 --> 00:41:56,560 แค่ตอนที่คุณคิดว่า ไม่มีอะไรจะสุดเหวี่ยงไปมากกว่านี้ 821 00:41:56,640 --> 00:41:58,680 ก็มีคนเขย่าลูกเต๋าเซ็กซ์ไปแล้ว 822 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 เราทุกคนเคยทำใช่ไหม ไม่เหรอ 823 00:42:01,320 --> 00:42:02,520 แค่ฉันเหรอ 824 00:42:02,600 --> 00:42:03,960 "ดูดสะดือ" 825 00:42:04,040 --> 00:42:04,920 (ดูดสะดือ) 826 00:42:09,560 --> 00:42:12,920 เลือกยากนะ คริส เขาน่าดึงดูด 827 00:42:13,000 --> 00:42:16,800 ส่วนเดมารี เขาก็มีเสน่ห์มาก 828 00:42:16,880 --> 00:42:17,800 ฉันแบบว่า… 829 00:42:21,680 --> 00:42:24,040 คริส เดมารี 830 00:42:24,120 --> 00:42:26,040 ได้เวลาตัดสินใจแล้ว บรี 831 00:42:26,120 --> 00:42:29,000 คริสตาเจ้าชู้หรือเดมารีก้นนักกีฬา 832 00:42:37,440 --> 00:42:40,560 ทำไม ผมไม่ทันคิดเลย 833 00:42:42,840 --> 00:42:45,800 คืนนี้ฉันจะนอนเตียงเดียวกับเดมารี 834 00:42:45,880 --> 00:42:50,840 เขาเป็นสุภาพบุรุษและเจ้าหญิงก็มีความต้องการ 835 00:42:51,880 --> 00:42:53,400 รู้สึกดีมากเลย 836 00:42:57,400 --> 00:42:59,200 "ดูดปาก" 837 00:43:01,240 --> 00:43:02,480 ได้เวลาลงมือแล้ว 838 00:43:10,400 --> 00:43:12,000 โจอาว ยื่นหน้ามาสิ 839 00:43:14,920 --> 00:43:17,080 โอ้ หมดกัน 840 00:43:17,160 --> 00:43:18,400 เสียใจด้วยนะ 841 00:43:19,680 --> 00:43:25,400 ฉันเลือกโจอาวเพราะเขาหล่อ เขาหน้าตาดี 842 00:43:25,480 --> 00:43:28,200 เขาหล่อ ไม่ต้องพูดแล้ว ฉันว่าเขาหล่อ 843 00:43:28,800 --> 00:43:30,440 โอ้พระเจ้า 844 00:43:33,040 --> 00:43:34,400 เพิ่มรสชาติหน่อย 845 00:43:37,000 --> 00:43:38,840 คืนนี้ฉันอยากได้ชาร์ลีมานอนด้วย 846 00:43:38,920 --> 00:43:40,240 "ดูดคอ" 847 00:43:40,320 --> 00:43:42,120 สิ่งเดียวที่ฉันคิดคือ 848 00:43:42,200 --> 00:43:45,240 เรื่องซุกซนทั้งหลายที่ฉันจะทำกับชาร์ลีคืนนี้ 849 00:43:46,960 --> 00:43:48,240 ไม่นะ 850 00:43:50,600 --> 00:43:51,520 โอ้ ดีเลย 851 00:43:54,000 --> 00:43:58,480 แคทเธอรีนร้อนแรงและมีเสน่ห์มาก ผมไม่รู้จะเลือกใครเลย 852 00:44:01,280 --> 00:44:03,440 แคทเธอรีน เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 853 00:44:03,520 --> 00:44:04,920 ชาร์ลีเป็นของฉัน 854 00:44:07,320 --> 00:44:09,240 "ดูดหู" 855 00:44:09,320 --> 00:44:10,280 ฉันดูดหูได้ 856 00:44:11,040 --> 00:44:12,440 ถอดหมวกออก 857 00:44:19,760 --> 00:44:22,800 พระเจ้าช่วย รู้สึกถึงจุดสุดยอดเลย 858 00:44:23,920 --> 00:44:26,080 ฉันชอบการดูดหู สาบานได้ 859 00:44:26,160 --> 00:44:29,680 ผมรู้สึกแย่ที่ต้องเลือกคนหนึ่งต่อหน้าคนที่เหลือ 860 00:44:29,760 --> 00:44:33,200 เพราะในหัวผม ผมไม่ต้องการให้พวกเขารู้ 861 00:44:33,280 --> 00:44:36,880 ชาร์ลี 862 00:44:36,960 --> 00:44:40,200 โอ้ ชาร์ลี งานเข้าสามงานรวด 863 00:44:40,280 --> 00:44:42,680 พ่อหมาป่ากลืนไม่เข้าคายไม่ออก 864 00:44:45,280 --> 00:44:46,640 "ดูดต้นขา" 865 00:44:57,840 --> 00:44:59,360 สนุกแน่ๆ 866 00:44:59,440 --> 00:45:00,320 ผมอยากได้ข้างนั้น 867 00:45:01,120 --> 00:45:03,720 จริงเหรอ เป็นแบบนี้ได้ยังไง 868 00:45:03,800 --> 00:45:06,200 เขาเลือกลูซี่มากกว่าฉันจริงๆ เหรอ 869 00:45:06,840 --> 00:45:10,800 ดูเหมือนชาร์ลีจะใช้ปากได้กับทุกอย่าง 870 00:45:10,880 --> 00:45:13,520 - ผมจะทำอีกข้างด้วย - โอเค 871 00:45:13,600 --> 00:45:17,400 ผมต้องเลือกลูซี่เพราะเธอโดนใจผมมากที่สุด 872 00:45:17,480 --> 00:45:18,920 คืนนี้ผมอยากให้ลูซี่นอนด้วย 873 00:45:19,000 --> 00:45:21,280 เป็นของแคทเธอรีนไม่ใช่เหรอ 874 00:45:22,080 --> 00:45:24,320 ชาร์ลีเลือกแล้ว และเขาไม่เลือกฉัน 875 00:45:24,400 --> 00:45:27,480 แต่ฉันรู้สึกว่าไม่มีกฎ ไม่มีปัญหา 876 00:45:27,560 --> 00:45:30,960 ฉันจะเต้นยั่วนิดหน่อย แล้วดูว่าพวกหนุ่มๆ จะว่ายังไง 877 00:45:31,040 --> 00:45:32,600 จัดมา แบดลาน่า 878 00:45:32,680 --> 00:45:34,640 ดีมากสาวน้อย ไคลีชา 879 00:45:34,720 --> 00:45:36,040 มาเต้นกันเถอะ ที่รัก 880 00:45:40,880 --> 00:45:43,200 จิอานน่าทำให้ผมโคตรมีอารมณ์ 881 00:45:46,040 --> 00:45:46,960 แซ่บมาก 882 00:45:47,040 --> 00:45:50,640 มีความตึงเครียดทางเพศเยอะมาก ระหว่างฉันกับชาร์ลี 883 00:45:50,720 --> 00:45:52,720 ตัดด้วยหนามแหลมๆ ของฉันก็ได้ 884 00:45:54,160 --> 00:45:56,560 เดมารี… 885 00:45:57,520 --> 00:45:59,120 เซ็กซี่มาก 886 00:45:59,200 --> 00:46:02,720 เราข้ามงานนี้แล้วไปที่เตียงเลยได้ไหม 887 00:46:08,080 --> 00:46:10,960 นี่ลาน่า เว้นแต่เราจะได้สปอนเซอร์ จากเว็บพอร์นฮับ 888 00:46:11,040 --> 00:46:13,040 อาจถึงเวลาที่คุณจะเข้างานได้แล้ว 889 00:46:13,120 --> 00:46:14,600 คุณพูดถูก เดซิเร 890 00:46:14,680 --> 00:46:19,840 ฉันเห็นมากเกินพอแล้ว นั่นคือเหตุผลที่ฉันกำลังจะกลับไปคุม 891 00:46:23,080 --> 00:46:24,960 ดูสิ 892 00:46:27,160 --> 00:46:28,760 พระเจ้าช่วย ทุกคน 893 00:46:28,840 --> 00:46:29,720 โอ้ พระเจ้า 894 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 นางกลับมาแล้ว 895 00:46:30,920 --> 00:46:32,480 ไม่นะ หันกลับมา 896 00:46:32,560 --> 00:46:35,280 ดูสิว่าใครโผล่มา กรวยตัวแสบ 897 00:46:37,880 --> 00:46:39,080 ไม่นะ 898 00:46:39,160 --> 00:46:40,800 ลาน่า 899 00:46:43,160 --> 00:46:45,440 นึกแล้วว่ายัยนี่ต้องมา 900 00:46:45,520 --> 00:46:47,240 ยังเป็นคืนแรกอยู่เลย 901 00:46:47,320 --> 00:46:49,480 ปาร์ตี้เพิ่งจะเริ่มเท่านั้น อะไรเนี่ย 902 00:46:49,560 --> 00:46:51,920 และอาฟเตอร์ปาร์ตี้จะต้องสนุกสุดๆ 903 00:46:52,720 --> 00:46:53,960 เสียใจอะ 904 00:46:56,480 --> 00:46:57,800 ไม่ได้ชวนเลย! 905 00:46:58,400 --> 00:46:59,720 สวัสดี แขกทุกท่าน 906 00:47:02,960 --> 00:47:06,320 ขอให้ทุกคนไปรวมตัวกันที่ห้องรับแขกในทันที 907 00:47:06,400 --> 00:47:09,080 - ไม่นะ - เธอกลับมาแล้ว ที่รัก 908 00:47:09,160 --> 00:47:11,440 ฉันชอบตอนที่ลาน่าทิ้งระเบิด 909 00:47:11,520 --> 00:47:13,600 - ไปกันเถอะ - งานนี้ยากแน่ 910 00:47:13,680 --> 00:47:17,360 ใช่ คุณต้องเดินอย่างน่าละอาย พ่อตัวร้าย 911 00:47:18,560 --> 00:47:20,640 เรารู้ว่าจะต้องมาเจอกับอะไร 912 00:47:20,720 --> 00:47:24,240 แต่เธอน่าจะให้เวลาเราสักคืน 913 00:47:25,040 --> 00:47:26,000 ไม่ชอบเลย 914 00:47:26,080 --> 00:47:27,320 ไม่เลยสักนิด 915 00:47:35,680 --> 00:47:36,600 บ้าฉิบ 916 00:47:39,520 --> 00:47:41,000 ไม่อยากได้ยินเสียงนั่นเลย 917 00:47:42,040 --> 00:47:43,400 ให้ตายซี่ 918 00:47:43,480 --> 00:47:45,240 นี่มันห่วยแตก 919 00:47:48,520 --> 00:47:49,800 เอาแล้วไง 920 00:47:51,280 --> 00:47:52,200 แขกทุกท่าน 921 00:47:53,000 --> 00:47:55,080 เพื่อช่วยให้คุณเป็นคนที่ดีที่สุด 922 00:47:55,880 --> 00:47:58,760 ฉันเลยอยากเห็นคุณในตอนที่ร้ายที่สุด 923 00:47:58,840 --> 00:48:01,280 และฉันเห็นมากพอแล้ว 924 00:48:04,240 --> 00:48:08,960 ดังนั้นจากนี้ไป กฎของบ้านนี้กลับมาอีกครั้ง 925 00:48:11,160 --> 00:48:14,240 - โคตรเสียใจ - รอ 24 ชั่วโมงไม่ได้เหรอ 926 00:48:15,160 --> 00:48:16,360 นังตัวแสบกลับมาแล้ว 927 00:48:18,800 --> 00:48:20,400 จะไม่มีการจูบกัน 928 00:48:21,880 --> 00:48:23,480 ค่ะ ลาน่า เรารู้แล้ว 929 00:48:23,560 --> 00:48:25,240 ห้ามปลุกเร้าร่างกาย 930 00:48:25,840 --> 00:48:27,560 บลา บลา บลา 931 00:48:27,640 --> 00:48:30,400 ฉันรู้กฎและรู้ว่ามันห่วย 932 00:48:30,480 --> 00:48:32,720 ห้ามทำให้ตัวเองพึงพอใจ 933 00:48:36,440 --> 00:48:37,800 และห้ามมีเซ็กซ์ 934 00:48:38,800 --> 00:48:40,360 ไม่ว่าจะวิธีไหน 935 00:48:42,040 --> 00:48:43,640 เศร้าจัง 936 00:48:43,720 --> 00:48:46,600 เรารู้ว่านี่จะต้องเกิดขึ้น แต่คิดว่าฉันจะได้เสียวก่อน 937 00:48:48,080 --> 00:48:50,400 เอาแบดลาน่ากลับมานะ คุณทำฉันเบื่อ 938 00:48:51,160 --> 00:48:53,920 ลาน่าทำให้ผมหมดอารมณ์ไปเลย 939 00:48:54,000 --> 00:48:57,240 ขอบคุณสำหรับกฎนะ เรากลับไปปาร์ตี้กันต่อได้ไหม 940 00:48:59,960 --> 00:49:02,640 ผมนึกว่าเราจะรอดตัว จริงๆ นะ 941 00:49:04,840 --> 00:49:06,240 นี่คือจุดเริ่มต้นของการเดินทาง 942 00:49:06,320 --> 00:49:09,440 ลึกลงสู่ความสัมพันธ์ที่มีความหมายมากขึ้น 943 00:49:10,600 --> 00:49:13,080 พระเจ้าช่วย 944 00:49:13,160 --> 00:49:16,080 วิธีทำให้หมดอารมณ์ ลาน่า 945 00:49:16,680 --> 00:49:18,920 เพื่อเป็นกำลังใจให้คุณไปตามเส้นทางนี้ 946 00:49:20,120 --> 00:49:23,880 ฉันขอเสนอเงินรางวัลใหญ่ที่สุด ในประวัติศาสตร์ของบ้านหลังนี้ 947 00:49:25,320 --> 00:49:27,360 - อะไรนะ - ชักน่าสนใจแล้วสิ 948 00:49:27,880 --> 00:49:32,160 หนึ่งส่วนสี่ของหนึ่งล้านเหรียญ 949 00:49:34,280 --> 00:49:35,560 อะไรนะ 950 00:49:40,120 --> 00:49:42,320 - มีเงินให้ใช้อีกแล้ว - เธอล้อเล่นเหรอ 951 00:49:43,480 --> 00:49:46,720 หนึ่งส่วนสี่ของหนึ่งล้าน เงินจำนวนมหาศาลเลยนะนั่น 952 00:49:46,800 --> 00:49:48,520 ถ้าก่อนหน้านี้ฉันไม่มีอารมณ์ ตอนนี้มีแล้ว 953 00:49:48,600 --> 00:49:50,680 ก่อนหน้านี้คุณก็มีอารมณ์ 954 00:49:51,720 --> 00:49:54,440 พระเจ้า คิดซะว่าฉันเป็นแม่ชี 955 00:49:54,520 --> 00:49:56,760 ตอนนี้ฉันจะเย็บขาตัวเองให้ปิดสนิทเลย 956 00:49:56,840 --> 00:49:59,320 ไม่มีทางที่เงินรางวัลจะต้องเสี่ยง 957 00:49:59,400 --> 00:50:00,600 เงินทำให้ฉันมีอารมณ์ 958 00:50:00,680 --> 00:50:03,240 ชาร์ลี เงินสองแสนห้า จะเอาไปซื้ออะไรดี 959 00:50:03,320 --> 00:50:05,080 ฉันคิดถึงลัมโบร์กีนีเลยเพื่อน 960 00:50:05,160 --> 00:50:08,160 เจ๋งเป้ง ผมเอาไปซื้อน้ำมะพร้าวได้เยอะเลย 961 00:50:12,040 --> 00:50:14,240 ผมชอบน้ำมะพร้าว เครื่องดื่มโปรดของผมเลย 962 00:50:14,320 --> 00:50:15,560 ฝันไปเถอะพวก 963 00:50:15,640 --> 00:50:16,560 แต่… 964 00:50:17,160 --> 00:50:18,200 แต่ว่า 965 00:50:18,280 --> 00:50:19,640 มีคำว่าแต่เสมอ 966 00:50:19,720 --> 00:50:24,880 แบดลาน่าพูดถูก ว่าคุณจะไม่ต้องเสียค่าปรับ 967 00:50:24,960 --> 00:50:26,480 ขณะที่เธอคุมอยู่ 968 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 ถ้ากฎถูกนำมาใช้ 969 00:50:31,960 --> 00:50:34,160 พวกคุณทุกคน 970 00:50:34,240 --> 00:50:36,720 น่าจะแหกกฎอย่างน้อยหนึ่งข้อ 971 00:50:37,440 --> 00:50:39,720 - ไม่นะ - ฉันว่าแล้ว 972 00:50:41,680 --> 00:50:43,280 ดังนั้น 973 00:50:43,360 --> 00:50:46,600 การกระทำของพวกคุณวันนี้ยังมีผลที่ตามมา 974 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 ไม่ชอบเลยแฮะ 975 00:50:48,720 --> 00:50:51,560 ฉันเฝ้าดูพวกคุณทุกคนและมีสองคน 976 00:50:51,640 --> 00:50:55,400 ที่ฉันพิจารณาว่าเป็นอันตรายที่สุด ต่อเงินรางวัลของฉัน 977 00:50:55,480 --> 00:50:57,000 สองคนเหรอ 978 00:50:58,880 --> 00:51:00,760 หมาป่าตัวร้ายดูเครียดๆ นะ 979 00:51:01,440 --> 00:51:02,760 นั่นแหละปัญหา 980 00:51:02,840 --> 00:51:04,000 เครียดจัง 981 00:51:04,080 --> 00:51:07,000 และนั่นคือเหตุผลที่พวกเขาจะถูกขับออก 982 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 นางว่าไงนะ 983 00:51:09,120 --> 00:51:12,920 ยังไม่ถึง 24 ชั่วโมงด้วยซ้ำ มีสองคนต้องกลับบ้านแล้วเหรอ 984 00:51:13,000 --> 00:51:16,040 และออกจากบ้านของฉัน… 985 00:51:16,760 --> 00:51:18,040 ในทันที 986 00:51:18,920 --> 00:51:21,560 เมื่อกี้เธอพูดว่าไงนะ เธอกำลังไล่คนออก 987 00:51:22,160 --> 00:51:23,880 สถานการณ์เริ่มตึงเครียด 988 00:51:24,760 --> 00:51:26,280 เป็นความผิดของแบดลาน่า 989 00:51:26,360 --> 00:51:27,360 ตายแล้ว 990 00:51:27,960 --> 00:51:29,640 มีคนจะต้องกลับบ้าน 991 00:51:30,120 --> 00:51:32,480 ลาน่าไม่ได้ล้อเล่น 992 00:51:34,280 --> 00:51:35,960 แขกที่ทำตัวแย่ที่สุด 993 00:51:36,760 --> 00:51:39,400 และเป็นคนแรกที่ออกจากบ้านของฉันคือ… 994 00:51:43,480 --> 00:51:44,440 นี่มันบ้าไปแล้ว 995 00:51:45,160 --> 00:51:46,960 ตอนนี้ผมกลัวมากเลย 996 00:51:49,600 --> 00:51:50,920 ให้ตายสิ 997 00:51:51,640 --> 00:51:53,360 ค่อนข้างแน่ใจว่าเป็นผม 998 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 ชาร์ลี 999 00:52:04,960 --> 00:52:08,000 อะไรนะ ชาร์ลีจูบใครอีก 1000 00:52:08,080 --> 00:52:09,880 ฉันนึกว่าเขาจูบฉันคนเดียว 1001 00:52:10,480 --> 00:52:12,280 ผมทำพังเอง 1002 00:52:13,880 --> 00:52:15,440 รู้สึกแย่มากๆ 1003 00:52:16,040 --> 00:52:18,160 ชาร์ลี ถ้าคุณจะต้องกลับบ้าน 1004 00:52:18,240 --> 00:52:21,480 วันนี้คุณทำบ้าอะไรที่ฉันไม่รู้ 1005 00:52:24,440 --> 00:52:27,920 คนที่สองที่จะต้องไป ตัดสินยากมาก 1006 00:52:32,480 --> 00:52:33,640 อย่าเลือกผมหรือบรีเลยนะ 1007 00:52:34,360 --> 00:52:37,040 แขกของฉันสองคน จูบกับคนสองคน 1008 00:52:38,200 --> 00:52:42,320 แต่หนึ่งในนั้นพยายามสร้างความสัมพันธ์ทางกาย 1009 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 ฉันพิจารณาแล้วว่าคนคนนี้ เป็นอันตรายกับเงินรางวัลมากกว่า 1010 00:52:47,600 --> 00:52:48,920 ฉันกลัว 1011 00:52:49,000 --> 00:52:51,680 ฉันจูบหลายครั้ง 1012 00:52:52,280 --> 00:52:55,360 แต่จอร์แดนกับโจอาวมาหาฉันก่อน 1013 00:52:55,440 --> 00:52:57,680 คนคนนั้นคือ… 1014 00:52:58,600 --> 00:52:59,440 บ้าฉิบ 1015 00:52:59,520 --> 00:53:01,240 จะเป็นฉันหรือเปล่า 1016 00:53:01,320 --> 00:53:02,400 โอ้ พระเจ้า 1017 00:53:04,680 --> 00:53:05,960 บรี 1018 00:53:10,200 --> 00:53:11,720 บ้าเอ๊ย 1019 00:53:14,520 --> 00:53:15,600 ให้ตายสิ 1020 00:53:16,800 --> 00:53:19,000 พูดจริงเหรอ 1021 00:53:19,080 --> 00:53:22,400 ฉันโมโหสุดๆ 1022 00:53:23,000 --> 00:53:24,600 ชาร์ลีกับบรี 1023 00:53:24,680 --> 00:53:27,080 ออกจากบ้านในทันที 1024 00:53:28,000 --> 00:53:30,280 ไม่นะ เพื่อน ไม่ 1025 00:53:31,920 --> 00:53:33,280 แย่จัง แบบว่า… 1026 00:53:34,080 --> 00:53:36,280 ยังไม่เต็มวันด้วยซ้ำ 1027 00:53:36,360 --> 00:53:39,560 ฉันโมโหมาก ร้องไห้ได้เลยตอนนี้ 1028 00:53:41,000 --> 00:53:42,920 - บรี - ไม่มีทาง บรี 1029 00:53:50,520 --> 00:53:52,200 - ขอโทษนะ บรี - ไม่เป็นไร 1030 00:53:55,040 --> 00:53:56,320 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 1031 00:53:59,600 --> 00:54:03,400 ผมรู้สึกเสียใจเพราะถ้าแบดลาน่าไม่ได้บอก 1032 00:54:03,480 --> 00:54:05,120 ว่าผมจะทำอะไรก็ได้ที่ต้องการ 1033 00:54:05,200 --> 00:54:07,640 ผมคงไม่จูบผู้หญิงสามคนหรอก เพราะงั้น… 1034 00:54:07,720 --> 00:54:08,760 โคตรโมโห 1035 00:54:10,440 --> 00:54:13,600 ลาน่า ฉันรู้ว่าคุณเข้มงวดแต่ไม่ต้องเข้มขนาดนี้ 1036 00:54:13,680 --> 00:54:15,560 นี่มันโหดร้ายมาก 1037 00:54:15,640 --> 00:54:18,400 - ไว้เจอกัน - รักพวกเธอนะ 1038 00:54:22,360 --> 00:54:25,280 วันนี้หมาป่าตัวร้ายนั่นไปทำอะไรมา 1039 00:54:25,360 --> 00:54:27,960 ถึงทำให้ลาน่าไล่เขากลับบ้าน 1040 00:54:31,480 --> 00:54:35,000 โว้ว ลาน่า ฉันไม่คิดว่า คุณเคยเข้มงวดขนาดนี้มาก่อนนะ 1041 00:54:35,080 --> 00:54:38,000 ฉันสงสารบรีกับชาร์ลีเลยเนี่ย 1042 00:54:38,080 --> 00:54:39,640 ฉันโมโหจริงๆ 1043 00:54:39,720 --> 00:54:42,600 เพราะฉันรู้สึกเหมือนโดนหลอก 1044 00:54:44,240 --> 00:54:47,800 ผมควันออกหูเลย โกรธที่ไม่ได้อยู่ในบ้าน 1045 00:54:47,880 --> 00:54:49,960 ผมไม่อยากกลับบ้าน ยังไม่ใช่ตอนนี้ 1046 00:54:53,640 --> 00:54:55,160 ดูสิว่าใคร 1047 00:54:55,240 --> 00:54:56,760 นี่ยิ่งทำให้รู้สึกแย่ไปใหญ่ 1048 00:54:59,680 --> 00:55:01,920 ลาน่า คุณต้องการอะไรจากฉันอีก 1049 00:55:03,160 --> 00:55:06,720 ฉันอยากเตะเธอหล่นจากสแตนด์นั่นจริงๆ 1050 00:55:07,760 --> 00:55:10,480 ไม่มีอะไรแย่ไปกว่านี้แล้วละ 1051 00:55:11,600 --> 00:55:12,760 ชาร์ลีและบรี 1052 00:55:13,600 --> 00:55:14,440 ครับ 1053 00:55:14,520 --> 00:55:16,880 พวกคุณถูกขับออกจากบ้านของฉันแล้ว 1054 00:55:17,720 --> 00:55:18,920 รู้แล้ว 1055 00:55:20,520 --> 00:55:21,720 แต่… 1056 00:55:24,960 --> 00:55:27,800 ไม่ได้แปลว่าพวกคุณตกรอบแล้ว 1057 00:55:30,240 --> 00:55:32,360 ตอนนี้ฉันไม่อยากเชื่อเลย 1058 00:55:32,440 --> 00:55:33,880 ฉันช็อกมาก 1059 00:55:34,760 --> 00:55:37,280 ผมจะไปหรือผมจะอยู่ เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 1060 00:55:39,200 --> 00:55:41,760 กรุณาไปที่ห้องเนรเทศ 1061 00:55:42,400 --> 00:55:44,480 ห้องเนรเทศเหรอ หมายความว่าไง 1062 00:55:46,560 --> 00:55:47,480 ในทันที 1063 00:55:47,560 --> 00:55:49,800 เกิดอะไรขึ้นกันแน่ 1064 00:55:51,040 --> 00:55:55,240 ดูเหมือนลาน่าจะสร้าง ส่วนต่อขยายไว้ขังคนฮอต แต่ทำไมล่ะ 1065 00:55:59,200 --> 00:56:01,000 มีอะไรจะให้เราล่ะ ลาน่า 1066 00:56:01,080 --> 00:56:02,840 เราจะได้ดูใช่ไหม 1067 00:56:02,920 --> 00:56:06,360 ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อกลับเข้าบ้าน 1068 00:56:06,960 --> 00:56:10,200 โอเค ลาน่าจับตัวประกันเอาไว้ 1069 00:56:10,720 --> 00:56:13,760 ปีนี้เธอไม่ได้มาเล่นๆ 1070 00:56:13,840 --> 00:56:15,800 (ตอนต่อไป) 1071 00:56:16,880 --> 00:56:20,360 ฉันเชิญแขกคนก่อนของฉันสองคนกลับมา 1072 00:56:22,960 --> 00:56:24,400 เตรียมตัวเอาไว้ ทุกคน 1073 00:56:25,640 --> 00:56:28,240 เพราะฉันรู้สึก… 1074 00:56:28,320 --> 00:56:29,320 ทายซิใครมา 1075 00:56:29,400 --> 00:56:32,080 เราต้องสนุกสุดเหวี่ยงแน่ 1076 00:56:32,160 --> 00:56:33,960 ผมไม่เชื่อที่คุณพูด 1077 00:56:34,040 --> 00:56:36,040 เห็นเงียบๆ แต่ฟาดเรียบค่ะ 1078 00:56:36,120 --> 00:56:37,000 พาฉันกลับไป 1079 00:56:37,840 --> 00:56:39,080 ปิดมันซะ 1080 00:56:39,160 --> 00:56:40,160 แย่ชะมัด 1081 00:56:42,240 --> 00:56:43,120 (ฮอตนักจับไม่อยู่) 1082 00:57:17,160 --> 00:57:18,680 คำบรรยายโดย ชิราพร ปิ่นสุวรรณ