1 00:00:06,000 --> 00:00:07,520 TOO HOT TO HANDLE 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 Kami kembali. 3 00:00:10,400 --> 00:00:14,800 Setelah kasus evakuasi dini yang memalukan, 4 00:00:14,880 --> 00:00:16,120 Charlie dan Bri juga. 5 00:00:17,240 --> 00:00:18,320 Kira-kira begitu. 6 00:00:18,400 --> 00:00:21,480 Ikutilah jalan terang menuju markas pengasinganku 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,400 dan tunggu instruksi lebih lanjut. 8 00:00:26,280 --> 00:00:28,320 Markas pengasingan? Ada apa ini? 9 00:00:28,400 --> 00:00:31,520 Apa rencanamu untuk kami, Lana? Ada apa di jalan itu? 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,400 Pertanyaan bagus, Bri. 11 00:00:33,480 --> 00:00:37,040 Semoga Lana tak menipu kalian. 12 00:00:42,840 --> 00:00:45,920 - Oke. - Astaga! 13 00:00:47,600 --> 00:00:49,560 Lana, tempat apa ini? 14 00:00:49,640 --> 00:00:51,520 Aku terkurung dalam kotak. 15 00:00:51,600 --> 00:00:53,400 Tak ada jendela. 16 00:00:53,480 --> 00:00:59,000 Aku bersyukur masih di sini, tapi ini terasa menyeramkan. 17 00:00:59,080 --> 00:01:01,000 Memang menyeramkan. 18 00:01:01,080 --> 00:01:02,800 Di mana lemari pakaiannya? 19 00:01:02,880 --> 00:01:04,960 Kita tahanannya. 20 00:01:05,040 --> 00:01:07,000 Kegembiraan berubah menyeramkan. 21 00:01:07,080 --> 00:01:09,640 Kupikir aku akan seranjang dengan Lucy, 22 00:01:09,720 --> 00:01:12,040 tapi aku akan tidur sendirian di ranjang susun. 23 00:01:12,120 --> 00:01:13,440 Sisi positifnya, 24 00:01:13,520 --> 00:01:16,800 kau bisa di atas seseorang tanpa melanggar aturan. 25 00:01:21,000 --> 00:01:21,960 Itu… 26 00:01:22,640 --> 00:01:24,560 Ada TV di sini? 27 00:01:25,160 --> 00:01:29,960 Aku hanya bisa membayangkan apa yang akan dia tunjukkan pada kami. 28 00:01:34,880 --> 00:01:38,520 Kalian beruntung tak bisa melihat situasi di kabana sekarang 29 00:01:38,600 --> 00:01:41,920 karena rahasia nakal kalian sedang diekspos. 30 00:01:42,000 --> 00:01:44,200 Angkat tangan jika mencium Charlie. 31 00:01:46,320 --> 00:01:51,840 Apa? Dia mencium tiga gadis di vila? Gila, pria itu pemain. 32 00:01:52,520 --> 00:01:54,120 Dia sungguh serigala jahat. 33 00:01:54,720 --> 00:01:56,920 Aku merasa dibohongi oleh Charlie. 34 00:01:57,000 --> 00:01:59,600 Aku tak suka perilaku licik. 35 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 Aku tak suka! 36 00:02:01,440 --> 00:02:02,800 Siapa yang mencium Bri? 37 00:02:05,760 --> 00:02:08,640 Aku sama sekali tak menduga ini. 38 00:02:08,720 --> 00:02:10,400 Firasatku buruk. 39 00:02:11,000 --> 00:02:16,080 Situasi mendadak sangat serius di retret. 40 00:02:16,160 --> 00:02:17,840 Sialan. 41 00:02:18,440 --> 00:02:22,040 Demari sangat kesal, tapi bisa jadi lebih buruk. 42 00:02:22,120 --> 00:02:24,680 Seperti diasingkan ke bunker tak berjendela. 43 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 Ini hari tergila dalam hidupku. 44 00:02:30,160 --> 00:02:32,880 Bri dan Charlie, perilaku kalian hari ini 45 00:02:32,960 --> 00:02:36,560 menunjukkan kalian adalah ancaman serius terhadap uang hadiah. 46 00:02:36,640 --> 00:02:37,720 Kejam, tapi benar. 47 00:02:37,800 --> 00:02:41,840 Itu sebabnya kalian diasingkan selama 24 jam. 48 00:02:41,920 --> 00:02:43,520 Mulai dari sekarang. 49 00:02:47,080 --> 00:02:50,360 Manfaatkan waktu ini dengan bijak untuk menenangkan diri dan merenung. 50 00:02:50,440 --> 00:02:51,840 Dua puluh empat jam? 51 00:02:52,680 --> 00:02:56,880 Jika aku kembali dan Demari sudah klop dengan orang lain, 52 00:02:56,960 --> 00:02:59,680 aku tak akan suka. Sama sekali. 53 00:02:59,760 --> 00:03:02,200 Saat kalian kembali ke retret, 54 00:03:02,280 --> 00:03:04,760 semoga kalian lebih mengutamakan akal 55 00:03:04,840 --> 00:03:07,200 daripada organ reproduksi kalian. 56 00:03:09,280 --> 00:03:10,760 Aduh. 57 00:03:10,840 --> 00:03:13,640 Aku mulai menyukai Lucy, tapi aku terjebak di sini. 58 00:03:13,720 --> 00:03:17,280 Aku stres karena selagi aku tak ada, mereka mungkin nakal. 59 00:03:17,360 --> 00:03:20,160 Ya. Sayangnya, kau dihukum. 60 00:03:20,240 --> 00:03:23,600 Seragam pengasingan kalian ada di bawah ranjang kalian 61 00:03:23,680 --> 00:03:26,080 dan harus dipakai setiap saat di sini. 62 00:03:26,840 --> 00:03:28,960 - Apa seragamnya? - Seragam? 63 00:03:29,040 --> 00:03:33,240 Firasatku, itu bukan seragam pelaut seksi atau perawat nakal. 64 00:03:33,840 --> 00:03:36,720 Segeralah pakai. Selamat malam. 65 00:03:36,800 --> 00:03:41,560 Aku lebih suka memakai ini karena setidaknya aku masih tampak seksi. 66 00:03:43,120 --> 00:03:46,320 Ini seperti pakaian penjara. 67 00:03:46,400 --> 00:03:49,000 In jelek. Aku tak suka warnanya. 68 00:03:49,080 --> 00:03:50,840 Mana daya tarik seksku? 69 00:03:52,920 --> 00:03:54,480 Aku kesal. 70 00:04:02,720 --> 00:04:06,840 - Di mana kira-kira mereka sekarang? - Entah di mana. Sudah berakhir. 71 00:04:13,560 --> 00:04:15,200 Kami tak akan bertemu lagi, ya? 72 00:04:15,280 --> 00:04:17,040 Berat rasanya Bri tak di sini lagi. 73 00:04:17,120 --> 00:04:22,200 Aku kurang tertarik dengan yang lain dan itu sama sekali tidak bagus. 74 00:04:23,080 --> 00:04:24,880 - Tidur di sini? - Boleh? 75 00:04:24,960 --> 00:04:25,800 Tentu boleh. 76 00:04:25,880 --> 00:04:30,480 Charlie pergi dan aku tak punya hubungan romantis dengan orang lain. 77 00:04:30,560 --> 00:04:33,200 Jadi, bagaimana aku melanjutkan ini? 78 00:04:37,320 --> 00:04:39,400 - Selamat malam, Charlie. - Selamat malam. 79 00:04:41,440 --> 00:04:44,160 Aku suka drama musim ini, Lana. 80 00:04:44,240 --> 00:04:47,720 Pertanyaannya, apa yang kau siapkan untuk kami selanjutnya? 81 00:04:49,200 --> 00:04:50,800 Demi kebaikan kelompok, 82 00:04:50,880 --> 00:04:54,360 aku harus buat contoh tamuku yang berperilaku paling buruk. 83 00:04:54,440 --> 00:04:58,960 Seperti kata manusia, "Memulai awal baru dengan meninggalkan kebiasaan lama." 84 00:05:00,720 --> 00:05:04,360 Tunggu, apa itu artinya pendatang baru? 85 00:05:04,440 --> 00:05:06,400 Di episode kedua? 86 00:05:07,560 --> 00:05:09,760 Ayo bangunkan mereka! 87 00:05:13,360 --> 00:05:15,840 Selamat pagi. Bagaimana kabar kalian semua? 88 00:05:15,920 --> 00:05:19,720 - Kejadian semalam seperti mimpi. - Apa yang dia siapkan untuk kita? 89 00:05:19,800 --> 00:05:23,200 - Kurasa lebih banyak hukuman. - Sudahlah. 90 00:05:28,680 --> 00:05:31,080 Kembalilah tidur. Kau tak dinginkan. 91 00:05:31,160 --> 00:05:33,480 Kasihani kami, Lana. 92 00:05:33,560 --> 00:05:34,960 Selamat pagi, Semuanya. 93 00:05:35,040 --> 00:05:36,680 Tolong bersikap baik. 94 00:05:36,760 --> 00:05:40,200 Kemarin, kalian berpamitan dengan dua tamu berperilaku buruk. 95 00:05:40,280 --> 00:05:43,080 - Tak perlu kau ceritakan lagi. - Benar. 96 00:05:43,160 --> 00:05:44,080 Hari ini… 97 00:05:46,000 --> 00:05:47,440 kalian akan menyapa 98 00:05:49,040 --> 00:05:51,080 dua 99 00:05:52,480 --> 00:05:54,360 tamuku sebelumnya. 100 00:05:54,440 --> 00:05:58,360 Tamu lama sebagai pendatang baru? Buat mereka kebingungan. 101 00:06:00,200 --> 00:06:03,760 - Tidak! - Tak mungkin! 102 00:06:05,160 --> 00:06:07,200 Bagus sekali. 103 00:06:07,280 --> 00:06:08,160 Asyik! 104 00:06:09,080 --> 00:06:10,360 Astaga! 105 00:06:10,440 --> 00:06:13,600 Astaga, aku tak tahu harus apa sekarang. 106 00:06:15,480 --> 00:06:18,120 Seperti kalian, mereka lajang dan siap berbaur. 107 00:06:18,200 --> 00:06:19,920 Itu intens. 108 00:06:20,000 --> 00:06:22,920 Mereka sudah melakukan banyak pendalaman diri, 109 00:06:23,000 --> 00:06:27,480 kuharap mereka memberi contoh berperilaku yang baik di retretku. 110 00:06:27,560 --> 00:06:31,000 Cewek-Cewek, kalian akan menyambut tamu priaku saat makan siang. 111 00:06:31,080 --> 00:06:32,280 Astaga! 112 00:06:32,880 --> 00:06:35,440 Cowok-cowok akan menyambut tamu wanitaku. 113 00:06:35,520 --> 00:06:38,240 Wow, itu baru menarik. 114 00:06:38,320 --> 00:06:41,200 Pendatang baru akan tinggal tanpa batas waktu, 115 00:06:41,280 --> 00:06:43,000 jadi buatlah mereka nyaman. 116 00:06:43,520 --> 00:06:45,600 Mantap! 117 00:06:46,200 --> 00:06:47,840 Asal jangan terlalu ramah. 118 00:06:49,680 --> 00:06:50,520 Sampai jumpa. 119 00:06:50,600 --> 00:06:53,240 Aku tak menduganya sama sekali. 120 00:06:53,320 --> 00:06:55,360 Kira-kira siapa? Musim berapa? 121 00:06:55,440 --> 00:06:58,600 Jika Creed muncul, kalian harus menahanku di kasur 122 00:06:58,680 --> 00:07:00,880 karena aku pasti tak tahan. 123 00:07:00,960 --> 00:07:03,560 Aku dan Gianna seranjang semalam. 124 00:07:03,640 --> 00:07:06,280 Kini dia kesenangan ada pria lain masuk. 125 00:07:06,360 --> 00:07:09,360 Oke. Aku akan melirik yang lain juga. 126 00:07:09,440 --> 00:07:12,840 Entah Georgia atau Hannah. 127 00:07:14,840 --> 00:07:18,120 - Flavia juga. - Flavia juga menawan. 128 00:07:18,200 --> 00:07:19,840 Dia favoritku. 129 00:07:22,040 --> 00:07:25,760 Semalam, aku tak merasakan debaran dengan Joao 130 00:07:25,840 --> 00:07:28,200 dan tak mau melanggar aturan dengannya. 131 00:07:28,280 --> 00:07:30,560 Jadi, kuputuskan melirik ke sebelah. 132 00:07:30,640 --> 00:07:33,040 Upaya ketiga mungkin berhasil. 133 00:07:33,120 --> 00:07:35,000 Dan cukup menggoda. 134 00:07:37,000 --> 00:07:38,680 Christine, dari musim lalu. 135 00:07:38,760 --> 00:07:39,640 - Untukmu? - Itu. 136 00:07:39,720 --> 00:07:41,120 Pasti. 137 00:07:41,720 --> 00:07:44,200 Aku tak lagi memikirkan ucapanku soal Bri. 138 00:07:44,280 --> 00:07:48,160 Jika Christine masuk, semoga dia melanggar semua aturan denganku. 139 00:07:49,760 --> 00:07:51,080 Makin gerah di sini. 140 00:07:51,160 --> 00:07:52,640 Dia tak peduli Charlie lagi. 141 00:07:53,240 --> 00:07:54,200 Aduh! 142 00:07:55,200 --> 00:07:59,200 Kemarin aku sangat terobsesi pada Charlie. 143 00:07:59,280 --> 00:08:03,320 Tapi Charlie sudah pergi, jadi aku harus melupakannya. 144 00:08:03,400 --> 00:08:06,320 Kau tahu nasihat soal melupakan seseorang, Lucy. 145 00:08:06,400 --> 00:08:08,560 Mungkin sebaiknya jangan. 146 00:08:09,400 --> 00:08:13,960 Jadi, dengan tamu baru/lama akan tiba dan memeriahkan suasana, 147 00:08:14,040 --> 00:08:16,680 dan kembalinya tamu yang diasingkan, 148 00:08:16,760 --> 00:08:19,080 hari ini bisa menjadi heboh. 149 00:08:22,080 --> 00:08:23,720 Astaga. 150 00:08:24,360 --> 00:08:26,320 Kita seperti disetrap di sekolah. 151 00:08:26,400 --> 00:08:28,120 Aku kecewa. 152 00:08:28,200 --> 00:08:32,240 Setelah hampir seharian terkurung tanpa hiburan… 153 00:08:34,520 --> 00:08:35,680 Aduh. 154 00:08:35,760 --> 00:08:37,240 Halo, Charlie dan Bri. 155 00:08:37,840 --> 00:08:41,160 Kemarin, kalian membuktikan hanya punya satu tujuan 156 00:08:41,240 --> 00:08:43,360 dan itu bukan pertumbuhan pribadi. 157 00:08:44,920 --> 00:08:47,800 Untuk bantu menenangkan diri dan fokus kembali, 158 00:08:47,880 --> 00:08:50,720 ada aktivitas meditasi untuk kalian selesaikan. 159 00:08:50,800 --> 00:08:53,760 Apa kira-kira? Yoga panas? Mandi suara? 160 00:08:53,840 --> 00:08:56,640 - Menghitung klip kertas. - Apa? 161 00:08:57,640 --> 00:09:00,000 Kau tahu cara memanjakan mereka, ya? 162 00:09:00,080 --> 00:09:01,800 Usai menghitung semuanya, 163 00:09:01,880 --> 00:09:06,400 beri tahu aku jumlah klip kertas yang benar. 164 00:09:08,720 --> 00:09:10,120 Sampai jumpa. 165 00:09:12,840 --> 00:09:14,520 Yang benar saja. 166 00:09:14,600 --> 00:09:15,600 Pengasingan berat. 167 00:09:16,200 --> 00:09:19,480 - Andai mereka melihat kita. - Mereka sedang apa, ya? 168 00:09:20,360 --> 00:09:21,480 Tak mau kupikirkan. 169 00:09:21,560 --> 00:09:23,360 Kuharap saat ini, 170 00:09:23,440 --> 00:09:26,280 Lucy menyeka air matanya karena aku pergi. 171 00:09:26,360 --> 00:09:28,480 Cowok baru! 172 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 Tebak lagi, Charlie! 173 00:09:30,080 --> 00:09:32,640 Mereka lupa Bri dan Charlie secepat itu. 174 00:09:32,720 --> 00:09:34,960 - Gila, bukan? - Bilang apa? 175 00:09:35,760 --> 00:09:37,680 Kau suka telur apa? Dibuahi? 176 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 Orang baru itu akan masuk? Aku bersemangat. 177 00:09:43,480 --> 00:09:45,160 Senang jika mereka tinggi. 178 00:09:45,240 --> 00:09:46,920 Aku suka bokong besar. 179 00:09:47,600 --> 00:09:50,200 - Hari baru, orang baru. - Ya. 180 00:09:50,280 --> 00:09:51,520 Kita harus maju. 181 00:09:53,440 --> 00:09:55,000 Tak sabar lihat orangnya. 182 00:09:55,080 --> 00:09:57,880 Kalian tak hargai apa yang sudah kalian miliki. 183 00:09:57,960 --> 00:10:00,720 Charlie yang nomor satu dari mereka berlima. 184 00:10:00,800 --> 00:10:03,240 Ini baru hari kedua. Sudah ada tamu baru? 185 00:10:03,320 --> 00:10:05,040 - Yang benar saja. - Ya. 186 00:10:05,120 --> 00:10:08,920 Jika orang baru ini Harry Jowsey, Cam, atau Louis, 187 00:10:09,000 --> 00:10:11,240 mereka sangat tampan! 188 00:10:13,760 --> 00:10:15,360 Mantap! 189 00:10:16,560 --> 00:10:18,640 - Astaga! - Astaga. 190 00:10:18,720 --> 00:10:20,600 Manis sekali! 191 00:10:20,680 --> 00:10:22,960 - Kau di sebelah situ. - Astaga. Oke. 192 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 Dia harus duduk di tengah. 193 00:10:26,840 --> 00:10:28,440 - Astaga. - Aku grogi. 194 00:10:28,520 --> 00:10:30,600 - Punya rencana? - Melirik mesra dari sini. 195 00:10:31,720 --> 00:10:33,600 Jika orang baru ini tipeku, 196 00:10:33,680 --> 00:10:36,400 aku akan berusaha lebih menggoda. 197 00:10:36,480 --> 00:10:38,440 Biasanya keinginanku tercapai. 198 00:10:39,120 --> 00:10:43,680 - Menurut kalian siapa? - Seseorang yang sangat supel. 199 00:10:43,760 --> 00:10:46,400 - Yang sangat supel. - Ya. 200 00:10:46,480 --> 00:10:48,320 Aku antusias menyambut pendatang baru. 201 00:10:48,400 --> 00:10:50,480 Tapi ini kompetisi, Kawan. 202 00:10:50,560 --> 00:10:53,280 Atur siasat sebelum dirampas orang lain. 203 00:10:53,360 --> 00:10:56,760 Akan kulahap nanas itu. Bersiap untuk malam ini. 204 00:10:58,720 --> 00:11:00,920 - Kau menyingkirkan Gianna? - Ya. 205 00:11:01,000 --> 00:11:04,480 Dia bakal berpaling. Aku tak berkomitmen pada siapa pun. 206 00:11:07,200 --> 00:11:10,040 Sudah kuduga. Joao ikut-ikutan lagi. Ini dia. 207 00:11:10,120 --> 00:11:12,440 Soal para wanita dan kompetisi, 208 00:11:12,520 --> 00:11:14,880 ini makin intens dari perkiraanku. 209 00:11:14,960 --> 00:11:16,760 Ini bakal makin berat. 210 00:11:17,360 --> 00:11:20,680 Jika Flavia, aku akan pulang dengan menggandeng pasangan. 211 00:11:22,240 --> 00:11:24,480 Kau harus tahu apa dia menyukaimu. 212 00:11:24,560 --> 00:11:26,000 Dia pasti suka. 213 00:11:27,040 --> 00:11:29,280 Kita akan segera tahu. 214 00:11:30,160 --> 00:11:32,200 - Astaga. - Apa itu Flavia? 215 00:11:34,000 --> 00:11:38,760 Benar sekali. Lana memberikan kejutan besar. 216 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 Astaga! 217 00:11:40,520 --> 00:11:44,240 Hai, Lana! Beritahu cowok-cowok bahwa putri Peru kembali. 218 00:11:48,160 --> 00:11:50,200 Banyak yang terjadi sejak kutinggalkan retret, 219 00:11:50,280 --> 00:11:52,560 tapi kebanyakan, aku melatih bokongku. 220 00:11:56,080 --> 00:11:59,200 Terakhir kali, aku muncul untuk membumbui suasana. 221 00:12:01,480 --> 00:12:04,040 Aku tak mau menghalangi Creed dan Sophie, 222 00:12:04,120 --> 00:12:05,840 tapi aku suka Creed. 223 00:12:05,920 --> 00:12:08,240 Biasanya keinginanku tercapai. 224 00:12:08,320 --> 00:12:09,680 Bajingan sialan. 225 00:12:11,120 --> 00:12:13,040 Aku jatuh cinta pada Creed. 226 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 Tapi aku salah karena dia mempermainkanku dalam cinta segitiga yang berbeda. 227 00:12:17,840 --> 00:12:21,720 Kau tak jujur. Entah kenapa kau mempermainkan perasaanku. 228 00:12:21,800 --> 00:12:24,240 Dan itu sangat menyakitkan. 229 00:12:26,560 --> 00:12:30,880 Tapi tak semuanya buruk karena dia mengajariku cara mengenali pemain. 230 00:12:30,960 --> 00:12:33,600 Kali ini, aku mencari cowok yang baik. 231 00:12:35,040 --> 00:12:37,400 Aku dibawa ke sini untuk memberi contoh. 232 00:12:37,480 --> 00:12:41,800 Aku senang dapat kesempatan kedua. Aku di sini untuk mendapatkan lelakiku. 233 00:12:44,080 --> 00:12:45,480 - Astaga. - Astaga. 234 00:12:45,560 --> 00:12:47,520 Astaga. Wow. 235 00:12:47,600 --> 00:12:50,600 Flavia benar-benar tipeku. Dia seksi. 236 00:12:50,680 --> 00:12:54,400 Aku tahu Joao akan menyukainya, tapi kali ini, aku siap. 237 00:12:54,480 --> 00:12:56,040 Aku siap bertarung. 238 00:12:56,120 --> 00:12:57,760 - Hai. - Salam kenal, selamat datang. 239 00:12:57,840 --> 00:12:59,800 Flavia menawan. 240 00:12:59,880 --> 00:13:01,120 Maaf, Jordan. 241 00:13:01,200 --> 00:13:04,000 Aku tahu dia pilihan utamamu, tapi aku mau Flavia. 242 00:13:04,600 --> 00:13:06,120 Itulah tujuanku. 243 00:13:06,640 --> 00:13:08,320 Kalian seperti dewa Yunani. 244 00:13:09,760 --> 00:13:11,080 Ya ampun. 245 00:13:11,880 --> 00:13:14,680 Sementara mereka memandangi Flavia, 246 00:13:17,000 --> 00:13:19,880 para gadis sedang menunggu camilan mereka tiba. 247 00:13:19,960 --> 00:13:22,360 Aku ingin Louis yang masuk, kumohon. 248 00:13:23,200 --> 00:13:26,160 Kalau terserah aku, Harry, Cam, atau Louis. 249 00:13:26,240 --> 00:13:27,080 Kita lihat. 250 00:13:30,760 --> 00:13:32,400 Aduh. 251 00:13:32,480 --> 00:13:34,920 Aku mengenali tubuh itu. 252 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 Masalah datang. 253 00:13:38,480 --> 00:13:42,240 LONDON, INGGRIS 254 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Yang benar saja. 255 00:13:49,360 --> 00:13:50,280 Halo. 256 00:13:50,360 --> 00:13:51,320 Benar. 257 00:13:51,840 --> 00:13:52,840 Aku kembali. 258 00:13:56,760 --> 00:13:59,440 Terakhir kali di retret, aku nakal, 259 00:13:59,520 --> 00:14:02,880 dan berada dalam situasi yang sulit. 260 00:14:09,840 --> 00:14:11,000 Tapi pada akhirnya, 261 00:14:11,080 --> 00:14:13,560 aku sangat klop dengan Christine. 262 00:14:13,640 --> 00:14:17,160 Aku mau tahu perkembangan hubungan kita di luar retret ini. 263 00:14:17,240 --> 00:14:20,000 Kami tak bisa berhubungan jarak jauh, 264 00:14:20,080 --> 00:14:21,200 tapi tetap berteman. 265 00:14:21,280 --> 00:14:24,680 Seperti kata orang, "Lajang dan siap bergaul." 266 00:14:26,680 --> 00:14:28,760 Aku sebenarnya cukup baik. 267 00:14:29,520 --> 00:14:33,240 Jadi sekarang, kau mengutamakan hubungan dulu, lalu seks? 268 00:14:34,840 --> 00:14:37,840 Ada kesalahan, tapi bisa diusahakan, 'kan? 269 00:14:37,920 --> 00:14:40,280 Aku gembira dihubungi Lana. 270 00:14:40,360 --> 00:14:43,040 Kurasa dia membawaku kembali untuk menunjukkan 271 00:14:43,120 --> 00:14:44,960 yang terburuk pun bisa berubah. 272 00:14:45,040 --> 00:14:47,920 Lana, aku tak akan mengecewakanmu. Tergantung siapa di sana. 273 00:14:48,760 --> 00:14:50,560 Aku bercanda. 274 00:14:52,400 --> 00:14:53,360 Yang benar saja. 275 00:14:53,440 --> 00:14:55,360 - Halo. - Halo, aku Katherine. 276 00:14:55,440 --> 00:14:58,040 - Kau cantik. - Salam kenal. 277 00:14:58,120 --> 00:15:04,080 Apa aku sudah mati dan masuk surga? Pria ini sungguh memukau. 278 00:15:04,160 --> 00:15:06,480 - Untuk yang cantik. - Untuk mimpiku jadi kenyataan? 279 00:15:06,560 --> 00:15:08,480 - Benarkah? - Bersulang. 280 00:15:08,560 --> 00:15:10,040 Astaga. 281 00:15:10,640 --> 00:15:12,960 Lidahku kelu. Aku hanya melihat 282 00:15:13,560 --> 00:15:16,120 gadis-gadis seksi di sekitarku. 283 00:15:16,200 --> 00:15:19,280 Ya, ini bukan makan siang sepuasnya, Louis. 284 00:15:19,360 --> 00:15:21,440 Lana, tolong sadarkan mereka. 285 00:15:22,440 --> 00:15:24,120 - Aduh. - Dia muncul. 286 00:15:24,200 --> 00:15:25,400 Kerucut itu! 287 00:15:25,480 --> 00:15:26,560 Dia di sana! 288 00:15:27,080 --> 00:15:29,000 Selamat datang kembali di retretku. 289 00:15:29,080 --> 00:15:32,000 - Terima kasih sudah mengundangku. - Hai, Lana-banana! 290 00:15:32,600 --> 00:15:36,360 Meski kalian masih lajang dan masih berjuang dengan komitmen… 291 00:15:36,440 --> 00:15:38,040 Jujur, aku rindu suara itu. 292 00:15:38,120 --> 00:15:40,320 …kuharap kalian berdua siap hadapi tantangan 293 00:15:40,400 --> 00:15:43,120 dan membuat kesan positif bagi yang lain. 294 00:15:43,200 --> 00:15:44,480 Aku akan berusaha. 295 00:15:44,560 --> 00:15:48,880 Ambil kesempatan ini untuk mengetahui hubungan romantis potensial kalian. 296 00:15:48,960 --> 00:15:50,600 - Mantap. - Siap berbaur. 297 00:15:50,680 --> 00:15:55,240 Karena tak lama, masing-masing akan memilih salah satu untuk kencan pribadi. 298 00:15:55,840 --> 00:15:57,400 - Aduh. - Astaga. 299 00:15:57,480 --> 00:16:00,280 Akan kutanya keputusan kalian sore nanti. 300 00:16:00,360 --> 00:16:01,840 - Oke. - Pergilah. 301 00:16:01,920 --> 00:16:03,640 Oke, menarik. 302 00:16:03,720 --> 00:16:05,440 Manfaatkan waktu dengan bijak. 303 00:16:05,520 --> 00:16:06,800 -Ya. -Ya. 304 00:16:06,880 --> 00:16:10,160 Aku terkenal nakal saat berkencan. 305 00:16:10,240 --> 00:16:15,720 Jika aku mau beri contoh, aku mau gadis baik untuk mengubah kenakalanku. 306 00:16:15,800 --> 00:16:18,520 Mari bahas pertanyaan mudah. Apa tipemu? 307 00:16:18,600 --> 00:16:20,440 Yang klop, sepemahaman. 308 00:16:20,520 --> 00:16:22,920 - Begitu. Tipemu? - Kau. 309 00:16:23,000 --> 00:16:24,960 Wah, dia boleh juga. 310 00:16:25,040 --> 00:16:27,120 Kita akan habiskan 40 ribu di penghujung hari. 311 00:16:27,200 --> 00:16:29,560 Tidak. 312 00:16:29,640 --> 00:16:34,080 Aku sangat memegang komitmen. Itu sebabnya aku sangat menjaga sikap. 313 00:16:34,160 --> 00:16:37,080 Berapa lama kau bisa bertahan? Sepanjang waktu? 314 00:16:37,160 --> 00:16:38,680 - Tergantung… - Aku tak bisa. 315 00:16:39,320 --> 00:16:42,800 - Say! Kita harus mengikatnya. - Ya. 316 00:16:42,880 --> 00:16:46,040 - Aku suka diikat. - Semua… Astaga! 317 00:16:46,120 --> 00:16:47,920 Ya ampun. 318 00:16:48,000 --> 00:16:50,720 Kylisha itu masalah, harus kujauhi. 319 00:16:50,800 --> 00:16:52,720 Aku akan berusaha keras. 320 00:16:52,800 --> 00:16:53,880 Tak perlu begitu. 321 00:16:54,560 --> 00:16:57,080 Aku sudah memikirkan masalah ranjang. 322 00:16:57,160 --> 00:16:58,800 Oke! 323 00:16:58,880 --> 00:17:01,720 Karena Charlie sudah tak ada, 324 00:17:01,800 --> 00:17:04,760 ada sedikit persaingan di sini dengan Lucy. 325 00:17:04,840 --> 00:17:08,760 Tapi dia milikku. Jadi, mundurlah. 326 00:17:11,200 --> 00:17:12,480 Apa tipemu? 327 00:17:12,560 --> 00:17:15,920 Aku minta cowok London pada Lana. Dia mengabulkannya. 328 00:17:16,000 --> 00:17:17,120 Ya? 329 00:17:17,200 --> 00:17:19,800 Jelas, Katherine juga tertarik. 330 00:17:19,880 --> 00:17:23,640 Aku akan berusaha maksimal karena vaginaku menginginkan Louis. 331 00:17:23,720 --> 00:17:25,680 Aku suka vagina yang berencana. 332 00:17:25,760 --> 00:17:26,640 Apa tipemu? 333 00:17:27,240 --> 00:17:30,000 - Aku suka mata. - Makanya aku duduk di sini. 334 00:17:30,080 --> 00:17:31,720 - Kenapa? - Untuk melirikku mesra. 335 00:17:34,440 --> 00:17:37,000 Aku baru sepuluh menit di sini. 336 00:17:38,520 --> 00:17:39,920 Banyak yang harus kutangani. 337 00:17:40,000 --> 00:17:42,560 Lana menempatkanku di situasi sulit. 338 00:17:42,640 --> 00:17:46,200 Tanpa pengaman. Penuh ancaman. 339 00:17:46,280 --> 00:17:48,800 Ya. Pokoknya, gagal atau sukses, Louis. 340 00:17:48,880 --> 00:17:50,720 Semoga kau membawa snorkelmu. 341 00:17:56,800 --> 00:18:00,200 Aku ingin tahu apa kalian menyukai seseorang di dalam. 342 00:18:00,280 --> 00:18:03,000 Gadis yang kusukai dieliminasi semalam. 343 00:18:03,080 --> 00:18:05,520 - Jadi, tidak ada. - Oke. 344 00:18:05,600 --> 00:18:07,920 Mereka sangat menawan, 345 00:18:08,000 --> 00:18:14,440 tapi aku bisa mengenali pemain, jadi niatku adalah memilih dengan bijak. 346 00:18:14,520 --> 00:18:17,120 Aksenmu sedikit berbeda. Dari mana asalmu? 347 00:18:17,200 --> 00:18:18,880 Amerika Latin. Dari Peru. 348 00:18:18,960 --> 00:18:20,680 Benarkah? Aku orang Brasil. 349 00:18:20,760 --> 00:18:22,000 Orang Brasil! 350 00:18:23,600 --> 00:18:25,640 Bisa berbahasa Spanyol? 351 00:18:25,720 --> 00:18:27,600 Ini kesempatanku. 352 00:18:27,680 --> 00:18:31,520 Merayu dalam bahasa Spanyol lebih seksi daripada dalam bahasa Inggris. 353 00:18:31,600 --> 00:18:32,640 Aku siap bersaing. 354 00:18:32,720 --> 00:18:36,440 Aku berbahasa Spanyol. Aku tinggal di Barcelona tiga tahun. 355 00:18:36,520 --> 00:18:39,520 - Aku suka. Terdengar sangat seksi. - Terima kasih. 356 00:18:41,360 --> 00:18:42,440 Berengsek, Joao. 357 00:18:42,520 --> 00:18:45,880 Dia sangat fokus pada Flavia. 358 00:18:45,960 --> 00:18:48,400 Kompetisi ini makin intens. 359 00:18:48,480 --> 00:18:49,680 Gigimu bagus. 360 00:18:49,760 --> 00:18:51,760 - Terima kasih. - Pemandangannya pun indah. 361 00:18:52,360 --> 00:18:53,760 Terima kasih. 362 00:18:53,840 --> 00:18:56,000 Kau benar-benar masuk seperti bidadari. 363 00:18:56,600 --> 00:18:58,480 - Berapa tinggimu? - Sangat pendek. 364 00:18:58,560 --> 00:18:59,440 Wow. 365 00:19:01,000 --> 00:19:03,120 Aku ingin Flavia memperhatikanku. 366 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 Aku harus bisa menonjol. 367 00:19:06,760 --> 00:19:10,000 Kau tahu pepatahnya, Jordan. Berani atau pulang. 368 00:19:10,640 --> 00:19:11,480 Anggur. 369 00:19:16,640 --> 00:19:19,280 - Kau baik saja? - Itu salah satu cara untuk menonjol. 370 00:19:19,360 --> 00:19:20,600 Sebentar. 371 00:19:26,400 --> 00:19:28,880 Seharusnya tak kumakan semuanya. 372 00:19:29,960 --> 00:19:31,200 Astaga, 373 00:19:31,800 --> 00:19:34,880 - Kau membuatku gugup. - Ada yang tahu Heimlich? 374 00:19:37,920 --> 00:19:41,160 Jordan, ini membuatku makin yakin. 375 00:19:41,240 --> 00:19:43,440 Aku punya sentuhan Latin yang indah. 376 00:19:43,520 --> 00:19:47,320 Di sisi lain, kau punya sentuhan yoghurt vanila California. 377 00:19:47,400 --> 00:19:49,760 Kurasa dia tak punya peluang. 378 00:19:49,840 --> 00:19:51,120 Apa tipemu? 379 00:19:51,200 --> 00:19:55,240 Kulit kecokelatan, bugar, apa adanya, tulus. 380 00:19:55,320 --> 00:19:58,120 Kulitku tak cokelat, tapi aku tulus, sumpah. 381 00:19:58,200 --> 00:19:59,720 Mendekati. 382 00:19:59,800 --> 00:20:02,000 Kau persis cewek yang kuidamkan. 383 00:20:02,080 --> 00:20:03,040 Manisnya. 384 00:20:04,080 --> 00:20:09,040 Jordan tampak sangat tulus dan jelas bukan seperti buaya darat. 385 00:20:09,120 --> 00:20:13,120 Tapi jujur, aku merasa tergoda oleh mereka semua. 386 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 Mereka menggiurkan. 387 00:20:20,440 --> 00:20:23,480 Aku duduk di depan empat gadis cantik. 388 00:20:24,080 --> 00:20:28,520 Lana pasti meningkatkan godaan. 389 00:20:28,600 --> 00:20:30,280 Pokiranku kacau. 390 00:20:30,360 --> 00:20:34,880 Saat ini, aku kebingungan antara Gianna, Lucy, dan Katherine. 391 00:20:34,960 --> 00:20:36,200 Ayo. 392 00:20:36,280 --> 00:20:40,000 Aku harus menimbang siapa yang akan membantuku bersikap baik. 393 00:20:40,080 --> 00:20:42,720 Dia taktis. Berjalan di belakang kita semua. 394 00:20:42,800 --> 00:20:44,120 Pemandangannya bagus. 395 00:20:44,200 --> 00:20:48,360 Siapa sangka Louis dan Flavia akan kembali untuk memberi contoh baik? 396 00:20:48,440 --> 00:20:52,560 Lana, entah kau genius atau papan sirkuitmu gosong. 397 00:20:52,640 --> 00:20:54,160 Kita akan segera tahu. 398 00:20:56,960 --> 00:20:58,880 Wow! 399 00:20:59,680 --> 00:21:02,480 - Hei. - Hei, Semuanya. 400 00:21:02,560 --> 00:21:04,200 Hai! 401 00:21:05,960 --> 00:21:08,400 - Louis. Salam kenal. - Apa kabar? 402 00:21:08,480 --> 00:21:09,440 Ini gila. 403 00:21:09,520 --> 00:21:11,120 Louis Russell. Berbahaya. 404 00:21:11,200 --> 00:21:14,000 Sisakan gadis untuk kami. 405 00:21:14,880 --> 00:21:18,560 Louis kembali! 406 00:21:18,640 --> 00:21:22,160 Aku tak berhenti tersenyum karena dia bikin ceria dan seksi. 407 00:21:22,240 --> 00:21:24,720 Cubit dan bangunkan aku. Serasa masih bermimpi. 408 00:21:24,800 --> 00:21:27,040 Selamat datang di pulau Louis. Populasi: aku. 409 00:21:27,120 --> 00:21:29,560 - Apa pendapat kalian tentang dia? - Aku terpesona. 410 00:21:29,640 --> 00:21:32,000 - Seseorang akan berkencan. - Aku mau. 411 00:21:32,080 --> 00:21:36,360 Anak-anak sangat senang dengan Flavia, tapi kurasa dia menyukaiku. 412 00:21:36,440 --> 00:21:38,400 Suasananya pasti baik. 413 00:21:39,840 --> 00:21:43,600 Joao, sayang suasana baik itu tak bisa sampai ke pengasingan 414 00:21:43,680 --> 00:21:45,520 lebih bagus lagi dengan swipoa. 415 00:21:45,600 --> 00:21:48,480 Satu, dua, tiga, empat, lima. 416 00:21:48,560 --> 00:21:50,280 Ini melemahkan gairahku. 417 00:21:53,800 --> 00:21:57,000 - 580… 90. - 20, 40, 60, 80, 90. 418 00:21:57,680 --> 00:22:00,840 - Mantap. - Kami punya jawabannya, 590 klip. 419 00:22:07,160 --> 00:22:08,320 Selamat. 420 00:22:10,680 --> 00:22:14,000 Lima ratus sembilan puluh klip benar. 421 00:22:14,080 --> 00:22:16,200 Kalian memang bisa diandalkan. 422 00:22:16,280 --> 00:22:17,560 Bagus, Lana. 423 00:22:17,640 --> 00:22:19,320 Itu benar-benar tak penting. 424 00:22:19,960 --> 00:22:21,600 - Membosankan. - Ini 20-an 425 00:22:21,680 --> 00:22:26,160 Lana, ini siksaan. Tak mungkin ada yang lebih buruk. 426 00:22:27,200 --> 00:22:28,560 Bisa jadi ada. 427 00:22:28,640 --> 00:22:32,480 Dua mantan tamu yang sangat seksi bisa menggantikan kalian, 428 00:22:32,560 --> 00:22:34,960 yang mampu mengencani siapa pun yang mereka mau. 429 00:22:35,040 --> 00:22:37,720 Menurutku Katherine cantik, tapi untuk kencan, 430 00:22:37,800 --> 00:22:40,200 aku harus memilih yang tak nakal. 431 00:22:40,280 --> 00:22:44,080 - Kau dari L.A., 'kan? - Lahir dan besar di L.A. Masih di sana. 432 00:22:44,160 --> 00:22:45,520 Apa etnismu? 433 00:22:45,600 --> 00:22:49,880 Ibuku orang Amerika-Meksiko, ayahku orang Skotlandia dan Inggris. 434 00:22:49,960 --> 00:22:53,720 Seperti Pocahontas dan John Smith punya bayi, itulah aku. 435 00:22:53,800 --> 00:22:55,000 Kau. Aku suka itu. 436 00:22:55,080 --> 00:22:56,720 Kau punya sisi konyol? 437 00:22:56,800 --> 00:22:58,040 - Apa aku punya… - Ya. 438 00:22:58,120 --> 00:22:59,600 Aku mencoba serius. 439 00:22:59,680 --> 00:23:03,160 Aku juga. Aku mungkin tampak seperti ini, tapi percayalah. 440 00:23:03,240 --> 00:23:06,120 Aku masih… Aku sangat konyol. 441 00:23:06,200 --> 00:23:08,480 Sama, aku sangat parah. 442 00:23:08,560 --> 00:23:10,200 Akan berat kau ada di sini. 443 00:23:10,280 --> 00:23:12,240 Kami akrab. Dia buat aku tertawa. 444 00:23:12,320 --> 00:23:15,280 Dia bisa mengeluarkan sisi baik Louis. 445 00:23:15,360 --> 00:23:18,440 Selama "Louis Anak Baik" bukan nama anumu, 446 00:23:18,520 --> 00:23:19,480 itu cukup manis. 447 00:23:19,560 --> 00:23:21,120 Senang mengobrol denganmu. 448 00:23:21,200 --> 00:23:23,200 - Kita mungkin bertemu nanti. - Ya. 449 00:23:25,120 --> 00:23:27,200 - Halo! - Hei. 450 00:23:27,280 --> 00:23:29,640 Sebelumnya, Demari pendiam, 451 00:23:29,720 --> 00:23:34,080 jadi aku harus mengenalnya lebih baik sebelum menentukan teman kencan. 452 00:23:34,160 --> 00:23:35,920 - Kemari, duduklah. - Astaga. 453 00:23:36,000 --> 00:23:37,280 Astaga. 454 00:23:37,360 --> 00:23:41,440 Dia gadis yang sangat cantik. Bri pergi, jadi aku mau bersenang-senang. 455 00:23:41,520 --> 00:23:42,680 Menikmati pemandangan? 456 00:23:44,040 --> 00:23:45,600 Aku kehabisan kata-kata. 457 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 Hei, Lana, 458 00:23:47,120 --> 00:23:50,000 untung Bri tak bisa menyalakan TV Pengasingan, 459 00:23:50,080 --> 00:23:53,560 karena jika dia lihat ini, dia mungkin akan melempar kursi. 460 00:23:56,000 --> 00:23:57,840 Mari lihat apa kau benar, Desiree. 461 00:23:57,920 --> 00:24:02,840 Lagi pula, kena getahnya sendiri sering kali cara terbaik untuk belajar. 462 00:24:02,920 --> 00:24:05,200 Bukan begitu, Lana Nakal? 463 00:24:06,800 --> 00:24:09,280 Biarkan kekacauan dimulai. 464 00:24:10,960 --> 00:24:14,920 Sepertinya tiba waktunya untuk meneror tahanan Lana. 465 00:24:19,920 --> 00:24:23,280 Aduh, suara itu membuatku bergidik. 466 00:24:25,480 --> 00:24:26,680 Tidak! 467 00:24:26,760 --> 00:24:30,320 - Lana Nakal? Aku tak percaya ucapanmu! - Tidak! 468 00:24:30,920 --> 00:24:33,000 Tempat ini sangat membosankan. 469 00:24:33,080 --> 00:24:35,960 Mari kita meriahkan sedikit. Duduklah. 470 00:24:36,040 --> 00:24:37,360 Aduh. 471 00:24:37,440 --> 00:24:38,880 Astaga. 472 00:24:38,960 --> 00:24:41,440 Lana Nakal bisa saja memberikan kejutan. 473 00:24:41,520 --> 00:24:45,240 Pagi ini, Lana mengirim dua pendatang baru. 474 00:24:45,320 --> 00:24:46,560 Tidak! 475 00:24:46,640 --> 00:24:48,760 Mereka tamu sebelumnya di retretnya. 476 00:24:50,680 --> 00:24:55,360 Malam ini, mereka akan memilih satu orang untuk kencan pribadi. 477 00:24:57,120 --> 00:24:58,840 Astaga! 478 00:25:00,280 --> 00:25:01,920 Ini sangat buruk. 479 00:25:02,000 --> 00:25:07,040 Bri, saat ini, gadis baru itu dekat dengan Demari. 480 00:25:07,120 --> 00:25:08,760 Astaga, tidak! 481 00:25:10,040 --> 00:25:12,800 Tapi Lana Nakal mendukungmu. 482 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 Ya ampun. 483 00:25:14,920 --> 00:25:18,520 Kau bisa menonton mereka di layar ini sekarang 484 00:25:18,600 --> 00:25:20,680 dengan harga murah sebesar 485 00:25:22,400 --> 00:25:25,400 lima ribu dolar. 486 00:25:27,520 --> 00:25:28,720 Dia toksik! 487 00:25:29,320 --> 00:25:31,040 - Astaga! - Itu buruk. 488 00:25:31,120 --> 00:25:33,120 Apa kita mau memakai uangnya? 489 00:25:33,200 --> 00:25:35,680 - Waktu berjalan, Bri. - Sial. 490 00:25:36,320 --> 00:25:37,960 - Ya. - Benar. 491 00:25:38,040 --> 00:25:40,200 Baiklah. Aku siap melihat. 492 00:25:40,960 --> 00:25:45,000 Pilihan bagus. Silakan nikmati bayar per tayang nakalmu. 493 00:25:49,840 --> 00:25:51,880 - Apa pekerjaanmu? - Pialang saham. 494 00:25:51,960 --> 00:25:54,240 - Penyanyi rap juga. - Masa? 495 00:25:54,320 --> 00:25:56,320 - Ya. - Apa? 496 00:25:56,400 --> 00:25:58,520 - Siapa itu? - Flavia. 497 00:25:58,600 --> 00:25:59,840 Dia sangat seksi. 498 00:25:59,920 --> 00:26:02,040 Aku tak peduli soal rasa. 499 00:26:02,760 --> 00:26:04,640 Lihat tatapannya padanya! 500 00:26:05,720 --> 00:26:07,720 Bisa menyanyi rap sedikit untukku? 501 00:26:08,760 --> 00:26:11,600 Sejak kau masuk Mataku tertuju padamu 502 00:26:11,680 --> 00:26:14,200 Wajah cantik dan bokong itu Memukauku juga 503 00:26:14,280 --> 00:26:16,200 Bagaimana ini? Too Hot to Handle Musim 6 504 00:26:16,280 --> 00:26:17,160 Dibintangi kita 505 00:26:17,240 --> 00:26:20,880 - Dia menyanyi rap untuk mencumbunya. - Dia menyanyi untukmu? 506 00:26:20,960 --> 00:26:23,120 Tidak pernah! 507 00:26:23,200 --> 00:26:24,880 Aku tak senang. 508 00:26:24,960 --> 00:26:26,080 Kurasa kau akan… 509 00:26:26,160 --> 00:26:28,560 - Kulitmu bisa terbakar. Tunggu. - Masa? 510 00:26:28,640 --> 00:26:29,560 Ada minyak… 511 00:26:29,640 --> 00:26:31,600 Astaga, tidak. 512 00:26:31,680 --> 00:26:32,880 Dia pakai trik itu. 513 00:26:33,880 --> 00:26:35,840 Dia mau menyentuh bokong… 514 00:26:35,920 --> 00:26:38,720 - Mau kupakaikan losion penyamakan? - Ya. 515 00:26:38,800 --> 00:26:41,720 Aku lebih suka krim kocok. Seperti… 516 00:26:41,800 --> 00:26:43,120 Say, tutup mulutmu. 517 00:26:44,240 --> 00:26:47,080 Wow, otot perutmu benar-benar sempurna. 518 00:26:47,160 --> 00:26:49,320 Cara oles yang mantap, Flavia. 519 00:26:49,840 --> 00:26:52,320 Astaga. 520 00:26:53,000 --> 00:26:55,880 - Aku berolahraga empat kali seminggu. - Bagus. 521 00:26:55,960 --> 00:26:57,880 Aku melatih keras otot bokongku. 522 00:26:58,640 --> 00:27:00,840 Ya, aku tak mau… Matikan ini. 523 00:27:00,920 --> 00:27:03,520 Sepertinya Bri tak mau melihat bokong. 524 00:27:03,600 --> 00:27:06,560 - Aku bisa oles bagian yang lain. - Otot bokong? 525 00:27:06,640 --> 00:27:09,720 Sayang sekali, padahal makin seru. 526 00:27:09,800 --> 00:27:11,560 Bagaimana perasaanmu tentang… 527 00:27:11,640 --> 00:27:12,880 - Sentuhannya? - Ya. 528 00:27:12,960 --> 00:27:14,640 Tidak. Aku tak terima. 529 00:27:14,720 --> 00:27:19,040 - Aku bisa oles bagian lain. - Tidak! Belum. Kita belum sampai sana. 530 00:27:19,120 --> 00:27:23,800 Demari seksi dan membuatku ingin bersikap sedikit nakal, jujur, 531 00:27:23,880 --> 00:27:27,080 tapi aku berusaha tak mengulangi cara lamaku. 532 00:27:27,160 --> 00:27:29,400 Ini sulit sekali. 533 00:27:33,200 --> 00:27:35,080 Aku akan mengobrol dengan Lucy 534 00:27:35,160 --> 00:27:38,240 karena aku merasa dia unik. 535 00:27:38,320 --> 00:27:40,560 - Halo. - Kau baik-baik saja? 536 00:27:41,160 --> 00:27:43,040 Semoga energi kami sama 537 00:27:43,120 --> 00:27:46,200 dan bisa sejalan denganku tanpa melanggar aturan. 538 00:27:50,760 --> 00:27:54,720 Charlie, si cowok baru mulai mendekati Lucy. 539 00:27:54,800 --> 00:27:56,840 Sial. 540 00:27:56,920 --> 00:28:00,920 Mau menghabiskan 5.000 dolar untuk mengamatinya? 541 00:28:02,240 --> 00:28:03,920 Astaga. 542 00:28:04,000 --> 00:28:04,880 Kejam. 543 00:28:05,480 --> 00:28:09,360 Tawaran Lana Nakal menggiurkan. Dia ibarat iblis yang menggoda. 544 00:28:10,000 --> 00:28:13,280 - Mari kita lihat. - Selamat menonton, Cowok Nakal. 545 00:28:14,040 --> 00:28:16,440 Aku ingin mengobrol denganmu 546 00:28:17,040 --> 00:28:19,400 karena kau menarik perhatianku di meja. 547 00:28:19,480 --> 00:28:20,440 Terima kasih. 548 00:28:21,360 --> 00:28:23,480 Tidak! Aku… 549 00:28:23,560 --> 00:28:27,040 - Itu Louis! - Aku tak tahu tempatku diambil. 550 00:28:27,120 --> 00:28:30,320 Mereka memasukkan cowok Inggris lainnya. Itu menjengkelkan, tahu? 551 00:28:30,840 --> 00:28:34,000 - Aku suka bikinimu. - Seharusnya kau di sini kemarin. 552 00:28:34,080 --> 00:28:35,760 Aku pakai G-string lateks. 553 00:28:35,840 --> 00:28:38,200 Tak sampai bawah. Itu ikat pinggang. 554 00:28:38,280 --> 00:28:40,440 Hanya ikat pinggang dan G-string. 555 00:28:40,520 --> 00:28:43,040 Bawa aku kembali ke sana. Aku tak suka ini. 556 00:28:43,120 --> 00:28:45,840 - Kau gadis yang baik? - Tergantung pandanganmu. 557 00:28:45,920 --> 00:28:47,840 Lebih baik jadi wanita jalanan. 558 00:28:47,920 --> 00:28:50,120 Wanita jalanan, tapi gila di ranjang. 559 00:28:50,200 --> 00:28:51,320 Aku suka itu. 560 00:28:51,400 --> 00:28:52,920 - Aku setuju. - Ya. 561 00:28:53,800 --> 00:28:54,640 Charlie. 562 00:28:55,240 --> 00:28:59,560 Setidaknya kau tahu Lucy dijaga saat kau tak ada. 563 00:28:59,640 --> 00:29:01,160 Ini buruk. 564 00:29:01,240 --> 00:29:05,360 Tenang, Charlie. Louis bukannya tak punya rekam jejak. 565 00:29:05,440 --> 00:29:06,720 Ini buruk. 566 00:29:08,320 --> 00:29:09,520 Merah cocok untukmu. 567 00:29:09,600 --> 00:29:13,920 Entahlah. Menurutku ini beraura malaikat, tapi berpakaian seperti iblis. 568 00:29:14,000 --> 00:29:16,160 - Yin dan yang. - Benar. 569 00:29:16,240 --> 00:29:17,400 - Keren. - Ya. 570 00:29:17,480 --> 00:29:22,800 Menurutku Charlie tampan, tapi Louis juga sama tampannya. 571 00:29:22,880 --> 00:29:25,720 Semoga, dia akan memilihku. 572 00:29:27,800 --> 00:29:31,360 Kami akrab. Dia punya pesona cewek Inggris dan aku suka. 573 00:29:31,440 --> 00:29:34,560 Tapi dia penggoda dan aku mau menjaga sikap. 574 00:29:34,640 --> 00:29:38,600 Jadi, aku masih bingung mau mengajak kencan siapa. 575 00:29:38,680 --> 00:29:40,160 Sampai nanti. 576 00:29:40,240 --> 00:29:42,720 Bokongmu bagus? Coba lihat saat kau pergi. 577 00:29:42,800 --> 00:29:45,440 Dari belakang? Kita hanya fokus di depan. 578 00:29:45,520 --> 00:29:47,640 Matanya mungkin menatap bokongnya, 579 00:29:47,720 --> 00:29:52,240 tapi pertanyaannya, siapa yang akan terpilih untuk kencan besar malam ini? 580 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 Bersedia, siap, menggoda! 581 00:29:57,040 --> 00:29:59,240 Aku tinggal di Barcelona tiga tahun. 582 00:29:59,320 --> 00:30:01,080 Aku suka aksenmu. Terdengar seksi. 583 00:30:01,160 --> 00:30:02,400 Kau yang seksi. 584 00:30:02,480 --> 00:30:03,400 Astaga! 585 00:30:03,480 --> 00:30:07,000 Joao dan aku punya banyak kesamaan, tapi dia sangat nakal. 586 00:30:07,080 --> 00:30:10,320 Aku tahu itu buruk, tapi itu membuatku bergairah. 587 00:30:12,360 --> 00:30:13,920 - Apa kabar? - Baik. 588 00:30:15,000 --> 00:30:16,920 Tatapanmu berbahaya. 589 00:30:17,000 --> 00:30:19,160 Gianna menggoda. 590 00:30:19,240 --> 00:30:21,760 Aku akan bicara seperti ini. Lebih mudah. 591 00:30:21,840 --> 00:30:24,840 Dia membuatku sedikit lemah. Lemah di lutut. 592 00:30:27,800 --> 00:30:29,880 Ya. Tekanannya pas. 593 00:30:29,960 --> 00:30:31,720 - Tekan! - Ya. 594 00:30:32,360 --> 00:30:33,480 Ya ampun. 595 00:30:35,520 --> 00:30:37,560 Kris nakal. 596 00:30:37,640 --> 00:30:39,520 Menatap bokongku. 597 00:30:40,480 --> 00:30:42,560 Dia bisa sangat merepotkan. 598 00:30:45,360 --> 00:30:47,440 - Pelanggar aturan? - Ya. 599 00:30:48,080 --> 00:30:50,440 Tidak. Kita tak boleh melanggar. 600 00:30:52,600 --> 00:30:54,480 Ini… 601 00:30:54,560 --> 00:30:55,800 Aku butuh jeda. 602 00:30:56,840 --> 00:30:58,240 Cewek ibarat surga. 603 00:30:58,320 --> 00:31:00,840 Apa pun keadaannya, perlakukan mereka seperti malaikat. 604 00:31:00,920 --> 00:31:02,720 - Jadi… - Manis sekali. 605 00:31:02,800 --> 00:31:04,840 Itu menjelaskan tentang dirimu. 606 00:31:04,920 --> 00:31:07,280 Jordan adalah pria sejati, 607 00:31:07,360 --> 00:31:10,960 tapi bisakah pria sejati bersenang-senang sedikit? 608 00:31:11,560 --> 00:31:16,920 Karena Malam Kencan sudah dekat, pertanyaannya, siapa di posisi terdepan? 609 00:31:17,000 --> 00:31:19,920 Saatnya berpenampilan menarik dan bersiap. 610 00:31:20,520 --> 00:31:25,520 Aku merasa sangat percaya diri karena kekuatan superku adalah pria baik. 611 00:31:25,600 --> 00:31:28,960 Jujur, aku dan Flavia sama-sama orang Amerika Selatan. 612 00:31:29,040 --> 00:31:31,200 Maaf. Kalian tahu aku mampu. 613 00:31:31,800 --> 00:31:33,120 Terima kasih, Kawan. 614 00:31:34,120 --> 00:31:37,160 Aku tertarik mengenal Flavia lebih jauh. 615 00:31:37,240 --> 00:31:39,080 Aku masih berharap. 616 00:31:40,920 --> 00:31:44,800 - Aku antusias untuk malam ini. - Mereka fokus memilih pria itu. 617 00:31:44,880 --> 00:31:48,360 Jika Louis memilihku, aku akan sulit mengendalikan diriku. 618 00:31:48,440 --> 00:31:50,960 - Badannya bagus. - Pemandangan yang bagus. 619 00:31:51,040 --> 00:31:51,920 Bagus. 620 00:31:52,000 --> 00:31:55,680 Aku harus alihkan pikiran dari Charlie dan Louis adalah pengalih yang baik. 621 00:31:55,760 --> 00:31:58,240 Lucy, tak ada pengalih lagi. 622 00:31:58,840 --> 00:32:02,040 Setelah seharian menggoda, waktunya untuk memutuskan. 623 00:32:02,840 --> 00:32:05,720 D untuk Keputusan. Jangan berpikiran kotor. 624 00:32:08,280 --> 00:32:09,520 Flavia dan Louis, 625 00:32:10,320 --> 00:32:12,280 waktunya sudah tiba. 626 00:32:13,200 --> 00:32:14,320 Astaga. 627 00:32:14,960 --> 00:32:16,400 Aku terjebak di antara dua. 628 00:32:16,480 --> 00:32:17,360 Siapa? 629 00:32:17,440 --> 00:32:19,320 - Katherine. - Dia sangat seksi. 630 00:32:19,400 --> 00:32:21,120 Ya. Dan Lucy. 631 00:32:22,480 --> 00:32:23,960 Dia punya pesona Inggris. 632 00:32:24,040 --> 00:32:25,560 Ini sulit. 633 00:32:25,640 --> 00:32:28,600 Tapi aku merasa harus mengikuti instingku. 634 00:32:28,680 --> 00:32:31,840 Ya, aku bingung antara Jordan, 635 00:32:31,920 --> 00:32:32,840 Demari, 636 00:32:32,920 --> 00:32:33,880 dan Joao. 637 00:32:33,960 --> 00:32:36,920 Mereka sangat manis dan punya keunikan berbeda. 638 00:32:37,000 --> 00:32:40,160 Siapa yang ingin kalian ajak kencan malam ini? 639 00:32:42,200 --> 00:32:45,320 Instingku berkata gadis ini mungkin baik untukku. 640 00:32:45,400 --> 00:32:47,080 Ini bukan masalah seksual. 641 00:32:47,160 --> 00:32:50,680 Kurasa kami klop. Kepribadian kami cocok. 642 00:32:50,760 --> 00:32:54,880 Yang kupelajari terakhir kali di retret adalah membuat pilihan yang lebih baik. 643 00:32:54,960 --> 00:32:57,800 Kurasa aku tahu harus apa. 644 00:32:57,880 --> 00:33:00,720 Kurasa aku akan memilih… 645 00:33:00,800 --> 00:33:02,960 Aku ingin mengajak kencan… 646 00:33:03,760 --> 00:33:05,360 Apa? 647 00:33:05,440 --> 00:33:06,800 Membuat kami menunggu? 648 00:33:06,880 --> 00:33:08,960 Kau produser yang kejam. 649 00:33:09,800 --> 00:33:14,640 Dan aku bisa memikirkan dua orang yang lebih ingin tahu pilihan mereka. 650 00:33:16,360 --> 00:33:18,960 Bon soir, Orang-orang menawan terasing. 651 00:33:19,040 --> 00:33:24,080 Louis dan Flavia sudah memutuskan siapa yang ingin mereka kencani malam ini. 652 00:33:24,640 --> 00:33:27,600 Jujur, aku tak ingin Lucy dipilih untuk kencan. 653 00:33:27,680 --> 00:33:29,400 Aku bakal sedih nanti. 654 00:33:29,480 --> 00:33:32,680 Mau lihat siapa dua tamu yang beruntung itu? 655 00:33:32,760 --> 00:33:34,880 Sangat ingin. 656 00:33:34,960 --> 00:33:38,320 Untuk mengetahuinya, kau harus membelanjakan 5.000 dolar. 657 00:33:39,880 --> 00:33:41,760 Astaga! 658 00:33:41,840 --> 00:33:43,520 Jumlahnya banyak. 659 00:33:43,600 --> 00:33:45,200 Kita berdua bisa sepakat. 660 00:33:45,280 --> 00:33:48,440 Kalian sudah habiskan 10 ribu. Kenapa berhenti sekarang? 661 00:33:48,960 --> 00:33:51,520 Haruskah kutonton atau kuabaikan saja? 662 00:33:51,600 --> 00:33:54,240 Sulit untuk tak tertarik pada kekonyolannya. 663 00:33:54,320 --> 00:33:55,640 Aku harus lihat ini. 664 00:33:56,280 --> 00:33:57,800 Kurasa itu sepadan. 665 00:33:57,880 --> 00:34:00,600 Aku tahu kalian tak akan menolakku. 666 00:34:00,680 --> 00:34:02,160 Ini dia. 667 00:34:02,240 --> 00:34:06,000 Saat Flavia masuk, dia adalah gadis yang kuidamkan. 668 00:34:06,080 --> 00:34:09,800 - Belahan jiwaku. - Gaya hidup kami sama. 669 00:34:09,880 --> 00:34:12,120 Kami punya banyak kesamaan. 670 00:34:12,200 --> 00:34:14,080 Siapa yang akan berkencan? 671 00:34:15,160 --> 00:34:16,360 Kita lihat nanti. 672 00:34:18,600 --> 00:34:22,040 - Sudah waktunya! - Ya, kita mulai lagi! 673 00:34:22,120 --> 00:34:24,560 Tidak. Aku benci itu. Baru Hari Kedua. 674 00:34:24,640 --> 00:34:26,120 Itu PTSD. 675 00:34:26,200 --> 00:34:27,640 Selamat malam, Semuanya. 676 00:34:28,960 --> 00:34:31,280 Flavia dan Louis sudah memilih 677 00:34:31,360 --> 00:34:34,960 orang yang ingin mereka ajak kencan. 678 00:34:38,680 --> 00:34:40,200 Louis telah memilih… 679 00:34:49,560 --> 00:34:50,680 Katakanlah! 680 00:34:54,000 --> 00:34:55,200 Katherine. 681 00:34:57,960 --> 00:35:00,120 Aku kencan! 682 00:35:00,200 --> 00:35:01,760 Astaga! 683 00:35:01,840 --> 00:35:02,680 Baguslah. 684 00:35:02,760 --> 00:35:06,400 Kurasa saat aku masuk ke sana, Lucy akan kaget melihatku. 685 00:35:06,480 --> 00:35:07,760 - Ya. - Seperti… 686 00:35:08,360 --> 00:35:09,920 - Ya. - Aku tak sabar. 687 00:35:10,000 --> 00:35:11,560 Entah dia akan sekaget apa 688 00:35:11,640 --> 00:35:14,160 saat tahu berapa pengeluaranmu untuk memata-matainya. 689 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 Flavia telah memilih… 690 00:35:17,960 --> 00:35:20,520 Aku sampai berdiri. Seperti main kartu. 691 00:35:21,680 --> 00:35:23,440 Ayo! 692 00:35:23,520 --> 00:35:25,880 Jangan. Hentikan. 693 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 Jordan. 694 00:35:38,800 --> 00:35:40,480 - Jordan! - Aku gugup. 695 00:35:42,240 --> 00:35:45,320 - Kau harus percaya diri masuk ke sana. - Aku senang! 696 00:35:49,440 --> 00:35:51,680 Itu lima ribu. 697 00:35:52,360 --> 00:35:56,760 Lana Nakal benar-benar menguras uang, tapi itu sangat sepadan. 698 00:35:56,840 --> 00:36:00,160 Saat kembali ke sana, aku langsung menghampiri Demari. 699 00:36:02,880 --> 00:36:05,360 Hore! Mantap. 700 00:36:06,240 --> 00:36:07,200 Maaf, Joao. 701 00:36:07,280 --> 00:36:09,920 Cowok baik yang pertama selesai. 702 00:36:11,680 --> 00:36:13,440 Aku sangat berharap dipilih. 703 00:36:13,520 --> 00:36:16,640 Aku merasa kami klop dalam banyak level. 704 00:36:16,720 --> 00:36:17,960 Aku tak senang. 705 00:36:18,560 --> 00:36:20,760 - Silakan temui teman kencanmu. - Oke. 706 00:36:20,840 --> 00:36:22,760 - Sampai jumpa. - Baiklah. 707 00:36:23,440 --> 00:36:25,880 Inilah yang kuharapkan. 708 00:36:25,960 --> 00:36:30,280 Akan sulit baginya menjadi panutan yang diinginkan Lana. 709 00:36:35,520 --> 00:36:39,360 Alasanku memilih Katherine karena dia cantik 710 00:36:39,960 --> 00:36:42,520 dan aku merasa kami sama-sama konyol. 711 00:36:42,600 --> 00:36:45,160 Menyenangkan melihat apa ada lagi selain hanya fisik 712 00:36:45,240 --> 00:36:47,320 dan ada sedikit hubungan emosional. 713 00:36:53,520 --> 00:36:56,440 Aku merasa senang berkencan dengan Jordan 714 00:36:56,520 --> 00:36:58,480 karena dia tampak sangat baik. 715 00:36:58,560 --> 00:37:00,920 Ini tampak terlalu muluk-muluk. 716 00:37:01,000 --> 00:37:07,000 Aku biasanya jatuh cinta pada cowok nakal, jadi aku ingin mencari tahu. 717 00:37:10,480 --> 00:37:12,400 - Halo. - Hai. 718 00:37:13,000 --> 00:37:14,520 - Hai. - Senang bertemu lagi. 719 00:37:14,600 --> 00:37:16,760 Kau tampan. 720 00:37:17,480 --> 00:37:18,800 Terima kasih sudah memilihku. 721 00:37:18,880 --> 00:37:20,520 - Tentu. - Ini bakal indah. 722 00:37:21,920 --> 00:37:24,400 Mari bersulang untuk saling mengenal. 723 00:37:27,560 --> 00:37:31,360 Kau memancarkan energi yang tak dimiliki orang lain. 724 00:37:31,440 --> 00:37:33,920 Saat kau masuk, aku terpana. 725 00:37:34,000 --> 00:37:36,440 Aku ingin mengenalmu. Itu yang kurasakan. 726 00:37:36,520 --> 00:37:39,560 - Pilihlah apa yang terasa benar. - Kau begitu? 727 00:37:39,640 --> 00:37:42,360 -Ya. -Ya. 728 00:37:42,440 --> 00:37:44,800 Kau punya senyum terindah yang pernah kulihat. 729 00:37:44,880 --> 00:37:45,920 Terima kasih. 730 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Sebelumnya, aku mudah dapat cewek. 731 00:37:48,080 --> 00:37:50,040 Aku tak perlu berusaha keras, 732 00:37:50,120 --> 00:37:52,640 jadi aku akan bersikap seperti biasa. 733 00:37:52,720 --> 00:37:56,560 Aku punya pesona dan itu cukup untuk mendapatkan cewek yang kumau. 734 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 Bisa menoleh ke samping sedikit? Putar kepalamu. 735 00:38:00,560 --> 00:38:02,760 - Wow. Astaga. - Kenapa? Ada apa? 736 00:38:02,840 --> 00:38:04,960 - Kau terlihat cantik. - Astaga. 737 00:38:05,040 --> 00:38:07,240 Profilmu sangat cantik. 738 00:38:07,320 --> 00:38:08,920 Profil ini atau profil ini? 739 00:38:09,000 --> 00:38:13,400 Jordan melontarkan semua pujian padaku dan aku menyukainya. 740 00:38:13,480 --> 00:38:16,960 Tapi entah dia punya hal menarik lainnya untuk dibahas, 741 00:38:17,040 --> 00:38:19,240 jadi aku ingin menjelajahi koneksiku lebih jauh. 742 00:38:25,840 --> 00:38:26,680 Wow. 743 00:38:28,320 --> 00:38:32,280 Katherine benar-benar tipeku. 744 00:38:32,360 --> 00:38:33,840 Kau terlihat tampan. 745 00:38:34,440 --> 00:38:37,400 - Wow, kau terlihat cantik. - Terima kasih banyak. 746 00:38:37,480 --> 00:38:41,520 Tapi tak akan ada pelanggaran aturan di kencan ini. 747 00:38:42,160 --> 00:38:45,360 Terima kasih! Baik sekali. Astaga. 748 00:38:45,440 --> 00:38:49,080 Ini ujian bagiku, tapi aku bersikap sangat baik. 749 00:38:49,160 --> 00:38:50,960 Aku harus tunjukkan caranya. 750 00:38:54,240 --> 00:38:56,160 - Ya. Aku tak… - Oke. Hati-hati. 751 00:38:56,240 --> 00:38:57,440 Aku tak pernah buka. 752 00:38:57,520 --> 00:38:59,000 Kau serius? 753 00:38:59,080 --> 00:39:00,880 - Ini pertama kalinya. - Oke! 754 00:39:01,480 --> 00:39:02,320 Itu mudah. 755 00:39:02,400 --> 00:39:04,760 Lumayan, bukan? 756 00:39:04,840 --> 00:39:08,800 Aku yakin ini bukan pertama kali Louis buka botol di acara ini. 757 00:39:08,880 --> 00:39:12,640 Aku tahu dia mau beri contoh, tapi aku akan berusaha semampuku 758 00:39:12,720 --> 00:39:14,240 membuatnya melanggar aturan. 759 00:39:15,680 --> 00:39:18,000 Apa pendapatmu tentang aku kembali? 760 00:39:18,080 --> 00:39:20,040 Aku jelas ingin mengenalmu. 761 00:39:20,120 --> 00:39:23,600 Kau sangat tampan dan tampak sangat baik. 762 00:39:23,680 --> 00:39:25,080 Aku suka kepribadianmu. 763 00:39:26,480 --> 00:39:29,800 - Bibirmu sangat bagus. - Seperti… 764 00:39:29,880 --> 00:39:31,680 Aku harus memberi contoh. 765 00:39:32,400 --> 00:39:33,880 - Ya. - Tak melanggar aturan. 766 00:39:33,960 --> 00:39:34,920 Yah… 767 00:39:37,080 --> 00:39:38,840 Apa kau sudah berubah? 768 00:39:40,240 --> 00:39:43,080 - Atau Louis Nakal akan keluar? - Tidak. 769 00:39:43,160 --> 00:39:44,120 Oke. 770 00:39:45,240 --> 00:39:46,080 Baiklah. 771 00:39:46,160 --> 00:39:48,240 Kita akan lihat seiring malam 772 00:39:48,320 --> 00:39:50,440 karena kita tak tahu apa akan terjadi. 773 00:39:51,040 --> 00:39:52,560 Tidak. 774 00:39:53,600 --> 00:39:54,680 Sial. 775 00:39:54,760 --> 00:39:58,560 Kupikir dia gadis yang baik. Aku dalam masalah. 776 00:40:07,640 --> 00:40:09,640 - Aku suka warnanya. Cantik. - Terima kasih. 777 00:40:09,720 --> 00:40:12,280 Aku suka memakai warna-warna cerah. 778 00:40:12,360 --> 00:40:17,400 Ini terasa sangat mulus dan tepat. Aku menjalani kencan impianku. 779 00:40:17,480 --> 00:40:20,760 Kurasa dia harus tahu siapa aku. 780 00:40:20,840 --> 00:40:25,320 Kau membuatku tegang, semacam intens. Kau intens dan membuatku tegang. 781 00:40:27,880 --> 00:40:29,800 Mau diam selama lima detik? 782 00:40:36,800 --> 00:40:39,120 Anginnya salah satu favoritku. 783 00:40:39,200 --> 00:40:42,000 Entah dari mana asalnya atau apa itu, tapi ada di sini. 784 00:40:42,080 --> 00:40:43,360 Pernah memikirkannya? 785 00:40:44,160 --> 00:40:46,680 Dari mana asalnya? Angin itu apa? 786 00:40:50,840 --> 00:40:54,560 Aku suka misteri udara yang bergerak. Itu tak masuk akal bagiku. 787 00:40:55,160 --> 00:40:59,440 Obrolan ini tak masuk akal bagiku, tapi teruskan. 788 00:40:59,520 --> 00:41:01,280 Aku juga. Ya. 789 00:41:02,840 --> 00:41:06,080 Jordan sangat tampan, tapi dia agak aneh. 790 00:41:06,160 --> 00:41:10,320 Aku mulai bertanya-tanya apakah memilih pria baik itu keputusan tepat. 791 00:41:13,240 --> 00:41:16,320 Aku tak bisa bohong. Menurutku kau sangat menarik. 792 00:41:17,520 --> 00:41:20,520 Jika kencan ini berlangsung di London, 793 00:41:20,600 --> 00:41:21,560 kau akan kucium. 794 00:41:21,640 --> 00:41:24,280 Tapi situasi ini, 795 00:41:24,360 --> 00:41:27,200 menjadi orang yang harus memberi contoh, 796 00:41:27,280 --> 00:41:29,760 dan harus menahan dan melawan, 797 00:41:29,840 --> 00:41:34,920 kau akan paham sepanjang perjalanan, ini tentang tumbuh bersama seseorang. 798 00:41:35,000 --> 00:41:35,880 Ya. 799 00:41:35,960 --> 00:41:39,720 Ada Lana Nakal, Louis Baik, selanjutnya apa? 800 00:41:39,800 --> 00:41:41,400 Leluconku tak lucu? 801 00:41:41,920 --> 00:41:43,280 Aku tahu. Parah, ya? 802 00:41:43,360 --> 00:41:45,760 Louis berusaha keras menjadi cowok baik, 803 00:41:45,840 --> 00:41:49,120 tapi pasti menarik melanggar aturan. 804 00:41:49,200 --> 00:41:51,040 Aku jadi makin menginginkannya. 805 00:41:53,040 --> 00:41:54,200 Jujur saja, 806 00:41:54,280 --> 00:41:59,360 aku harus mencium seseorang untuk melihat apa akan ada koneksi. 807 00:42:00,640 --> 00:42:03,040 Aduh. 808 00:42:03,120 --> 00:42:07,000 Kau harus berhenti menatapku seperti itu 809 00:42:07,640 --> 00:42:08,600 karena aku tak… 810 00:42:08,680 --> 00:42:12,160 - Apa? Aku hanya menatap matamu. - Ya, tapi itu matamu. 811 00:42:13,120 --> 00:42:16,960 Aku yakin akan datang ke sini dan tak melanggar aturan, 812 00:42:17,040 --> 00:42:18,040 tapi sekarang… 813 00:42:19,720 --> 00:42:21,360 Aku ragu. 814 00:42:29,200 --> 00:42:32,680 Jadi, siapa yang paling dekat denganmu di keluargamu? 815 00:42:32,760 --> 00:42:34,320 Di keluargaku? Ibuku. 816 00:42:34,400 --> 00:42:35,240 - Ibu? - 100%. 817 00:42:35,320 --> 00:42:38,360 - Kau tinggal dengannya? - Aku masih tinggal dengan orang tuaku. 818 00:42:40,560 --> 00:42:42,600 Ya, kau membuatku gugup. 819 00:42:44,280 --> 00:42:48,240 Bertemu denganmu hari ini, aku membayangkan akan seranjang denganmu. 820 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Aku bergembira malam ini. 821 00:42:52,960 --> 00:42:55,880 - Kita mengalir saja. - Setuju. 822 00:42:55,960 --> 00:42:57,320 Aku senang sekali. 823 00:42:57,400 --> 00:42:59,760 Aku seranjang dengan Flavia malam ini 824 00:42:59,840 --> 00:43:04,400 dan aku ingin lihat bagaimana semuanya berjalan selama jam tidur. 825 00:43:04,920 --> 00:43:06,640 Oke, pause. 826 00:43:06,720 --> 00:43:09,040 Ayo mundur dan melihat videonya. 827 00:43:10,680 --> 00:43:13,280 Aku membayangkan akan seranjang denganmu. 828 00:43:13,360 --> 00:43:15,560 - Kita mengalir saja. - Setuju. 829 00:43:16,160 --> 00:43:18,440 Mungkin telingamu kemasukan angin. 830 00:43:18,520 --> 00:43:20,120 Kurasa dia tak bilang ya. 831 00:43:20,200 --> 00:43:21,240 Ayo? 832 00:43:21,320 --> 00:43:23,320 - Untuk bintang. - Ayo. Bersulang. 833 00:43:25,720 --> 00:43:29,840 Kau membuatku sulit untuk tak melanggar aturan. 834 00:43:29,920 --> 00:43:33,840 Kurasa jika kau mengenal seseorang 835 00:43:33,920 --> 00:43:37,640 dan kau merasa layak melanggar aturan untuk orang ini, 836 00:43:37,720 --> 00:43:40,520 lantas kenapa tak melanggar aturan? 837 00:43:40,600 --> 00:43:42,120 Aku akan minum lagi. 838 00:43:44,720 --> 00:43:47,680 Yah, aku sangat suka mengobrol denganmu 839 00:43:47,760 --> 00:43:49,240 dan mengenalmu, 840 00:43:49,320 --> 00:43:53,200 dan jika itu layak, maka itu layak. 841 00:43:55,200 --> 00:44:00,320 Tak ada yang mengancam uang hadiah. 842 00:44:00,400 --> 00:44:02,280 Mau melanggar aturan sekarang? 843 00:44:03,680 --> 00:44:06,920 Akan kurahasiakan jika kau pun merahasiakannya. 844 00:44:10,600 --> 00:44:11,440 Entahlah. 845 00:44:12,600 --> 00:44:15,080 Louis! Jangan lakukan itu. 846 00:44:15,160 --> 00:44:16,000 Melanggar… 847 00:44:16,080 --> 00:44:19,920 Kau membuatku sulit untuk tak melanggar aturan denganmu. 848 00:44:20,000 --> 00:44:21,840 Aku takkan menyesalinya. 849 00:44:22,640 --> 00:44:24,120 Mana bisa bisa kutolak. 850 00:44:24,720 --> 00:44:26,200 Aku tak tahan. 851 00:44:28,880 --> 00:44:29,920 Persetan. 852 00:44:35,600 --> 00:44:36,680 PELANGGARAN ATURAN 853 00:44:41,560 --> 00:44:44,640 Ada apa, Louis? Kat membuat lidahmu kelu? 854 00:44:44,720 --> 00:44:46,040 - Kurasa… - Astaga. 855 00:44:46,120 --> 00:44:49,320 - Maaf, kau benar. - Louis! Apa yang kau lakukan? 856 00:44:49,400 --> 00:44:51,520 Kau di sini untuk memberi contoh. 857 00:44:51,600 --> 00:44:54,720 Lihat dirimu. Ini baru hari pertama kau di sini. 858 00:44:54,800 --> 00:44:56,200 Sial. Ya. 859 00:44:57,800 --> 00:44:59,600 Ini awal yang buruk bagiku. 860 00:44:59,680 --> 00:45:01,920 Entah apa rencana Lana untuk kami. 861 00:45:02,000 --> 00:45:05,920 Aku mengecewakannya dan aku paham akan ada konsekuensinya. 862 00:45:06,000 --> 00:45:08,760 Setidaknya tak ada pembahasan seranjang. 863 00:45:08,840 --> 00:45:11,800 - Kau seranjang dengan siapa? - Aduh. 864 00:45:11,880 --> 00:45:14,400 Aku berharap seranjang denganmu. 865 00:45:14,480 --> 00:45:16,120 Astaga. 866 00:45:16,200 --> 00:45:19,560 Aku senang mendapatkan pria idaman semua orang. 867 00:45:21,480 --> 00:45:24,440 Bersulang untuk tak ada lagi pelanggaran aturan mulai sekarang. 868 00:45:24,520 --> 00:45:26,760 - Kau yakin? - Jangan harapkan itu. 869 00:45:30,720 --> 00:45:34,400 Aku akan seranjang dengan Katherine, tapi malam ini, tak boleh berciuman. 870 00:45:34,480 --> 00:45:36,000 Cuma tidur. 871 00:45:36,080 --> 00:45:37,760 - Baiklah. - Mau… 872 00:45:37,840 --> 00:45:39,200 Ya, ayo pergi. 873 00:45:41,760 --> 00:45:45,200 - Jika Lana bertanya, jangan beri tahu. - Ya. 874 00:45:45,280 --> 00:45:48,360 Louis, kau sama sekali tak berubah. 875 00:45:48,440 --> 00:45:50,000 - Hai! - Hei, Semuanya. 876 00:45:50,080 --> 00:45:51,680 - Hei. - Dah. 877 00:45:51,760 --> 00:45:53,160 - Dah. - Duduklah! 878 00:45:53,240 --> 00:45:55,280 - Ayo. - Ya, di situ. Duduklah. 879 00:45:57,240 --> 00:45:58,400 Bagaimana kencanmu? 880 00:46:01,600 --> 00:46:05,000 Dia bersenang-senang. 881 00:46:05,080 --> 00:46:06,520 - Ya! - Hei! 882 00:46:10,760 --> 00:46:11,920 Ya! 883 00:46:12,000 --> 00:46:14,280 Aku tak suka melihat tarian kencan jeleknya. 884 00:46:15,880 --> 00:46:17,280 Bagaimana kencanmu? 885 00:46:19,480 --> 00:46:22,880 Mungkin dia bisa lebih banyak bertanya. 886 00:46:22,960 --> 00:46:23,960 Oke. 887 00:46:24,040 --> 00:46:28,640 Itu menyenangkan. Dia sangat cantik. Aku benar-benar terpukau. 888 00:46:29,320 --> 00:46:30,200 Ya. 889 00:46:30,280 --> 00:46:33,400 Bagaimana pengaturan ranjang malam ini? 890 00:46:33,480 --> 00:46:35,800 Kami mau membiarkan semuanya mengalir. 891 00:46:35,880 --> 00:46:38,280 Ini cukup menjanjikan. Tampak bagus. 892 00:46:38,360 --> 00:46:39,960 Ya, waktunya pesta. 893 00:46:40,040 --> 00:46:41,320 Mantap. 894 00:46:41,400 --> 00:46:43,720 Kukira mereka tak punya kesamaan, 895 00:46:43,800 --> 00:46:46,840 jadi agak aneh mendengar kencannya berjalan lancar. 896 00:46:46,920 --> 00:46:47,960 Aku tak percaya, 897 00:46:48,040 --> 00:46:51,200 jadi aku harus bicara dengan Flavia agar tahu. 898 00:46:51,280 --> 00:46:53,800 - Kalian akan seranjang? - Astaga. 899 00:46:54,400 --> 00:46:56,680 Dia bertanya, tapi aku tak tahu. 900 00:46:57,280 --> 00:46:59,760 Aku tak mau orang seperti Creed kali ini. 901 00:46:59,840 --> 00:47:04,760 Jordan tampak tulus, tapi aku tak yakin ada debaran di sana. 902 00:47:04,840 --> 00:47:07,400 Jadi, aku akan tetap membuka pilihan. 903 00:47:22,520 --> 00:47:23,920 Hei! 904 00:47:24,720 --> 00:47:25,720 Hei. 905 00:47:25,800 --> 00:47:29,040 Mau cerita soal kencan kalian? 906 00:47:29,560 --> 00:47:32,960 - Itu dia! Hei, Putri Duyung! - Teman-Teman! 907 00:47:33,040 --> 00:47:35,440 Kau bersinar. Kau tersenyum. 908 00:47:35,520 --> 00:47:37,080 - Hebat. - Kau bersinar. 909 00:47:37,160 --> 00:47:38,400 Apa yang terjadi? 910 00:47:38,480 --> 00:47:39,920 Bagaimana kencannya? 911 00:47:40,000 --> 00:47:42,040 - Dia menciummu. - Tidak. 912 00:47:42,120 --> 00:47:46,520 Jujur, aku merasa tak enak dengan kejadian kemarin, 913 00:47:46,600 --> 00:47:50,000 jadi aku tak memikirkan ciuman. 914 00:47:50,600 --> 00:47:55,200 Astaga. Aku akan tutup mulut. Ini rahasia kecil kami. Titik. 915 00:47:55,920 --> 00:47:59,360 - Ada yang terjadi? - Maksudku, dia mau melanggar aturan? 916 00:47:59,440 --> 00:48:03,080 Ya. Aku bilang tak akan seperti itu. 917 00:48:03,160 --> 00:48:07,920 Aku akan merahasiakannya, tapi yah… 918 00:48:08,000 --> 00:48:11,400 Aku tak memberi contoh yang baik sekarang. 919 00:48:11,480 --> 00:48:13,480 Ya, aku akan mengawasi langkahmu, 920 00:48:13,560 --> 00:48:16,200 kalau tidak, kau mungkin akan diasingkan dan menggila 921 00:48:17,040 --> 00:48:18,360 seperti dua orang ini. 922 00:48:18,440 --> 00:48:20,560 Oh, Lucy 923 00:48:20,640 --> 00:48:22,880 - Oh, Lucy - Bibirmu seksi 924 00:48:22,960 --> 00:48:26,680 - Ya, bibirmu sangat menawan - Menawan 925 00:48:27,520 --> 00:48:30,440 Aku ingin kau datang dan muncul untuk 926 00:48:31,640 --> 00:48:34,000 Merayuku 927 00:48:39,880 --> 00:48:40,920 Hei, Lana! 928 00:48:41,000 --> 00:48:43,080 - Charlie dan Bri. - Ya, Lana? 929 00:48:43,640 --> 00:48:44,760 Aku punya kabar. 930 00:48:45,360 --> 00:48:46,360 Baik atau buruk? 931 00:48:46,880 --> 00:48:49,800 Pengasingan 24 jam kalian sudah berakhir. 932 00:48:52,520 --> 00:48:54,080 - Hore! - Itu kabar baik. 933 00:48:54,160 --> 00:48:56,000 Astaga, aku sangat… 934 00:48:56,800 --> 00:48:58,640 Aku akan menangis. 935 00:48:58,720 --> 00:49:03,320 Bersiaplah kembali ke vila karena aku akan segera mengirim kalian kembali. 936 00:49:04,040 --> 00:49:06,640 - Terima kasih banyak. Bagus. - Ya! 937 00:49:06,720 --> 00:49:10,720 Aku sangat bersemangat. Bawa aku kembali ke sana! 938 00:49:13,200 --> 00:49:15,720 - Kita akan bersikap benar, 'kan? - Ya. 939 00:49:15,800 --> 00:49:18,160 Ya. Operasi: Kembalikan Mereka! 940 00:49:18,240 --> 00:49:21,520 Operasi: Kembalikan mereka. Operasi: Jujur dan Patuh. 941 00:49:21,600 --> 00:49:23,520 Kita berhasil! Ayo! 942 00:49:30,920 --> 00:49:33,120 Aku ingin mengobrol dengan Flavia, 943 00:49:33,200 --> 00:49:35,840 mencari tahu ada apa dengannya dan Jordan. 944 00:49:36,920 --> 00:49:38,920 Sudah waktunya aku bergerak. 945 00:49:42,560 --> 00:49:44,920 Hei, Semua. Boleh kucuri dia sebentar? 946 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 - Ya, aku… - Sebentar saja. 947 00:49:47,400 --> 00:49:49,160 - Segera kembali. - Tak apa. 948 00:49:49,240 --> 00:49:52,560 Dia terlihat memukau dalam baju oranye itu. 949 00:49:52,640 --> 00:49:56,720 Maaf, Jordan. Bagaimanapun, malam ini, kami akan seranjang. 950 00:49:59,880 --> 00:50:00,800 Duduklah. 951 00:50:05,240 --> 00:50:08,760 Kau kutarik karena tadi aku mengobrol dengan Jordan. 952 00:50:09,360 --> 00:50:12,040 Dia bilang kalian klop. 953 00:50:12,120 --> 00:50:13,840 Bagaimana kencannya? 954 00:50:14,400 --> 00:50:17,840 Dengan Jordan, aku sangat menginginkan pria yang baik. 955 00:50:17,920 --> 00:50:21,760 Tapi aku tak tahu apa ada debaran di sana. 956 00:50:22,320 --> 00:50:23,400 Kau menciumnya? 957 00:50:25,800 --> 00:50:27,160 Tidak. 958 00:50:28,280 --> 00:50:29,520 Hore! 959 00:50:29,600 --> 00:50:31,440 Aku sangat gembira sekarang, 960 00:50:31,520 --> 00:50:34,520 tapi masih agak bingung tentang pengaturan tidur. 961 00:50:35,120 --> 00:50:38,760 Jordan bilang obrolan kalian menyenangkan 962 00:50:39,480 --> 00:50:41,760 dan berharap seranjang denganmu malam ini. 963 00:50:43,000 --> 00:50:47,720 Biarkan dia berfantasi semaunya. Sudah waktunya aku beraksi. 964 00:50:47,800 --> 00:50:49,080 Aku menyukaimu. 965 00:50:49,880 --> 00:50:53,680 Ada banyak kesamaan dalam gaya hidup dan hal yang kita sukai. 966 00:50:53,760 --> 00:50:55,640 Banyak level yang klop. 967 00:50:55,720 --> 00:50:57,080 Ya, benar sekali. 968 00:50:57,160 --> 00:51:02,440 Aku pastinya ingin tahu apakah ini mengalir. 969 00:51:02,520 --> 00:51:06,040 Aku merasa malam ini kesempatan sempurna untuk mengenalmu. 970 00:51:07,440 --> 00:51:10,400 Aku ingin tanya apa kau mau bermalam denganku. 971 00:51:10,920 --> 00:51:11,800 Astaga. 972 00:51:12,920 --> 00:51:14,520 Kau menanyakan itu. 973 00:51:15,960 --> 00:51:19,800 Alasan aku tak memilih Joao, dia tipe cowok yang biasa kuincar. 974 00:51:19,880 --> 00:51:24,280 Aku ingin sesuatu yang berbeda, tapi aku merasa sangat tergoda. 975 00:51:24,360 --> 00:51:25,520 Ya ampun. 976 00:51:26,240 --> 00:51:27,280 Entahlah. 977 00:51:27,880 --> 00:51:30,600 - Aku agak bingung. - Ya. 978 00:51:33,160 --> 00:51:34,320 Lihat nanti saja. 979 00:51:35,520 --> 00:51:37,920 Jarang gadis bisa menolak pesona cowok Brasil. 980 00:51:40,200 --> 00:51:43,480 Malam ini, aku benar-benar berpikir kami akan seranjang. 981 00:51:49,960 --> 00:51:53,160 Lana, apa yang kau inginkan dariku? 982 00:51:53,680 --> 00:51:55,720 Entah apa harus antusias atau takut. 983 00:51:55,800 --> 00:51:59,400 Bisakah semua tamu segera berkumpul di kabana? 984 00:51:59,480 --> 00:52:00,640 Sial. 985 00:52:03,440 --> 00:52:05,400 - Aku sangat gugup. - Aku gugup. 986 00:52:06,760 --> 00:52:07,960 Dipanggil ke kabana 987 00:52:08,040 --> 00:52:12,840 berarti ada aturan yang dilanggar atau seseorang dalam masalah. 988 00:52:12,920 --> 00:52:14,600 Aku tak suka pilihan itu. 989 00:52:14,680 --> 00:52:16,320 - Ini dejavu. - Ya. 990 00:52:16,400 --> 00:52:17,760 Ya ampun. 991 00:52:17,840 --> 00:52:20,040 Ini selalu buruk. 992 00:52:21,120 --> 00:52:22,920 Ada apa sekarang? 993 00:52:24,080 --> 00:52:28,440 Dengan semua yang terjadi kemarin, bagaimana Charlie dan Bri dipulangkan, 994 00:52:28,520 --> 00:52:31,080 aku khawatir aku yang selanjutnya. 995 00:52:37,520 --> 00:52:38,640 Itu dia. 996 00:52:38,720 --> 00:52:40,760 - Jantungku berdebar. - Ini dia. 997 00:52:42,040 --> 00:52:47,200 Flavia dan Louis, aku membawa kalian kembali ke retretku karena dua alasan. 998 00:52:47,280 --> 00:52:49,280 Pertama, memberi kesempatan lagi 999 00:52:49,360 --> 00:52:52,440 dalam menemukan hubungan dan koneksi yang mendalam. 1000 00:52:53,160 --> 00:52:57,680 Kedua, kalian memberi contoh yang baik untuk ditiru oleh yang lain. 1001 00:53:01,360 --> 00:53:07,240 Itu sebabnya dengan berat hati kuumumkan bahwa ada pelanggaran aturanku. 1002 00:53:09,600 --> 00:53:11,560 Kalian gagal. 1003 00:53:11,640 --> 00:53:15,120 Sudah 24 jam dan aturan sudah dilanggar? 1004 00:53:16,040 --> 00:53:18,840 - Ada yang mau mengaku? - Tidak. Aku tak melakukan apa pun. 1005 00:53:18,920 --> 00:53:20,920 Sial. Aku takut. 1006 00:53:22,480 --> 00:53:24,640 - Louis, kau pendiam. - Aku… 1007 00:53:25,720 --> 00:53:27,920 Lagi-lagi aku mengacau. 1008 00:53:28,520 --> 00:53:29,560 Sial. 1009 00:53:30,080 --> 00:53:32,440 Aku akan memberi orang yang terlibat 1010 00:53:32,520 --> 00:53:36,120 kesempatan untuk jujur dan mengakui kecerobohan mereka. 1011 00:53:36,720 --> 00:53:39,520 - Lebih menyedihkan jika ada yang bohong. - Aku baik. 1012 00:53:40,360 --> 00:53:42,760 Siapa pun itu, lebih baik mengaku. 1013 00:53:44,760 --> 00:53:46,400 Aku sangat bingung. 1014 00:53:46,480 --> 00:53:48,480 Oke, kalian berdua, 'kan? 1015 00:53:50,280 --> 00:53:52,360 - Kenapa menatapku? - Entahlah. 1016 00:53:52,440 --> 00:53:54,640 - Hentikan. - Ada yang mau kau bilang? 1017 00:53:54,720 --> 00:53:55,680 Tanya dia. 1018 00:53:55,760 --> 00:53:58,560 - Kami tak lakukan apa pun. - Itu jelas. 1019 00:54:00,280 --> 00:54:03,360 Aku tak yakin Lana akan beri hukuman, 1020 00:54:04,040 --> 00:54:05,960 jadi aku akan tutup mulut. 1021 00:54:06,800 --> 00:54:11,440 Jika salah satu pihak yang bersalah tak bicara dalam 30 detik ke depan, 1022 00:54:11,520 --> 00:54:14,840 aku akan mengurangi 10.000 dolar dari uang hadiah. 1023 00:54:16,840 --> 00:54:20,680 Sial. Lana, yang benar saja. 1024 00:54:20,760 --> 00:54:23,520 Semua orang memperhatikanku. Aku ketar-ketir. 1025 00:54:25,560 --> 00:54:28,200 Siapa pun, akui saja. Tolonglah! 1026 00:54:32,000 --> 00:54:33,800 Ya sudah. Jadi, intinya… 1027 00:54:36,360 --> 00:54:38,880 Itu hanya sesaat. 1028 00:54:38,960 --> 00:54:42,160 Kami berciuman. Hanya sebentar. 1029 00:54:42,240 --> 00:54:43,120 Kau berengsek. 1030 00:54:44,760 --> 00:54:47,080 Kalian sepakat untuk merahasiakannya? 1031 00:54:49,160 --> 00:54:54,160 Kupikir lebih baik membiarkan Lana yang membeberkan, 1032 00:54:54,240 --> 00:54:55,800 bukan kami. 1033 00:54:57,600 --> 00:55:00,320 - Kau seharusnya jadi panutan kami. - Aku tahu. 1034 00:55:00,400 --> 00:55:01,840 Ini tak keren. 1035 00:55:02,440 --> 00:55:03,520 Aku tahu. 1036 00:55:05,840 --> 00:55:09,520 Ciuman itu merugikan kelompok 6.000 dolar. 1037 00:55:10,600 --> 00:55:13,240 - Mahal. - Kuharap itu sepadan. 1038 00:55:14,880 --> 00:55:15,800 Maaf, Semuanya. 1039 00:55:15,880 --> 00:55:18,400 Kami tak akan menghabiskan uang lagi. 1040 00:55:18,480 --> 00:55:20,200 - Aku tak percaya. - Ya. 1041 00:55:20,280 --> 00:55:21,480 - Tidak. - Percayalah. 1042 00:55:22,560 --> 00:55:24,120 Aku mencoba memercayaimu. 1043 00:55:24,200 --> 00:55:26,880 Ya, aku tahu, tapi akan kubuktikan. 1044 00:55:28,040 --> 00:55:29,560 Bukan itu saja. 1045 00:55:32,440 --> 00:55:33,560 - Apa? - Apa? 1046 00:55:34,760 --> 00:55:36,640 Oke, aku bingung. 1047 00:55:36,720 --> 00:55:39,680 15.000 dolar lainnya 1048 00:55:39,760 --> 00:55:42,760 telah dipotong dari uang hadiah. 1049 00:55:42,840 --> 00:55:44,000 Apa? 1050 00:55:44,080 --> 00:55:45,040 Lima belas? 1051 00:55:45,760 --> 00:55:47,520 - Kok, bisa? - 15 ribu? 1052 00:55:47,600 --> 00:55:48,560 Untuk apa? 1053 00:55:48,640 --> 00:55:50,680 Situasinya kini serius. 1054 00:55:50,760 --> 00:55:51,720 Kau pelakunya. Jujur. 1055 00:55:52,760 --> 00:55:54,520 Tidak. Hanya itu salahku. 1056 00:55:54,600 --> 00:55:57,360 Tak ada kejadian lain yang merugikan 15.000 lagi. 1057 00:55:57,440 --> 00:55:59,040 Itu katamu terakhir kali. 1058 00:55:59,120 --> 00:56:01,680 Charlie dikeluarkan dengan jumlah lebih rendah. Jujur. 1059 00:56:01,760 --> 00:56:04,840 Louis dan Katherine bersenang-senang. 1060 00:56:04,920 --> 00:56:06,880 Mereka membuang-buang uang. 1061 00:56:06,960 --> 00:56:11,000 Bisa kupastikan, tambahan 15.000 dolar 1062 00:56:11,080 --> 00:56:16,080 tak berkaitan dengan Katherine dan Louis. 1063 00:56:16,160 --> 00:56:17,160 Tunggu, apa? 1064 00:56:17,240 --> 00:56:18,280 Tak mungkin. 1065 00:56:18,360 --> 00:56:20,400 - Ada apa ini? - Gila. 1066 00:56:20,480 --> 00:56:22,080 - Katakan. - Apa maksudmu? 1067 00:56:23,240 --> 00:56:27,080 Orang yang bertanggung jawab atas potongan tersebut tak ada 1068 00:56:28,000 --> 00:56:32,360 di ruangan ini. 1069 00:56:34,280 --> 00:56:36,080 Ada apa ini? 1070 00:56:37,000 --> 00:56:38,040 Serius? 1071 00:56:38,120 --> 00:56:40,520 Bri dan Charlie diasingkan. 1072 00:56:41,840 --> 00:56:45,120 Bukan berarti mereka dieliminasi. 1073 00:56:45,920 --> 00:56:47,400 Tak mungkin. 1074 00:56:47,480 --> 00:56:48,800 Apa kau serius? 1075 00:56:52,600 --> 00:56:55,000 Sesaat, kupikir Bri sudah pergi. 1076 00:56:55,080 --> 00:56:58,600 Sesaat kemudian, aku tahu dia menghabiskan 15 ribu, 1077 00:56:58,680 --> 00:57:00,720 dan Bri melanggar aturan dengan Charlie, 1078 00:57:00,800 --> 00:57:02,280 cerita kami usai. 1079 00:57:10,400 --> 00:57:13,400 Memikirkan Charlie akan kembali membuatku mual. 1080 00:57:13,480 --> 00:57:15,160 Aku tak memercayainya. 1081 00:57:24,680 --> 00:57:27,200 Untuk apa mereka menghabiskan 15 ribu itu? 1082 00:58:01,880 --> 00:58:03,800 Terjemahan subtitle oleh Cindy F