1 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 Vi er tilbage, folkens. 2 00:00:10,400 --> 00:00:14,800 Og efter en pinlig sag, hvor nogle evakuerede før tid, 3 00:00:14,880 --> 00:00:16,120 er Charlie og Bri det også. 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,320 Nogenlunde. 5 00:00:18,400 --> 00:00:21,480 Følg den oplyste sti til min karantænebolig 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,400 og afvent yderligere instrukser. 7 00:00:26,280 --> 00:00:28,320 Karantænebolig? Hvad sker der? 8 00:00:28,400 --> 00:00:31,520 Hvad har du til os nu, Lana? Hvor ender den sti? 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,400 Det er et godt spørgsmål, Bri. 10 00:00:33,480 --> 00:00:37,040 Jeg håber bare ikke, at Lana fører jer på afveje. 11 00:00:42,840 --> 00:00:45,920 -Okay… -Åh gud! 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,560 Lana, hvad er det for et sted? 13 00:00:49,640 --> 00:00:51,520 Jeg er fanget i en kasse. 14 00:00:51,600 --> 00:00:53,400 Der er ingen vinduer. 15 00:00:53,480 --> 00:00:59,000 Jeg er taknemmelig for stadig at være her, men det føles som en ond drøm. 16 00:00:59,080 --> 00:01:01,000 Helt klart en ond drøm. 17 00:01:01,080 --> 00:01:02,800 Hvor er walk-in-skabet? 18 00:01:02,880 --> 00:01:04,960 Vi er tydeligvis hendes fanger. 19 00:01:05,040 --> 00:01:07,000 En drøm blev til et mareridt. 20 00:01:07,080 --> 00:01:09,640 Jeg troede, at jeg skulle dele seng med Lucy, 21 00:01:09,720 --> 00:01:12,040 men jeg sover alene i en køjeseng. 22 00:01:12,120 --> 00:01:13,440 I det mindste 23 00:01:13,520 --> 00:01:16,800 kan du ligge ovenpå nogen uden at bryde reglerne. 24 00:01:21,000 --> 00:01:21,960 Det er… 25 00:01:22,640 --> 00:01:24,560 Der er et fjernsyn herinde? 26 00:01:25,160 --> 00:01:29,960 Jeg kan kun forestille mig, hvad hun vil vise os på skærmen. 27 00:01:34,880 --> 00:01:38,520 I er heldige, at I ikke kan se, hvad der sker i hytten, 28 00:01:38,600 --> 00:01:41,920 for jeres frække hemmeligheder bliver afsløret. 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,200 Hånden op, hvis I har kysset Charlie. 30 00:01:46,320 --> 00:01:51,840 Hvad? Kyssede han tre piger i villaen? Den fyr er virkelig en player. 31 00:01:52,600 --> 00:01:54,120 Han er en stor, styg ulv. 32 00:01:54,720 --> 00:01:56,920 Jeg føler, Charlie løj over for mig. 33 00:01:57,000 --> 00:01:59,600 Jeg kan ikke lide lusket opførsel. 34 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 Jeg kan ikke lide det! 35 00:02:01,440 --> 00:02:02,800 Hvem kyssede Bri? 36 00:02:05,760 --> 00:02:08,640 Jeg havde ingen anelse om, at det her ventede. 37 00:02:08,720 --> 00:02:10,400 Jeg har det skidt med det her. 38 00:02:11,000 --> 00:02:16,080 Det hele blev meget alvorligt meget hurtigt på opholdet. 39 00:02:16,160 --> 00:02:17,840 For fanden da. 40 00:02:18,440 --> 00:02:22,080 Demari er gal, men det kunne være værre. 41 00:02:22,160 --> 00:02:24,680 Som at blive forvist til en bunker uden vinduer. 42 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 Det har været den vildeste dag i mit liv. 43 00:02:30,160 --> 00:02:32,880 Bri og Charlie, jeres opførsel i dag 44 00:02:32,960 --> 00:02:36,640 tyder på, at I ville have været en stor trussel mod præmien. 45 00:02:36,720 --> 00:02:37,720 Hårdt men retfærdigt. 46 00:02:37,800 --> 00:02:41,840 Derfor er I blevet forvist i 24 timer. 47 00:02:41,920 --> 00:02:43,440 Fra nu af. 48 00:02:47,080 --> 00:02:50,360 Brug tiden med omtanke til at køle ned og reflektere. 49 00:02:50,440 --> 00:02:51,840 Fireogtyve timer? 50 00:02:52,680 --> 00:02:56,880 Hvis jeg kommer tilbage, og Demaris allerede hygger sig med en anden, 51 00:02:56,960 --> 00:02:59,680 bliver jeg ikke glad. Slet ikke. 52 00:02:59,760 --> 00:03:02,200 Når I vender tilbage til refugiet 53 00:03:02,280 --> 00:03:04,760 forventer jeg, at I tænker med hovederne 54 00:03:04,840 --> 00:03:07,200 frem for jeres kønsdele. 55 00:03:09,280 --> 00:03:10,760 Åh, mand. 56 00:03:10,840 --> 00:03:13,640 Jeg begyndte at kunne lide Lucy, og nu sidder jeg her. 57 00:03:13,720 --> 00:03:17,280 Jeg er frustreret, for mens jeg er væk, kan andre slå til. 58 00:03:17,360 --> 00:03:20,160 Ja, og desværre sidder du fast. 59 00:03:20,240 --> 00:03:23,600 Jeres karantæneuniformer er under jeres senge 60 00:03:23,680 --> 00:03:26,080 og skal bæres til enhver tid her. 61 00:03:26,840 --> 00:03:28,960 -Hvad er uniformen? -Uniform? 62 00:03:29,040 --> 00:03:33,120 Noget siger mig, at det ikke er sexet sømand eller fræk sygeplejerske. 63 00:03:33,880 --> 00:03:36,720 Tag dem på med det samme. Godnat. 64 00:03:36,800 --> 00:03:41,560 Jeg vil hellere beholde det her på, for så ser jeg stadig sexet ud. 65 00:03:43,120 --> 00:03:46,320 Det ligner fængselstøj. 66 00:03:46,400 --> 00:03:49,000 Føj. Jeg kan ikke lide den grønne farve. 67 00:03:49,080 --> 00:03:50,840 Hvor blev min sexappeal af? 68 00:03:52,920 --> 00:03:54,480 Jeg er gal. 69 00:04:02,720 --> 00:04:06,840 -Hvor tror du, de er lige nu? -De er allerede i luften. Det er slut. 70 00:04:13,560 --> 00:04:15,200 Jeg ser hende aldrig igen. 71 00:04:15,280 --> 00:04:17,040 Det er hårdt, at Bri er væk. 72 00:04:17,120 --> 00:04:22,200 Jeg har ikke rigtigt blikket rettet mod andre, hvilket ikke er ideelt. 73 00:04:23,080 --> 00:04:24,880 -Vil du sove her? -Er det okay? 74 00:04:24,960 --> 00:04:25,800 Selvfølgelig. 75 00:04:25,880 --> 00:04:30,480 Charlie er væk, og jeg har ikke en romantisk forbindelse med andre. 76 00:04:30,560 --> 00:04:33,200 Så hvad gør jeg nu? 77 00:04:37,320 --> 00:04:39,280 -Godnat, Charlie. -Godnat. 78 00:04:41,440 --> 00:04:44,160 Jeg elsker dramaet i denne sæson, Lana. 79 00:04:44,240 --> 00:04:47,720 Spørgsmålet er, hvad du nu har i ærmet? 80 00:04:49,200 --> 00:04:50,800 Af hensyn til gruppen 81 00:04:50,880 --> 00:04:54,360 måtte jeg bruge mine mest uartige gæster som et eksempel. 82 00:04:54,440 --> 00:04:58,960 Og som I mennesker siger: "Ud med det gamle, ind med det nye." 83 00:05:00,720 --> 00:05:04,360 Betyder det nye gæster? 84 00:05:04,440 --> 00:05:06,400 I andet afsnit? 85 00:05:07,560 --> 00:05:09,760 Lad os vække dem! 86 00:05:13,360 --> 00:05:15,840 Godmorgen. Hvordan har vi det i dag? 87 00:05:15,920 --> 00:05:19,720 -Jeg føler, i går var en drøm. -Hvad har hun mon til os nu? 88 00:05:19,800 --> 00:05:23,200 -Sikkert mere straf. -Glem det. 89 00:05:28,680 --> 00:05:31,080 Gå i seng igen. Ingen vil have dig her. 90 00:05:31,160 --> 00:05:33,480 Giv os et øjeblik, Lana. 91 00:05:33,560 --> 00:05:34,960 Godmorgen, allesammen. 92 00:05:35,040 --> 00:05:36,680 Vær nu sød. 93 00:05:36,760 --> 00:05:40,200 I går sagde I farvel til to uartige gæster. 94 00:05:40,280 --> 00:05:43,080 -Vi behøver ikke at høre det igen. -Nej. 95 00:05:43,160 --> 00:05:44,080 I dag 96 00:05:46,000 --> 00:05:47,280 skal I sige goddag 97 00:05:49,040 --> 00:05:51,080 til to af mine 98 00:05:52,480 --> 00:05:54,360 tidligere gæster. 99 00:05:54,440 --> 00:05:58,360 Gamle gæster som nyankomne? Nu bliver det kompliceret. 100 00:06:00,200 --> 00:06:03,760 -Nej! -Det er løgn! 101 00:06:05,160 --> 00:06:07,200 Det er for fedt. 102 00:06:07,280 --> 00:06:08,160 Ja! 103 00:06:09,080 --> 00:06:10,360 Åh gud! 104 00:06:10,440 --> 00:06:13,600 Åh gud, jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre af mig selv. 105 00:06:15,480 --> 00:06:18,120 Ligesom jer er de single og klar på at mingle. 106 00:06:18,200 --> 00:06:19,920 Det er intenst. 107 00:06:20,000 --> 00:06:22,920 Men eftersom de allerede har kigget indad, 108 00:06:23,000 --> 00:06:27,480 forventer jeg, at de vil udgøre et godt eksempel for jer andre. 109 00:06:27,560 --> 00:06:31,000 Piger, I vil byde velkommen til min mandlige gæst til brunch. 110 00:06:31,080 --> 00:06:32,280 Åh gud! 111 00:06:32,880 --> 00:06:35,440 Drenge, I gør det samme med min kvindelige gæst. 112 00:06:35,520 --> 00:06:38,240 Wow, det var store nyheder. 113 00:06:38,320 --> 00:06:42,960 De nye bliver på ubestemt tid, så få dem til at føle sig velkomne. 114 00:06:43,640 --> 00:06:45,600 Sådan, mand! 115 00:06:46,200 --> 00:06:47,840 Men nu ikke for velkomne. 116 00:06:49,680 --> 00:06:50,520 Farvel. 117 00:06:50,600 --> 00:06:53,240 Det forventede jeg slet ikke. 118 00:06:53,320 --> 00:06:55,360 Hvem tror I, det bliver? Hvilken sæson? 119 00:06:55,440 --> 00:06:58,600 Hvis Creed kommer, skal I binde mig fast til sengen, 120 00:06:58,680 --> 00:07:00,880 for det kan jeg ikke håndtere. 121 00:07:00,960 --> 00:07:03,560 Gianna og jeg delte seng i går, 122 00:07:03,640 --> 00:07:06,280 og nu håber hun, at en anden fyr kommer ind. 123 00:07:06,360 --> 00:07:09,360 Okay, så ser jeg mig også omkring. 124 00:07:09,440 --> 00:07:12,760 Enten Georgia eller Hannah. 125 00:07:14,840 --> 00:07:18,120 -Også Flavia. -Flavia var også ret vild, ja. 126 00:07:18,200 --> 00:07:19,840 Hun var min favorit. 127 00:07:22,040 --> 00:07:25,760 I går aftes mærkede jeg ikke en gnist med Joao, 128 00:07:25,840 --> 00:07:28,200 og jeg ville ikke bryde reglerne med ham. 129 00:07:28,280 --> 00:07:30,560 Så jeg går videre til den næste. 130 00:07:30,640 --> 00:07:33,040 Tredje gang er lykkens gang. 131 00:07:33,120 --> 00:07:35,000 Og en ret stor bøde. 132 00:07:37,000 --> 00:07:38,680 Christine fra sidste sæson. 133 00:07:38,760 --> 00:07:39,640 -Til dig? -Der. 134 00:07:39,720 --> 00:07:41,120 Det er hende der. 135 00:07:41,720 --> 00:07:44,200 Glem alt, jeg har sagt om Bri. 136 00:07:44,280 --> 00:07:48,160 Hvis Christine kommer, håber jeg, at hun bryder alle regler med mig. 137 00:07:49,760 --> 00:07:51,080 Det blev varmt herinde. 138 00:07:51,160 --> 00:07:52,640 "Charlie hvem?" 139 00:07:53,240 --> 00:07:54,200 Åh nej! 140 00:07:55,200 --> 00:07:59,200 I går havde jeg totalt Charlie-tunnelsyn. 141 00:07:59,280 --> 00:08:02,960 Men Charlie er væk nu, så jeg må videre. 142 00:08:03,480 --> 00:08:06,320 Du ved, hvordan de siger, man kommer over nogen. 143 00:08:06,400 --> 00:08:08,560 Eller, lad være med det. 144 00:08:09,400 --> 00:08:13,960 Så nu hvor de nye/gamle gæster er på vej for at ryste posen, 145 00:08:14,040 --> 00:08:16,680 og de forviste snart vender tilbage, 146 00:08:16,760 --> 00:08:19,080 kan dagen blive noget af en fest. 147 00:08:22,080 --> 00:08:23,720 Åh gud. 148 00:08:24,360 --> 00:08:26,320 Det er som eftersidning i skolen. 149 00:08:26,400 --> 00:08:28,120 Jeg er så skuffet. 150 00:08:28,200 --> 00:08:32,240 Efter at have tilbragt næsten hele dagen låst inde uden underholdning… 151 00:08:34,520 --> 00:08:35,680 Pis også. 152 00:08:35,760 --> 00:08:37,240 Hej, Charlie og Bri. 153 00:08:37,840 --> 00:08:41,160 I går beviste I, at I kun tænkte på én ting, 154 00:08:41,240 --> 00:08:43,360 og det var ikke personlig udvikling. 155 00:08:44,960 --> 00:08:47,800 For at køle jer ned og hjælpe jer med at fokusere 156 00:08:47,880 --> 00:08:50,720 har jeg en meditationsaktivitet, I skal gennemføre. 157 00:08:50,800 --> 00:08:53,760 Hvad taler vi om? Hot yoga? Lydbad? 158 00:08:53,840 --> 00:08:56,640 -Tælle papirclips. -Tælle papirclips? 159 00:08:57,640 --> 00:09:00,000 Du forstår at forkæle dem, hvad Lana? 160 00:09:00,080 --> 00:09:01,800 Når I har talt dem alle, 161 00:09:01,880 --> 00:09:06,400 giver I mig besked ved at angive det korrekte antal papirclips. 162 00:09:08,720 --> 00:09:10,120 Farvel. 163 00:09:12,840 --> 00:09:14,520 Det kan hun ikke mene. 164 00:09:14,600 --> 00:09:15,600 Karantæne er slemt. 165 00:09:16,200 --> 00:09:19,480 -Hvis bare de andre kunne se os. -Hvad mon de laver? 166 00:09:20,360 --> 00:09:21,480 Jeg vil ikke tænke. 167 00:09:21,560 --> 00:09:23,360 Jeg håber, at lige nu 168 00:09:23,440 --> 00:09:26,280 tørrer Lucy sine tårer væk, fordi jeg er rejst. 169 00:09:26,360 --> 00:09:28,480 Ny dreng! 170 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 Tæt på, Charlie! 171 00:09:30,080 --> 00:09:32,640 De glemte hurtigt Bri og Charlie. 172 00:09:32,720 --> 00:09:34,960 -Det er skørt, ikke? -Hvad? 173 00:09:35,760 --> 00:09:37,680 Hvordan kan du lide dine æg? Befrugtet? 174 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 Den nye person, der kommer? Jeg er spændt. 175 00:09:43,480 --> 00:09:45,160 De må gerne være høje. 176 00:09:45,240 --> 00:09:46,320 Stor numse, tak. 177 00:09:47,600 --> 00:09:50,200 -Ny dag, nye mennesker. -Ja. 178 00:09:50,280 --> 00:09:51,520 Vi må se fremad. 179 00:09:53,440 --> 00:09:55,000 Jeg er spændt på, hvem det er. 180 00:09:55,080 --> 00:09:57,880 Det viser, at I ikke værdsatte det, I havde. 181 00:09:57,960 --> 00:10:00,720 Charlie var klart min nummer et af de fem drenge. 182 00:10:00,800 --> 00:10:03,240 Det er kun dag to, og der er nye gæster? 183 00:10:03,320 --> 00:10:05,040 -Seriøst? -Ja. 184 00:10:05,120 --> 00:10:08,920 Hvis den nye fyr var Harry Jowsey, Cam eller Louis… 185 00:10:09,000 --> 00:10:11,240 De fyre er så hotte! 186 00:10:13,760 --> 00:10:15,360 Lækkert! 187 00:10:16,560 --> 00:10:18,640 -Åh gud! -Du godeste. 188 00:10:18,720 --> 00:10:20,600 Hvor nuttet! 189 00:10:20,680 --> 00:10:22,960 -Okay, en på hver side. -Åh gud. Okay. 190 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 Han skal sidde i midten. 191 00:10:26,840 --> 00:10:28,440 -Åh gud. -Jeg er så nervøs. 192 00:10:28,520 --> 00:10:30,600 -Har du en plan? -Jeg kan øjenkneppe herfra. 193 00:10:31,720 --> 00:10:33,600 Hvis den nye fyr er min type, 194 00:10:33,680 --> 00:10:36,400 vil jeg helt klart skrue op for flirten. 195 00:10:36,480 --> 00:10:38,440 Jeg får normalt, hvem jeg vil. 196 00:10:39,120 --> 00:10:43,680 -Hvem tror I, det bliver? -En med en stor personlighed. 197 00:10:43,760 --> 00:10:46,400 -En stor personlighed. -Rigtigt stor personlighed. 198 00:10:46,480 --> 00:10:48,320 Jeg er så spændt på den nye. 199 00:10:48,400 --> 00:10:50,480 Det er en konkurrence, du ved? 200 00:10:50,560 --> 00:10:53,280 Giv den hele armen, før de andre gribbe får lov. 201 00:10:53,360 --> 00:10:56,760 Jeg vil nyde den ananas. Blive klar til i aften. 202 00:10:58,720 --> 00:11:00,920 -Har du bare droppet Gianna? -Ja. 203 00:11:01,000 --> 00:11:04,480 Jeg tror, hun ser sig omkring. Så jeg binder mig ikke. 204 00:11:07,200 --> 00:11:10,040 Jeg vidste det. Joao er tilbage i kampen. 205 00:11:10,120 --> 00:11:12,440 Hvad angår damer og konkurrence, 206 00:11:12,520 --> 00:11:14,880 er det mere intenst, end jeg forventede. 207 00:11:14,960 --> 00:11:16,760 Jeg tror, det vil eskalere. 208 00:11:17,360 --> 00:11:20,080 Hvis det er Flavia, tager jeg herfra i et forhold. 209 00:11:22,240 --> 00:11:24,480 Du må lige se, om hun kan lide dig. 210 00:11:24,560 --> 00:11:26,000 Det kommer hun til. 211 00:11:27,040 --> 00:11:29,280 Det finder vi ud af nu. 212 00:11:30,160 --> 00:11:32,200 -Åh gud. -Er det Flavia? 213 00:11:34,000 --> 00:11:38,760 Det er det. Lana smed en seriøs F-bombe. 214 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 Åh gud! 215 00:11:40,520 --> 00:11:44,240 Hej Lana! Sig til drengene, at den peruvianske prinsesse er tilbage. 216 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 Der er sket meget siden opholdet, 217 00:11:50,280 --> 00:11:52,560 men jeg har mest arbejdet på ballerne. 218 00:11:56,080 --> 00:11:59,200 Sidste gang kom jeg ind som en granat for at pifte tingene op. 219 00:12:01,480 --> 00:12:04,040 Jeg vil ikke komme imellem Creed og Sophie, 220 00:12:04,120 --> 00:12:05,840 men jeg kan lide Creed. 221 00:12:05,920 --> 00:12:08,240 Og jeg får normalt, hvad jeg vil have. 222 00:12:08,320 --> 00:12:09,680 Forpulede lort. 223 00:12:11,120 --> 00:12:13,040 Jeg endte med at falde for Creed. 224 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 Men jeg begik en fejl, for han var i et andet trekantsdrama. 225 00:12:17,840 --> 00:12:21,720 Du har ikke været ærlig. Jeg ved ikke, hvorfor du leger med mine følelser. 226 00:12:22,320 --> 00:12:24,240 Og det gjorde ondt. 227 00:12:26,560 --> 00:12:30,880 Men det gode ved det var, at jeg lærte at identificere en F-dreng. 228 00:12:30,960 --> 00:12:33,600 Så denne gang leder jeg efter en god fyr. 229 00:12:35,200 --> 00:12:37,400 Lana hentede mig ind som et godt eksempel. 230 00:12:37,480 --> 00:12:41,800 Jeg glæder mig til at få en chance til. Jeg vil finde min mand. 231 00:12:44,080 --> 00:12:45,480 -Åh gud. -Åh gud. 232 00:12:45,560 --> 00:12:47,520 Åh, du godeste. Wow. 233 00:12:47,600 --> 00:12:50,600 Flavia er indbegrebet af min type. Hun er sexet. 234 00:12:50,680 --> 00:12:54,400 Jeg ved, at Joao vil gå efter hende, men denne gang er jeg klar. 235 00:12:54,480 --> 00:12:56,040 Jeg er klar til at kæmpe. 236 00:12:56,120 --> 00:12:57,760 -Hej. -Godt at møde dig. 237 00:12:57,840 --> 00:12:59,800 Flavia er gudesmuk. 238 00:12:59,880 --> 00:13:01,120 Beklager, Jordan. 239 00:13:01,200 --> 00:13:04,000 Jeg ved, du kan lide hende, men jeg vil have Flavia. 240 00:13:04,600 --> 00:13:06,120 Det er min tankegang. 241 00:13:06,640 --> 00:13:08,320 I ligner alle græske guder. 242 00:13:09,760 --> 00:13:11,080 Makker. 243 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 Mens fyrene nyder synet af Flavia, 244 00:13:17,000 --> 00:13:19,880 venter pigerne på deres snack. 245 00:13:19,960 --> 00:13:22,360 Jeg vil have, at Louis kommer ind. 246 00:13:23,200 --> 00:13:26,160 Jeg ville sige Harry, Cam eller Louis. 247 00:13:26,240 --> 00:13:27,080 Lad os se. 248 00:13:30,760 --> 00:13:32,400 Åh gud. 249 00:13:32,480 --> 00:13:34,920 Den krop kender jeg. 250 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 Nu bliver der ballade. 251 00:13:38,480 --> 00:13:42,240 LONDON, STORBRITANNIEN 252 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Hold nu kæft. 253 00:13:49,360 --> 00:13:50,280 Ok, piger. 254 00:13:50,360 --> 00:13:51,360 Det er rigtigt. 255 00:13:51,880 --> 00:13:52,840 Jeg er tilbage. 256 00:13:56,760 --> 00:13:59,440 Sidst, jeg var her, var jeg uartig, 257 00:13:59,520 --> 00:14:02,880 og jeg endte i pikante situationer. 258 00:14:09,840 --> 00:14:13,560 Men til sidst havde jeg en fantastisk forbindelse med Christine. 259 00:14:13,640 --> 00:14:17,160 Jeg vil se, hvor det kan føre hen uden for opholdet. 260 00:14:17,240 --> 00:14:21,200 Christine og jeg kunne ikke klare den store afstand, men vi er venner. 261 00:14:21,280 --> 00:14:24,680 Så jeg er single og klar til at mingle. 262 00:14:26,680 --> 00:14:28,760 Jeg har faktisk været en god dreng. 263 00:14:29,520 --> 00:14:33,240 Så nu går du efter en forbindelse først og så sex? 264 00:14:34,840 --> 00:14:37,840 Alle begår fejl, men jeg arbejder på det. 265 00:14:37,920 --> 00:14:40,400 Jeg var glad for at høre fra Lana igen. 266 00:14:40,480 --> 00:14:44,880 Hun hentede mig nok ind igen for at vise, at selv de værste kan ændre sig. 267 00:14:44,960 --> 00:14:47,920 Lana, jeg svigter dig ikke. Alt efter hvem der er derinde. 268 00:14:48,760 --> 00:14:50,560 Bare for sjov. 269 00:14:52,440 --> 00:14:53,360 Hold nu kæft. 270 00:14:53,440 --> 00:14:55,360 -Hej. -Hej, jeg hedder Katherine. 271 00:14:55,440 --> 00:14:58,040 -Du er smuk. -Rart at møde dig. 272 00:14:58,120 --> 00:15:04,080 Er jeg død og kommet i Himlen? Den mand er vanvittig. 273 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 -For smukke mennesker. -For opfyldte drømme? 274 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 -Er det? -Skål. 275 00:15:08,560 --> 00:15:10,040 Fuck mig. 276 00:15:10,640 --> 00:15:12,960 Jeg er målløs. Jeg ser bare 277 00:15:13,560 --> 00:15:16,120 sexede piger overalt omkring mig. 278 00:15:16,200 --> 00:15:19,280 En skam, at det ikke er et tag-selv-bord, Louis. 279 00:15:19,360 --> 00:15:21,400 Lana, få dem ned på jorden igen? 280 00:15:22,440 --> 00:15:24,120 -Pis. -Der er hun. 281 00:15:24,200 --> 00:15:25,400 Keglen! 282 00:15:25,480 --> 00:15:26,560 Hun er der! 283 00:15:27,080 --> 00:15:28,960 Velkommen tilbage til mit refugium. 284 00:15:29,040 --> 00:15:32,000 -Tak for invitationen, Lana. -Hej, Lana-banan! 285 00:15:32,600 --> 00:15:36,480 Selvom I stadig er single og stadig har svært ved at binde jer… 286 00:15:36,560 --> 00:15:38,040 Jeg savner den stemme. 287 00:15:38,120 --> 00:15:40,320 …forventer jeg, at I begge yder en indsats 288 00:15:40,400 --> 00:15:43,120 og gør et positivt indtryk på de andre. 289 00:15:43,200 --> 00:15:44,480 Jeg gør mit bedste. 290 00:15:44,560 --> 00:15:48,880 Benyt lejligheden til at lære potentielle romantiske forbindelser at kende. 291 00:15:48,960 --> 00:15:50,600 -Fedt. -Klar til mingle. 292 00:15:50,680 --> 00:15:54,800 For snart skal I hver især vælge en at tage med på en privat date. 293 00:15:55,840 --> 00:15:57,400 -Nej. -Åh gud. 294 00:15:57,480 --> 00:16:00,280 I skal fortælle mig jeres valg ved solnedgang. 295 00:16:00,360 --> 00:16:01,840 -Okay. -Kom så. 296 00:16:01,920 --> 00:16:03,640 Okay, interessant. 297 00:16:03,720 --> 00:16:05,440 Brug din tid fornuftigt. 298 00:16:05,520 --> 00:16:06,800 -Ja. -Ja. 299 00:16:06,880 --> 00:16:10,160 Jeg er kendt for at være dårlig til dates. 300 00:16:10,240 --> 00:16:15,720 Så hvis jeg skal være et godt eksempel, skal en god pige gøre den slemme fyr god. 301 00:16:15,800 --> 00:16:18,520 Lad os starte med det åbenlyse. Din type? 302 00:16:18,600 --> 00:16:20,440 Hvem end, jeg har kemi med. 303 00:16:20,520 --> 00:16:22,920 -Okay så. Type? -Dig. 304 00:16:23,000 --> 00:16:24,960 Wow, hun er god. 305 00:16:25,040 --> 00:16:27,120 Vi får brugt 40.000, før dagen er omme. 306 00:16:27,200 --> 00:16:29,560 Nej. 307 00:16:29,640 --> 00:16:34,080 Jeg er blevet givet en streng opgave. Derfor opfører jeg mig pænt. 308 00:16:34,160 --> 00:16:37,200 Men hvor længe tror du, det holder? Hele tiden? 309 00:16:37,280 --> 00:16:38,680 -Det afhænger af… -Ikke mig. 310 00:16:39,320 --> 00:16:42,800 -Pigebarn! Vi må binde hende. -Ja. 311 00:16:42,880 --> 00:16:46,040 -Jeg kan lide at være bundet. -For fanden! 312 00:16:46,120 --> 00:16:47,920 Du godeste, mand. 313 00:16:48,000 --> 00:16:50,720 Kylisha er ude på ballade, og jeg må holde mig væk. 314 00:16:50,800 --> 00:16:53,880 -Men jeg vil gøre mit bedste. -Det behøver du ikke. 315 00:16:54,560 --> 00:16:57,080 Jeg tænker allerede på sengesituationen nu. 316 00:16:57,160 --> 00:16:58,800 Okay! 317 00:16:58,880 --> 00:17:01,720 På grund af den måde, tingene gik med Charlie, 318 00:17:01,800 --> 00:17:04,760 er der lidt konkurrence med Lucy. 319 00:17:04,840 --> 00:17:08,760 Men han er min. Så hold nallerne for dig selv. 320 00:17:11,200 --> 00:17:12,480 Hvad er din type? 321 00:17:12,560 --> 00:17:15,920 Jeg bad Lana om en London-dreng, så hun lyttede. 322 00:17:16,000 --> 00:17:17,120 Okay? 323 00:17:17,200 --> 00:17:19,800 Katherine er selvfølgelig også interesseret. 324 00:17:19,880 --> 00:17:23,640 Så jeg giver den hele armen, for min vagina vil have Louis. 325 00:17:23,720 --> 00:17:25,560 Jeg elsker en vagina med en plan. 326 00:17:25,640 --> 00:17:26,640 Hvad er din type? 327 00:17:27,240 --> 00:17:30,000 -Jeg kan lide øjne. -Derfor satte jeg mig her. 328 00:17:30,080 --> 00:17:31,720 -Hvorfor? -Du kan få "knep mig"-øjne. 329 00:17:34,440 --> 00:17:37,000 Jeg har kun været her i ti minutter. Og… 330 00:17:38,520 --> 00:17:39,920 Jeg har meget at gabe over. 331 00:17:40,000 --> 00:17:42,560 Lana kastede mig i den dybe ende. 332 00:17:42,640 --> 00:17:46,200 Uden redningsvest. I en flod fyldt med hajer. 333 00:17:46,280 --> 00:17:48,800 Ja, du må synke eller svømme, Louis. 334 00:17:48,880 --> 00:17:50,720 Jeg håber, du har snorkel med. 335 00:17:56,800 --> 00:18:00,200 Jeg vil høre, om I er blevet vilde med nogen? 336 00:18:00,280 --> 00:18:03,000 Den pige, jeg kunne lide, røg ud i går aftes. 337 00:18:03,080 --> 00:18:05,520 -Så jeg er okay. -Okay. 338 00:18:05,600 --> 00:18:07,920 De her drenge er helt vildt smukke, 339 00:18:08,000 --> 00:18:14,440 men jeg kan lugte en F-dreng på lang afstand, så jeg vil vælge med omhu. 340 00:18:14,520 --> 00:18:17,120 Du har lidt accent. Hvor er du fra? 341 00:18:17,200 --> 00:18:18,880 Fra Latinamerika. Peru. 342 00:18:18,960 --> 00:18:20,680 Virkelig? Jeg er brasilianer. 343 00:18:20,760 --> 00:18:22,000 Brasilianer! 344 00:18:23,600 --> 00:18:25,640 Taler du spansk? 345 00:18:25,720 --> 00:18:27,600 Nu har jeg min chance. 346 00:18:27,680 --> 00:18:31,520 At flirte på spansk er meget mere sexet end at flirte på engelsk. 347 00:18:31,600 --> 00:18:32,640 Så er vi i gang. 348 00:18:32,720 --> 00:18:36,440 Jeg taler spansk. Jeg boede i Barcelona i tre år. 349 00:18:36,520 --> 00:18:39,520 -Jeg kan lide dit spanske. Det er hot. -Tak. 350 00:18:41,360 --> 00:18:42,440 Sådan en pik. 351 00:18:42,520 --> 00:18:45,880 Han giver en masse opmærksomhed til Flavia lige nu. 352 00:18:45,960 --> 00:18:48,400 Konkurrencen spidser til. 353 00:18:48,480 --> 00:18:49,680 Du har flotte tænder. 354 00:18:49,760 --> 00:18:51,760 -Tak. -Jeg elsker også udsigten. 355 00:18:52,360 --> 00:18:53,760 Tak. 356 00:18:53,840 --> 00:18:56,000 Du kom virkelig ind som en engel. 357 00:18:56,600 --> 00:18:58,480 -Hvor høj er du? -Lommestørrelse. 358 00:18:58,560 --> 00:18:59,440 Wow. 359 00:19:01,000 --> 00:19:03,120 Flavia skal lægge mærke til mig. 360 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 Jeg må skille mig ud. 361 00:19:06,760 --> 00:19:10,000 Du ved, hvad de siger. Giv den gas eller gå hjem. 362 00:19:10,640 --> 00:19:11,480 Vindrue. 363 00:19:16,640 --> 00:19:19,280 -Er du okay? -Sådan kan man også skille sig ud. 364 00:19:19,360 --> 00:19:20,600 Et øjeblik. 365 00:19:26,400 --> 00:19:28,880 Jeg skulle vist ikke spise det hele. 366 00:19:29,960 --> 00:19:31,200 Du godeste. 367 00:19:31,800 --> 00:19:34,880 -Du gør mig nervøs. -Kan nogen lave Heimlich? 368 00:19:37,920 --> 00:19:41,160 Jordan, nu er jeg meget mere tryg. 369 00:19:41,240 --> 00:19:43,440 Man kan få en hed latino. 370 00:19:43,520 --> 00:19:47,320 Eller man kan vælge en californisk vaniljeyoghurt. 371 00:19:47,400 --> 00:19:49,760 Jeg tror ikke, han har en chance. 372 00:19:49,840 --> 00:19:51,120 Hvad er din type? 373 00:19:51,200 --> 00:19:55,240 Solbrændt, veltrænet, autentisk, ægte. 374 00:19:55,320 --> 00:19:58,120 Jeg er måske ikke solbrun, men jeg er ægte. 375 00:19:58,200 --> 00:19:59,720 Du er der næsten. 376 00:19:59,800 --> 00:20:02,000 Du er næsten præcis, hvad jeg har ledt efter. 377 00:20:02,080 --> 00:20:03,040 Det er sødt. 378 00:20:04,080 --> 00:20:09,040 Jordan virker oprigtig, og helt klart ikke som en fuck-boy. 379 00:20:09,120 --> 00:20:13,120 Men jeg er fristet af alle fyrene. 380 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 De er virkeligt lækre. 381 00:20:20,440 --> 00:20:23,480 Jeg sidder foran fire smukke piger. 382 00:20:24,080 --> 00:20:28,520 Lana har helt sikkert skruet op for fristelserne. 383 00:20:28,600 --> 00:20:30,280 Jeg er så forvirret. 384 00:20:30,360 --> 00:20:34,880 Lige nu er jeg splittet mellem Gianna, Lucy og Katherine. 385 00:20:34,960 --> 00:20:36,200 Kom så. 386 00:20:36,280 --> 00:20:39,960 Jeg må vurdere, hvem af dem der kan hjælpe mig med at være god. 387 00:20:40,040 --> 00:20:42,720 Han er taktisk. Han går bagved alle. 388 00:20:42,800 --> 00:20:44,120 Der er et godt udsyn. 389 00:20:44,200 --> 00:20:48,360 Hvem havde troet, at Louis og Flavia skulle tilbage som gode eksempler? 390 00:20:48,440 --> 00:20:52,560 Lana, enten er du et geni, eller også skal du have ny printplade. 391 00:20:52,640 --> 00:20:54,160 Det finder vi snart ud af. 392 00:20:56,960 --> 00:20:58,880 Wow! 393 00:20:59,720 --> 00:21:02,480 -Hej. -Hej drenge. 394 00:21:02,560 --> 00:21:04,200 Hej! 395 00:21:05,960 --> 00:21:08,400 -Louis. Godt at møde dig. -Hvad så? 396 00:21:08,480 --> 00:21:09,440 Det er vildt. 397 00:21:09,520 --> 00:21:11,120 Louis Russell. Truslen. 398 00:21:11,200 --> 00:21:14,000 Gem lige nogle piger til os andre, ikke? 399 00:21:14,880 --> 00:21:18,560 Louis er tilbage! 400 00:21:18,640 --> 00:21:22,160 Jeg kan ikke tørre smilet af, for den mand er smittende, så hot! 401 00:21:22,240 --> 00:21:24,720 Knib mig, væk mig. Jeg føler, jeg drømmer. 402 00:21:24,800 --> 00:21:27,040 Velkommen til Louis-land. Befolkning: mig. 403 00:21:27,120 --> 00:21:29,560 -Hvad synes I? -Jeg er tryllebundet. 404 00:21:29,640 --> 00:21:32,000 -Nogen skal på date. -Jeg vil gerne. 405 00:21:32,080 --> 00:21:36,360 Drengene er vilde med Flavia, men jeg tror, hun kan lide mig. 406 00:21:36,440 --> 00:21:38,400 Så stemningen er god. 407 00:21:39,840 --> 00:21:43,600 Joao, kan du ikke sende den gode stemning til karantænen, 408 00:21:43,680 --> 00:21:45,520 helst også en kugleramme. 409 00:21:45,600 --> 00:21:48,480 Så en, to, tre, fire, fem. 410 00:21:48,560 --> 00:21:50,280 Jeg er meget lidt liderlig. 411 00:21:53,800 --> 00:21:57,000 -Fem hundrede og firs… 90. -Tyve, 40, 60, 80, 90. 412 00:21:57,680 --> 00:22:00,840 -Sådan. -Vi har vores svar, 590 papirclips. 413 00:22:07,440 --> 00:22:08,320 Tillykke. 414 00:22:10,680 --> 00:22:14,000 590 papirclips er korrekt. 415 00:22:14,080 --> 00:22:16,200 Jeg vidste, jeg kunne regne med jer. 416 00:22:16,280 --> 00:22:17,560 Den var god, Lana. 417 00:22:17,640 --> 00:22:19,320 Det var ikke det værd. 418 00:22:19,960 --> 00:22:21,600 -Det er kedeligt. -Er det tyverne? 419 00:22:21,680 --> 00:22:26,160 Lana, det er et helvede på Jord. Det kan ikke blive værre. 420 00:22:27,200 --> 00:22:28,560 Jo, det kan det. 421 00:22:28,640 --> 00:22:32,480 To superlækre tidligere gæster kunne tage jeres pladser 422 00:22:32,560 --> 00:22:34,960 med magten til at date, hvem de vil. 423 00:22:35,040 --> 00:22:37,720 Jeg synes, Katherine er smuk, men til daten 424 00:22:37,800 --> 00:22:40,200 må jeg vælge en, der ikke er fræk. 425 00:22:40,280 --> 00:22:44,080 -Du er fra L.A., ikke? -Født og opvokset i L.A. Er der stadig. 426 00:22:44,160 --> 00:22:45,520 Hvad er din etnicitet? 427 00:22:45,600 --> 00:22:49,880 Min mor er mexicansk oprindelig amerikaner, min far er skotsk og engelsk. 428 00:22:49,960 --> 00:22:53,720 Hvis Pocahontas og John Smith fik et barn, ville det være mig. 429 00:22:53,800 --> 00:22:55,000 Dig. Det elsker jeg. 430 00:22:55,080 --> 00:22:56,800 Har du en fjollet side? 431 00:22:56,880 --> 00:22:58,040 -Har jeg en… -Ja. 432 00:22:58,120 --> 00:23:03,160 Jeg prøver at være alvorlig lige nu. Jeg ser måske sådan her ud, men tro mig. 433 00:23:03,240 --> 00:23:06,120 Jeg er stadig… Jeg er vildt fjoget. 434 00:23:06,200 --> 00:23:08,480 Samme her. Jeg er så åndssvag. 435 00:23:08,560 --> 00:23:10,200 Det bliver svært med dig her. 436 00:23:10,280 --> 00:23:12,240 Vi hyggede os. Hun får mig til at grine. 437 00:23:12,320 --> 00:23:15,280 Jeg tror faktisk, at hun får "gode Louis" frem. 438 00:23:15,360 --> 00:23:18,480 Bare "gode Louis" ikke er dit navn for du-ved-hvad, 439 00:23:18,560 --> 00:23:19,440 er det sødt. 440 00:23:19,520 --> 00:23:21,120 Tak for snakken. 441 00:23:21,200 --> 00:23:23,160 -Vi ses nok senere. -Ja. 442 00:23:25,120 --> 00:23:27,200 -Hej! -Hej. 443 00:23:27,280 --> 00:23:29,640 Tidligere var Demari stille, 444 00:23:29,720 --> 00:23:34,080 så jeg må lære ham bedre at kende, før jeg vælger min date. 445 00:23:34,160 --> 00:23:35,920 -Her, sæt dig ned. -Åh gud. 446 00:23:36,000 --> 00:23:37,280 Du godeste. 447 00:23:37,360 --> 00:23:41,480 Hun er en smuk pige, og Bri er væk, så jeg vil have det sjovt. 448 00:23:41,560 --> 00:23:42,680 Nyder du udsigten? 449 00:23:44,040 --> 00:23:45,600 Jeg mangler ord lige nu. 450 00:23:46,200 --> 00:23:50,000 Du, Lana, det er godt, at Bri ikke kan tænde for Karantæne TV'et, 451 00:23:50,080 --> 00:23:53,560 for hvis hun så det her, ville hun kaste en stol efter det. 452 00:23:56,000 --> 00:23:57,840 Lad os se, om du har ret, Desiree. 453 00:23:57,920 --> 00:24:02,840 Det er ofte en god lærestreg at smage på sin egen medicin. 454 00:24:02,920 --> 00:24:05,200 Ikke sandt, Slemme Lana? 455 00:24:06,800 --> 00:24:09,280 Lad kaosset begynde. 456 00:24:10,960 --> 00:24:14,920 Åh nej. Tiden er vist inde til at terrorisere Lanas fanger. 457 00:24:19,920 --> 00:24:23,280 Åh nej, den lyd giver mig kuldegysninger. 458 00:24:25,480 --> 00:24:26,680 Åh nej! 459 00:24:26,760 --> 00:24:30,320 -Slemme Lana? Jeg stoler ikke på dig! -Nej! 460 00:24:30,920 --> 00:24:33,000 Det her sted er superkedeligt. 461 00:24:33,080 --> 00:24:35,960 Lad os sætte lidt fut i tingene. Tag plads. 462 00:24:36,040 --> 00:24:37,360 Åh nej. 463 00:24:37,440 --> 00:24:38,880 Åh gud. 464 00:24:38,960 --> 00:24:41,440 Slemme Lana kan finde på hvad som helst. 465 00:24:41,520 --> 00:24:45,240 Her til morgen sendte Lana to nye ind. 466 00:24:45,320 --> 00:24:46,560 Nej! 467 00:24:46,640 --> 00:24:48,760 De er tidligere gæster i refugiet. 468 00:24:50,680 --> 00:24:55,360 I aften vælger de hver en person til en privat date. 469 00:24:57,120 --> 00:24:58,840 Åh gud! 470 00:25:00,280 --> 00:25:01,920 Det her er slemt. 471 00:25:02,000 --> 00:25:07,040 Bri, lige nu er den nye pige ved at komme tæt på Demari. 472 00:25:07,120 --> 00:25:08,680 Nej, for fanden. 473 00:25:10,040 --> 00:25:12,800 Men Slemme Lana har din ryg. 474 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 Åh gud. 475 00:25:14,920 --> 00:25:18,520 Jeg kan lade dig se dem på skærmen lige nu 476 00:25:18,600 --> 00:25:20,680 for den nette sum af… 477 00:25:22,400 --> 00:25:25,400 Fem tusind dollars. 478 00:25:27,520 --> 00:25:28,720 Hun er giftig! 479 00:25:29,320 --> 00:25:31,040 -Gud! -Det er slemt. 480 00:25:31,120 --> 00:25:33,120 Vil vi bruge pengene? 481 00:25:33,200 --> 00:25:35,800 -Uret tikker, Bri. -Fuck. 482 00:25:36,320 --> 00:25:37,960 -Jeg siger ja. -Sådan. 483 00:25:38,040 --> 00:25:40,200 Okay. Jeg er klar til at se det. 484 00:25:40,960 --> 00:25:45,000 Godt valg. Nyd dit frække betalings-TV. 485 00:25:45,080 --> 00:25:46,080 Bom. 486 00:25:49,880 --> 00:25:51,880 -Hvad laver du? -Jeg er børsmægler. 487 00:25:51,960 --> 00:25:54,240 -Jeg er også rapper. -Rapper? 488 00:25:54,320 --> 00:25:56,320 -Ja. -Hvad? 489 00:25:56,400 --> 00:25:58,520 -Hvem er det? -Flavia. 490 00:25:58,600 --> 00:25:59,840 Hun er ret lækker. 491 00:25:59,920 --> 00:26:02,040 Jeg er ligeglad med smage. 492 00:26:02,760 --> 00:26:04,600 Se, hvordan han ser på hende! 493 00:26:05,720 --> 00:26:07,400 Kan du rappe lidt for mig? 494 00:26:08,760 --> 00:26:11,600 Fra første sekund Ku' jeg ik' få nok af dit guld 495 00:26:11,680 --> 00:26:14,200 Smukt ansigt Og den røv blæste mig omkuld 496 00:26:14,280 --> 00:26:16,200 Hvad så? Too Hot to Handle 6. sæson 497 00:26:16,280 --> 00:26:17,160 Med os i fokus 498 00:26:17,240 --> 00:26:20,880 -Han rapper for at få hendes bikini. -Har han rappet for dig? 499 00:26:20,960 --> 00:26:23,120 Nej, han har aldrig rappet for mig! 500 00:26:23,200 --> 00:26:24,880 Jeg er ikke glad. 501 00:26:24,960 --> 00:26:26,080 Jeg tror, du bliver… 502 00:26:26,160 --> 00:26:28,560 -Du kan blive brændt. Vent. -Virkelig? 503 00:26:28,640 --> 00:26:29,560 Jeg har olie… 504 00:26:29,640 --> 00:26:31,600 Nej, for fanden. 505 00:26:31,680 --> 00:26:32,880 Brugte han det kneb? 506 00:26:33,880 --> 00:26:35,840 Han prøver at røre ved røven… 507 00:26:35,920 --> 00:26:38,720 -Har du brug for hjælp med solcremen? -Ja. 508 00:26:38,800 --> 00:26:41,720 Jeg ville foretrække, at det var flødeskum. 509 00:26:41,800 --> 00:26:43,120 Hold kæft, pigebarn. 510 00:26:44,240 --> 00:26:47,080 Wow, du har alle seks mavemuskler. 511 00:26:47,160 --> 00:26:49,320 Gnid det bare ind, Flavia. 512 00:26:49,840 --> 00:26:52,320 Åh gud. 513 00:26:53,000 --> 00:26:55,880 -Jeg træner fire gange om ugen. -Du gør det godt. 514 00:26:55,960 --> 00:26:57,880 Jeg gør meget ud af mine baller. 515 00:26:58,640 --> 00:27:00,840 Ja, jeg vil ikke… Sluk for det. 516 00:27:00,920 --> 00:27:03,520 Bri skal ikke nyde noget af de baller. 517 00:27:03,600 --> 00:27:06,560 -Jeg kan smøre den anden side. -Ballemusklerne? 518 00:27:06,640 --> 00:27:09,720 Sikke en skam. Det var ved at blive saftigt. 519 00:27:09,800 --> 00:27:11,560 Hvad synes du om… 520 00:27:11,640 --> 00:27:12,880 -Berøringerne? -Ja. 521 00:27:12,960 --> 00:27:14,640 Nej. Det er ikke fedt. 522 00:27:14,720 --> 00:27:19,040 -Jeg kan smøre den anden side. -Nej! Der er vi ikke endnu. 523 00:27:19,120 --> 00:27:23,800 Demari er lækker og giver mig lyst til at være lidt fræk, 524 00:27:23,880 --> 00:27:27,080 men jeg prøver ikke at gentage gamle mønstre. 525 00:27:27,160 --> 00:27:29,360 Det er så svært. 526 00:27:33,200 --> 00:27:35,080 Jeg vil tale med Lucy, 527 00:27:35,160 --> 00:27:38,240 for jeg synes, hun har noget særligt over sig. 528 00:27:38,320 --> 00:27:40,560 -Hej. -Er du okay? 529 00:27:41,160 --> 00:27:46,200 Jeg håber, hun kan matche min energi og min vibe uden at bryde nogen regler. 530 00:27:50,760 --> 00:27:54,720 Charlie, den nye fyr begynder at lægge an på Lucy. 531 00:27:54,800 --> 00:27:56,840 Fuck… 532 00:27:56,920 --> 00:28:00,920 Vil du bruge 5.000 $ på at være en flue på væggen? 533 00:28:02,240 --> 00:28:03,920 Åh gud. 534 00:28:04,000 --> 00:28:04,880 Iskoldt. 535 00:28:05,480 --> 00:28:09,360 Slemme Lanas tilbud er fristende. Som en liderlig djævel på skulderen. 536 00:28:10,000 --> 00:28:13,280 -Kom med det. -God fornøjelse, din uartige dreng. 537 00:28:14,040 --> 00:28:16,440 Jeg ville snakke med dig, 538 00:28:17,040 --> 00:28:19,400 fordi du fangede mit blik ved bordet. 539 00:28:19,480 --> 00:28:20,440 Tak. 540 00:28:21,360 --> 00:28:23,480 Nej! Jeg… 541 00:28:23,560 --> 00:28:27,040 -Det er Louis! -Jeg ved ikke, om jeg er skiftet ud. 542 00:28:27,120 --> 00:28:30,360 De har smidt en anden britisk fyr ind. Det er for meget. 543 00:28:30,920 --> 00:28:34,000 -Jeg kan lide din bikini. -Du skulle have været her i går. 544 00:28:34,080 --> 00:28:35,760 Jeg havde en latex g-streng på. 545 00:28:35,840 --> 00:28:38,200 Jeg havde ingen underdel. Kun et bælte. 546 00:28:38,280 --> 00:28:40,440 Et bælte og en g-streng. 547 00:28:40,520 --> 00:28:43,040 Få mig derind igen. Jeg kan ikke lide det. 548 00:28:43,120 --> 00:28:45,840 -Er du en god pige? -Hvad mener du med god? 549 00:28:45,920 --> 00:28:47,840 Man skal være en dame udadtil. 550 00:28:47,920 --> 00:28:50,120 Men en freak mellem lagnerne? 551 00:28:50,200 --> 00:28:51,320 Det kan jeg lide. 552 00:28:51,400 --> 00:28:52,920 -Det lyder godt. -Ja. 553 00:28:53,800 --> 00:28:54,640 Charlie. 554 00:28:55,240 --> 00:28:59,560 I det mindste ved du, at Lucy bliver sørget for, mens du er væk. 555 00:28:59,640 --> 00:29:01,160 Det er slemt. 556 00:29:01,240 --> 00:29:05,360 Bare rolig, Charlie. Det er ikke fordi, Louis har en blakket fortid. 557 00:29:05,440 --> 00:29:06,720 Det er slemt. 558 00:29:08,400 --> 00:29:09,520 Rød klæder dig. 559 00:29:09,600 --> 00:29:13,920 Jeg ved ikke. Jeg gik efter en engel, men klædt som en djævel. 560 00:29:14,000 --> 00:29:16,160 -Yin og yang. -Yin og yang. 561 00:29:16,240 --> 00:29:17,400 -Alletiders. -Ja. 562 00:29:17,480 --> 00:29:22,800 Jeg syntes, Charlie var flot, men Louis giver ham kamp til stregen. 563 00:29:22,880 --> 00:29:25,720 Så forhåbentlig vælger han mig. 564 00:29:27,800 --> 00:29:31,360 Vi havde god kemi. Hun har en engelsk charme, jeg kan lide. 565 00:29:31,440 --> 00:29:34,560 Men hun flirter meget, og jeg skal opføre mig pænt, 566 00:29:34,640 --> 00:29:38,600 så jeg er stadig forvirret over, hvem jeg vil tage med på daten. 567 00:29:38,680 --> 00:29:40,160 Vi ses om lidt. 568 00:29:40,240 --> 00:29:42,720 Har du en god røv? Lad mig se, mens du går. 569 00:29:42,800 --> 00:29:45,440 Kigger vi bagfra? Vi fokuserer kun på forsiden. 570 00:29:45,520 --> 00:29:47,640 Øjnene er måske på hans bagdel, 571 00:29:47,720 --> 00:29:52,240 men spørgsmålet er, hvem der er i front til aftenens dates? 572 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 På pladserne, færdig, flirt! 573 00:29:57,040 --> 00:29:59,240 Jeg boede i Barcelona i tre år. 574 00:29:59,320 --> 00:30:01,080 God accent. Du lyder hot. 575 00:30:01,160 --> 00:30:02,400 Du er hot. 576 00:30:02,480 --> 00:30:03,400 Åh gud! 577 00:30:03,480 --> 00:30:07,000 Joao og jeg har meget til fælles, men han er meget kæk. 578 00:30:07,080 --> 00:30:10,320 Jeg ved, det er slemt, men det tænder mig. 579 00:30:12,360 --> 00:30:13,920 -Hvordan går det? -Godt. 580 00:30:15,000 --> 00:30:16,920 Du har farlige øjne. 581 00:30:17,000 --> 00:30:19,160 Gianna er fristende. 582 00:30:19,240 --> 00:30:21,760 Jeg taler med dig sådan her. Det er nemmere. 583 00:30:21,840 --> 00:30:24,840 Hun gør mig lidt blød i knæene. 584 00:30:27,800 --> 00:30:29,880 Ja, mand. Jeg klemmer rigtigt. 585 00:30:29,960 --> 00:30:31,720 -Klem den! -Ja, mand. 586 00:30:32,360 --> 00:30:33,480 For fanden da. 587 00:30:35,520 --> 00:30:37,560 Frække Chris. 588 00:30:37,640 --> 00:30:39,520 Han stirrer på min numse. 589 00:30:40,480 --> 00:30:42,560 Han kunne give mig problemer. 590 00:30:45,360 --> 00:30:47,440 -Er du regelbryder? -Helt klart. 591 00:30:48,080 --> 00:30:50,440 Regelbryder, nej. Det går ikke. 592 00:30:52,600 --> 00:30:54,480 Det her er… 593 00:30:54,560 --> 00:30:55,800 Jeg har brug for en pause. 594 00:30:56,960 --> 00:31:00,840 Piger er en bid af Himlen. De skal altid behandles som engle. 595 00:31:00,920 --> 00:31:02,720 -Så… -Det er så sødt. 596 00:31:02,800 --> 00:31:04,840 Det siger meget om dig. 597 00:31:04,920 --> 00:31:07,280 Jordan er en ultimativ gentleman, 598 00:31:07,360 --> 00:31:10,960 men kan en gentleman have det sjovt? 599 00:31:11,560 --> 00:31:16,920 Med daten lige om hjørnet er spørgsmålet, hvem der fører an? 600 00:31:17,000 --> 00:31:19,920 Det er tid til at pynte sig og stå klar. 601 00:31:20,520 --> 00:31:25,520 Jeg føler mig meget selvsikker, for min superkraft er at være en sød fyr. 602 00:31:26,120 --> 00:31:28,960 Lad os være ærlige. Flavia og jeg er begge sydamerikanere. 603 00:31:29,040 --> 00:31:31,200 Beklager. Jeg tager den her. 604 00:31:31,800 --> 00:31:33,120 Tak, makker. 605 00:31:34,120 --> 00:31:37,160 Jeg ville helt klart gerne udforske Flavia mere. 606 00:31:37,240 --> 00:31:39,080 Jeg krydser stadig fingre. 607 00:31:40,920 --> 00:31:44,360 -Jeg glæder mig til i aften. -De tog sig god tid med den mand. 608 00:31:44,880 --> 00:31:48,360 Hvis Louis vælger mig til daten, bliver det svært at styre mig. 609 00:31:48,440 --> 00:31:50,960 -Det er en flot krop. -En flot udsigt. 610 00:31:51,040 --> 00:31:51,920 Det var rart. 611 00:31:52,000 --> 00:31:55,680 Jeg må glemme Charlie lidt, og Louis er en god afledning. 612 00:31:55,760 --> 00:31:58,240 Lucy, vi er færdige med afledninger. 613 00:31:58,840 --> 00:32:02,040 Efter en dag med flirt er det tid til det store P. 614 00:32:02,840 --> 00:32:05,720 P for Partnervalg. Drop de sjofle tanker, venner! 615 00:32:08,280 --> 00:32:09,520 Flavia og Louis, 616 00:32:10,320 --> 00:32:12,280 tiden er inde. 617 00:32:13,200 --> 00:32:14,320 Åh gud. 618 00:32:14,960 --> 00:32:17,360 -Jeg er splittet mellem to. -Hvem? 619 00:32:17,440 --> 00:32:19,320 -Katherine. -Hun er ret lækker. 620 00:32:19,400 --> 00:32:21,120 Ja. Og Lucy. 621 00:32:22,520 --> 00:32:23,960 Lidt engelsk charme her. 622 00:32:24,040 --> 00:32:25,560 Det er svært. 623 00:32:25,640 --> 00:32:28,600 Men jeg føler, jeg må gå med min mavefornemmelse. 624 00:32:28,680 --> 00:32:31,840 Ja, jeg er splittet mellem Jordan, 625 00:32:31,920 --> 00:32:32,840 Demari 626 00:32:32,920 --> 00:32:33,880 og Joao. 627 00:32:33,960 --> 00:32:36,920 De er så søde og tilbyder forskellige ting. 628 00:32:37,000 --> 00:32:40,160 Hvem vil I hver især tage med på date i aften? 629 00:32:42,200 --> 00:32:45,320 Min mavefornemmelse siger, at denne pige kan være god for mig. 630 00:32:45,400 --> 00:32:47,080 Det er ikke engang seksuelt. 631 00:32:47,160 --> 00:32:50,680 Jeg synes, vi har god kemi. Vores personligheder passer sammen. 632 00:32:50,760 --> 00:32:54,440 Det, jeg lærte sidste gang, var at træffe bedre valg. 633 00:32:54,960 --> 00:32:57,800 Så jeg tror, jeg ved, hvad jeg skal gøre nu. 634 00:32:57,880 --> 00:33:00,720 Jeg tror, jeg går med… 635 00:33:00,800 --> 00:33:02,960 Jeg vil gerne have en date med… 636 00:33:03,760 --> 00:33:05,360 Hvad? 637 00:33:05,440 --> 00:33:06,800 Trækker I den ud? 638 00:33:06,880 --> 00:33:08,960 I urimelige producenter. 639 00:33:09,800 --> 00:33:14,640 Og jeg kender to personer, der er endnu mere spændte på, hvem de valgte. 640 00:33:16,360 --> 00:33:18,960 Bon soir, mine fordrevne skønheder. 641 00:33:19,040 --> 00:33:24,080 Louis og Flavia har besluttet, hvem de vil have med på date i aften. 642 00:33:24,640 --> 00:33:27,600 Ærligt talt vil jeg ikke have, at Lucy bliver valgt. 643 00:33:27,680 --> 00:33:29,400 Jeg ville blive skuffet. 644 00:33:29,480 --> 00:33:32,680 Vil I gerne se, hvem de to heldige gæster er? 645 00:33:32,760 --> 00:33:34,880 Fandeme ja. 646 00:33:34,960 --> 00:33:38,320 For at finde ud af det, skal I betale 5.000 $. 647 00:33:39,880 --> 00:33:41,760 Åh gud! 648 00:33:41,840 --> 00:33:43,520 Det er mange penge. 649 00:33:43,600 --> 00:33:45,200 Det er vi enige om. 650 00:33:45,280 --> 00:33:48,240 I har allerede brugt 10.000. Hvorfor stoppe nu? 651 00:33:48,960 --> 00:33:51,520 Skal jeg se det? Eller forblive uvidende? 652 00:33:51,600 --> 00:33:54,240 Det er svært ikke at falde for hendes tricks. 653 00:33:54,320 --> 00:33:55,640 Jeg må se det her. 654 00:33:56,280 --> 00:33:57,800 Det er det værd. 655 00:33:57,880 --> 00:34:00,600 Jeg vidste, I ikke kunne modstå mig. 656 00:34:00,680 --> 00:34:02,160 Her kommer det. 657 00:34:02,240 --> 00:34:06,000 Da Flavia kom ind, var det… Hun var alt, jeg søgte. 658 00:34:06,080 --> 00:34:09,800 -Mit livs kærlighed. -Hun og jeg lever meget ens. 659 00:34:09,880 --> 00:34:12,120 Vi har mange ligheder. 660 00:34:12,200 --> 00:34:14,080 Hvem, tror du, skal på daten? 661 00:34:15,160 --> 00:34:16,360 Vi får se. 662 00:34:18,600 --> 00:34:22,040 -Det er nu! -Ja, vi er der igen! 663 00:34:22,120 --> 00:34:24,560 Åh nej. Jeg hader det. Det er kun Dag To. 664 00:34:24,640 --> 00:34:26,120 Ja, det er PTSD. 665 00:34:26,200 --> 00:34:27,640 Godaften, allesammen. 666 00:34:28,960 --> 00:34:31,280 Flavia og Louis har begge valgt, 667 00:34:31,360 --> 00:34:34,960 hvem de vil have med på date. 668 00:34:38,680 --> 00:34:40,200 Louis har valgt… 669 00:34:49,560 --> 00:34:50,680 Sig det nu! 670 00:34:54,000 --> 00:34:55,280 Katherine. 671 00:34:57,960 --> 00:35:00,120 Jeg har en date! 672 00:35:00,200 --> 00:35:01,760 Åh gud! 673 00:35:01,840 --> 00:35:02,680 Fantastisk. 674 00:35:02,760 --> 00:35:06,400 Jeg tror, at Lucy bliver vildt glad for at se mig igen. 675 00:35:06,480 --> 00:35:07,760 -Ja. -Ligesom… 676 00:35:08,360 --> 00:35:09,920 -Ja. -Jeg glæder mig. 677 00:35:10,000 --> 00:35:14,160 Hvor begejstret bliver hun mon for, at du har udspioneret hende? 678 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 Flavia har valgt… 679 00:35:17,960 --> 00:35:20,520 Jeg står op. Det er som en hånd i poker. 680 00:35:21,680 --> 00:35:23,440 Kom nu! 681 00:35:23,520 --> 00:35:25,880 Nej, lad være. Stop det. 682 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 Jordan. 683 00:35:38,800 --> 00:35:40,480 -Jordan! -Jeg er nervøs. 684 00:35:42,240 --> 00:35:45,240 -Du skal føle dig selvsikker. -Jeg er oppe at køre! 685 00:35:49,480 --> 00:35:51,680 Det var fem tusind. 686 00:35:52,360 --> 00:35:56,760 Slemme Lana svingede kreditkortet, men det var det værd. 687 00:35:56,840 --> 00:36:00,160 Når jeg kommer tilbage, går jeg direkte efter Demari. 688 00:36:02,880 --> 00:36:05,360 Ja! Sådan. 689 00:36:06,240 --> 00:36:07,200 Beklager, Joao. 690 00:36:07,280 --> 00:36:09,920 Søde fyre vinder til sidst. 691 00:36:11,680 --> 00:36:13,440 Jeg ville ønske, det var mig. 692 00:36:13,520 --> 00:36:16,640 Jeg føler, at vi har en forbindelse på flere niveauer. 693 00:36:16,720 --> 00:36:17,960 Jeg er ikke glad. 694 00:36:18,560 --> 00:36:20,760 -Tag afsted på jeres date. -Okay. 695 00:36:20,840 --> 00:36:22,760 -Vi ses. -Okay. 696 00:36:23,440 --> 00:36:25,880 Det var præcis, hvad jeg håbede på. 697 00:36:25,960 --> 00:36:30,280 Det bliver svært for ham at være det forbillede, Lana ønsker. 698 00:36:35,520 --> 00:36:39,360 Grunden til, at jeg valgte Katherine, er, at hun er smuk, 699 00:36:39,960 --> 00:36:42,520 og jeg føler, at vi begge er fjogede. 700 00:36:42,600 --> 00:36:45,200 Det bliver sjovt at se, om det kun er fysisk, 701 00:36:45,280 --> 00:36:47,200 eller om vi har en dybere kemi. 702 00:36:53,520 --> 00:36:58,480 Jeg glæder mig til daten med Jordan, for han virker som en rigtigt sød fyr. 703 00:36:58,560 --> 00:37:00,920 Det virker for godt til at være sandt. 704 00:37:01,000 --> 00:37:07,000 Jeg falder normalt for den slemme fyr, så jeg vil undersøge nogle ting. 705 00:37:10,480 --> 00:37:12,400 -Hej. -Hej. 706 00:37:13,000 --> 00:37:14,520 -Hej. -Godt at se dig igen. 707 00:37:14,600 --> 00:37:16,760 Wow, du ser smuk ud. 708 00:37:17,480 --> 00:37:18,800 Tak, fordi du valgte mig. 709 00:37:18,880 --> 00:37:20,520 -Selvfølgelig. -Det bliver skønt. 710 00:37:21,920 --> 00:37:24,400 Lad os skåle for at lære hinanden at kende. 711 00:37:27,560 --> 00:37:31,360 Jeg får en energi fra dig, som jeg ikke får fra alle mennesker. 712 00:37:31,440 --> 00:37:34,000 Da du kom ind, tænkte jeg: "Wow, hun er smuk. 713 00:37:34,080 --> 00:37:36,440 Jeg vil lære hende at kende." Det følte jeg. 714 00:37:36,520 --> 00:37:39,560 -Man må gå efter det, der føles rigtigt. -Gør du det i aften? 715 00:37:40,120 --> 00:37:42,360 -Ja. -Ja. 716 00:37:42,440 --> 00:37:44,800 Du har det flotteste smil. 717 00:37:44,880 --> 00:37:45,920 Tak. 718 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Hjemme har jeg nemt ved at få piger. 719 00:37:48,080 --> 00:37:52,640 Jeg behøver ikke at anstrenge mig, så jeg gør, som jeg plejer. 720 00:37:52,720 --> 00:37:56,240 Jeg har charmen, og mere skal der ikke til. 721 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 Kan du vende dig lidt til siden? Drej hovedet. 722 00:38:00,560 --> 00:38:02,760 -Wow. Åh gud. -Hvad skete der? 723 00:38:02,840 --> 00:38:04,960 -Du ser bare smuk ud. -Åh gud. 724 00:38:05,040 --> 00:38:07,320 Du har den smukkeste profil. 725 00:38:07,400 --> 00:38:08,920 Den profil eller den her? 726 00:38:09,000 --> 00:38:13,400 Jordan smider en masse komplimenter efter mig, hvilket jeg elsker. 727 00:38:13,480 --> 00:38:16,960 Men jeg ved ikke, om han har andet interessant at sige, 728 00:38:17,040 --> 00:38:19,240 så jeg vil udforske kemien mere. 729 00:38:25,840 --> 00:38:26,680 Wow. 730 00:38:28,320 --> 00:38:32,280 Katherine er indbegrebet af min type. 731 00:38:32,360 --> 00:38:33,840 Du ser ret flot ud. 732 00:38:34,440 --> 00:38:37,400 -Du ser smuk ud her. -Mange tak. 733 00:38:37,480 --> 00:38:41,520 Men der bliver ikke brudt nogen regler på daten. 734 00:38:42,240 --> 00:38:45,360 Tak, wow! Sikke en gentleman. Åh gud. 735 00:38:45,440 --> 00:38:49,080 Jeg bliver sat på prøve, men jeg vil opføre mig pænt. 736 00:38:49,160 --> 00:38:50,960 Jeg må være et godt eksempel. 737 00:38:54,240 --> 00:38:56,160 -Okay. Jeg… -Okay. Pas på. 738 00:38:56,240 --> 00:38:57,440 Jeg har aldrig åbnet en. 739 00:38:57,520 --> 00:38:59,000 Mener du det? 740 00:38:59,080 --> 00:39:00,760 -Det er første gang. -Okay! 741 00:39:01,480 --> 00:39:02,320 Det var nemt. 742 00:39:02,400 --> 00:39:04,760 Det var okay, ikke? 743 00:39:04,840 --> 00:39:08,800 Ret sikker på, at Louis har poppet sin korkprop i programmet før. 744 00:39:08,880 --> 00:39:12,640 Jeg ved, han vil statuere et eksempel, men jeg vil gøre alt for, 745 00:39:12,720 --> 00:39:14,240 at han bryder reglerne. 746 00:39:15,680 --> 00:39:18,000 Hvad siger du til, at jeg er tilbage? 747 00:39:18,080 --> 00:39:20,040 Jeg vil gerne lære dig at kende. 748 00:39:20,120 --> 00:39:23,600 Jeg synes, du er flot, og du virker som en god fyr. 749 00:39:23,680 --> 00:39:25,080 Du har en god personlighed. 750 00:39:26,480 --> 00:39:29,760 -Og du har virkeligt flotte læber. -Som… 751 00:39:29,840 --> 00:39:31,680 Jeg skal være et godt eksempel. 752 00:39:32,400 --> 00:39:33,880 -Ja. -Ikke bryde regler. 753 00:39:33,960 --> 00:39:34,920 Jeg mener… 754 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 Tror du, du er en forandret mand? 755 00:39:40,240 --> 00:39:43,080 -Eller kommer Slemme Louis frem? -Nej. 756 00:39:43,160 --> 00:39:44,120 Okay. 757 00:39:45,240 --> 00:39:46,080 Fint. 758 00:39:46,160 --> 00:39:48,240 Vi må se, som natten skrider frem, 759 00:39:48,320 --> 00:39:50,440 for man ved aldrig, hvad der sker… 760 00:39:51,040 --> 00:39:52,560 Nej. 761 00:39:53,600 --> 00:39:54,680 Pis. 762 00:39:54,760 --> 00:39:58,560 Jeg troede, hun var en god pige. Jeg sidder vist i saksen. 763 00:40:07,720 --> 00:40:09,640 -Jeg kan lide farven. Smuk. -Tak. 764 00:40:09,720 --> 00:40:12,280 Jeg elsker at gå i klare farver. 765 00:40:12,360 --> 00:40:17,400 Det føles så nemt og rigtigt. Det er mit livs drømmedate. 766 00:40:17,480 --> 00:40:20,760 Jeg tror, hun skal have en smagsprøve på, hvem jeg er. 767 00:40:20,840 --> 00:40:25,320 Du gør mig anspændt. Du er intens, og det gør mig anspændt. 768 00:40:27,880 --> 00:40:29,800 Skal vi være stille i fem sekunder? 769 00:40:36,800 --> 00:40:39,120 Vinden er en af mine yndlingsting. 770 00:40:39,200 --> 00:40:42,000 Jeg ved ikke, hvor den er fra, eller hvad den er. 771 00:40:42,080 --> 00:40:43,360 Har du tænkt på det? 772 00:40:44,160 --> 00:40:46,680 Hvor den kommer fra? Hvad er vind? 773 00:40:50,840 --> 00:40:54,560 Jeg elsker mysteriet ved luft i bevægelse. Det giver ingen mening. 774 00:40:55,160 --> 00:40:59,440 Og den samtale giver ingen mening for mig, men fortsæt bare. 775 00:40:59,520 --> 00:41:01,280 Også mig. Ja. 776 00:41:02,840 --> 00:41:06,080 Jordan er så smuk, men han er lidt underlig. 777 00:41:06,160 --> 00:41:10,320 Jeg bliver i tvivl om, hvorvidt den søde fyr var det rigtige valg. 778 00:41:13,240 --> 00:41:16,320 Jeg kan ikke lyve. Jeg synes, du er meget attraktiv. 779 00:41:17,520 --> 00:41:20,520 Hvis vi tog på denne date, og det var i London, 780 00:41:20,600 --> 00:41:21,560 havde jeg kysset dig. 781 00:41:21,640 --> 00:41:24,280 Men denne situation, 782 00:41:24,360 --> 00:41:27,200 at være den, der skal statuere et eksempel 783 00:41:27,280 --> 00:41:29,760 og holde sig tilbage og modstå, 784 00:41:29,840 --> 00:41:34,920 du vil forstå på den her rejse, at det handler om at udvikle sig med nogen. 785 00:41:35,000 --> 00:41:35,880 Ja. 786 00:41:35,960 --> 00:41:39,720 Vi har Slemme Lana, Gode Louis. Hvad bliver det næste? 787 00:41:39,800 --> 00:41:41,400 At jeg ikke er sjov mere? 788 00:41:41,920 --> 00:41:43,280 Ja. Som om, ikke? 789 00:41:43,360 --> 00:41:45,760 Louis prøver virkelig at være god, 790 00:41:45,840 --> 00:41:49,120 men en forbudt frugt er ret fristende. 791 00:41:49,200 --> 00:41:51,040 Man får endnu mere lyst til ham. 792 00:41:53,040 --> 00:41:54,200 For at være ærlig 793 00:41:54,280 --> 00:41:59,360 må jeg kysse nogen for at se, om der overhovedet er en forbindelse. 794 00:42:00,640 --> 00:42:03,040 Mand. 795 00:42:03,120 --> 00:42:07,000 Hold op med at se sådan på mig, 796 00:42:07,720 --> 00:42:08,600 for jeg… 797 00:42:08,680 --> 00:42:12,160 -Hvad? Jeg ser bare i dine øjne. -Ja, men det er dine øjne. 798 00:42:13,120 --> 00:42:16,960 Jeg var sikker på, at jeg ville komme og ikke bryde reglerne, 799 00:42:17,040 --> 00:42:17,920 men nu… 800 00:42:19,720 --> 00:42:21,360 Jeg er ikke sikker. 801 00:42:29,200 --> 00:42:32,680 Hvem er du tættest på i din familie? 802 00:42:32,760 --> 00:42:34,320 I min familie? Min mor. 803 00:42:34,400 --> 00:42:35,240 -Din mor? -Ja. 804 00:42:35,320 --> 00:42:38,360 -Bor du hos hende? -Ja, jeg bor stadig hjemme. 805 00:42:40,560 --> 00:42:42,600 Ja, så… Du gør mig nervøs. 806 00:42:44,280 --> 00:42:48,240 Efter at have mødt dig, vil jeg ikke dele seng med andre end dig. 807 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Jeg har hygget mig i aften. 808 00:42:52,960 --> 00:42:55,880 -Lad os følge strømmen. -Lad os følge strømmen. 809 00:42:55,960 --> 00:42:57,320 Jeg er oppe at køre. 810 00:42:57,400 --> 00:42:59,760 Jeg deler seng med Flavia i aften, 811 00:42:59,840 --> 00:43:04,400 og jeg vil bare se, hvordan alting går… Ved sengetid. 812 00:43:04,920 --> 00:43:06,640 Okay, pause. 813 00:43:06,720 --> 00:43:09,040 Lad os gå tilbage og tjekke båndet. 814 00:43:10,680 --> 00:43:13,280 Jeg vil ikke dele seng med andre end dig. 815 00:43:13,360 --> 00:43:15,560 -Lad os følge strømmen. -Lad os følge strømmen. 816 00:43:16,320 --> 00:43:18,440 Måske havde du vinden i dine ører? 817 00:43:18,520 --> 00:43:20,120 Det var vist ikke et ja. 818 00:43:20,200 --> 00:43:21,320 Skal vi gå? 819 00:43:21,400 --> 00:43:23,320 -For stjernerne. -Kom så. Skål. 820 00:43:25,720 --> 00:43:29,840 Du gør det meget svært ikke at bryde reglerne. 821 00:43:29,920 --> 00:43:33,840 Når man lærer nogen at kende, 822 00:43:33,920 --> 00:43:37,640 og man føler, at det er værd at bryde reglerne for den person, 823 00:43:37,720 --> 00:43:40,520 hvorfor så ikke gøre det? 824 00:43:40,600 --> 00:43:42,120 Jeg drikker igen. 825 00:43:44,720 --> 00:43:47,680 Du ved, at jeg kan lide at tale med dig 826 00:43:47,760 --> 00:43:49,240 og lære dig at kende, 827 00:43:49,320 --> 00:43:53,160 og hvis det er det værd, så er det det værd. 828 00:43:55,200 --> 00:44:00,320 Ingen har trukket ret meget fra præmien. 829 00:44:00,400 --> 00:44:02,280 Vil du bryde en regel lige nu? 830 00:44:03,680 --> 00:44:06,920 Jeg siger ingenting, hvis du ikke gør. 831 00:44:10,600 --> 00:44:11,440 Jeg ved ikke. 832 00:44:12,600 --> 00:44:15,080 Louis! Gør det ikke. 833 00:44:15,160 --> 00:44:16,000 Bryder… 834 00:44:16,080 --> 00:44:19,920 Du gør det svært for mig ikke at bryde regler med dig lige nu. 835 00:44:20,000 --> 00:44:21,840 Jeg vil ikke fortryde det. 836 00:44:22,640 --> 00:44:24,120 Hvordan kan jeg modstå? 837 00:44:24,720 --> 00:44:26,200 Jeg kan ikke dy mig. 838 00:44:28,920 --> 00:44:29,920 Fuck det. 839 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 REGELBRUD 840 00:44:42,080 --> 00:44:44,640 Hvad er der galt, Louis? Har Kat din tunge? 841 00:44:44,720 --> 00:44:46,040 -Jeg tror… -Åh gud. 842 00:44:46,120 --> 00:44:49,320 -Undskyld, du har ret. -Louis! Hvad laver du? 843 00:44:49,400 --> 00:44:51,520 Og du skulle være et eksempel. 844 00:44:51,600 --> 00:44:54,720 Se dig allerede. Det er din første dag her. 845 00:44:54,800 --> 00:44:56,200 Pis. Ja. 846 00:44:57,800 --> 00:44:59,600 Det er en dårlig start for mig. 847 00:44:59,680 --> 00:45:01,920 Jeg ved ikke, hvad Lana har i ærmet. 848 00:45:02,000 --> 00:45:05,920 Jeg har svigtet hende, og jeg forstår, at det får konsekvenser. 849 00:45:06,000 --> 00:45:08,760 I det mindste nævner ingen noget om at dele seng. 850 00:45:08,840 --> 00:45:11,800 -Hvem deler du seng med? -For fanden. 851 00:45:11,880 --> 00:45:14,400 Jeg håbede på at dele seng med dig. 852 00:45:14,480 --> 00:45:16,120 Åh gud. 853 00:45:16,200 --> 00:45:19,560 Jeg er glad for, at jeg fik manden, som alle vil have. 854 00:45:21,480 --> 00:45:24,440 Skål for ikke at bryde flere regler fra nu af. 855 00:45:24,520 --> 00:45:26,760 -Er du sikker? -Bring ikke uheld. 856 00:45:30,720 --> 00:45:34,400 Jeg deler seng med Katherine, men i aften er der ingen kys. 857 00:45:34,480 --> 00:45:36,000 Vi skal sove. Ikke andet. 858 00:45:36,080 --> 00:45:37,760 -Okay. -Skal vi… 859 00:45:37,840 --> 00:45:39,520 Ja, lad os komme væk herfra. 860 00:45:41,760 --> 00:45:45,200 -Hvis Lana spørger, siger vi ikke et ord. -Ja. 861 00:45:45,280 --> 00:45:48,360 Åh, Louis. Det er som om, du aldrig var væk. 862 00:45:48,440 --> 00:45:50,000 -Hej! -Hej med jer. 863 00:45:50,080 --> 00:45:51,680 -Hej, piger. -Farvel. 864 00:45:51,760 --> 00:45:53,160 -Farvel. -Sæt jer ned! 865 00:45:53,240 --> 00:45:55,280 -Sid ned. -Ja, der. Sid ned. 866 00:45:57,240 --> 00:45:58,400 Hvordan var daten? 867 00:46:01,600 --> 00:46:05,000 Han hyggede sig. 868 00:46:05,080 --> 00:46:06,520 -Ja! -Hey! 869 00:46:10,760 --> 00:46:11,920 Ja! 870 00:46:12,000 --> 00:46:14,280 Jeg ville nødig se, når hans date går skidt. 871 00:46:15,880 --> 00:46:17,280 Hvordan var daten? 872 00:46:19,480 --> 00:46:22,880 Måske kunne han have stillet flere spørgsmål. 873 00:46:22,960 --> 00:46:23,960 Okay. 874 00:46:24,040 --> 00:46:28,640 Det var smukt. Hun så godt ud. Det ramte mig som en kugle. Wow. 875 00:46:29,320 --> 00:46:30,200 Ja, mand. 876 00:46:30,800 --> 00:46:33,400 Hvordan er sovesituationen i aften? 877 00:46:33,480 --> 00:46:35,800 Vi talte om at lade det flyde. 878 00:46:35,880 --> 00:46:38,280 Den virker sikker i aften. 879 00:46:38,360 --> 00:46:39,960 Tid til at feste. 880 00:46:40,040 --> 00:46:41,320 Vildt nok. 881 00:46:41,400 --> 00:46:43,720 Jeg troede ikke, de havde noget til fælles, 882 00:46:43,800 --> 00:46:46,840 så det er underligt at høre, at det gik godt. 883 00:46:46,920 --> 00:46:47,960 Jeg tror ikke på det, 884 00:46:48,040 --> 00:46:51,200 så jeg må tale med Flavia for at se, hvad der skete. 885 00:46:51,280 --> 00:46:53,800 -Vil du dele seng med ham? -Åh gud. 886 00:46:54,400 --> 00:46:56,680 Han spurgte mig, men jeg ved det ikke. 887 00:46:57,280 --> 00:46:59,760 Jeg ville ikke have en som Creed igen. 888 00:46:59,840 --> 00:47:04,760 Jordan virker oprigtig, men jeg ved ikke, om der er en gnist. 889 00:47:04,840 --> 00:47:06,960 Så jeg holder mine muligheder åbne. 890 00:47:22,520 --> 00:47:23,920 Hej. 891 00:47:24,720 --> 00:47:25,720 Hej, mand. 892 00:47:25,800 --> 00:47:29,040 Vil du fortælle os om din date? 893 00:47:29,560 --> 00:47:32,960 -Der er hun! Hej, havfrue! -Venner! 894 00:47:33,040 --> 00:47:35,440 Du stråler. Du smiler. 895 00:47:35,520 --> 00:47:37,080 -Utroligt. -Du skinner. 896 00:47:37,160 --> 00:47:38,400 Hvad skete der? 897 00:47:38,480 --> 00:47:39,920 Hvordan gik daten? 898 00:47:40,000 --> 00:47:42,040 -Han kyssede dig eller noget. -Nej. 899 00:47:42,120 --> 00:47:46,520 Jeg havde det virkeligt skidt med alt det, der skete i går, 900 00:47:46,600 --> 00:47:50,000 så at kysse var det sidste, jeg havde i tankerne. 901 00:47:50,600 --> 00:47:55,200 Åh gud. Jeg holder mund. Det er vores lille hemmelighed. 902 00:47:55,920 --> 00:47:59,360 -Skete der noget? -Ville hun bryde reglerne? 903 00:47:59,440 --> 00:48:03,080 Ja. Jeg sagde, at sådan bliver det ikke. 904 00:48:03,160 --> 00:48:07,920 Jeg holder det som min lille hemmelighed, men ja, jeg mener… 905 00:48:08,000 --> 00:48:11,400 Jeg føler ikke, at jeg udgør et godt eksempel lige nu. 906 00:48:11,480 --> 00:48:13,480 Ja, pas hellere på, Louis, 907 00:48:13,560 --> 00:48:16,200 eller kan du ende med at blive forvist og skør 908 00:48:17,280 --> 00:48:18,360 som de her to. 909 00:48:18,440 --> 00:48:20,560 Åh, Lucy 910 00:48:20,640 --> 00:48:22,880 -Åh, Lucy -Du har de læber 911 00:48:22,960 --> 00:48:26,680 -Ja, de er så saftige -Saftige 912 00:48:27,520 --> 00:48:30,440 Jeg vil have, at du kommer ud 913 00:48:31,640 --> 00:48:34,000 Og forfører mig 914 00:48:39,880 --> 00:48:40,960 Hej Lana! 915 00:48:41,040 --> 00:48:43,080 -Charlie og Bri. -Ja, Lana? 916 00:48:43,640 --> 00:48:44,760 Jeg har nyheder. 917 00:48:45,360 --> 00:48:46,360 Gode eller dårlige? 918 00:48:46,880 --> 00:48:49,760 Jeres 24-timers eksil er forbi. 919 00:48:52,600 --> 00:48:54,080 -Ja! -Det er gode nyheder. 920 00:48:54,160 --> 00:48:56,000 Åh gud, jeg er så… 921 00:48:56,800 --> 00:48:58,640 Jeg græder næsten. 922 00:48:58,720 --> 00:49:03,320 Gør klar til at vende tilbage til villaen, da jeg sender jer afsted om lidt. 923 00:49:04,040 --> 00:49:06,640 -Mange tak. Godt klaret. -Ja! 924 00:49:06,720 --> 00:49:10,720 Jeg er så spændt. Få mig derind igen! 925 00:49:13,240 --> 00:49:15,720 -Vi gør det rigtige. Okay? -Ja. 926 00:49:15,800 --> 00:49:18,160 Ja. Operation: Få dem tilbage! 927 00:49:18,240 --> 00:49:21,520 Operation: Få dem tilbage. Operation: Følg reglerne. 928 00:49:21,600 --> 00:49:23,520 Vi gjorde det! Kom nu! 929 00:49:30,920 --> 00:49:33,120 Jeg vil gerne tale med Flavia 930 00:49:33,200 --> 00:49:35,840 og nå til bunds i, hvad hun har med Jordan. 931 00:49:36,920 --> 00:49:38,920 Jeg må handle nu. 932 00:49:42,560 --> 00:49:44,920 Hej. Må jeg stjæle hende et øjeblik? 933 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 -Ja, jeg… -Hurtigt. 934 00:49:47,400 --> 00:49:49,160 -Straks tilbage. -Intet problem. 935 00:49:49,240 --> 00:49:52,560 Hun ser fantastisk ud i den orange kjole. 936 00:49:52,640 --> 00:49:56,720 Beklager, Jordan. På en eller anden måde ender hun i min seng. 937 00:49:59,880 --> 00:50:00,720 Sæt dig ned. 938 00:50:05,240 --> 00:50:08,760 Jeg trak dig til side, fordi jeg talte med Jordan, 939 00:50:09,360 --> 00:50:12,040 og han fortalte, at I har en forbindelse. 940 00:50:12,120 --> 00:50:13,840 Hvordan var daten? 941 00:50:14,400 --> 00:50:17,840 Med Jordan ville jeg have en sød fyr. 942 00:50:17,920 --> 00:50:21,760 Men jeg ved ikke, om der er en gnist. 943 00:50:22,320 --> 00:50:23,400 Kyssede du ham? 944 00:50:25,800 --> 00:50:27,160 Nej da. 945 00:50:28,280 --> 00:50:29,520 Ja! 946 00:50:29,600 --> 00:50:31,440 Jeg er så glad lige nu, 947 00:50:31,520 --> 00:50:34,520 men jeg er lidt forvirret over, hvem der sover hvor. 948 00:50:35,120 --> 00:50:38,760 Jordan sagde: "Vi havde en god snak," 949 00:50:39,480 --> 00:50:41,760 og han forventer at dele seng med dig i aften. 950 00:50:43,000 --> 00:50:47,720 Lad ham bare fantasere. Nu må jeg affyre mit skud. 951 00:50:47,800 --> 00:50:49,080 Jeg kan lide dig. 952 00:50:49,880 --> 00:50:53,680 Der er så mange ligheder i vores livsstil og ting, vi kan lide. 953 00:50:53,760 --> 00:50:55,640 Vi kan forbinde os på mange planer. 954 00:50:55,720 --> 00:50:57,080 Ja, helt enig. 955 00:50:57,160 --> 00:51:02,440 Jeg vil gerne finde ud af, om det her flyder. 956 00:51:02,520 --> 00:51:06,040 I aften er den perfekte mulighed for at lære dig at kende. 957 00:51:07,360 --> 00:51:10,400 Jeg ville spørge, om du vil tilbringe en nat med mig. 958 00:51:10,920 --> 00:51:11,800 Åh gud. 959 00:51:12,920 --> 00:51:14,520 Du stillede spørgsmålet. 960 00:51:15,960 --> 00:51:19,800 Jeg valgte ikke Joao, fordi han er min sædvanlige type, 961 00:51:19,880 --> 00:51:24,280 og jeg ville have noget andet, men jeg føler mig virkeligt fristet. 962 00:51:24,360 --> 00:51:25,520 Åh gud. 963 00:51:26,240 --> 00:51:27,280 Jeg ved det ikke. 964 00:51:27,880 --> 00:51:30,600 -Jeg er lidt forvirret. -Ja. 965 00:51:33,160 --> 00:51:34,320 Vi må se. 966 00:51:35,520 --> 00:51:37,920 Ikke mange kan modstå den brasilianske charme. 967 00:51:40,200 --> 00:51:43,480 Jeg tror, at Flavia sover i min seng i aften. 968 00:51:49,960 --> 00:51:53,160 Lana, hvad vil du mig? 969 00:51:53,680 --> 00:51:55,720 Skal jeg være spændt eller bange? 970 00:51:55,800 --> 00:51:59,400 Alle gæster bedes samles i hytten med det samme. 971 00:51:59,480 --> 00:52:00,640 Åh, pis… 972 00:52:03,440 --> 00:52:05,400 -Jeg er så nervøs. -Jeg er nervøs. 973 00:52:06,760 --> 00:52:07,960 At blive kaldt til hytten 974 00:52:08,040 --> 00:52:12,840 betyder, at enten er regler blevet brudt, eller nogen har problemer. 975 00:52:12,920 --> 00:52:14,600 Begge to er dårlige ting. 976 00:52:14,680 --> 00:52:16,320 -Jeg får deja-vu her. -Ja. 977 00:52:16,400 --> 00:52:17,760 For fanden… 978 00:52:17,840 --> 00:52:20,040 Hver gang var det slemt. 979 00:52:21,120 --> 00:52:22,920 Hvad sker der lige nu? 980 00:52:24,080 --> 00:52:28,440 Med alt det, der skete i går, hvor Charlie og Bri blev sendt hjem, 981 00:52:28,520 --> 00:52:31,080 er jeg bange for at blive den næste. 982 00:52:37,520 --> 00:52:38,640 Der er hun. 983 00:52:38,720 --> 00:52:40,760 -Mit hjerte hamrer. -Sådan. 984 00:52:42,040 --> 00:52:47,200 Flavia og Louis, jeg tog jer med tilbage til mit refugium af to årsager. 985 00:52:47,280 --> 00:52:49,280 For at give jer en chance til 986 00:52:49,360 --> 00:52:52,320 for at finde en dyb og meningsfuld forbindelse. 987 00:52:53,160 --> 00:52:57,680 Og desuden for at lade jer være et godt eksempel for de andre. 988 00:53:01,360 --> 00:53:07,240 Derfor er jeg ked af at måtte informere alle om, at regler er blevet brudt. 989 00:53:09,600 --> 00:53:11,560 I gav efter. 990 00:53:11,640 --> 00:53:15,120 Der er gået 24 timer, og reglerne er allerede blevet brudt? 991 00:53:16,040 --> 00:53:18,840 -Vil nogen indrømme? -Jeg gjorde ikke noget. 992 00:53:18,920 --> 00:53:20,920 Pis. Jeg er bange. 993 00:53:22,480 --> 00:53:24,640 -Louis, du er meget stille. -Jeg… 994 00:53:25,720 --> 00:53:28,040 Jeg har dummet mig igen. 995 00:53:28,560 --> 00:53:29,560 Pis. 996 00:53:30,080 --> 00:53:32,440 Jeg vil nu give de involverede 997 00:53:32,520 --> 00:53:36,120 en mulighed for at være ærlige og indrømme deres fejltrin. 998 00:53:36,720 --> 00:53:39,520 -Hvis nogen løj, er det værre. -Jeg var artig. 999 00:53:40,360 --> 00:53:42,760 I kan lige så godt tilstå. 1000 00:53:44,760 --> 00:53:46,400 Jeg er forvirret nu. 1001 00:53:46,480 --> 00:53:48,480 Okay, I to, ikke? 1002 00:53:50,280 --> 00:53:52,400 -Hvorfor ser du på mig? -Det ved jeg ikke. 1003 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 -Kig ikke på mig. -Vil du sige noget? 1004 00:53:54,720 --> 00:53:55,680 Spørg hende. 1005 00:53:55,760 --> 00:53:58,560 -Vi gjorde ikke noget. -Det var let. 1006 00:54:00,280 --> 00:54:03,160 Jeg ved ikke, om Lana vil afsløre det, 1007 00:54:04,040 --> 00:54:05,800 så jeg holder munden lukket. 1008 00:54:06,800 --> 00:54:11,440 Hvis en af de skyldige ikke melder sig inden for de næste 30 sekunder, 1009 00:54:11,520 --> 00:54:14,840 trækker jeg 10.000 $ fra præmien. 1010 00:54:16,840 --> 00:54:20,680 Fuck. Lana, det mener du ikke. 1011 00:54:20,760 --> 00:54:23,520 Alle ser på mig. Jeg har det svært lige nu. 1012 00:54:25,560 --> 00:54:28,200 Meld jer nu. Kom nu! 1013 00:54:32,080 --> 00:54:33,800 Okay. Så dybest set… 1014 00:54:36,360 --> 00:54:38,880 Det var bare i øjeblikket. 1015 00:54:38,960 --> 00:54:42,160 Vi kyssede hinanden. Bare et lille et. 1016 00:54:42,240 --> 00:54:43,120 Din nar. 1017 00:54:44,760 --> 00:54:47,080 Blev I enige om at holde det hemmeligt? 1018 00:54:49,160 --> 00:54:54,160 Jeg tænkte, at det var bedre, at Lana lagde kortene på bordet, 1019 00:54:54,240 --> 00:54:55,800 frem for at vi sagde det. 1020 00:54:57,600 --> 00:55:00,320 -Du skulle være rollemodel. -Jeg ved det. 1021 00:55:00,400 --> 00:55:01,840 Det er ikke i orden. 1022 00:55:02,440 --> 00:55:03,520 Det ved jeg. 1023 00:55:05,840 --> 00:55:09,520 Det kys har kostet gruppen 6.000 $. 1024 00:55:10,600 --> 00:55:13,240 -Dyrt. -Jeg håber, det var det værd. 1025 00:55:14,880 --> 00:55:15,800 Undskyld. 1026 00:55:15,880 --> 00:55:18,400 Vi bruger ikke flere penge. 1027 00:55:18,480 --> 00:55:20,200 -Jeg tror dig ikke. -Det passer. 1028 00:55:20,280 --> 00:55:21,480 -Jeg gør ikke. -Tillid. 1029 00:55:22,560 --> 00:55:24,120 Jeg prøver at stole på jer, men… 1030 00:55:24,200 --> 00:55:26,880 Ja, det ved jeg, men jeg beviser det. 1031 00:55:28,120 --> 00:55:29,560 Der er mere. 1032 00:55:32,440 --> 00:55:33,560 -Hvad? -Hvad? 1033 00:55:34,760 --> 00:55:36,640 Okay, jeg er forvirret. 1034 00:55:36,720 --> 00:55:39,680 Yderligere 15.000 $ 1035 00:55:39,760 --> 00:55:42,760 er blevet trukket fra præmien. 1036 00:55:42,840 --> 00:55:44,000 Hvad? 1037 00:55:44,080 --> 00:55:45,040 Femten? 1038 00:55:45,760 --> 00:55:47,520 -Hvordan? -15.000? 1039 00:55:47,600 --> 00:55:48,560 For hvad? 1040 00:55:48,640 --> 00:55:50,680 Nu er det alvor. 1041 00:55:50,760 --> 00:55:51,720 I gjorde det. 1042 00:55:52,760 --> 00:55:54,520 Nej. Der er ikke mere fra mig. 1043 00:55:54,600 --> 00:55:57,360 Der skete ikke noget, der kunne trække 15.000. 1044 00:55:57,440 --> 00:55:59,040 Det sagde du sidst, så… 1045 00:55:59,120 --> 00:56:01,680 Charlie blev smidt ud for mindre. 1046 00:56:01,760 --> 00:56:04,840 Louis og Katherine hygger sig rigtigt. 1047 00:56:04,920 --> 00:56:06,880 De spilder dumme penge. 1048 00:56:06,960 --> 00:56:11,000 Jeg kan bekræfte, at de ekstra 15.000 $ 1049 00:56:11,080 --> 00:56:16,080 ikke har noget med Katherine og Louis at gøre. 1050 00:56:16,160 --> 00:56:17,160 Hvad? 1051 00:56:17,240 --> 00:56:18,280 Nej. 1052 00:56:18,360 --> 00:56:20,400 -Hvad sker der her? -Det er vildt. 1053 00:56:20,480 --> 00:56:22,080 -Sig frem. -Hvad mener du? 1054 00:56:23,240 --> 00:56:27,080 De personer, der er ansvarlige for de yderligere fradrag, er ikke 1055 00:56:28,000 --> 00:56:32,360 i dette rum… 1056 00:56:34,280 --> 00:56:36,080 Hvad fanden foregår der? 1057 00:56:37,000 --> 00:56:38,040 Seriøst? 1058 00:56:38,120 --> 00:56:40,520 Bri og Charlie blev forvist. 1059 00:56:41,840 --> 00:56:45,120 Det betyder ikke, at de blev elimineret. 1060 00:56:45,920 --> 00:56:47,400 Hold nu kæft. 1061 00:56:47,480 --> 00:56:48,800 Mener du det? 1062 00:56:52,600 --> 00:56:55,000 Et øjeblik tror jeg, at Bri er væk. 1063 00:56:55,080 --> 00:56:58,600 Og så finder jeg ud af, at hun har brugt 15.000 1064 00:56:58,680 --> 00:57:00,720 og brudt regler med Charlie. 1065 00:57:00,800 --> 00:57:02,280 Det er slut mellem os. 1066 00:57:10,400 --> 00:57:13,400 Jeg bliver dårlig ved tanken om, at Charlie kommer igen. 1067 00:57:13,480 --> 00:57:15,160 Jeg stoler ikke på ham. 1068 00:57:24,680 --> 00:57:26,960 Hvad har de brugt de 15.000 på? 1069 00:58:02,280 --> 00:58:03,800 Tekster af: Sidsel Seeberg