1 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 Vi är tillbaka! 2 00:00:10,400 --> 00:00:14,800 Och, efter ett pinsamt fall av för tidig evakuering, 3 00:00:14,880 --> 00:00:16,120 även Charlie och Bri. 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,320 Eller ja, typ. 5 00:00:18,400 --> 00:00:21,480 Följ den upplysta vägen till min förvisningsbostad 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,400 och invänta vidare instruktioner. 7 00:00:26,280 --> 00:00:28,320 Förvisningsbostad? Vad är det här? 8 00:00:28,400 --> 00:00:31,520 Vad är det här nu, Lana? Vart leder lamporna? 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,400 Bra fråga, Bri. 10 00:00:33,480 --> 00:00:37,040 Vi får bara hoppas att de inte är illbloss. 11 00:00:42,840 --> 00:00:45,920 -Okej… -Men gud! 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,560 Lana, vad är det här för ställe? 13 00:00:49,640 --> 00:00:53,400 Jag är instängd i en låda. Det finns inga fönster. 14 00:00:53,480 --> 00:00:59,000 Jag är tacksam över att vara kvar, men det känns som en mardröm. 15 00:00:59,080 --> 00:01:02,800 Snacka om mardröm. Var är klädkammaren? 16 00:01:02,880 --> 00:01:04,960 Vi är helt klart hennes fångar. 17 00:01:05,040 --> 00:01:07,000 Det här är en riktig mardröm. 18 00:01:07,080 --> 00:01:12,040 Jag skulle ju dela säng med Lucy, men jag får sova ensam i en våningssäng. 19 00:01:12,120 --> 00:01:13,440 Å andra sidan, 20 00:01:13,520 --> 00:01:16,800 nu får du ligga ovanpå nån utan att bryta mot reglerna. 21 00:01:21,000 --> 00:01:21,960 Det är ju… 22 00:01:22,640 --> 00:01:24,560 Finns det en tv här? 23 00:01:25,160 --> 00:01:29,960 Jag kan bara föreställa mig vad hon tänker visa oss på skärmen. 24 00:01:34,880 --> 00:01:38,520 Var glada att inte kan se vad som händer i cabanan nu, 25 00:01:38,600 --> 00:01:41,920 för era snuskiga små hemligheter håller på att avslöjas. 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,200 Räck upp handen om du kysste Charlie. 27 00:01:46,320 --> 00:01:51,840 Va? Kysste han tre tjejer? Jävlar, vilken player. 28 00:01:52,600 --> 00:01:54,720 Han är verkligen en stor stygg varg. 29 00:01:54,800 --> 00:01:59,600 Jag känner mig lite lurad av Charlie. Jag gillar inte lömskt beteende. 30 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 Inte alls! 31 00:02:01,440 --> 00:02:02,800 Vem har kysst Bri? 32 00:02:05,760 --> 00:02:08,640 Jag hade ingen aning om att det skulle bli så här. 33 00:02:08,720 --> 00:02:10,400 Det här känns inte bra. 34 00:02:11,000 --> 00:02:16,080 Det blev verkligen allvar väldigt snabbt på retreaten. 35 00:02:16,160 --> 00:02:17,840 Jävlar. 36 00:02:18,440 --> 00:02:22,080 Demari är Briktigt arg, men det hade kunnat vara värre. 37 00:02:22,160 --> 00:02:24,680 Han kunde ha förvisats till en fönsterlös bunker. 38 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 Det här är typ den sjukaste dagen i mitt liv. 39 00:02:30,160 --> 00:02:31,880 Bri och Charlie, 40 00:02:31,960 --> 00:02:36,640 ert beteende idag tyder på att ni skulle ha riskerat prispotten. 41 00:02:36,720 --> 00:02:38,240 Hårt men rättvist. 42 00:02:38,320 --> 00:02:43,440 Det är därför ni förvisas i 24 timmar från och med nu. 43 00:02:44,320 --> 00:02:47,000 24 TIMMAR KVAR AV FÖRVISNINGEN 44 00:02:47,080 --> 00:02:50,360 Utnyttja tiden till att lugna ner er och reflektera. 45 00:02:50,440 --> 00:02:51,840 Tjugofyra timmar? 46 00:02:52,680 --> 00:02:56,880 Om jag kommer tillbaka och Demari redan har klickat med nån annan 47 00:02:56,960 --> 00:02:59,680 blir jag inte glad. Inte det minsta. 48 00:02:59,760 --> 00:03:02,200 När ni återvänder till retreaten 49 00:03:02,280 --> 00:03:04,760 förväntar jag mig att ni tänker med huvudet, 50 00:03:04,840 --> 00:03:07,200 inte med era könsorgan. 51 00:03:09,280 --> 00:03:10,760 Skit också. 52 00:03:10,840 --> 00:03:13,640 Jag började verkligen gilla Lucy. Nu är jag fast här. 53 00:03:13,720 --> 00:03:17,280 Jag är frustrerad, för när jag är borta kan allt hända. 54 00:03:17,360 --> 00:03:20,160 Ja. Och du kan inte göra nåt åt det. 55 00:03:20,240 --> 00:03:23,600 Era förvisningsuniformer ligger under era sängar 56 00:03:23,680 --> 00:03:26,080 och måste alltid bäras här. 57 00:03:26,840 --> 00:03:28,960 -Vadå för uniform? -Uniform? 58 00:03:29,040 --> 00:03:33,800 Något säger mig att det inte är en sexig sjöman eller sjuksköterska. 59 00:03:33,880 --> 00:03:36,720 Ta på dem omedelbart. God natt. 60 00:03:36,800 --> 00:03:41,560 Jag har hellre det här på mig. Då är jag åtminstone sexig. 61 00:03:43,120 --> 00:03:47,560 -Det är typ fängelsekläder. -Det här suger. 62 00:03:47,640 --> 00:03:50,840 Det här gillar jag inte. Jag är inte sexig längre. 63 00:03:52,920 --> 00:03:54,480 Jag är så arg. 64 00:04:02,800 --> 00:04:06,840 -Var tror du att de är nu? -De är ute. Det är över. 65 00:04:13,560 --> 00:04:15,280 Jag lär aldrig få se henne igen. 66 00:04:15,360 --> 00:04:17,040 Det är synd att Bri är ute. 67 00:04:17,120 --> 00:04:20,880 Och jag har inte riktigt spanat in nån annan, 68 00:04:20,960 --> 00:04:22,480 vilket inte är så kul. 69 00:04:23,080 --> 00:04:24,880 -Sover du här? -Får jag det? 70 00:04:24,960 --> 00:04:25,800 Självklart. 71 00:04:25,880 --> 00:04:30,480 Charlie är borta, och jag är inte intresserad av nån annan. 72 00:04:30,560 --> 00:04:33,200 Så vad gör jag nu? 73 00:04:37,320 --> 00:04:39,280 -God natt, Charlie. -God natt. 74 00:04:41,440 --> 00:04:44,160 Jag älskar dramatiken den här säsongen, Lana. 75 00:04:44,240 --> 00:04:47,720 Frågan är: Vad ska du hitta på härnäst? 76 00:04:49,200 --> 00:04:50,800 För gruppens bästa 77 00:04:50,880 --> 00:04:54,360 var jag tvungen att statuera exempel med mina olydigaste gäster. 78 00:04:54,440 --> 00:04:58,960 Och som ni människor säger: "Ut med det gamla, in med det nya." 79 00:05:00,720 --> 00:05:04,360 Vänta, betyder det att det kommer nya deltagare? 80 00:05:04,440 --> 00:05:06,400 I andra avsnittet? 81 00:05:07,560 --> 00:05:09,760 Fan, vi måste väcka dem! 82 00:05:13,360 --> 00:05:15,840 God morgon! Hur mår alla idag? 83 00:05:15,920 --> 00:05:19,720 -Det känns inte som om gårdagen hände. -Vad tror ni hon planerar idag? 84 00:05:19,800 --> 00:05:23,200 -Säkert mer straff. -Glöm det. 85 00:05:28,680 --> 00:05:31,080 Gå och lägg dig! Ingen vill ha dig här. 86 00:05:31,160 --> 00:05:33,480 Lägg av nu, Lana. 87 00:05:33,560 --> 00:05:34,960 God morgon, allihop. 88 00:05:35,040 --> 00:05:36,680 Snälla, var sjyst. 89 00:05:36,760 --> 00:05:40,200 Igår tog ni avsked av två olydiga gäster. 90 00:05:40,280 --> 00:05:43,080 -Vi behöver inte höra det igen. -Vi vet. 91 00:05:43,160 --> 00:05:44,080 Idag… 92 00:05:46,000 --> 00:05:47,280 …ska ni få välkomna 93 00:05:49,040 --> 00:05:51,520 två av mina 94 00:05:52,480 --> 00:05:54,360 tidigare gäster. 95 00:05:54,440 --> 00:05:58,320 Gamla gäster som nya deltagare? Jag älskar den här vändningen! 96 00:06:00,200 --> 00:06:03,760 -Nej? -Lägg av! 97 00:06:05,160 --> 00:06:07,200 Fan vad grymt. 98 00:06:07,280 --> 00:06:08,160 Ja! 99 00:06:09,080 --> 00:06:10,360 Herregud! 100 00:06:10,440 --> 00:06:13,600 Gud, jag vet inte vart jag ska ta vägen. 101 00:06:15,480 --> 00:06:18,120 Precis som ni är de singlar redo att mingla. 102 00:06:18,200 --> 00:06:19,920 Shit, vilken grej! 103 00:06:20,000 --> 00:06:22,920 Men de har redan utövat en hel del självrannsakan, 104 00:06:23,000 --> 00:06:27,480 så jag förväntar mig att de är förebilder för hur man uppför sig på retreaten. 105 00:06:27,560 --> 00:06:31,000 Tjejer, ni ska få välkomna den manliga gästen på brunchen. 106 00:06:31,080 --> 00:06:32,280 Men gud! 107 00:06:32,880 --> 00:06:36,040 Killar, ni får välkomna den kvinnliga gästen. 108 00:06:36,720 --> 00:06:38,240 Vilken nyhet, alltså. 109 00:06:38,320 --> 00:06:42,960 De nya gästerna är här på obestämd tid, så ge dem ett varmt välkomnande. 110 00:06:46,200 --> 00:06:47,840 Men inte för varmt. 111 00:06:49,680 --> 00:06:50,520 Adjö. 112 00:06:50,600 --> 00:06:55,360 -Det var jag inte beredd på. -Vem tror ni att det är? Vilken säsong? 113 00:06:55,440 --> 00:06:58,600 Om Creed dyker upp får ni kedja fast mig i sängen, 114 00:06:58,680 --> 00:07:00,880 för det klarar jag aldrig. 115 00:07:00,960 --> 00:07:06,280 Gianna och jag delade säng i natt. Nu blir hon till sig över en ny kille. 116 00:07:06,360 --> 00:07:09,360 Okej. Jag kan också spana på andra. Ni vet? 117 00:07:09,440 --> 00:07:13,160 Antingen Georgia eller Hannah. 118 00:07:14,840 --> 00:07:18,120 -Flavia också. -Ja, Flavia var också grym. 119 00:07:18,200 --> 00:07:19,840 Hon var min favorit. 120 00:07:22,120 --> 00:07:25,760 Igår kväll kände jag inte riktigt att det klickade med Joao 121 00:07:25,840 --> 00:07:28,280 och ville inte bryta mot reglerna med honom. 122 00:07:28,360 --> 00:07:30,560 Jag är redo att gå vidare till nästa. 123 00:07:30,640 --> 00:07:33,040 Ja, tredje gången gillt. 124 00:07:33,120 --> 00:07:35,000 Men det har sitt pris. 125 00:07:37,000 --> 00:07:38,680 Christine från förra säsongen. 126 00:07:38,760 --> 00:07:41,120 -För dig? -Ja. Där snackar vi. 127 00:07:41,720 --> 00:07:44,200 Allt jag har sagt om Bri kan ni glömma. 128 00:07:44,280 --> 00:07:48,160 Om Christine kommer hoppas jag att hon bryter mot alla regler med mig. 129 00:07:49,840 --> 00:07:52,640 -Vad varmt det blev. -Hon bara: "Vem är Charlie?" 130 00:07:53,240 --> 00:07:54,200 Åh nej! 131 00:07:55,200 --> 00:07:59,280 Igår kunde jag bara se Charlie, 132 00:07:59,360 --> 00:08:03,360 men Charlie är borta nu, så jag måste gå vidare. 133 00:08:03,440 --> 00:08:06,320 Du vet väl vad man säger om hur man kommer över nån? 134 00:08:06,400 --> 00:08:08,560 Det är nog ingen bra idé, förresten. 135 00:08:09,400 --> 00:08:13,960 Med nygamla gäster som kommer och rör om i grytan 136 00:08:14,040 --> 00:08:16,680 och den förestående återkomsten av de förvisade 137 00:08:16,760 --> 00:08:19,080 kan dagen bli en riktig fest. 138 00:08:22,080 --> 00:08:23,720 Gud… 139 00:08:24,360 --> 00:08:26,320 Det är som om vi har kvarsittning. 140 00:08:26,400 --> 00:08:28,120 Jag är förkrossad. 141 00:08:28,200 --> 00:08:32,240 Jag måste sitta instängd här hela dagen utan underhållning. 142 00:08:34,720 --> 00:08:35,680 Fan. 143 00:08:35,760 --> 00:08:37,240 Hej, Charlie och Bri. 144 00:08:37,840 --> 00:08:41,160 Igår bevisade ni att ni bara kunde tänka på en sak, 145 00:08:41,240 --> 00:08:43,800 och det var inte personlig utveckling. 146 00:08:45,000 --> 00:08:47,880 För att hjälpa er att lugna ner er och tänka på annat 147 00:08:47,960 --> 00:08:50,720 har jag planerat en meditativ aktivitet åt er. 148 00:08:50,800 --> 00:08:53,760 Vad kan det vara? Het yoga? Ljudbad? 149 00:08:53,840 --> 00:08:57,240 -Räkna gem. -Räkna gem? 150 00:08:57,320 --> 00:09:00,000 Du skämmer verkligen bort dem, Lana. 151 00:09:00,080 --> 00:09:06,400 När ni har räknat alla, säg till mig och uppge rätt antal gem. 152 00:09:09,240 --> 00:09:10,160 Adjö. 153 00:09:12,840 --> 00:09:14,520 Du måste skämta. 154 00:09:14,600 --> 00:09:16,200 Förvisning är hemskt. 155 00:09:16,280 --> 00:09:20,280 -Tänk om de andra kunde se oss nu. -Vad tror du att de gör nu? 156 00:09:20,360 --> 00:09:21,480 Jag vill inte veta. 157 00:09:22,080 --> 00:09:26,280 Jag hoppas att Lucy just nu torkar tårarna över att jag är borta. 158 00:09:26,880 --> 00:09:28,480 -Ny kille! -Ny kille! 159 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 Gissa igen, Charlieponken! 160 00:09:30,080 --> 00:09:32,640 De glömde bort Bri och Charlie så snabbt. 161 00:09:32,720 --> 00:09:34,960 -Sjukt, eller hur? -Ny kille! 162 00:09:35,760 --> 00:09:37,680 Hur vill ni ha äggen? Befruktade? 163 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 Jag är så taggad på den nya personen. 164 00:09:43,480 --> 00:09:46,920 -Hoppas han är lång. -Hoppas hon har stor rumpa. 165 00:09:47,600 --> 00:09:50,200 -Ny dag, nya männniskor. -Ja. 166 00:09:50,280 --> 00:09:51,520 Dags att gå vidare. 167 00:09:53,440 --> 00:09:55,000 Jag undrar vem det är. 168 00:09:55,080 --> 00:09:57,880 Det visar att ni inte uppskattar det ni hade. 169 00:09:57,960 --> 00:10:00,720 Charlie var definitivt min favorit av killarna. 170 00:10:00,800 --> 00:10:05,040 Det är bara dag två och vi får redan nya gäster? Skämtar ni? 171 00:10:05,120 --> 00:10:08,920 Om den nya killen är Harry Jowsey, Cam eller Louis… 172 00:10:09,000 --> 00:10:11,240 De är så heta! 173 00:10:13,760 --> 00:10:15,360 Åh, vad trevligt! 174 00:10:17,520 --> 00:10:20,600 -Men gud! -Vad mysigt! 175 00:10:20,680 --> 00:10:22,960 Jag sätter mig här. Gud! Okej. 176 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 Han får sitta i mitten. 177 00:10:26,840 --> 00:10:28,440 -Åh gud. -Jag är så nervös. 178 00:10:28,520 --> 00:10:31,200 -Nån plan med att sitta där? -Ge honom kåta blickar. 179 00:10:31,720 --> 00:10:36,400 Om den nya personen är min typ ska jag flörta allt jag kan. 180 00:10:36,480 --> 00:10:38,440 Och jag brukar få som jag vill. 181 00:10:39,120 --> 00:10:43,680 -Vem tror ni att det är? -Hoppas bara hon har mycket personlighet. 182 00:10:43,760 --> 00:10:46,400 -Mycket "personlighet". -Mycket personlighet. 183 00:10:46,480 --> 00:10:50,480 Jag är så taggad på den nya gästen! Men det är ju en tävling. 184 00:10:50,560 --> 00:10:53,280 Man måste slå på charmen innan de andra har en chans. 185 00:10:53,360 --> 00:10:56,760 Jag ska trycka i mig ananas som förberedelse för kvällen. 186 00:10:58,720 --> 00:11:00,920 -Är du färdig med Gianna? -Ja. 187 00:11:01,000 --> 00:11:04,480 Hon verkar ju spana på andra. Jag har inte lovat någon nåt. 188 00:11:07,320 --> 00:11:10,160 Jag visste det. Joao är med igen. Nu gäller det. 189 00:11:10,240 --> 00:11:12,440 När det gäller tjejerna och tävlingen 190 00:11:12,520 --> 00:11:16,760 är det lite mer intensivt än jag trodde och det lär nog bara eskalera. 191 00:11:17,560 --> 00:11:20,680 Är det Flavia åker jag härifrån med en flickvän. 192 00:11:22,320 --> 00:11:26,000 -Du vet ju inte ens om hon gillar dig. -Det lär hon göra. 193 00:11:27,560 --> 00:11:29,400 Det får vi snart reda på. 194 00:11:30,720 --> 00:11:32,200 -Jäklar. -Är det Flavia? 195 00:11:34,000 --> 00:11:38,760 Visst är det hon. Lana släppte just en riktig sexbomb. 196 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 Herregud! 197 00:11:40,520 --> 00:11:44,240 Hej, Lana! Säg till killarna att den peruanska prinsessan är tillbaka. 198 00:11:48,200 --> 00:11:52,560 Det har hänt mycket sen sist, men mest har jag tränat sätesmusklerna. 199 00:11:56,160 --> 00:11:59,200 Sist kom jag in som en granat för att röra om lite. 200 00:12:01,480 --> 00:12:04,040 Jag vill inte förstöra för Creed och Sophie, 201 00:12:04,120 --> 00:12:05,840 men jag gillar Creed. 202 00:12:05,920 --> 00:12:08,240 Och jag brukar få som jag vill. 203 00:12:08,320 --> 00:12:09,680 Sluga jävla as. 204 00:12:11,120 --> 00:12:13,040 Jag blev kär i Creed. 205 00:12:13,120 --> 00:12:15,800 Men det var ett misstag, för han lurade mig 206 00:12:15,880 --> 00:12:17,760 i ett annat triangeldrama. 207 00:12:17,840 --> 00:12:22,320 Du har inte varit ärlig. Jag vet inte varför du leker med mina känslor. 208 00:12:22,400 --> 00:12:24,680 Och det var så smärtsamt. 209 00:12:26,560 --> 00:12:30,880 Men det förde nåt gott med sig, han lärde mig att känna igen en player. 210 00:12:30,960 --> 00:12:34,160 Så den här gången söker jag en bra kille. 211 00:12:35,200 --> 00:12:37,400 Lana bjöd hit mig som en förebild. 212 00:12:38,000 --> 00:12:41,800 Jag är glad för en andra chans. Jag är här för att hitta min man. 213 00:12:45,560 --> 00:12:46,600 Jösses. 214 00:12:47,600 --> 00:12:50,600 Flavia är verkligen min typ. Hon är så sexig. 215 00:12:50,680 --> 00:12:54,560 Jag vet att Joao kommer att gilla henne, men den här gången är jag redo. 216 00:12:54,640 --> 00:12:56,040 Jag är redo att slåss. 217 00:12:56,120 --> 00:12:57,760 -Hej! -Välkommen tillbaka! 218 00:12:57,840 --> 00:12:59,800 Flavia är skitsnygg. 219 00:12:59,880 --> 00:13:02,800 Ledsen, Jordan, jag vet att hon är din favorit, 220 00:13:02,880 --> 00:13:06,120 men jag vill ha Flavia. Jag har bestämt mig. 221 00:13:06,640 --> 00:13:08,320 Ni ser ut som grekiska gudar. 222 00:13:09,760 --> 00:13:11,080 Seriöst. 223 00:13:12,000 --> 00:13:14,400 Medan killarna vilar blicken på Flavia… 224 00:13:17,000 --> 00:13:19,880 …väntar tjejerna på sin godbit. 225 00:13:19,960 --> 00:13:22,360 Jag vill att Louis kommer. Snälla. 226 00:13:23,200 --> 00:13:26,160 Om jag fick välja: Harry, Cam eller Louis. 227 00:13:26,240 --> 00:13:27,120 Nu får vi se. 228 00:13:30,760 --> 00:13:34,920 Jösses. Den kroppen tar man inte miste på. 229 00:13:36,120 --> 00:13:38,360 Nu blir det hett. 230 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Lägg av! 231 00:13:49,360 --> 00:13:50,280 Tjena tjejer! 232 00:13:50,360 --> 00:13:52,840 Det stämmer. Jag är tillbaka. 233 00:13:56,760 --> 00:14:02,880 Sist jag var här var jag riktigt olydig och hamnade i knepiga situationer. 234 00:14:09,840 --> 00:14:13,560 Men i slutet klickade jag otroligt bra med Christine. 235 00:14:13,640 --> 00:14:17,160 Jag vill gärna se vad som händer utanför retreaten. 236 00:14:17,240 --> 00:14:21,200 Långdistansförhållandet funkade inte, men vi är fortfarande vänner. 237 00:14:21,280 --> 00:14:24,640 Så, som man säger: "Singel redo att mingla." 238 00:14:26,680 --> 00:14:28,760 Jag har skött mig rätt bra, faktiskt. 239 00:14:29,440 --> 00:14:33,240 Så nu lär du känna någon först, innan du har sex? 240 00:14:34,840 --> 00:14:37,920 Ibland trillar jag dit, men jag jobbar på det. 241 00:14:38,000 --> 00:14:40,480 Jag är faktiskt glad att Lana bjöd hit mig. 242 00:14:40,560 --> 00:14:44,920 Jag är nog här för att visa alla andra att även de värsta kan bättra sig. 243 00:14:45,000 --> 00:14:47,920 Lana, jag ska inte svika dig. Beroende på vem som är här. 244 00:14:48,800 --> 00:14:50,560 Jag skämtar bara. 245 00:14:52,440 --> 00:14:53,360 Lägg av! 246 00:14:53,440 --> 00:14:55,360 -Hej! -Hej! Jag heter Katherine. 247 00:14:55,440 --> 00:14:58,120 -Du är vacker. -Trevligt att träffas. 248 00:14:58,200 --> 00:15:04,080 Har jag dött och kommit till himlen? Den här mannen är overklig. 249 00:15:04,160 --> 00:15:06,640 -För vackra människor. -För uppfyllda drömmar! 250 00:15:06,720 --> 00:15:08,480 -Jaså? -Skål! 251 00:15:08,560 --> 00:15:10,040 Jävlar! 252 00:15:10,720 --> 00:15:12,960 Jag är helt mållös. Jag är 253 00:15:13,640 --> 00:15:16,120 omgiven sexiga tjejer. 254 00:15:16,200 --> 00:15:19,520 Ja, men den här brunchen är ingen buffé, Louis. 255 00:15:19,600 --> 00:15:21,400 Lana, nyp dem i armen, tack. 256 00:15:22,520 --> 00:15:24,120 -Shit! -Nu är hon här. 257 00:15:24,200 --> 00:15:25,400 Konen! 258 00:15:25,480 --> 00:15:26,560 Jaså, där! 259 00:15:27,080 --> 00:15:29,040 Välkomna tillbaka till retreaten. 260 00:15:29,120 --> 00:15:32,000 -Tack för att jag fick komma. -Hej, Lana-banana! 261 00:15:32,600 --> 00:15:36,280 Ni är fortfarande singlar som har svårt att binda er… 262 00:15:36,360 --> 00:15:37,440 Jag har saknat henne. 263 00:15:37,520 --> 00:15:40,280 …men jag förväntar mig att ni antar utmaningen 264 00:15:40,360 --> 00:15:43,120 och gör ett gott intryck på de andra. 265 00:15:43,200 --> 00:15:44,480 Jag ska försöka. 266 00:15:44,560 --> 00:15:48,880 Passa nu på att lära känna era potentiella romantiska partner. 267 00:15:48,960 --> 00:15:50,760 -Grymt. -Redo att mingla. 268 00:15:50,840 --> 00:15:55,240 För snart ska ni få välja en av dem att ta med på en privat dejt. 269 00:15:55,840 --> 00:15:57,400 -Men gud. -Åh nej. 270 00:15:57,480 --> 00:16:00,360 Jag kommer att be om ert svar vid solnedgången. 271 00:16:01,920 --> 00:16:03,640 Okej. Intressant. 272 00:16:03,720 --> 00:16:06,800 -Använd tiden klokt, Louis. -Ja. 273 00:16:06,880 --> 00:16:10,160 Jag är ökänd för att trassla till det på dejter. 274 00:16:10,240 --> 00:16:15,720 Så ska jag föregå med gott exempel behövs en bra tjej som kan få pli på mig. 275 00:16:15,800 --> 00:16:18,520 Okej, vi tar den uppenbara frågan. Vad är din typ? 276 00:16:18,600 --> 00:16:20,440 Det som känns rätt. Magkänsla. 277 00:16:20,520 --> 00:16:22,920 -Låter bra. Typ? -Du. 278 00:16:23,000 --> 00:16:27,120 -Wow, hon är bra! -Vi lär spendera fyrtio tusen på en dag. 279 00:16:27,200 --> 00:16:29,560 Nej! 280 00:16:29,640 --> 00:16:34,080 Jag har ett uppdrag, som jag tänker klara. Så jag ska uppföra mig. 281 00:16:34,160 --> 00:16:36,760 Hur länge tror du att du klarar det? Hela tiden? 282 00:16:37,280 --> 00:16:38,680 -Beror på… -Jag kan inte. 283 00:16:39,320 --> 00:16:42,800 Hallå! Vi måste binda fast henne. 284 00:16:42,880 --> 00:16:46,040 -Jag gillar att bli bunden. -Helvete! 285 00:16:46,120 --> 00:16:47,920 Herregud! 286 00:16:48,000 --> 00:16:50,720 Kylisha är farlig. Jag måste hålla mig borta. 287 00:16:50,800 --> 00:16:53,880 -Jag ska göra mitt bästa. -Du måste inte. 288 00:16:54,560 --> 00:16:57,080 Jag tänker redan på sängsituationen. 289 00:16:57,160 --> 00:16:58,800 Okej! 290 00:16:58,880 --> 00:17:01,720 Efter det som hände med Charlie 291 00:17:01,800 --> 00:17:04,880 är det lite rivalstämning mellan mig och Lucy. 292 00:17:04,960 --> 00:17:08,760 Men han är min, tjejen. Så backa, för fan. 293 00:17:11,200 --> 00:17:12,480 Vad är din typ? 294 00:17:12,560 --> 00:17:15,920 Jag bad Lana om en Londonkille. Hon uppfyllde min önskan. 295 00:17:16,000 --> 00:17:17,120 Jaså? 296 00:17:17,200 --> 00:17:19,880 Katherine är så klart också intresserad. 297 00:17:19,960 --> 00:17:23,640 Så jag lägger i högsta växeln, för min vagina vill ha Louis. 298 00:17:23,720 --> 00:17:25,680 Jag älskar en vagina med en plan. 299 00:17:25,760 --> 00:17:26,640 Vad är din typ? 300 00:17:27,240 --> 00:17:30,000 -Jag gillar ögon. -Det är därför jag sitter här. 301 00:17:30,080 --> 00:17:31,720 -Varför? -Kåta blickar. 302 00:17:34,440 --> 00:17:37,000 Jag har bara varit här i tio minuter. Och… 303 00:17:38,520 --> 00:17:39,920 Det är mycket nu. 304 00:17:40,000 --> 00:17:46,200 Lana fan bara kastade i mig, utan flytväst, i en flod full av hajar. 305 00:17:46,280 --> 00:17:48,800 Japp. Simma eller drunkna, Louis. 306 00:17:48,880 --> 00:17:50,720 Du glömde väl inte snorkeln? 307 00:17:56,800 --> 00:18:00,200 Okej, killar. Jag vill veta om ni gillar nån här. 308 00:18:00,280 --> 00:18:03,000 Tjejen jag gillade åkte faktiskt ut igår kväll. 309 00:18:03,080 --> 00:18:05,520 -Så det är fritt fram. -Okej. 310 00:18:05,600 --> 00:18:07,920 De här killarna är skitsnygga, 311 00:18:08,000 --> 00:18:11,280 men jag känner igen en player på mils avstånd, 312 00:18:11,360 --> 00:18:14,320 så min avsikt är att välja noggrant. 313 00:18:14,400 --> 00:18:17,120 Jag hör en speciell accent. Var kommer du ifrån? 314 00:18:17,200 --> 00:18:18,880 Från Latinamerika. Peru. 315 00:18:18,960 --> 00:18:22,000 -Jaså? Jag är brasilianare. -Brasilianare! 316 00:18:23,600 --> 00:18:25,640 Kan ni spanska? 317 00:18:25,720 --> 00:18:27,600 Det här är min chans! 318 00:18:27,680 --> 00:18:31,520 Att flörta på spanska är mycket sexigare än på engelska. 319 00:18:31,600 --> 00:18:32,640 Nu kör vi. 320 00:18:32,720 --> 00:18:36,440 Jag pratar spanska. Jag har bott i Barcelona i tre år. 321 00:18:36,520 --> 00:18:39,520 -Jag gillar din spanska. Den är sexig. -Tack! 322 00:18:41,360 --> 00:18:42,440 Jävla Joao. 323 00:18:42,520 --> 00:18:45,880 Han lägger mycket uppmärksamhet på Flavia nu. 324 00:18:45,960 --> 00:18:48,400 Tävlingen blev just lite mer blodig. 325 00:18:48,480 --> 00:18:50,640 -Du har jättefina tänder. -Tack! 326 00:18:50,720 --> 00:18:53,760 -Jag gillar också vad jag ser. -Tack! 327 00:18:53,840 --> 00:18:56,000 Du liknade verkligen en ängel när du kom. 328 00:18:56,600 --> 00:18:58,480 -Hur lång är du? -Fickformat. 329 00:19:01,000 --> 00:19:05,200 Jag vill att Flavia ser mig, så jag måste göra nåt för att sticka ut. 330 00:19:06,760 --> 00:19:10,000 Du vet hur man säger, Jordan. Allt eller inget. 331 00:19:16,640 --> 00:19:19,280 -Går det bra? -Det är ju ett sätt att sticka ut. 332 00:19:19,360 --> 00:19:20,600 En sekund. 333 00:19:26,400 --> 00:19:28,880 Jag skulle inte ha tagit hela i munnen. 334 00:19:29,960 --> 00:19:31,200 Alltså… 335 00:19:31,800 --> 00:19:34,880 -Du gör mig nervös. -Kan någon Heimlichmanövern? 336 00:19:37,920 --> 00:19:41,160 Jordan, nu känner jag mig trygg. 337 00:19:41,240 --> 00:19:43,440 Här är en kryddig latino, 338 00:19:43,520 --> 00:19:47,320 och på andra sidan har du kalifornisk vaniljyoghurt. 339 00:19:47,400 --> 00:19:49,760 Ärligt, han har inte en chans. 340 00:19:49,840 --> 00:19:51,120 Vad är din typ? 341 00:19:51,200 --> 00:19:55,240 Solbränd, vältränad, äkta, genuin. 342 00:19:55,320 --> 00:19:58,120 Jag kanske saknar brännan, men jag är äkta, jag lovar. 343 00:19:58,200 --> 00:19:59,720 Du är nästan där. 344 00:19:59,800 --> 00:20:03,040 -Du är nästan exakt vad jag söker. -Vad fint sagt. 345 00:20:04,080 --> 00:20:09,040 Jordan verkar vara en rejäl kille, definitivt ingen player. 346 00:20:09,120 --> 00:20:13,120 Men jag kan inte förneka att jag känner mig frestad av alla killar. 347 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 De är riktiga godingar. 348 00:20:20,440 --> 00:20:23,480 Jag sitter framför fyra vackra tjejer. 349 00:20:24,080 --> 00:20:28,520 Lana har helt klart maxat frestelsen. 350 00:20:28,600 --> 00:20:30,280 Det bara snurrar i huvudet. 351 00:20:30,360 --> 00:20:34,880 Just nu velar jag mellan Gianna, Lucy och Katherine. 352 00:20:34,960 --> 00:20:36,200 Då går vi. 353 00:20:36,280 --> 00:20:39,960 Jag måste lista ut vem som kan hjälpa mig att uppföra mig. 354 00:20:40,040 --> 00:20:44,120 -Han är taktisk. Han går bakom alla. -Det är bra utsikt därifrån. 355 00:20:44,200 --> 00:20:48,360 Vem hade trott att Louis och Flavia skulle komma hit som förebilder? 356 00:20:48,440 --> 00:20:52,560 Lana, antingen är du ett geni eller så är dina kretskort brända. 357 00:20:52,640 --> 00:20:54,160 Vi lär väl få se snart. 358 00:21:00,160 --> 00:21:02,480 -Dags att träffa killarna. -Hej, killar. 359 00:21:02,560 --> 00:21:04,200 Hej! 360 00:21:05,960 --> 00:21:08,400 -Louis. Trevligt att träffas. -Tjena. 361 00:21:08,480 --> 00:21:09,440 Helt sjukt. 362 00:21:09,520 --> 00:21:14,000 Louis Russell. Den ökände. Låt oss andra få några tjejer också, okej? 363 00:21:15,520 --> 00:21:18,560 Louis är tillbaka! 364 00:21:18,640 --> 00:21:22,160 Jag kan inte sluta le, för den mannen är så charmig och sexig. 365 00:21:22,240 --> 00:21:24,720 Nyp mig, väck mig. Drömmer jag fortfarande? 366 00:21:24,800 --> 00:21:27,040 Välkommen till Louis-land. Befolkning: jag. 367 00:21:27,120 --> 00:21:29,560 -Vad tyckte ni om henne? -Jag smälte. 368 00:21:29,640 --> 00:21:32,000 -Nån ska på dejt ikväll. -Jag säger inte nej. 369 00:21:32,080 --> 00:21:36,360 Killarna är jättetaggade på Flavia, men jag tror att hon gillar mig. 370 00:21:36,440 --> 00:21:38,400 Definitivt bra vibbar. 371 00:21:39,840 --> 00:21:43,600 Joao, synd att du inte kan skicka bra vibbar till de förvisade. 372 00:21:43,680 --> 00:21:45,680 En kulram hade också varit bra. 373 00:21:45,760 --> 00:21:48,480 Ett, två, tre, fyra, fem. 374 00:21:48,560 --> 00:21:50,280 Jag har aldrig varit mindre kåt. 375 00:21:53,800 --> 00:21:57,000 -Femhundra…åttio…nittio. -Sextio, åttio, nittio. 376 00:21:57,680 --> 00:22:00,840 -Grymt. -Vi har vårt slutgiltiga svar: 590 gem. 377 00:22:07,280 --> 00:22:08,320 Grattis. 378 00:22:10,680 --> 00:22:16,200 Femhundranittio gem är rätt svar. Jag visste att jag kunde räkna med er. 379 00:22:16,280 --> 00:22:17,560 Den var bra, Lana. 380 00:22:17,640 --> 00:22:19,320 Det var inte värt det. 381 00:22:19,960 --> 00:22:21,600 -Så tråkigt. -Är det här tjugo? 382 00:22:21,680 --> 00:22:26,160 Lana, det här är helvetet på jorden. Det kan inte bli värre än så här. 383 00:22:27,200 --> 00:22:28,560 Jo, det kan det. 384 00:22:28,640 --> 00:22:32,480 Två superheta före detta gäster kan ta era platser, 385 00:22:32,560 --> 00:22:34,960 med makten att dejta vem de vill. 386 00:22:35,040 --> 00:22:40,200 Katherine är jättefin, men för dejten måste jag välja nån som inte är olydig. 387 00:22:40,280 --> 00:22:44,080 -Du är från L.A., va? -Född och uppvuxen där, och bor där. 388 00:22:44,160 --> 00:22:45,520 Men vad är din etnicitet? 389 00:22:45,600 --> 00:22:49,960 Mamma är ursprungsmexikan och pappa är skotsk-engelsk. 390 00:22:50,040 --> 00:22:53,720 Om Pocahontas och John Smith fick barn skulle det vara jag. 391 00:22:53,800 --> 00:22:56,920 -Underbart. -Har du en tramsig sida? 392 00:22:57,000 --> 00:22:59,600 Om jag har en…? Här försöker jag vara seriös. 393 00:22:59,680 --> 00:23:03,120 Samma här. Jag må se ut så här, men tro mig. 394 00:23:03,200 --> 00:23:05,600 Jag är så tramsig och fånig, du anar inte. 395 00:23:05,680 --> 00:23:10,200 -Jag är precis likadan. Jag är så dum. -Det blir svårt med dig här. 396 00:23:10,280 --> 00:23:12,240 Vi kom bra överens. Hon är rolig. 397 00:23:12,320 --> 00:23:15,280 Jag tror faktiskt att hon kan locka fram snälle Louis. 398 00:23:15,360 --> 00:23:18,440 Så länge inte "Snälle Louis" är namnet på hans du-vet-vad 399 00:23:18,520 --> 00:23:19,560 är det rätt gulligt. 400 00:23:19,640 --> 00:23:23,160 -Det var kul att prata med dig. Vi ses! -Ja. 401 00:23:25,120 --> 00:23:27,200 -Hallå! -Hej! 402 00:23:27,280 --> 00:23:29,640 Förut var Demari tyst, 403 00:23:29,720 --> 00:23:34,080 så jag måste lära känna honom bättre innan jag väljer min dejt. 404 00:23:34,160 --> 00:23:35,920 -Slå dig ner. -Men gud. 405 00:23:36,000 --> 00:23:38,520 Herrejävlar, vad vacker hon är. 406 00:23:38,600 --> 00:23:41,480 Och Bri är borta, så jag ska ha lite kul. 407 00:23:41,560 --> 00:23:42,680 Gillar du utsikten? 408 00:23:44,040 --> 00:23:45,600 Jag är mållös. 409 00:23:46,200 --> 00:23:50,000 Lana, jag är glad att Bri inte kan slå på förvisnings-tv:n, 410 00:23:50,080 --> 00:23:53,560 för om hon såg det här skulle hon nog kasta en stol på den. 411 00:23:56,000 --> 00:23:57,880 Vi får se om du har rätt, Desiree. 412 00:23:57,960 --> 00:24:02,840 Att smaka på sin egen medicin är ju ofta det bästa sättet att lära sig. 413 00:24:02,920 --> 00:24:05,200 Eller hur, Bad Lana? 414 00:24:06,800 --> 00:24:09,280 Låt kaoset börja. 415 00:24:11,800 --> 00:24:14,920 Det är visst dags att terrorisera Lanas fångar. 416 00:24:19,920 --> 00:24:23,280 Åh nej, det där plinget får mig att rysa inombords. 417 00:24:25,480 --> 00:24:26,680 Åh nej! 418 00:24:26,760 --> 00:24:30,320 -Bad Lana? Jag litar inte på nåt du säger! -Nej! 419 00:24:30,920 --> 00:24:33,000 Det här stället är supertråkigt. 420 00:24:33,080 --> 00:24:35,960 Nu kryddar vi till det lite. Slå er ner. 421 00:24:36,040 --> 00:24:37,360 Åh nej! 422 00:24:37,440 --> 00:24:41,440 Åh herregud. Bad Lana kan hitta på vad som helst. 423 00:24:41,520 --> 00:24:45,240 I morse skickade Lana in två nya gäster. 424 00:24:45,320 --> 00:24:46,560 Nej! 425 00:24:46,640 --> 00:24:48,760 De är tidigare gäster på retreaten. 426 00:24:50,680 --> 00:24:55,360 Ikväll ska de få välja varsin person att gå på privat dejt med. 427 00:24:57,120 --> 00:24:58,840 Alltså gud! 428 00:25:00,280 --> 00:25:01,920 Det här är riktigt illa. 429 00:25:02,000 --> 00:25:07,040 Bri, just nu håller den nya tjejen på att komma nära Demari. 430 00:25:07,120 --> 00:25:08,680 Nej, för i helvete. 431 00:25:10,040 --> 00:25:12,800 Men Bad Lana är på din sida. 432 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 Gud… 433 00:25:14,920 --> 00:25:18,520 Jag kan låta dig titta på dem på skärmen just nu 434 00:25:18,600 --> 00:25:20,680 till det förmånliga priset 435 00:25:22,400 --> 00:25:25,400 fem tusen dollar. 436 00:25:27,520 --> 00:25:28,720 Hon är farlig! 437 00:25:29,320 --> 00:25:31,040 -Gud! -Det är ju hemskt. 438 00:25:31,120 --> 00:25:33,120 Vill vi spendera pengarna? 439 00:25:33,200 --> 00:25:35,800 -Tick tack, Bri. -Fan. 440 00:25:36,320 --> 00:25:37,960 -Jag säger ja. -Vi kör. 441 00:25:38,040 --> 00:25:40,200 Okej. Jag är redo att se. 442 00:25:40,960 --> 00:25:45,000 Bra val. Hoppas ni gillar den snuskiga betalfilmen. 443 00:25:45,080 --> 00:25:46,080 Grymt. 444 00:25:49,880 --> 00:25:51,880 -Vad jobbar du med? -Jag är börsmäklare. 445 00:25:51,960 --> 00:25:53,160 Och rappare. 446 00:25:53,240 --> 00:25:54,240 -Rappare? -Ja. 447 00:25:54,320 --> 00:25:55,200 Va? 448 00:25:56,400 --> 00:25:58,520 -Vem är det? -Flavia. 449 00:25:58,600 --> 00:26:02,040 -Hon är väldigt het. -Jag skiter i flammor. 450 00:26:02,760 --> 00:26:04,600 Kolla på hans blick! 451 00:26:05,720 --> 00:26:07,400 Kan du rappa lite för mig? 452 00:26:08,760 --> 00:26:11,600 Ända sen du kom har jag spanat in dig så 453 00:26:11,680 --> 00:26:14,200 Fint ansikte och en rumpa som få 454 00:26:14,280 --> 00:26:17,160 Vad sägs om att nästa säsong Handlar om oss två? 455 00:26:17,240 --> 00:26:20,880 -Han rappar för att få av henne bikinin. -Rappade han för dig? 456 00:26:20,960 --> 00:26:23,120 Nej, han har aldrig rappat för mig! 457 00:26:23,200 --> 00:26:24,880 Jag är inte glad. 458 00:26:24,960 --> 00:26:26,080 Jag tror att du… 459 00:26:26,160 --> 00:26:28,560 -Du kan bränna dig. Vänta. -Tror du? 460 00:26:28,640 --> 00:26:29,560 Jag har olja… 461 00:26:29,640 --> 00:26:32,880 -Nej, för fan. -På riktigt. 462 00:26:33,880 --> 00:26:35,840 Han vill känna på röven. 463 00:26:35,920 --> 00:26:38,720 -Vill du ha hjälp med sololjan? -Ja. 464 00:26:38,800 --> 00:26:41,720 Jag hade föredragit vispgrädde. Du vet… 465 00:26:41,800 --> 00:26:43,120 Lägg av, tjejen! 466 00:26:44,240 --> 00:26:47,120 Wow, du har ett helt sexpack. 467 00:26:47,200 --> 00:26:49,760 Gud, måste du överdriva, Flavia? 468 00:26:49,840 --> 00:26:52,320 Herregud! 469 00:26:53,000 --> 00:26:54,840 Jag tränar fyra gånger i veckan. 470 00:26:54,920 --> 00:26:57,880 -Det syns. -Det är mycket fokus på sätesmusklerna. 471 00:26:58,640 --> 00:27:00,840 Jag vill inte…Stäng av skiten. 472 00:27:00,920 --> 00:27:03,520 Bri har visst tröttnat på sitt säte. 473 00:27:03,600 --> 00:27:06,560 -Jag kan smörja in andra sidan. -Sätesmusklerna? 474 00:27:06,640 --> 00:27:09,720 Åh, vad synd. Det började ju just hetta till. 475 00:27:09,800 --> 00:27:11,560 Vad tycker du om…? 476 00:27:11,640 --> 00:27:12,880 -Kroppskontakten? -Ja. 477 00:27:12,960 --> 00:27:14,640 Nej. Det gillar jag inte. 478 00:27:14,720 --> 00:27:19,040 -Jag kan smörja in andra sidan. -Nej, inte än. Vi är inte där än. 479 00:27:19,120 --> 00:27:23,800 Demari är sexig och får mig att vilja vara olydig, faktiskt, 480 00:27:23,880 --> 00:27:27,080 men jag försöker att inte falla in i gamla mönster igen. 481 00:27:27,160 --> 00:27:29,880 Det här är så svårt. 482 00:27:33,200 --> 00:27:38,240 Jag ska gå och prata med Lucy, för hon har nåt särskilt. 483 00:27:38,320 --> 00:27:40,560 -Hej! -Allt bra? 484 00:27:41,160 --> 00:27:46,200 Hoppas att hon kan matcha min energi och min stil utan att bryta mot reglerna. 485 00:27:50,760 --> 00:27:54,720 Charlie, den nya killen försöker lägga in en stöt på Lucy. 486 00:27:54,800 --> 00:27:56,840 Åh, fan… 487 00:27:56,920 --> 00:28:00,920 Vill du betala fem tusen dollar för att vara en fluga på väggen? 488 00:28:02,240 --> 00:28:03,920 Alltså gud… 489 00:28:04,000 --> 00:28:04,880 Så känslokall. 490 00:28:05,480 --> 00:28:09,400 Bad Lanas erbjudanden är så frestande. Hon är som en kåt djävul på ens axel. 491 00:28:10,000 --> 00:28:13,280 -Jag vill se. -Ha så kul, din stygging. 492 00:28:14,040 --> 00:28:16,440 Jag ville prata med dig, 493 00:28:17,040 --> 00:28:19,400 för du fångade min blick vid bordet. 494 00:28:19,480 --> 00:28:20,440 Tack! 495 00:28:21,360 --> 00:28:22,400 Nej! 496 00:28:23,560 --> 00:28:27,040 -Det är Louis! -Jag gillar inte att jag blivit ersatt. 497 00:28:27,120 --> 00:28:30,360 De har tagit in en annan brittisk kille. Jävligt fult. 498 00:28:30,920 --> 00:28:32,640 Fin bikini, förresten. 499 00:28:32,720 --> 00:28:35,760 Du skulle ha varit här igår. Jag hade g-string i latex. 500 00:28:35,840 --> 00:28:40,440 Det var ingen underdel, det var ett bälte. Bara ett bälte och så stringen. 501 00:28:40,520 --> 00:28:43,040 Jag måste tillbaka! Jag gillar inte det här. 502 00:28:43,120 --> 00:28:45,840 -Är du anständig? -Det beror på vad man menar. 503 00:28:45,920 --> 00:28:47,840 Jag är anständig bland folk. 504 00:28:47,920 --> 00:28:52,920 Anständig bland folk, snuskig i sängen. Det gillar jag. Det är jag med på. 505 00:28:53,800 --> 00:28:54,640 Charlie. 506 00:28:55,240 --> 00:28:59,560 Nu vet du åtminstone att nån ser efter Lucy i din frånvaro. 507 00:28:59,640 --> 00:29:01,160 Det här är illa. 508 00:29:01,240 --> 00:29:05,360 Oroa dig inte, Charlie. Det är inte som om Louis är ökänd, eller så. 509 00:29:05,440 --> 00:29:06,720 Det här är illa. 510 00:29:08,400 --> 00:29:09,520 Du passar i rött. 511 00:29:09,600 --> 00:29:13,920 Jag vet inte. Jag tänkte typ den är här änglalik, men den är djävulsk. 512 00:29:14,000 --> 00:29:16,160 -Typ… -Yin och yang. 513 00:29:16,240 --> 00:29:17,400 -Typ. -Ja. 514 00:29:17,480 --> 00:29:22,800 Jag tyckte att Charlie var vältränad, men Louis kan utmana honom. 515 00:29:22,880 --> 00:29:25,720 Jag hoppas att han väljer mig. 516 00:29:27,800 --> 00:29:31,360 Vi kom bra överens. Hon har den engelska charmen, det gillar jag. 517 00:29:31,440 --> 00:29:34,560 Men hon är väldigt flörtig och jag måste uppföra mig, 518 00:29:34,640 --> 00:29:38,600 så jag vet fortfarande inte vem jag vill bjuda ut på dejt. 519 00:29:38,680 --> 00:29:40,160 Ses snart. 520 00:29:40,240 --> 00:29:42,720 Har du fin rumpa? Låt mig se när du går. 521 00:29:42,800 --> 00:29:45,440 Titta inte bakifrån, fokusera på framsidan. 522 00:29:45,520 --> 00:29:47,640 Lucy spanar in baksidan, 523 00:29:47,720 --> 00:29:52,280 men frågan är vem som ligger i frontlinjen inför kvällens stora dejter? 524 00:29:52,360 --> 00:29:55,400 Klara, färdiga, flörta! 525 00:29:57,040 --> 00:30:01,080 -Jag bodde i Barcelona i tre år. -Jag gillar din accent. Den är sexig. 526 00:30:01,160 --> 00:30:03,400 -Du är sexig. -Men gud! 527 00:30:03,480 --> 00:30:07,000 Joao och jag har mycket gemensamt, men han är väldigt fräck. 528 00:30:07,080 --> 00:30:10,320 Jag vet att det är illa, men jag tänder på det. 529 00:30:12,360 --> 00:30:13,920 -Hur mår du? -Bra. 530 00:30:15,000 --> 00:30:16,920 Din blick är farlig. 531 00:30:17,000 --> 00:30:19,160 Gianna är frestande. 532 00:30:19,240 --> 00:30:21,760 Jag gör så här. Det blir lättare. 533 00:30:21,840 --> 00:30:24,840 Hon gör mig lite knäsvag. 534 00:30:27,800 --> 00:30:29,880 Så ja. Jag spänner ordentligt. 535 00:30:29,960 --> 00:30:31,720 -Spänn! -O, ja. 536 00:30:32,360 --> 00:30:33,480 Jäklar. 537 00:30:35,520 --> 00:30:37,560 Chris, din snuskhummer. 538 00:30:37,640 --> 00:30:39,520 Du stirrar på min rumpa. 539 00:30:40,480 --> 00:30:42,560 Det här kan gå illa. 540 00:30:45,360 --> 00:30:47,440 -Är du regelbrytare? -Absolut. 541 00:30:48,080 --> 00:30:50,440 Jag undviker regelbrytare. 542 00:30:52,600 --> 00:30:56,240 Det här är…Jag behöver en paus. 543 00:30:56,960 --> 00:31:00,840 Tjejer är Guds gåva. Man ska alltid behandla dem som änglar. 544 00:31:00,920 --> 00:31:04,840 Åh, vad gulligt sagt! Det säger mycket om dig. 545 00:31:04,920 --> 00:31:07,280 Jordan är den ultimate gentlemannen, 546 00:31:07,360 --> 00:31:10,960 men även gentlemän kan väl ha lite kul? 547 00:31:11,560 --> 00:31:16,920 Dejtkvällen hägrar i horisonten, men frågan är vem som har bäst chans. 548 00:31:17,000 --> 00:31:19,920 Dags att göra sig fin och vara redo. 549 00:31:20,520 --> 00:31:25,520 Jag känner mig helt lugn, för min superkraft är att vara snäll. 550 00:31:26,120 --> 00:31:28,960 Ärligat talat, både jag och Flavia är sydamerikaner. 551 00:31:29,040 --> 00:31:31,200 Ledsen killar, hon är min. 552 00:31:31,800 --> 00:31:33,120 Tack, bror. 553 00:31:34,120 --> 00:31:39,080 Jag skulle gärna lära känna Flavia bättre. Jag håller tummarna. 554 00:31:40,920 --> 00:31:44,280 -Jag är så taggad inför ikväll. -Han är ett praktexemplar. 555 00:31:44,360 --> 00:31:48,360 Om Louis väljer mig för dejten får jag nog svårt att behärska mig. 556 00:31:48,440 --> 00:31:50,960 -Det är en fin kropp. -Fin utsikt. 557 00:31:51,040 --> 00:31:51,920 Det är fint. 558 00:31:52,000 --> 00:31:55,680 Jag måste sluta tänka på Charlie. Louis kan nog distrahera mig. 559 00:31:55,760 --> 00:31:58,240 Lucy, låt dig inte distraheras igen. 560 00:31:58,840 --> 00:32:02,160 Efter en dag av flörtande är dags att få till stånd 561 00:32:02,840 --> 00:32:05,720 ett beslut. Tänk inte så snuskigt, hörni. 562 00:32:08,280 --> 00:32:09,520 Flavia och Louis, 563 00:32:10,320 --> 00:32:12,280 nu är det dags. 564 00:32:13,200 --> 00:32:14,320 Gud. 565 00:32:14,960 --> 00:32:17,360 -Jag velar mellan två. -Vilka då? 566 00:32:17,440 --> 00:32:19,320 -Katherine… -Hon är väldigt het. 567 00:32:19,400 --> 00:32:21,120 Ja. Och Lucy. 568 00:32:22,520 --> 00:32:23,960 Lite engelsk charm. 569 00:32:24,040 --> 00:32:28,600 Det här är svårt. Men jag måste gå på magkänslan. 570 00:32:28,680 --> 00:32:31,840 Ja, jag velar mellan Jordan, 571 00:32:31,920 --> 00:32:33,880 Demari och Joao. 572 00:32:33,960 --> 00:32:36,920 De är så gulliga och har olika saker att erbjuda. 573 00:32:37,000 --> 00:32:40,200 Vem vill var och en av er bjuda ut på dejt ikväll? 574 00:32:42,200 --> 00:32:45,320 Magkänslan säger att den här tjejen kan vara bra för mig. 575 00:32:45,400 --> 00:32:47,080 Det är inte ens nåt sexuellt. 576 00:32:47,160 --> 00:32:50,680 Jag tycker bara att vi har kemi. Vi passar bra ihop. 577 00:32:50,760 --> 00:32:54,880 Förra gången på retreaten lärde jag mig att välja klokare, 578 00:32:54,960 --> 00:32:57,800 så jag tror att jag vet vad jag ska göra nu. 579 00:32:57,880 --> 00:33:00,720 Jag tror att jag väljer… 580 00:33:00,800 --> 00:33:02,960 Jag vill gå på dejt med… 581 00:33:03,760 --> 00:33:08,920 Va? Måste vi vänta? Lömska producenter. 582 00:33:09,800 --> 00:33:14,640 Och jag vet nog två personer som är ännu mer nyfikna än jag. 583 00:33:16,360 --> 00:33:18,960 Bon soir, mina förvisade skönheter. 584 00:33:19,040 --> 00:33:24,080 Louis och Flavia har bestämt sig för vilka de vill gå på dejt med ikväll. 585 00:33:24,640 --> 00:33:27,600 Ärligt, jag vill inte att Lucy blir vald till dejten. 586 00:33:27,680 --> 00:33:29,400 I så fall blir jag förkrossad. 587 00:33:29,480 --> 00:33:32,680 Vill ni se vilka de lyckliga två gästerna är? 588 00:33:32,760 --> 00:33:34,880 Det kan du ge dig fan på. 589 00:33:34,960 --> 00:33:38,320 Att få veta kostar fem tusen dollar. 590 00:33:39,880 --> 00:33:41,760 Men gud! 591 00:33:41,840 --> 00:33:45,200 Det är mycket pengar. Det kan vi vara överens om. 592 00:33:45,280 --> 00:33:48,240 Ni har ju redan spenderat tio tusen, varför sluta nu? 593 00:33:48,960 --> 00:33:54,240 Ska jag titta? Ska jag förbli ovetande? Det är svårt att inte gå i hennes fällor. 594 00:33:54,320 --> 00:33:55,640 Jag måste se det här. 595 00:33:56,280 --> 00:33:57,800 Det känns värt det. 596 00:33:57,880 --> 00:34:00,600 Jag visste att ni inte skulle kunna motstå. 597 00:34:00,680 --> 00:34:02,200 Här kommer det. 598 00:34:02,280 --> 00:34:06,000 När Flavia kom in var det bara… Hon är allt jag söker. 599 00:34:06,080 --> 00:34:09,800 -Mitt livs kärlek. -Hon och jag har väldigt lika liv. 600 00:34:09,880 --> 00:34:12,120 Vi har många likheter. 601 00:34:12,200 --> 00:34:14,080 Vem tror ni att det blir? 602 00:34:15,160 --> 00:34:16,360 Vi får se. 603 00:34:18,600 --> 00:34:22,040 -Det är dags! -Hon är här igen. 604 00:34:22,120 --> 00:34:24,560 Jag hatar det där nu. Efter bara två dagar. 605 00:34:24,640 --> 00:34:26,120 Det är PTSD. 606 00:34:26,200 --> 00:34:27,640 God kväll, allihop. 607 00:34:28,960 --> 00:34:34,960 Flavia och Louis har valt vilka de vill bjuda ut på dejt. 608 00:34:38,680 --> 00:34:40,200 Louis har valt… 609 00:34:49,560 --> 00:34:50,680 Säg det, då! 610 00:34:54,000 --> 00:34:55,280 Katherine. 611 00:34:58,760 --> 00:35:00,800 Jag ska på dejt! Herregud! 612 00:35:01,840 --> 00:35:02,680 Grymt! 613 00:35:02,760 --> 00:35:06,400 När jag kommer in lär Lucy bli överlycklig över att se mig. 614 00:35:06,480 --> 00:35:07,760 -Ja. -Liksom… 615 00:35:08,360 --> 00:35:09,920 -Ja. -Jag ser fram emot det. 616 00:35:10,000 --> 00:35:14,160 Hur överlycklig blir hon när hon hör hur mycket ni slösat på att spionera? 617 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 Flavia har valt… 618 00:35:17,960 --> 00:35:20,520 Jag måste stå upp. Som ett pokerparti. 619 00:35:21,680 --> 00:35:23,440 Kom igen! 620 00:35:23,520 --> 00:35:25,880 Nej. Sluta. 621 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 Jordan. 622 00:35:39,400 --> 00:35:40,480 Jag är nervös. 623 00:35:42,240 --> 00:35:45,240 -Nu känns det väl bra att gå tillbaka? -Så taggad! 624 00:35:49,480 --> 00:35:51,680 Det var fem tusen till! 625 00:35:52,360 --> 00:35:56,760 Bad Lana är inte billig, men det var det värt. 626 00:35:56,840 --> 00:36:00,160 När jag kommer tillbaka går jag direkt till Demari. 627 00:36:02,960 --> 00:36:05,360 Yes! Sjyst! 628 00:36:06,320 --> 00:36:09,920 Ledsen, Joao. Snälla killar får faktiskt tjejerna. 629 00:36:11,680 --> 00:36:13,440 Jag önskar att det var jag. 630 00:36:13,520 --> 00:36:16,640 Det känns som om vi passar mycket bättre ihop. 631 00:36:16,720 --> 00:36:18,560 Jag är verkligen inte glad. 632 00:36:18,640 --> 00:36:20,880 -Gå och möt din dejt. -Okej. 633 00:36:20,960 --> 00:36:22,760 -Vi ses. -Hej då! 634 00:36:23,560 --> 00:36:25,880 Det var just vad jag hoppades på. 635 00:36:25,960 --> 00:36:30,720 Det blir svårt för honom att vara den förebild Lana vill att han ska vara. 636 00:36:35,600 --> 00:36:39,360 Jag valde Katherine för att hon är jättefin, 637 00:36:39,960 --> 00:36:42,520 och det känns som om vi båda är tramsiga. 638 00:36:42,600 --> 00:36:43,760 Det vore kul att se 639 00:36:43,840 --> 00:36:47,280 om det är mer än fysiskt och vi klickar känslomässigt med. 640 00:36:53,520 --> 00:36:56,440 Jag ser fram emot dejten med Jordan, 641 00:36:56,520 --> 00:37:01,000 för han verkar så himla trevlig och det verkar för bra för att vara sant. 642 00:37:01,080 --> 00:37:07,000 Jag brukar falla för värstingar, så jag vill prova nåt annat. 643 00:37:10,480 --> 00:37:12,400 -Hej! -Hej! 644 00:37:13,000 --> 00:37:16,760 -Kul att se dig igen. -Vad fin du är! 645 00:37:17,480 --> 00:37:20,560 Tack för att du valde mig. Det här ska bli underbart. 646 00:37:21,920 --> 00:37:24,400 Skål för att lära känna varandra. 647 00:37:27,560 --> 00:37:31,360 Du utstrålar nåt som inte alla gör. 648 00:37:31,440 --> 00:37:34,040 När du kom tänkte jag: "Wow, vad fin hon är. 649 00:37:34,120 --> 00:37:36,440 Henne vill jag lära känna." Så kände jag. 650 00:37:36,520 --> 00:37:40,160 -Man ska göra det som känns rätt. -Är det det du gör ikväll? 651 00:37:40,240 --> 00:37:42,360 -Ja. -Ja. 652 00:37:42,440 --> 00:37:44,800 Du har ett av de finaste leenden jag sett. 653 00:37:44,880 --> 00:37:45,920 Tack! 654 00:37:46,000 --> 00:37:50,040 Hemma är det lätt att få tjejer. Jag behöver inte göra så mycket. 655 00:37:50,120 --> 00:37:52,640 Så jag gör som jag brukar göra. 656 00:37:53,240 --> 00:37:56,520 Min charm är allt jag behöver för att få tjejen jag vill ha. 657 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 Kan du vända på huvudet lite? 658 00:38:00,560 --> 00:38:02,760 -Wow! -Va? Vad hände? 659 00:38:02,840 --> 00:38:04,960 -Du är bara så vacker. -Nej, men… 660 00:38:05,040 --> 00:38:07,360 Du har den finaste profil jag nånsin sett. 661 00:38:07,440 --> 00:38:08,960 Den eller den? 662 00:38:09,040 --> 00:38:13,400 Jordan överöser mig med komplimanger, vilket jag älskar, 663 00:38:13,480 --> 00:38:16,960 men jag vet inte om han har nåt annat intressant att säga, 664 00:38:17,040 --> 00:38:19,240 så jag vill lära känna honom bättre. 665 00:38:28,320 --> 00:38:32,280 Alltså, Katherine är verkligen precis min typ. 666 00:38:32,360 --> 00:38:33,840 Vad stiligt du var! 667 00:38:34,440 --> 00:38:37,400 -Du är jättefin. -Tack så mycket! 668 00:38:37,480 --> 00:38:41,520 Men det blir inga regelbrott på den här dejten. 669 00:38:42,240 --> 00:38:45,360 Tack! Oj, vilken gentleman! 670 00:38:45,440 --> 00:38:49,080 Det här är ett test för mig, men jag ska sköta mig. 671 00:38:49,160 --> 00:38:50,960 Jag måste visa alla hur man gör. 672 00:38:54,240 --> 00:38:57,440 -Okej. Var försiktig. -Jag har aldrig öppnat en sån här. 673 00:38:57,520 --> 00:39:00,760 -Har du aldrig…På riktigt? -Det är första gången. 674 00:39:01,480 --> 00:39:04,760 -Det gick ju lätt. -Det gick bra, eller hur? 675 00:39:04,840 --> 00:39:08,800 Det var nog inte första gången Louis sköt korken i den här serien. 676 00:39:08,880 --> 00:39:10,920 Jag vet att han ska vara en förebild, 677 00:39:11,000 --> 00:39:14,240 men jag ska göra allt för att han ska bryta mot en regel. 678 00:39:15,680 --> 00:39:20,040 -Vad tycker du om att jag är tillbaka? -Jag vill ju lära känna dig. 679 00:39:20,120 --> 00:39:23,600 Du ser väldigt bra ut och du verkar vara en bra kille. 680 00:39:23,680 --> 00:39:25,080 Jag gillar din personlighet. 681 00:39:27,000 --> 00:39:31,680 -Och du har jättefina läppar. -Alltså…Jag är här som en förebild. 682 00:39:32,480 --> 00:39:33,880 -Ja. -Inga regelbrott. 683 00:39:33,960 --> 00:39:34,920 Jag menar… 684 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 Är du en ny man? 685 00:39:40,240 --> 00:39:43,080 -Eller kommer vi få se din stygga sida? -Nej. 686 00:39:43,160 --> 00:39:44,120 Okej. 687 00:39:45,560 --> 00:39:50,440 Visst. Men vi får se hur kvällen går. Man vet ju aldrig vad som kan hända. 688 00:39:51,120 --> 00:39:52,560 Nej, nej… 689 00:39:53,680 --> 00:39:54,680 Fan. 690 00:39:54,760 --> 00:39:58,560 Jag trodde att hon var skötsam. Jag ligger illa till. 691 00:40:07,720 --> 00:40:09,640 -Fin färg. -Tack! 692 00:40:09,720 --> 00:40:12,280 Jag älskar kläder med starka färger. 693 00:40:12,360 --> 00:40:17,480 Det här känns så enkelt och så rätt. Jag har mitt livs bästa dejt. 694 00:40:17,560 --> 00:40:20,760 Jag tror att hon behöver ett smakprov på vem jag är. 695 00:40:20,840 --> 00:40:25,320 Du gör mig nervig, som i närvarande. Du är så närvarade att jag blir nervig. 696 00:40:27,960 --> 00:40:29,800 Ska vi vara tysta i fem sekunder? 697 00:40:36,880 --> 00:40:39,080 Vinden är bland det bästa jag vet. 698 00:40:39,160 --> 00:40:42,000 Var kommer den ifrån? Vad är det? Den bara är här. 699 00:40:42,080 --> 00:40:43,360 Har du tänkt på det? 700 00:40:44,160 --> 00:40:46,680 Var kommer den ifrån? Vad är vind? 701 00:40:50,840 --> 00:40:54,640 Jag älskar mysteriet med luft i rörelse. Det är helt ologiskt. 702 00:40:55,160 --> 00:40:59,440 Det här samtalet är helt ologiskt, men fortsätt. 703 00:40:59,520 --> 00:41:01,280 Jag med. Ja. 704 00:41:02,840 --> 00:41:06,080 Jordan är så snygg, men han är lite konstig. 705 00:41:06,160 --> 00:41:10,320 Jag börjar undra om den snälla killen verkligen var rätt val. 706 00:41:13,240 --> 00:41:16,320 Jag måste säga att du är väldigt attraktiv. 707 00:41:17,520 --> 00:41:21,560 Om den här dejten hade varit i London hade jag kysst dig. 708 00:41:21,640 --> 00:41:24,280 Men…i den här situationen 709 00:41:24,360 --> 00:41:29,760 ska jag föregå med gott exempel och måste hålla tillbaka och stå emot. 710 00:41:29,840 --> 00:41:34,920 Du kommer att förstå under resan att det handlar om att växa med nån. 711 00:41:35,000 --> 00:41:35,880 Japp. 712 00:41:35,960 --> 00:41:38,720 Först Bad Lana, sen Good Louis. 713 00:41:38,800 --> 00:41:41,920 Vad kommer härnäst? Att mina skämt slutar vara roliga? 714 00:41:42,000 --> 00:41:43,280 Knappast, eller hur? 715 00:41:43,360 --> 00:41:45,760 Louis gör sitt bästa för att sköta sig, 716 00:41:45,840 --> 00:41:49,120 men det är helt klart nåt sexigt med förbjuden frukt. 717 00:41:49,200 --> 00:41:51,040 Jag vill bara ha honom mer. 718 00:41:53,040 --> 00:41:59,520 Ärligt talat så måste jag kyssa nån för att se om vi ens har nån kemi. 719 00:42:00,640 --> 00:42:03,040 Men kom igen… 720 00:42:03,120 --> 00:42:07,000 Du måste sluta titta på mig så där. Seriöst. 721 00:42:07,720 --> 00:42:08,640 Jag kan inte… 722 00:42:08,720 --> 00:42:12,160 -Vadå? Jag ser dig bara i ögonen. -Ja, men det är din blick. 723 00:42:13,120 --> 00:42:16,960 Jag var säker på att jag skulle komma hit och inte bryta mot reglerna, 724 00:42:17,040 --> 00:42:17,920 men nu… 725 00:42:19,720 --> 00:42:21,360 …är jag inte så säker. 726 00:42:29,200 --> 00:42:33,720 -Vem står du närmast i din familj? -I min familj? Mamma. 727 00:42:33,800 --> 00:42:35,240 -Helt klart. -Din mamma? 728 00:42:35,320 --> 00:42:38,440 -Bor du med henne? -Ja, jag bor hos mina föräldrar. 729 00:42:40,560 --> 00:42:42,600 Ja, så…Du gör mig nervös. 730 00:42:44,360 --> 00:42:48,240 Efter idag kan jag inte föreställa mig att dela säng med nån annan. 731 00:42:48,320 --> 00:42:50,080 Jag har haft jättetrevligt. 732 00:42:53,040 --> 00:42:55,880 -Vi går på känsla. -Ja, så gör vi. 733 00:42:55,960 --> 00:42:59,760 Jag är så glad. Jag ska dela säng med Flavia i natt. 734 00:42:59,840 --> 00:43:04,320 Vi får väl se vad som händer under natten. 735 00:43:04,920 --> 00:43:06,640 Okej. Paus. 736 00:43:06,720 --> 00:43:09,040 Nu spolar vi tillbaka och kollar bandet. 737 00:43:10,680 --> 00:43:13,280 Jag vill inte dela säng med nån annan. 738 00:43:13,360 --> 00:43:15,720 -Vi går på känsla. -Ja, så gör vi. 739 00:43:16,320 --> 00:43:20,120 Du kanske hade vinden i öronen, Jordan. Jag tror inte att hon sa ja. 740 00:43:20,200 --> 00:43:21,320 Ska vi gå? 741 00:43:21,400 --> 00:43:23,320 -För stjärnorna. -Skål. 742 00:43:25,720 --> 00:43:29,840 Du gör det väldigt svårt för mig att inte bryta mot en regel. 743 00:43:30,440 --> 00:43:33,840 Jag tänker att om man lär känna nån 744 00:43:33,920 --> 00:43:37,640 och känner att den personen är värd ett regelbrott, 745 00:43:37,720 --> 00:43:40,520 varför inte bryta mot en regel? 746 00:43:40,600 --> 00:43:42,120 Jag ska dricka igen. 747 00:43:44,720 --> 00:43:47,680 Jag menar, jag gillar verkligen att prata med dig 748 00:43:47,760 --> 00:43:49,240 och lära känna dig, 749 00:43:49,320 --> 00:43:53,640 och om det är värt det så är det värt det. 750 00:43:55,200 --> 00:44:00,320 Jag menar, ingen har ens rört vid prispotten. 751 00:44:00,400 --> 00:44:02,280 Vill du bryta mot en regel nu? 752 00:44:03,680 --> 00:44:06,920 Jag berättar inte för nån om inte du gör det. 753 00:44:10,600 --> 00:44:11,440 Jag vet inte. 754 00:44:12,760 --> 00:44:15,080 Louis! Gör det inte. 755 00:44:15,680 --> 00:44:19,920 Du gör det väldigt svårt för mig att inte bryta mot regler med dig nu. 756 00:44:20,000 --> 00:44:21,840 Jag kommer inte att ångra mig. 757 00:44:22,640 --> 00:44:26,200 Hur kan jag säga nej? Jag kan inte stå emot. 758 00:44:28,920 --> 00:44:29,920 Skit samma. 759 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 REGELBROTT 760 00:44:42,080 --> 00:44:45,040 Vad hände, Louis? Fick du tunghäfta? 761 00:44:45,120 --> 00:44:46,040 Herregud. 762 00:44:46,120 --> 00:44:47,280 -Förlåt. -Louis! 763 00:44:47,360 --> 00:44:49,320 -Vad gör vi? -Förlåt! Du har rätt. 764 00:44:49,400 --> 00:44:52,360 Du skulle vara en förebild. Se på dig redan. 765 00:44:52,440 --> 00:44:54,720 Det är första dagen du är här. 766 00:44:54,800 --> 00:44:56,200 Åh, fan. Ja. 767 00:44:57,800 --> 00:44:59,600 Vilken dålig början för mig. 768 00:44:59,680 --> 00:45:01,920 Jag vet inte vad Lana har planerat. 769 00:45:02,000 --> 00:45:05,920 Jag har svikit henne och förstår att det blir konsekvenser. 770 00:45:06,000 --> 00:45:08,760 Ni pratar åtminstone inte om att dela säng. 771 00:45:08,840 --> 00:45:11,800 -Vem ska du dela säng med? -Men vad fan. 772 00:45:11,880 --> 00:45:14,400 Jag hoppades att få dela säng med dig. 773 00:45:14,480 --> 00:45:16,120 Herregud. 774 00:45:16,200 --> 00:45:19,560 Jag är glad att jag fick mannen som alla vill ha. 775 00:45:21,480 --> 00:45:24,440 Skål för inga fler regelbrott från och med nu. 776 00:45:24,520 --> 00:45:26,760 -Är du säker? -Säg inte så. 777 00:45:30,720 --> 00:45:34,400 Jag ska dela säng med Katherine. Men inga kyssar ikväll. 778 00:45:34,480 --> 00:45:36,000 Sova. Det är allt. 779 00:45:36,080 --> 00:45:37,760 -Okej. -Ska vi…? 780 00:45:37,840 --> 00:45:39,520 Ja, vi går. 781 00:45:41,760 --> 00:45:45,200 -Om Lana frågar säger vi ingenting. -Nej. 782 00:45:45,280 --> 00:45:48,360 Åh, Louis. Det är som om du aldrig varit borta. 783 00:45:48,440 --> 00:45:51,480 -Hej! -Hej tjejer! 784 00:45:51,560 --> 00:45:53,160 -Hej då. -Sätt dig! 785 00:45:53,240 --> 00:45:54,880 Ja, kom. Var med tjejerna. 786 00:45:57,240 --> 00:45:58,400 Hur var dejten? 787 00:46:01,600 --> 00:46:05,000 Han har haft det jättebra! 788 00:46:10,760 --> 00:46:11,920 Ja! 789 00:46:12,000 --> 00:46:14,280 Jag vill inte se hans "dålig dejt"-dans. 790 00:46:15,880 --> 00:46:17,280 Hur var din dejt? 791 00:46:19,520 --> 00:46:23,960 -Han kanske kunde ha ställt fler frågor. -Okej. 792 00:46:24,040 --> 00:46:27,480 Det var underbart. Hon var så fin. Jag är helt knockad. 793 00:46:29,320 --> 00:46:30,200 Ja. 794 00:46:30,800 --> 00:46:33,400 Hur ska du sova i natt? 795 00:46:33,480 --> 00:46:38,400 Det vi sa var att vi skulle gå på känsla. Det känns stabilt inför ikväll. 796 00:46:38,480 --> 00:46:40,800 -Ja, nu händer det. -Sjyst, bror. 797 00:46:41,400 --> 00:46:43,720 Jag trodde inte att de hade nåt gemensamt, 798 00:46:43,800 --> 00:46:46,840 så det känns skumt att höra att dejten gick så bra. 799 00:46:46,920 --> 00:46:47,960 Jag tvivlar. 800 00:46:48,040 --> 00:46:51,200 Så jag måste prata med Flavia och höra vad som hände. 801 00:46:51,280 --> 00:46:53,800 -Ska du dela säng med honom? -Åh gud. 802 00:46:54,400 --> 00:46:56,680 Han frågade, men jag vet inte. 803 00:46:57,280 --> 00:46:59,760 Jag ville inte ha en Creed den här gången. 804 00:46:59,840 --> 00:47:04,760 Jordan verkar vara en genuin kille, men jag vet inte om vi har nån kemi. 805 00:47:04,840 --> 00:47:07,400 Så jag håller det öppet. 806 00:47:22,520 --> 00:47:23,920 Tjena! 807 00:47:24,720 --> 00:47:25,720 Tja! 808 00:47:25,800 --> 00:47:29,480 Vill du berätta lite om din dejt? 809 00:47:29,560 --> 00:47:32,960 -Där är hon! Hej, sjöjungfrun! -Hej på er! 810 00:47:33,040 --> 00:47:35,440 -Du strålar. Du ler. -Vad fin du är! 811 00:47:35,520 --> 00:47:37,080 -Otroligt! -Du lyser. 812 00:47:37,160 --> 00:47:39,920 -Vad hände? -Hur gick dejten? 813 00:47:40,000 --> 00:47:42,040 -Han kysste dig. -Nej. 814 00:47:42,120 --> 00:47:46,560 Jag var bara så ledsen över allt som hände igår, 815 00:47:46,640 --> 00:47:50,000 så jag tror att kyssar var det sista jag tänkte på. 816 00:47:50,600 --> 00:47:55,200 Åh gud. Jag ska hålla tyst. Det är vår lilla hemlighet. Så är det. 817 00:47:55,920 --> 00:47:59,360 -Hände det nåt? -Alltså, om hon ville bryta mot reglerna? 818 00:47:59,440 --> 00:48:03,080 Ja. Men jag sa åt henne att det blir inget. 819 00:48:03,160 --> 00:48:07,920 Det är min lilla hemlighet. Men ja, jag menar… 820 00:48:08,000 --> 00:48:11,400 Jag känner mig inte direkt som en förebild nu. 821 00:48:11,480 --> 00:48:16,200 Ja, jag skulle passa mig, Louis, annars kan du förvisas och bli lika galen 822 00:48:17,280 --> 00:48:18,360 som de här två. 823 00:48:18,440 --> 00:48:20,560 Åh, Lucy 824 00:48:20,640 --> 00:48:22,880 -Åh Lucy -Din fina mun 825 00:48:22,960 --> 00:48:26,680 -Den är så jäkla mysig -Mysig 826 00:48:27,520 --> 00:48:30,440 Jag vill att du kommer hit och… 827 00:48:31,640 --> 00:48:34,000 Är busig 828 00:48:39,880 --> 00:48:40,960 Hej, Lana! 829 00:48:41,040 --> 00:48:43,080 -Charlie och Bri. -Ja, Lana? 830 00:48:43,640 --> 00:48:44,760 Jag har nyheter. 831 00:48:45,360 --> 00:48:46,800 Bra eller dåliga? 832 00:48:46,880 --> 00:48:49,880 Er 24-timmars exil är över. 833 00:48:52,600 --> 00:48:54,080 -Ja! -Underbara nyheter! 834 00:48:54,160 --> 00:48:56,000 Herregud, jag är så… 835 00:48:56,800 --> 00:48:58,640 Jag börjar gråta. 836 00:48:58,720 --> 00:49:03,320 Gör er redo att återvända till villan, dit jag skickar tillbaka er genast. 837 00:49:04,040 --> 00:49:06,640 Tack så mycket! Bra jobbat! 838 00:49:06,720 --> 00:49:10,720 Jag är så taggad. Jag ska tillbaka! 839 00:49:13,240 --> 00:49:15,720 -Vi ska sköta oss. Eller hur? -Ja. 840 00:49:15,800 --> 00:49:18,160 Ja. Operation: vinn tillbaka dem! 841 00:49:18,240 --> 00:49:21,520 Operation: vinn tillbaka dem, operation: sköta oss. 842 00:49:21,600 --> 00:49:23,440 Vi klarade det! Kom! 843 00:49:31,080 --> 00:49:35,840 Jag vill verkligen prata med Flavia och reda ut var hon och Jordan står. 844 00:49:36,920 --> 00:49:39,360 Det är dags för mig att göra mitt drag. 845 00:49:42,640 --> 00:49:44,920 Hej tjejer. Får jag stjäla henne? 846 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 -Ja… -Visst. 847 00:49:47,400 --> 00:49:49,160 -Snart tillbaka. -Inga problem. 848 00:49:49,240 --> 00:49:52,560 Hon ser otrolig ut i den där orange klänningen. 849 00:49:52,640 --> 00:49:56,720 Ledsen, Jordan. På ett eller annat sätt hamnar hon i min säng i natt. 850 00:49:59,880 --> 00:50:00,920 Slå dig ner. 851 00:50:05,240 --> 00:50:08,760 Jag ville fråga dig, för jag pratade med Jordan 852 00:50:09,360 --> 00:50:12,040 och han sa att ni kom bra överens. 853 00:50:12,920 --> 00:50:14,320 Hur var dejten? 854 00:50:14,400 --> 00:50:17,840 Jag valde Jordan för att jag ville ha en snäll kille, 855 00:50:17,920 --> 00:50:22,240 men jag vet inte om vi har någon kemi. 856 00:50:22,320 --> 00:50:23,880 Kysste du honom? 857 00:50:25,800 --> 00:50:27,160 Nej, nej! 858 00:50:28,280 --> 00:50:29,520 Yes! 859 00:50:29,600 --> 00:50:31,440 Jag är så glad nu, 860 00:50:31,520 --> 00:50:35,120 men jag vet fortfarande inte hur jag ska sova. 861 00:50:35,200 --> 00:50:38,200 Jordan sa: "Vi hade ett bra samtal." 862 00:50:38,280 --> 00:50:41,760 Och han förväntar sig att dela säng med dig i natt. 863 00:50:43,000 --> 00:50:47,720 Han får fantisera så mycket han vill. Det är dags för mig att lägga in en stöt. 864 00:50:47,800 --> 00:50:49,360 Jag gillar verkligen dig. 865 00:50:49,880 --> 00:50:53,680 Vi har så många likheter i vår livsstil och vad vi gillar. 866 00:50:53,760 --> 00:50:57,080 -Det är så mycket vi klickar på. -Ja, jag håller med. 867 00:50:57,160 --> 00:51:02,440 Jag vill definitivt prova och se hur det här känns. 868 00:51:02,520 --> 00:51:06,040 Ikväll är det perfekta tillfället att lära känna dig. 869 00:51:07,440 --> 00:51:10,400 Jag tänkte fråga om du ville dela säng med mig. 870 00:51:10,920 --> 00:51:11,800 Alltså gud… 871 00:51:12,920 --> 00:51:14,520 Du ställde frågan. 872 00:51:15,960 --> 00:51:19,800 Jag valde inte Joao eftersom han är typen jag brukar välja 873 00:51:19,880 --> 00:51:24,520 och jag ville ha nåt annorlunda, men jag känner mig verkligen frestad. 874 00:51:24,600 --> 00:51:25,520 Herregud. 875 00:51:26,240 --> 00:51:27,280 Jag vet inte. 876 00:51:27,880 --> 00:51:30,600 -Mitt huvud är lite rörigt. -Ja. 877 00:51:33,160 --> 00:51:34,320 Så vi får se. 878 00:51:35,640 --> 00:51:37,920 Få tjejer kan motstå brassecharmen. 879 00:51:40,200 --> 00:51:43,480 Ikväll tror jag definitivt att Flavia sover i min säng. 880 00:51:49,960 --> 00:51:53,600 Lana, vad vill du mig? 881 00:51:53,680 --> 00:51:55,720 Ska jag bli glad eller rädd? 882 00:51:55,800 --> 00:51:59,400 Kan alla gäster samlas i cabanan omedelbart? 883 00:51:59,480 --> 00:52:00,640 Shit… 884 00:52:03,440 --> 00:52:05,400 -Jag är nervös. -Jag med. 885 00:52:06,760 --> 00:52:10,920 Att bli kallad till cabanan betyder antingen regelbrott 886 00:52:11,000 --> 00:52:12,840 eller att nån är illa ute. 887 00:52:12,920 --> 00:52:14,600 Inget av det känns bra. 888 00:52:14,680 --> 00:52:16,320 -Jag får déjà vu. -Ja. 889 00:52:16,400 --> 00:52:20,040 För i helsike. Varje gång var det dåligt. 890 00:52:21,120 --> 00:52:23,080 Vad är det som händer? 891 00:52:24,080 --> 00:52:28,440 Efter allt som hände igår, att Charlie och Bri skickades hem, 892 00:52:28,520 --> 00:52:31,080 är jag rädd att jag står på tur. 893 00:52:37,520 --> 00:52:38,640 Där är hon. 894 00:52:38,720 --> 00:52:40,760 -Mitt hjärta bultar. -Nu är det dags. 895 00:52:42,040 --> 00:52:47,200 Flavia och Louis, jag tog tillbaka er till min retreat av två anledningar. 896 00:52:47,280 --> 00:52:49,280 För det första, för en ny chans 897 00:52:49,360 --> 00:52:52,520 att hitta en djup och meningsfull relation. 898 00:52:53,160 --> 00:52:57,680 För det andra, att ni ska agera förebilder som de andra kan efterlikna. 899 00:53:01,880 --> 00:53:07,240 Därför måste jag tyvärr informera alla om att det har skett ett regelbrott. 900 00:53:10,120 --> 00:53:11,680 Ni tabbade er. 901 00:53:11,760 --> 00:53:15,120 Det har gått 24 timmar och regler har redan brutits? 902 00:53:16,040 --> 00:53:18,840 -Vill nån erkänna? -Nej. Jag har inte gjort nåt. 903 00:53:19,440 --> 00:53:20,920 Fan. Jag är rädd. 904 00:53:22,480 --> 00:53:24,640 -Louis, du är väldigt tyst. -Jag… 905 00:53:25,720 --> 00:53:28,040 Jag tabbade mig. Igen. 906 00:53:28,560 --> 00:53:30,000 Fan. 907 00:53:30,080 --> 00:53:32,440 Jag ska nu ge de inblandade 908 00:53:32,520 --> 00:53:36,120 en chans att vara ärliga och erkänna sina snedsteg. 909 00:53:36,720 --> 00:53:39,520 -Att ljuga gör det bara värre. -Jag har skött mig. 910 00:53:40,360 --> 00:53:42,760 Vem det än var kan lika gärna erkänna. 911 00:53:44,760 --> 00:53:46,400 Jag förstår inte. 912 00:53:46,480 --> 00:53:48,480 Så, okej, ni två, eller hur? 913 00:53:50,280 --> 00:53:52,400 -Varför tittar du på mig? -Jag vet inte. 914 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 -Sluta. -Vill du berätta nåt? 915 00:53:54,720 --> 00:53:55,680 Fråga henne. 916 00:53:55,760 --> 00:53:58,560 -Vi gjorde inget. -Det var väldigt lugnt. 917 00:54:00,280 --> 00:54:03,960 Jag vet inte om Lana tänker säga det, 918 00:54:04,040 --> 00:54:05,960 så jag håller tyst. 919 00:54:06,800 --> 00:54:11,440 Om ingen av de skyldiga träder fram inom 30 sekunder 920 00:54:11,520 --> 00:54:15,960 drar jag av 10 000 dollar från prispotten. 921 00:54:16,840 --> 00:54:20,680 Fan. Lana, du måste skämta. 922 00:54:20,760 --> 00:54:23,520 Alla tittar på mig. Det här är jättejobbigt. 923 00:54:25,560 --> 00:54:28,200 Nån måste erkänna. Snälla! 924 00:54:32,080 --> 00:54:33,800 Jo, alltså… 925 00:54:36,360 --> 00:54:38,880 Det var bara stundens ingivelse. 926 00:54:38,960 --> 00:54:42,160 Vi delade en kyss. Bara en liten. 927 00:54:42,240 --> 00:54:43,120 Ditt as. 928 00:54:44,840 --> 00:54:47,080 Enades ni om att hålla det hemligt? 929 00:54:49,160 --> 00:54:54,160 Jag tänkte att det var bättre att Lana avslöjade det 930 00:54:54,240 --> 00:54:55,800 än att vi sa det. 931 00:54:57,600 --> 00:55:00,320 -Du ska ju vara vår förebild. -Ja, jag vet. 932 00:55:00,400 --> 00:55:01,840 Det är inte okej. 933 00:55:02,440 --> 00:55:03,520 Jag vet. 934 00:55:05,840 --> 00:55:09,520 Den kyssen kostade gruppen 6 000 dollar. 935 00:55:11,120 --> 00:55:13,440 -Dyrt. -Hoppas det var värt det. 936 00:55:14,880 --> 00:55:18,400 -Förlåt, hörni. -Vi ska inte spendera mer pengar nu. 937 00:55:18,480 --> 00:55:20,200 -Jag tror dig inte. -Jag lovar. 938 00:55:20,280 --> 00:55:22,080 -Det gör jag inte. -Tro mig. 939 00:55:22,600 --> 00:55:27,320 -Jag vill lita på dig, men… -Jag vet, men jag ska bevisa det. 940 00:55:28,120 --> 00:55:29,560 Det är inte allt. 941 00:55:32,440 --> 00:55:33,560 -Va? -Va? 942 00:55:34,760 --> 00:55:36,640 Vänta, jag fattar inte. 943 00:55:36,720 --> 00:55:42,760 Ytterligare 15 000 dollar har dragits av från prispotten. 944 00:55:42,840 --> 00:55:45,040 -Va? -Femton? 945 00:55:45,760 --> 00:55:47,520 -Hur…? -Femton tusen? 946 00:55:47,600 --> 00:55:48,560 Varför? 947 00:55:49,480 --> 00:55:50,680 Nu är det allvar. 948 00:55:50,760 --> 00:55:51,720 Det var ni. Erkänn. 949 00:55:52,760 --> 00:55:54,520 Nej, det var allt jag gjorde. 950 00:55:54,600 --> 00:55:59,040 -Det har inte hänt nåt för 15 000 dollar. -Det sa du förra gången, så… 951 00:55:59,120 --> 00:56:01,680 Charlie blev utslängd för mindre. Ärligt. 952 00:56:01,760 --> 00:56:04,840 Louis och Katherine har roat sig. 953 00:56:04,920 --> 00:56:06,880 De slösar dumma pengar. 954 00:56:06,960 --> 00:56:11,120 Jag kan bekräfta att de ytterligare 15 000 dollarna 955 00:56:11,200 --> 00:56:16,080 inte har nåt att göra med Katherine och Louis. 956 00:56:16,160 --> 00:56:18,280 -Vänta, va? -Du skojar! 957 00:56:18,360 --> 00:56:20,400 -Vad är det som händer? -Vad sjukt. 958 00:56:20,480 --> 00:56:22,080 -Erkänn! -Vad menar hon? 959 00:56:23,240 --> 00:56:27,080 De som bär ansvar för de oredovisade avdragen är inte 960 00:56:28,720 --> 00:56:32,360 i…det här…rummet. 961 00:56:34,160 --> 00:56:36,080 Vad fan är det som pågår? 962 00:56:37,000 --> 00:56:38,040 På riktigt? 963 00:56:38,120 --> 00:56:40,520 Bri och Charlie förvisades. 964 00:56:41,840 --> 00:56:45,120 Det betyder inte att de eliminerades. 965 00:56:45,920 --> 00:56:47,400 Lägg av. 966 00:56:47,480 --> 00:56:48,800 Seriöst? 967 00:56:52,600 --> 00:56:55,120 Ena stunden tror jag att Bri är borta, 968 00:56:55,200 --> 00:56:58,600 i nästa stund får jag veta att hon spenderat 15 000 dollar. 969 00:56:58,680 --> 00:57:02,280 Har Bri brutit mot regler med Charlie är det slut mellan oss. 970 00:57:10,600 --> 00:57:13,480 Tanken på att Charlie är tillbaka gör mig illamående. 971 00:57:13,560 --> 00:57:15,160 Jag litar inte på honom. 972 00:57:24,680 --> 00:57:27,080 Vad har de spenderat femton tusen på? 973 00:58:02,280 --> 00:58:03,800 Undertexter: Kristin Ahnlund