1 00:00:10,400 --> 00:00:12,240 Raus aus den Federn, Freunde! 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,880 Heute steht einiges auf der Tagesordnung. 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,120 Guten Morgen. 4 00:00:16,200 --> 00:00:18,440 Angefangen bei der Frage aller Fragen: 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,440 Wie gehts euch? 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,120 -Hab gut geschlafen. -Gut. 7 00:00:22,200 --> 00:00:23,640 Ich dachte eher daran, 8 00:00:23,720 --> 00:00:27,120 was bei Louis und Katherine in der Privatsuite abging. 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,240 Seid ihr optimistisch? 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,800 Ich eher nicht so. 11 00:00:31,440 --> 00:00:35,120 Das Problem ist, Katherine und Louis sind dauergeil. 12 00:00:35,200 --> 00:00:37,400 Katherine flirtet sehr gern. 13 00:00:37,480 --> 00:00:40,480 Wenn sie Regeln brechen, bin ich enttäuscht. 14 00:00:40,560 --> 00:00:44,360 Eine Nacht in der Suite, ohne etwas anzustellen ist… 15 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 Megaschwer, Bro. 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 Wenn sie Regeln gebrochen haben, 17 00:00:47,600 --> 00:00:49,800 werden hier alle durchdrehen. 18 00:00:49,880 --> 00:00:52,320 Das könnte heftig werden. 19 00:00:52,400 --> 00:00:56,520 Die Geldstrafe wird nicht die einzige Konsequenz sein. 20 00:00:57,120 --> 00:00:58,120 Absolut. 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,000 Ich hoffe, sie starren nur die Wand an. 22 00:01:01,080 --> 00:01:02,120 Ja. 23 00:01:02,200 --> 00:01:04,280 Für Katherine wird es jetzt hart. 24 00:01:04,880 --> 00:01:06,160 Oh mein Gott! 25 00:01:06,240 --> 00:01:08,320 Und das nicht wegen der Wand. 26 00:01:08,840 --> 00:01:09,920 Louis! 27 00:01:12,280 --> 00:01:14,440 "Du sexy kleines Luder." 28 00:01:14,520 --> 00:01:16,280 -Dein Ernst? -Kleines Luder. 29 00:01:17,600 --> 00:01:19,760 Letzte Nacht ging es heiß her. 30 00:01:19,840 --> 00:01:21,840 Louis kann man kaum widerstehen. 31 00:01:21,920 --> 00:01:24,600 Ich musste ihn einfach anfassen. 32 00:01:24,680 --> 00:01:26,440 Was ist bloß los mit mir? 33 00:01:27,280 --> 00:01:28,360 Wie wir wissen, 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,160 ging es gestern etwas zur Sache. 35 00:01:31,240 --> 00:01:33,200 Haben wir es übertrieben? 36 00:01:33,920 --> 00:01:36,320 Oh mein Gott. 37 00:01:36,400 --> 00:01:40,080 Natürlich haben wir viel geflirtet 38 00:01:40,160 --> 00:01:41,920 und haben uns angemacht. 39 00:01:42,000 --> 00:01:44,560 Gestern Abend hat echt Spaß gemacht. 40 00:01:45,080 --> 00:01:46,640 Hoffentlich nicht zu viel. 41 00:01:47,240 --> 00:01:49,000 Ob ich Regeln gebrochen habe? 42 00:01:49,080 --> 00:01:50,840 Ich weiß es selbst nicht. 43 00:01:50,920 --> 00:01:54,240 Ich habe Angst vor Lanas Konsequenzen. 44 00:01:54,320 --> 00:01:56,440 Wie weit bist du gegangen, Louis? 45 00:01:58,160 --> 00:02:01,520 Wenn Big Ben involviert war, ist deine Zeit abgelaufen. 46 00:02:04,160 --> 00:02:07,080 Ich habe gestern keine Regeln gebrochen. 47 00:02:07,160 --> 00:02:08,800 Überprüfen wir mal. 48 00:02:08,880 --> 00:02:11,400 -Charlie und Lucy? -Nein. 49 00:02:11,480 --> 00:02:13,600 Wir sind jetzt Profi-Kuschler. 50 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 -Ja. -Ja. 51 00:02:15,440 --> 00:02:17,240 Gab es bei euch Regelverstöße? 52 00:02:17,320 --> 00:02:18,640 Keine Regelverstöße. 53 00:02:20,080 --> 00:02:23,360 Heute Morgen fühle ich mich super! 54 00:02:23,440 --> 00:02:27,000 Demari und ich kommen uns näher. 55 00:02:27,080 --> 00:02:28,360 Ich liebe es. 56 00:02:28,440 --> 00:02:33,600 Ich will herausfinden, wie sich das mit uns entwickelt. 57 00:02:33,680 --> 00:02:34,840 Ich habs versucht. 58 00:02:35,880 --> 00:02:38,280 Lass deine Hand genau da, wo sie ist. 59 00:02:38,360 --> 00:02:39,280 Nicht bewegen. 60 00:02:39,360 --> 00:02:42,080 Ein Regelverstoß, und du bist dran. 61 00:02:43,320 --> 00:02:45,960 Aber ich breche keine Regeln. 62 00:02:46,040 --> 00:02:49,040 Denn ich war schon im Exil. 63 00:02:50,280 --> 00:02:53,520 Ich reiße mich so gut es geht zusammen. 64 00:02:53,600 --> 00:02:55,360 Ich bin jetzt die gute Bri. 65 00:02:55,880 --> 00:02:59,800 Letzte Nacht war definitiv die bisher schwerste Nacht mit Bri. 66 00:02:59,880 --> 00:03:04,280 Sie meinte, wir sollen uns zusammenreißen und dürfen keine Regeln brechen. 67 00:03:04,360 --> 00:03:07,520 Aber wenn Louis und Katherine Regeln gebrochen haben, 68 00:03:07,600 --> 00:03:08,840 will Bri auch. 69 00:03:09,520 --> 00:03:13,360 Ihr guckt in die Röhre, wenn Louis und Katherine ihr Ding machen 70 00:03:13,440 --> 00:03:15,800 und ihr nicht eures macht, oder? 71 00:03:15,880 --> 00:03:16,760 Genau. 72 00:03:17,640 --> 00:03:19,320 Was Louis und Katherine können, 73 00:03:19,400 --> 00:03:23,400 können wir anderen schon lange. Das wird uns einiges an Geld kosten. 74 00:03:23,480 --> 00:03:25,680 PORTO ALEGRE, BRASILIEN 75 00:03:28,440 --> 00:03:29,920 Oh mein Gott. 76 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 Das Oberteil muss weg. 77 00:03:32,320 --> 00:03:36,200 Eigentlich solltet ihr beide euch schnell was überziehen, 78 00:03:36,280 --> 00:03:39,080 denn eure Zeit in der Privatsuite ist um, 79 00:03:39,160 --> 00:03:41,440 und ihr werdet in der Hütte erwartet. 80 00:03:43,520 --> 00:03:48,680 Ich bete, dass Katherine und Louis nicht das ganze Geld ausgegeben haben. 81 00:03:48,760 --> 00:03:51,320 Aber ich bin mir nicht sicher. 82 00:03:55,840 --> 00:03:59,640 Ich mache mir Sorgen, wie viel Geld noch übrig ist. 83 00:03:59,720 --> 00:04:03,120 Sie haben in der Privatsuite sicher eine Regel gebrochen. 84 00:04:03,200 --> 00:04:07,480 Sie sehen schuldbewusst aus. Gestern Abend ist etwas passiert. 85 00:04:07,560 --> 00:04:10,320 Es gibt nichts, was sie nicht getan haben. 86 00:04:11,480 --> 00:04:12,360 Yo. 87 00:04:12,880 --> 00:04:14,200 Hallo, Kumpel. 88 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Gute Nacht gehabt? 89 00:04:16,160 --> 00:04:18,200 Ich habe richtig Schiss. 90 00:04:18,280 --> 00:04:21,800 Ich weiß nicht, was passiert. Ich wollte widerstehen. 91 00:04:21,880 --> 00:04:25,480 Aber in meinem Gehirn herrscht totales Chaos. 92 00:04:27,680 --> 00:04:29,000 Die Nacht war gut. 93 00:04:30,520 --> 00:04:31,840 Geht das genauer? 94 00:04:36,560 --> 00:04:37,640 Es gab da 95 00:04:38,440 --> 00:04:39,640 etwas Spielzeug. 96 00:04:40,240 --> 00:04:43,680 Oh mein Gott. 97 00:04:44,560 --> 00:04:45,520 Peitschen. 98 00:04:45,600 --> 00:04:47,400 Ich werde gerne ausgepeitscht. 99 00:04:50,160 --> 00:04:51,280 Handschellen. 100 00:04:52,720 --> 00:04:53,960 Komm schon. 101 00:04:56,600 --> 00:04:58,760 Eine schöne Flasche Champagner. 102 00:04:58,840 --> 00:05:00,360 Das ist sehr nah. 103 00:05:00,960 --> 00:05:02,520 Sehr nah. 104 00:05:03,520 --> 00:05:04,920 Und… 105 00:05:07,080 --> 00:05:08,560 …die Böse Lana war da. 106 00:05:10,680 --> 00:05:11,960 Was? 107 00:05:12,040 --> 00:05:13,600 Die Böse Lana heißt Ärger. 108 00:05:13,680 --> 00:05:15,240 Oh nein! 109 00:05:15,320 --> 00:05:16,320 -Nein. -Nein. 110 00:05:16,400 --> 00:05:20,800 Die Böse Lana war in der Suite. Sie haben richtig einen draufgemacht. 111 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 Louis. 112 00:05:34,840 --> 00:05:35,680 Es geht los. 113 00:05:36,280 --> 00:05:38,320 Deine Nacht in der Privatsuite 114 00:05:38,400 --> 00:05:42,480 war die Chance als gutes Vorbild eine ernsthafte Beziehung aufzubauen 115 00:05:42,560 --> 00:05:45,440 und sexuelle Gelüste zu kontrollieren. 116 00:05:46,720 --> 00:05:48,200 Es fing gut an, 117 00:05:49,960 --> 00:05:50,880 bis 118 00:05:52,440 --> 00:05:55,600 die Böse Lana ein neues Konzept einführte… 119 00:05:57,880 --> 00:05:59,320 …die Happy Hour. 120 00:06:01,800 --> 00:06:03,320 Es gab eine Speisekarte. 121 00:06:04,320 --> 00:06:09,600 Es gab alles zum halben Preis. 122 00:06:10,560 --> 00:06:13,480 -"Oralverkehr, 10.000." -Ein gutes Angebot. 123 00:06:15,240 --> 00:06:17,120 Eine Sex-Happy-Hour 124 00:06:17,200 --> 00:06:20,600 mit den zwei spitzesten Leuten hier. Wir sind am Arsch. 125 00:06:20,680 --> 00:06:24,040 Wir haben über ein paar Sachen auf der Karte nachgedacht. 126 00:06:24,120 --> 00:06:26,400 Nur nachgedacht oder auch bestellt? 127 00:06:27,000 --> 00:06:28,920 Es ist einfach… Ja. 128 00:06:29,000 --> 00:06:31,760 Wie satt wart ihr nach dem Essen? 129 00:06:34,880 --> 00:06:37,960 Louis und Katherine haben sicher Regeln gebrochen. 130 00:06:39,240 --> 00:06:40,920 Tolle Neuigkeiten für mich. 131 00:06:44,040 --> 00:06:46,880 Etwas habe ich euch noch nicht erzählt. 132 00:06:49,600 --> 00:06:52,680 Louis, solltest du gestern Regeln gebrochen haben, 133 00:06:52,760 --> 00:06:56,800 wäre damit bewiesen, dass du kein Vorbild sein willst. 134 00:06:58,920 --> 00:06:59,760 Dann wirst du 135 00:07:00,960 --> 00:07:01,800 mein 136 00:07:02,400 --> 00:07:05,240 Retreat verlassen… 137 00:07:05,320 --> 00:07:06,920 Das kam unerwartet. 138 00:07:07,520 --> 00:07:08,760 …und zwar sofort. 139 00:07:10,200 --> 00:07:12,400 Oh mein Gott. 140 00:07:12,480 --> 00:07:16,800 Louis könnte das Retreat verlassen. Ist das euer Ernst? 141 00:07:17,480 --> 00:07:20,560 Es eskaliert total. 142 00:07:20,640 --> 00:07:23,920 Was ist hier los? Bitte sag mir, dass das ein Witz ist. 143 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 Louis und Katherine, 144 00:07:25,920 --> 00:07:28,080 ihr wart gestern sehr beschäftigt. 145 00:07:28,760 --> 00:07:30,640 Oh mein Gott! 146 00:07:31,760 --> 00:07:34,840 Ihr wart sehr nah am Regelverstoß. 147 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 Nicht hingucken. 148 00:07:42,280 --> 00:07:44,360 Habt ihr die Grenze überschritten? 149 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 Die Antwort auf diese Frage lautet… 150 00:07:56,000 --> 00:07:58,800 -Nein. -Ja! 151 00:08:04,440 --> 00:08:05,640 Ich bin erleichtert. 152 00:08:05,720 --> 00:08:08,600 Katherine wollte es gestern Abend echt wissen. 153 00:08:08,680 --> 00:08:14,760 Aber ich habe alles gegeben, damit in diesem Bett nichts passiert. 154 00:08:14,840 --> 00:08:16,680 Das war verdammt hart. 155 00:08:16,760 --> 00:08:18,920 -Ich muss es wissen. -Oh mein Gott. 156 00:08:19,000 --> 00:08:22,480 Ich war so kurz davor, dass Louis einknickt. 157 00:08:23,600 --> 00:08:26,920 Katherine hat alles versucht, um Louis zu verführen. 158 00:08:27,000 --> 00:08:29,720 Oh mein Gott. 159 00:08:31,280 --> 00:08:32,200 Katherine. 160 00:08:33,880 --> 00:08:38,080 Aber Louis blieb standhaft und war endlich ein gutes Vorbild. 161 00:08:38,160 --> 00:08:39,280 Nein, Louis! 162 00:08:39,880 --> 00:08:41,120 Nein, Louis! 163 00:08:41,600 --> 00:08:43,520 Wir schaffen das, oder? 164 00:08:43,600 --> 00:08:45,320 Big Ben wird nicht angefasst. 165 00:08:46,160 --> 00:08:48,960 Wie konntet ihr je an ihm zweifeln? 166 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 Wir haben gelacht und hatten Spaß. 167 00:08:51,240 --> 00:08:53,760 -Den hatten wir. -Ich bin stolz auf euch. 168 00:08:53,840 --> 00:08:58,160 Ok, ich habe stark an ihm gezweifelt. Louis 2.0 hats geschafft. 169 00:08:58,240 --> 00:09:02,320 Ja, ich hatte ein bisschen Bammel, aber es gab keine Verstöße! 170 00:09:02,400 --> 00:09:06,120 Es läuft gut. Wir schaffen das. Alle sind stolz auf Louis. 171 00:09:06,200 --> 00:09:07,880 Das haben wir gut gemacht. 172 00:09:07,960 --> 00:09:09,680 Glückwunsch. 173 00:09:09,760 --> 00:09:14,040 Du hast den Test bestanden und warst den anderen ein gutes Vorbild. 174 00:09:14,120 --> 00:09:16,920 Ich hätte mir Regelverstöße gewünscht, 175 00:09:17,000 --> 00:09:22,120 damit ich Bri überzeugen kann, aber sie haben keine Regeln gebrochen. 176 00:09:25,760 --> 00:09:30,600 Das Preisgeld beträgt immer noch 199.000 Dollar. 177 00:09:35,360 --> 00:09:38,600 Seht ihr? Ich bin ein braver Junge. 178 00:09:39,120 --> 00:09:41,800 -Wollen wir los? -Ja! 179 00:09:41,880 --> 00:09:43,480 Packen wir es an. 180 00:09:43,560 --> 00:09:47,600 Moment, verlassen wir die Hütte echt ohne ein "Allerdings"? 181 00:09:47,680 --> 00:09:48,520 Allerdings… 182 00:09:49,680 --> 00:09:51,480 Ah, da kommt es. 183 00:09:51,560 --> 00:09:53,000 Was heißt "allerdings"? 184 00:09:53,080 --> 00:09:54,560 Was ist los, Lana? 185 00:09:54,640 --> 00:09:55,800 Kein gutes Wort. 186 00:09:55,880 --> 00:09:57,120 "Allerdings" was? 187 00:09:57,640 --> 00:09:58,560 Was ist los? 188 00:09:59,160 --> 00:10:00,840 Setzen wir uns wieder hin. 189 00:10:02,320 --> 00:10:04,800 Ich glaube, ich rieche eine Wendung. 190 00:10:04,880 --> 00:10:06,920 Das wird übel. 191 00:10:07,000 --> 00:10:11,760 Louis hat endlich bewiesen, dass er Versuchungen widerstehen kann. 192 00:10:13,400 --> 00:10:16,800 Jetzt ist die Frage, ob ihr seinem Beispiel folgen könnt. 193 00:10:19,680 --> 00:10:23,240 Oder knickt ihr bei der kleinsten Versuchung ein? 194 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 Versuchung. Das klingt nicht gut. 195 00:10:26,720 --> 00:10:28,760 Ich werde es bald herausfinden. 196 00:10:30,200 --> 00:10:33,120 Oh mein Gott, Lana! Ich bin so nervös! 197 00:10:33,200 --> 00:10:36,480 Denn heute schicke ich euch 198 00:10:37,000 --> 00:10:38,920 zwei neue 199 00:10:39,960 --> 00:10:40,840 Gäste. 200 00:10:40,920 --> 00:10:42,800 -Neue Leute. -Scheiße. 201 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Zwei. 202 00:10:45,280 --> 00:10:46,960 Zwei neue Gäste! 203 00:10:47,040 --> 00:10:50,680 Ich war mal eine Granate, und ich weiß, wie notgeil die sind. 204 00:10:50,760 --> 00:10:52,480 Die wollen Regeln brechen. 205 00:10:53,680 --> 00:10:55,560 Lasst uns dem Kegel danken. 206 00:10:55,640 --> 00:10:58,000 Wenn wir den Neuen wegflanken. 207 00:10:58,080 --> 00:10:59,880 Und nicht mehr wanken. 208 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 Hoffentlich kriege ich einen megaheißen Typen. 209 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 Betonung auf heiß. 210 00:11:05,400 --> 00:11:06,720 -Cristian. -Was? 211 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 Cristian klingt ziemlich sexy. 212 00:11:11,680 --> 00:11:13,000 Und Valentina. 213 00:11:15,640 --> 00:11:17,640 Valentina. 214 00:11:17,720 --> 00:11:19,240 Ich will sie jetzt sehen. 215 00:11:19,320 --> 00:11:20,840 Heißer Name. 216 00:11:20,920 --> 00:11:22,680 Und wenn sie Spanisch kann? 217 00:11:23,600 --> 00:11:28,440 Wenn diese Valentina wild auf meinen Kerl ist, gibt es Stress. 218 00:11:28,520 --> 00:11:31,440 Sie haben sich jeder ein Date ausgesucht. 219 00:11:32,000 --> 00:11:33,440 -Was? -Was? 220 00:11:35,040 --> 00:11:38,840 Sie stellt euch auf die Probe. Lasst ihr euch den Kopf verdrehen? 221 00:11:38,920 --> 00:11:41,320 Bei Flavia und mir läuft es gut. 222 00:11:41,400 --> 00:11:45,280 Es soll sich keiner dazwischen drängen. 223 00:11:45,360 --> 00:11:46,560 Ich will kein Date. 224 00:11:46,640 --> 00:11:50,720 Wir hatten eine tolle Nacht, und jetzt könnte sie ein Date haben. 225 00:11:50,800 --> 00:11:52,480 Das ist total daneben. 226 00:11:52,560 --> 00:11:55,440 Aber ich will nicht, dass er gewählt wird. 227 00:11:55,520 --> 00:11:58,520 Zwei Tage Kuscheln ohne Action bringen mich um. 228 00:11:58,600 --> 00:12:01,200 Und jetzt kommt eine heiße neue Frau? 229 00:12:02,800 --> 00:12:06,920 Hoffentlich weder Bri noch ich. Mir gefällt, wie es läuft. 230 00:12:08,400 --> 00:12:09,840 Cristian wünscht sich… 231 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 Hoffentlich nicht mich. 232 00:12:15,320 --> 00:12:18,720 Ich bin gestresst. Was ist, wenn ich mich mit dem Date 233 00:12:18,800 --> 00:12:22,200 besser verstehe als mit Louis? 234 00:12:25,680 --> 00:12:29,320 Das ist meine Chance. Hoffentlich wählt er mich. 235 00:12:34,000 --> 00:12:35,320 …Katherine. 236 00:12:38,840 --> 00:12:40,280 Wäre auch meine Wahl. 237 00:12:40,880 --> 00:12:43,960 Wer würde sie nicht wollen? Aber wie fühlt sie sich? 238 00:12:44,040 --> 00:12:46,880 Ich kenne ihren Körper besser als ich sie. 239 00:12:46,960 --> 00:12:47,880 Schon gut. 240 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 Schon ok. Alles wird gut. 241 00:12:50,680 --> 00:12:52,240 Ob ich Lust habe? 242 00:12:52,760 --> 00:12:54,520 Ja und nein. 243 00:12:54,600 --> 00:12:58,120 Warum nicht jemand anders? Warum ich? Warum? 244 00:12:58,800 --> 00:13:00,480 Valentina wünscht sich… 245 00:13:02,640 --> 00:13:06,640 Ich bin zufrieden, wie es läuft. Also nimm nicht Charlie. 246 00:13:08,840 --> 00:13:10,440 Finger weg von meinem Kerl. 247 00:13:12,680 --> 00:13:14,560 Bitte nicht Joao. 248 00:13:15,720 --> 00:13:17,880 Sag es einfach, Bro. Sag es einfach. 249 00:13:19,760 --> 00:13:20,640 …Demari. 250 00:13:21,160 --> 00:13:22,520 Was? 251 00:13:25,120 --> 00:13:27,960 Sie hat mich gewählt? Natürlich. Seht mich an. 252 00:13:28,520 --> 00:13:29,560 Wer sagt da Nein? 253 00:13:30,240 --> 00:13:33,080 Bri sieht sauer aus. 254 00:13:35,480 --> 00:13:38,800 Mit Demari läuft es gerade richtig gut. 255 00:13:38,880 --> 00:13:42,000 Wir sind alle zufrieden und jetzt das. 256 00:13:42,520 --> 00:13:43,720 Alles ok? 257 00:13:43,800 --> 00:13:47,480 Ihrem Gesicht nach zu urteilen, lief es schon mal besser. 258 00:13:48,360 --> 00:13:49,560 Das ist nicht alles. 259 00:13:53,640 --> 00:13:56,840 Katherine und Demari. Damit die Neuankömmlinge 260 00:13:56,920 --> 00:14:00,520 auch eine Chance haben, euch in Versuchung zu führen, 261 00:14:00,600 --> 00:14:02,360 müssen Louis und Bri… 262 00:14:04,360 --> 00:14:05,560 …jetzt gehen… 263 00:14:07,680 --> 00:14:08,520 …und zwar 264 00:14:09,800 --> 00:14:12,440 ins Exil und das auf der Stelle. 265 00:14:14,760 --> 00:14:16,680 -Was? -Was? 266 00:14:17,200 --> 00:14:18,760 Lana meint es ernst. 267 00:14:18,840 --> 00:14:21,480 Heißt aus den Augen auch aus dem Sinn? 268 00:14:21,560 --> 00:14:23,680 Wir werden es bald erfahren. 269 00:14:23,760 --> 00:14:26,120 Ihr macht wohl Witze. 270 00:14:26,880 --> 00:14:28,760 Exil? Schon wieder? 271 00:14:30,440 --> 00:14:31,840 Ins Exil? Ich? 272 00:14:32,600 --> 00:14:33,880 Ich war brav. 273 00:14:33,960 --> 00:14:34,840 Was? 274 00:14:38,800 --> 00:14:40,560 Bitte verlasst das Retreat… 275 00:14:40,640 --> 00:14:41,480 Ok. 276 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 …und begebt euch sofort in die Exilunterkunft. 277 00:14:44,320 --> 00:14:45,440 Ein letztes Mal. 278 00:14:48,080 --> 00:14:49,400 Viel Spaß beim Date. 279 00:14:49,480 --> 00:14:52,760 Wir beide haben in der Suite keine Regeln gebrochen. 280 00:14:53,360 --> 00:14:56,080 Die sexuelle Spannung ist auf dem Höhepunkt. 281 00:14:56,160 --> 00:14:58,720 Keiner hier hat mehr Bock als sie, 282 00:14:58,800 --> 00:15:00,960 und jetzt hat sie ein Date. 283 00:15:01,040 --> 00:15:03,160 Gönn mir mal eine Pause, Lana. 284 00:15:04,040 --> 00:15:05,480 Du schaffst das, Bri. 285 00:15:05,560 --> 00:15:06,520 Wir lieben dich. 286 00:15:07,120 --> 00:15:09,160 Ich mag Bri, aber ehrlich gesagt 287 00:15:09,240 --> 00:15:11,440 bin ich sexuell echt frustriert. 288 00:15:11,520 --> 00:15:13,320 Wie Bri geguckt hat. 289 00:15:13,920 --> 00:15:18,160 Diese Valentina klingt echt sexy. Der Test stört mich nicht wirklich. 290 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 Es ist, wie wir gesagt haben. 291 00:15:22,520 --> 00:15:26,440 Ein Test, ob unsere Beziehungen so stark sind, wie wir glauben. 292 00:15:26,520 --> 00:15:31,000 Katherine und Demari, bitte bereitet euch auf euer Date vor. 293 00:15:31,080 --> 00:15:32,040 Ok. 294 00:15:33,200 --> 00:15:34,720 -Viel Glück. -Du packst das. 295 00:15:34,800 --> 00:15:36,320 -Kein Stress. -Danke. 296 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 -Tschüss. -Ok, Demari. Bist du bereit? 297 00:15:39,440 --> 00:15:40,600 Ja, denke schon. 298 00:15:41,520 --> 00:15:43,440 Ich verstehe euren Schmerz. 299 00:15:43,520 --> 00:15:47,480 Ein schönes Date mit schönen Fremden. Das Leben ist hart. 300 00:15:47,560 --> 00:15:49,560 Aber es könnte schlimmer sein. 301 00:15:49,640 --> 00:15:52,440 Ihr könntet zum Beispiel zu zweit im Exil sein. 302 00:15:52,520 --> 00:15:53,680 Nicht schlecht. 303 00:15:55,280 --> 00:15:56,120 Klappe. 304 00:15:56,200 --> 00:15:57,280 Ich schlafe oben. 305 00:15:59,200 --> 00:16:01,160 Bri nimmt das nicht gut auf, 306 00:16:01,240 --> 00:16:03,960 und jetzt bin ich mit ihr im Exil. 307 00:16:05,560 --> 00:16:08,240 In unschönen Situationen versuche ich immer, 308 00:16:08,320 --> 00:16:10,760 das Gute daran zu sehen. 309 00:16:10,840 --> 00:16:14,960 Schnall dich an, Bri. Wir wurden zusammen verbannt. 310 00:16:15,040 --> 00:16:17,200 -Wir sind Mitbewohner. -Klappe. 311 00:16:25,440 --> 00:16:28,440 -Hey. -Louis, ich werde nicht lachen. 312 00:16:28,520 --> 00:16:30,200 -Ich bin sauer. -Ich weiß. 313 00:16:30,280 --> 00:16:31,960 Ich mag Demari wirklich. 314 00:16:32,880 --> 00:16:38,520 Zwischen uns läuft es gut. Aber er ist echt notgeil. 315 00:16:39,040 --> 00:16:40,280 Selbst letzte Nacht 316 00:16:41,400 --> 00:16:46,360 wollte Demari eine Regel brechen. Ich wollte nicht, und das macht mir Sorge. 317 00:16:47,440 --> 00:16:50,520 Wir sind in einem Raum eingesperrt 318 00:16:51,560 --> 00:16:54,040 Der Raum ist luftdicht verschlossen 319 00:16:54,640 --> 00:16:55,680 Trommelsolo. 320 00:16:59,200 --> 00:17:00,920 Wow, wie soll man das toppen? 321 00:17:01,000 --> 00:17:01,840 Dein Solo. 322 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 -Fresse. -Eine Möglichkeit. 323 00:17:05,120 --> 00:17:08,200 Ich will mich ablenken, mache mir aber Sorgen. 324 00:17:08,280 --> 00:17:11,520 Ich und Katherine haben keine Regeln gebrochen, 325 00:17:11,600 --> 00:17:14,520 und ich weiß, wie geil Katherine gerade ist. 326 00:17:14,600 --> 00:17:17,320 Es kommen noch mehr attraktive Leute. 327 00:17:17,400 --> 00:17:20,360 Mehr attraktive Leute heißt größere Versuchung. 328 00:17:20,960 --> 00:17:22,760 Ich bin am Arsch. 329 00:17:27,840 --> 00:17:30,440 Ich habe einen guten Draht zu Bri, 330 00:17:30,520 --> 00:17:33,720 aber es geht bei dem Date auch darum, 331 00:17:33,800 --> 00:17:36,240 offen für Neues zu sein. 332 00:17:36,320 --> 00:17:38,640 -Ja, offen und optimistisch. -Ja. 333 00:17:38,720 --> 00:17:40,080 Das wird spannend. 334 00:17:40,680 --> 00:17:44,720 Charaktertechnisch mag ich Leute, die mich zum Lachen bringen. 335 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 Wie Louis eben. 336 00:17:46,200 --> 00:17:49,320 Aber optisch ist Louis nicht unbedingt mein Typ. 337 00:17:49,400 --> 00:17:51,480 Oh, ok. Alles klar. 338 00:17:51,560 --> 00:17:55,720 Ich mag Louis, aber sonst stehe ich auf blaue Augen und braune Haare. 339 00:17:55,800 --> 00:17:58,480 Wie sind die Chancen, dass der Neue so aussieht? 340 00:17:58,560 --> 00:18:01,440 Ich würde sagen, die Chancen liegen bei 341 00:18:02,320 --> 00:18:03,840 einhundert Prozent? 342 00:18:04,920 --> 00:18:06,480 Wow, Katherine. 343 00:18:06,560 --> 00:18:09,680 Ihr Gesicht ist perfekt. Dunkle Haare, nettes Lächeln. 344 00:18:09,760 --> 00:18:11,600 Sie ist voll mein Typ. 345 00:18:11,680 --> 00:18:12,880 Wunderschön. 346 00:18:12,960 --> 00:18:13,800 Dann los! 347 00:18:17,800 --> 00:18:20,240 In Sachen Frauen bin ich der direkte Typ. 348 00:18:20,320 --> 00:18:23,160 Ich gehe auf sie zu und kriege, was ich will. 349 00:18:23,240 --> 00:18:24,200 Ich bin zu heiß. 350 00:18:28,920 --> 00:18:33,040 Ich habe keinen Anmachspruch, weil ich keinen Anmachspruch brauche. 351 00:18:33,880 --> 00:18:36,360 Die Mädels stehen auf meinen Körper. 352 00:18:36,440 --> 00:18:38,720 Und auf meine Persönlichkeit. 353 00:18:39,320 --> 00:18:41,320 Mach Witze, bring sie zum Lachen. 354 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 Meine zwei besten Eigenschaften. 355 00:18:45,440 --> 00:18:47,280 Ich scheue keine Konkurrenz. 356 00:18:48,440 --> 00:18:50,800 Wenn ich keinen Ring sehe, gehe ich ran. 357 00:18:55,800 --> 00:18:58,600 Das ist eine schwierige Situation. 358 00:18:58,680 --> 00:18:59,840 Freust du dich? 359 00:18:59,920 --> 00:19:02,640 Ja, ich bin froh, dass ich ausgewählt wurde. 360 00:19:03,920 --> 00:19:05,080 Mal sehen. 361 00:19:05,160 --> 00:19:10,040 Ich sehe eine schöne, kurvige Latina vor mir. 362 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 Großer Hintern. 363 00:19:11,520 --> 00:19:12,640 Ich liebe Ärsche. 364 00:19:12,720 --> 00:19:14,120 Vorsicht, Demari. 365 00:19:16,200 --> 00:19:18,520 Gleich schlägt eine echte Bombe ein. 366 00:19:19,880 --> 00:19:23,240 Was an mir am heißesten ist? Schwer zu sagen. 367 00:19:24,640 --> 00:19:27,800 Vielleicht meine Lippen? 368 00:19:28,440 --> 00:19:30,320 Die laden zum Küssen ein. 369 00:19:33,960 --> 00:19:36,480 Demari! Wow! 370 00:19:36,560 --> 00:19:39,080 Oh mein Gott. Er hat Tattoos. 371 00:19:39,160 --> 00:19:40,640 "Geborener Sünder." 372 00:19:40,720 --> 00:19:43,000 Ok, wir können zusammen sündigen. 373 00:19:43,840 --> 00:19:46,160 Bei mir ist Drama vorprogrammiert. 374 00:19:46,240 --> 00:19:48,480 Ich behandle Jungs wie Spielsachen. 375 00:19:50,600 --> 00:19:52,520 Ich spiele gern mit ihnen. 376 00:19:53,880 --> 00:19:59,240 Ich brauche einen starken Mann, der mit einer heißen Latina umgehen kann. 377 00:19:59,320 --> 00:20:04,480 Meine Erfolgsquote bei Männern liegt bei 1.000 Prozent. 378 00:20:04,560 --> 00:20:07,000 Sie können mir nicht widerstehen. 379 00:20:07,080 --> 00:20:09,200 Ich bekomme immer, was ich will. 380 00:20:12,480 --> 00:20:13,600 Voll der Stress. 381 00:20:13,680 --> 00:20:16,040 Keine Ahnung. Ich bete für dich, Kumpel. 382 00:20:16,640 --> 00:20:20,400 Gut, dass Louis und Bri im Exil eingesperrt sind, 383 00:20:20,480 --> 00:20:23,800 denn Lana hat zwei absolute Kracher am Start. 384 00:20:25,800 --> 00:20:27,280 Stimmt, Desiree. 385 00:20:27,360 --> 00:20:31,840 Katherine und Demari müssen einiges tun, um der Versuchung zu widerstehen. 386 00:20:31,920 --> 00:20:36,160 Meine Granaten haben eine Stunde, um ihre Dates zu verführen. 387 00:20:36,240 --> 00:20:39,040 Sie sind hoch konzentriert bei der Sache. 388 00:20:40,760 --> 00:20:43,160 Wow, Lana. Granaten mit Timern? 389 00:20:43,240 --> 00:20:45,480 Warst du beim Militär? 390 00:20:45,560 --> 00:20:47,280 Valentina und Cristian, 391 00:20:47,360 --> 00:20:50,960 euer einstündiger Verführungstest beginnt in Kürze. 392 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 -Bitte geht jetzt zum Strand. -Danke, Lana. 393 00:20:56,400 --> 00:20:57,720 Es geht um Spaß. 394 00:20:58,440 --> 00:20:59,880 Hauptsache man hat Spaß. 395 00:20:59,960 --> 00:21:04,280 Jetzt gerade denke ich an Louis, aber ich freue mich auf Cristian. 396 00:21:04,360 --> 00:21:09,240 Keine Ahnung, wie er aussieht und wie er drauf ist. Wir werden sehen. 397 00:21:10,440 --> 00:21:12,640 Ich habe keinen Grund zur Sorge. 398 00:21:12,720 --> 00:21:15,840 Ich glaube an mich. So bin ich einfach. 399 00:21:15,920 --> 00:21:19,360 Ich bin zuversichtlich, dass mir keine den Kopf verdreht. 400 00:21:20,120 --> 00:21:22,320 Das werden wir gleich herausfinden. 401 00:21:22,400 --> 00:21:25,480 Tickende Sexbombe im Anflug. 402 00:21:35,240 --> 00:21:36,760 Oh mein Gott! 403 00:21:36,840 --> 00:21:38,880 Immer noch zuversichtlich, Demari? 404 00:21:43,360 --> 00:21:46,280 Hey, Katherine. Wie gehts? Freut mich. 405 00:21:48,840 --> 00:21:51,880 -Oh mein Gott! -Hola! 406 00:21:51,960 --> 00:21:54,640 Ok, Granaten sind bereit. 407 00:21:54,720 --> 00:21:56,560 Starten wir den Timer. 408 00:21:57,560 --> 00:21:59,000 -Sehr nett, danke. -Ja. 409 00:21:59,080 --> 00:22:00,480 Freut mich. 410 00:22:00,560 --> 00:22:02,960 -Ein schöner Ort zum Kennenlernen. -Ja. 411 00:22:03,880 --> 00:22:05,200 Oh mein Gott. 412 00:22:09,240 --> 00:22:12,000 Ich habe so viele Gedanken und so wenige Worte. 413 00:22:12,760 --> 00:22:14,040 Wow. 414 00:22:14,120 --> 00:22:15,240 -Sollen wir… -Ja. 415 00:22:15,320 --> 00:22:18,200 -…was trinken? -Wir sollten was trinken. 416 00:22:18,280 --> 00:22:19,960 Valentina ist wunderschön. 417 00:22:20,040 --> 00:22:23,600 Das wird schwer für mich, aber ich versuche es. 418 00:22:23,680 --> 00:22:25,400 Mal sehen, wie es läuft. 419 00:22:27,160 --> 00:22:30,200 Du siehst wunderschön aus. Du bist wunderschön. 420 00:22:30,280 --> 00:22:32,560 Hast du mich deshalb gewählt? 421 00:22:32,640 --> 00:22:36,480 Ja, du warst mit Abstand der Heißeste. Ich dachte nur: "Wow." 422 00:22:37,280 --> 00:22:41,120 Kaum hatte er mich gesehen, stand ihm der Mund offen. 423 00:22:41,200 --> 00:22:45,240 Ich weiß, ich bin sein Typ und die Frau seiner Träume. 424 00:22:46,760 --> 00:22:48,840 Und ich will ihn. 425 00:22:52,240 --> 00:22:53,920 Du siehst wunderschön aus. 426 00:22:54,000 --> 00:22:55,160 Danke. 427 00:22:55,240 --> 00:22:58,760 Das ist der schönste Ort, an dem ich je gewesen bin. 428 00:22:58,840 --> 00:23:01,000 Katherine sieht unglaublich aus. 429 00:23:01,080 --> 00:23:04,560 Ich weiß, sie hat einen Typen, aber ich bin unbesorgt. 430 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 Wir werden ein tolles Date haben. 431 00:23:06,720 --> 00:23:08,760 -Prosecco? -Sehr gern. 432 00:23:08,840 --> 00:23:10,480 -Ich schenke dir ein. -Ja. 433 00:23:10,560 --> 00:23:14,040 Gönnen wir uns ein paar Drinks und lernen uns kennen. 434 00:23:14,120 --> 00:23:15,200 Ja, gern. 435 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Bitte sehr. 436 00:23:16,480 --> 00:23:18,560 -Prost. Freut mich. -Prost. Ebenso. 437 00:23:18,640 --> 00:23:21,560 Danke für die Einladung. Ich weiß das zu schätzen. 438 00:23:21,640 --> 00:23:23,800 Cristian ist voll mein Typ. 439 00:23:23,880 --> 00:23:28,840 Bei ihm stimmt alles. Er hat blaue Augen, ist groß und brünett. 440 00:23:30,040 --> 00:23:34,960 Louis muss sich keine Sorgen machen. Aber ich finde Cristian schon interessant. 441 00:23:35,040 --> 00:23:35,920 Mal sehen. 442 00:23:44,960 --> 00:23:46,760 Wie fühlst du dich, Louis? 443 00:23:46,840 --> 00:23:52,120 Das Schlimmste wäre, wenn Katherine mit dem Neuen zurückkommt. 444 00:23:52,200 --> 00:23:53,640 Vertraust du ihr? 445 00:23:54,920 --> 00:23:57,200 Bei so was traue ich niemandem. 446 00:23:57,280 --> 00:24:00,320 Sie wird gut aussehen, und sie wird flirten. 447 00:24:00,400 --> 00:24:05,480 Hier hilflos festzusitzen, hilft da auch nicht weiter. 448 00:24:05,560 --> 00:24:06,440 Ich gebe zu, 449 00:24:07,040 --> 00:24:11,000 ich bin etwas besorgt, weil Katherine so gern flirtet. 450 00:24:11,080 --> 00:24:14,000 Ihr Lächeln, ihre Augen und ihr Hintern sind toll. 451 00:24:14,080 --> 00:24:18,000 Ich bin sicher, der Neue wird auf sie abfahren. 452 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 Was ist dir bei Frauen wichtig? 453 00:24:27,680 --> 00:24:30,160 Persönlichkeit. Dass sie Witze abkann. 454 00:24:30,240 --> 00:24:32,000 Dass beide mal austeilen. 455 00:24:32,080 --> 00:24:34,320 Loyal, vertrauenswürdig, das Übliche. 456 00:24:34,400 --> 00:24:35,480 -Ja. -Und du? 457 00:24:35,560 --> 00:24:39,080 -Ich mag große Männer. -Sehr gut. Vielleicht so 1,88 m? 458 00:24:39,920 --> 00:24:42,280 -Blaue Augen. -Ok. Wow. Siehst du? 459 00:24:42,360 --> 00:24:43,800 -Habe ich. -Braune Haare. 460 00:24:43,880 --> 00:24:44,720 Wow. 461 00:24:45,520 --> 00:24:48,400 Vielleicht Cristian. Jemand wie Cristian. 462 00:24:48,480 --> 00:24:51,280 -Mal sehen. Erst kennenlernen. -Auch eine Idee. 463 00:24:51,360 --> 00:24:54,640 Wir lernen uns kennen. Wir reden. 464 00:24:54,720 --> 00:24:56,440 Ja! Ich bin ihr Typ. 465 00:24:56,520 --> 00:25:00,720 Ich werde also noch eine Schippe drauflegen. 466 00:25:00,800 --> 00:25:02,560 Dem widersteht sie nicht. 467 00:25:08,360 --> 00:25:11,000 Bist du die Schönste in der Villa? 468 00:25:11,080 --> 00:25:13,200 -Ja, ganz sicher. -"Ganz sicher." 469 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 Was meinst du? Du hast sie und mich gesehen. 470 00:25:17,080 --> 00:25:18,600 Oh, mit Abstand. 471 00:25:18,680 --> 00:25:20,040 Mit Abstand. 472 00:25:20,120 --> 00:25:22,520 -Wie groß bist du? -1,72 m. 473 00:25:23,280 --> 00:25:25,160 -Du? -Ich bin 1,96 m groß. 474 00:25:26,160 --> 00:25:28,040 -Perfekt. -Überall? 475 00:25:29,200 --> 00:25:31,520 Ich bin gerade voll durcheinander. 476 00:25:31,600 --> 00:25:36,160 Valentina ist genau das, was ich will. 477 00:25:36,760 --> 00:25:41,320 Ich habe Bri nicht vergessen, aber das wird echt nicht leicht für mich. 478 00:25:50,160 --> 00:25:52,360 Valentina. Das klingt sexy. 479 00:25:52,440 --> 00:25:55,560 -Ich wüsste… -Klingt nach einer gefälschten Tasche. 480 00:25:55,640 --> 00:25:56,880 Ich vertraue Demari. 481 00:25:57,760 --> 00:25:59,000 Und ehrlich gesagt 482 00:25:59,080 --> 00:26:04,680 ist es mir scheißegal, ob Valentina oder Valentino. 483 00:26:04,760 --> 00:26:07,240 Ist mir egal. Es stört mich nicht. 484 00:26:07,320 --> 00:26:09,200 Er geht nirgendwo hin. 485 00:26:10,040 --> 00:26:13,440 Der Verführungstest ist in vollem Gange, 486 00:26:13,520 --> 00:26:16,960 und Bri ist immer noch sicher, dass Demari ihr treu bleibt. 487 00:26:19,440 --> 00:26:22,600 Glaubst du, Demari würde sie küssen? 488 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 Gute Frage. Ich bin nicht sicher. 489 00:26:24,760 --> 00:26:28,360 Ich würde Nein sagen, weil er Bri sehr respektiert. 490 00:26:30,240 --> 00:26:34,240 Aber wenn es passt und der Zeitpunkt stimmt, 491 00:26:34,320 --> 00:26:37,800 und wenn sie seinem Typ entspricht, 492 00:26:37,880 --> 00:26:40,040 dann 110 %, warum nicht? 493 00:26:40,120 --> 00:26:43,120 Passen tut es definitiv. 494 00:26:43,200 --> 00:26:45,760 Aber der Verführungstimer läuft. 495 00:26:45,840 --> 00:26:48,880 -Da läuft nichts. -Ich traue es Demari zu. 496 00:26:48,960 --> 00:26:51,200 -Wirklich? -Er soll sich benehmen. 497 00:26:51,280 --> 00:26:55,480 Ich mag Bri sehr. Es tut mir leid, dass sie in der Exilunterkunft ist. 498 00:26:55,560 --> 00:26:59,520 Aber ich fürchte, er wird sich nicht von seiner besten Seite zeigen. 499 00:26:59,600 --> 00:27:03,400 Die Frau, die ihn daten will, versucht auch ihr Glück bei ihm. 500 00:27:09,560 --> 00:27:12,680 Hast du jemand Festes? 501 00:27:12,760 --> 00:27:17,400 Bis jetzt habe ich nur eine Frau geküsst. Ihr Name ist Bri. 502 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 -Das wars? -Ja. 503 00:27:20,160 --> 00:27:22,160 Ich dachte, bei dir geht mehr. 504 00:27:22,800 --> 00:27:25,400 -Verdammt. -Mag sie dich? 505 00:27:26,120 --> 00:27:28,000 Ja, aber… 506 00:27:29,720 --> 00:27:30,560 Ich meine… 507 00:27:31,280 --> 00:27:33,000 -Magst du sie nicht? -Doch. 508 00:27:33,080 --> 00:27:36,120 -Da bin ich ehrlich. -Du magst sie. 509 00:27:36,200 --> 00:27:37,680 Sie ist cool. Ja. 510 00:27:37,760 --> 00:27:40,880 -Oh mein Gott. -Du bist so hübsch. 511 00:27:42,520 --> 00:27:43,560 Findest du? 512 00:27:44,400 --> 00:27:45,960 Ja, finde ich. 513 00:27:47,040 --> 00:27:48,440 Bri ist mir egal. 514 00:27:49,040 --> 00:27:51,000 Klingt nicht allzu ernst. 515 00:27:51,080 --> 00:27:53,160 Ich weiß, Demari mag mich. 516 00:27:53,240 --> 00:27:56,080 Ich brauche nur etwas mehr Zeit. 517 00:27:56,160 --> 00:27:59,560 Mal sehen, wie seine Lippen schmecken. 518 00:28:05,480 --> 00:28:07,560 Katherine hat ja schon Louis. 519 00:28:07,640 --> 00:28:09,560 Sie wird nicht einknicken. 520 00:28:09,640 --> 00:28:12,600 Beim Date merkt sie, dass Louis der Richtige ist. 521 00:28:12,680 --> 00:28:15,120 -Ich weiß nicht. -Wie wird das Date sein? 522 00:28:15,200 --> 00:28:18,840 -Es wird gut. -Nicht sicher. Ich weiß nicht, ob sie… 523 00:28:18,920 --> 00:28:22,800 -Keine Ahnung, wie ernst es mit Louis ist. -Sie flirtet gern. 524 00:28:35,480 --> 00:28:37,120 Es läuft gerade echt gut. 525 00:28:37,200 --> 00:28:40,640 Ich will nichts verbocken. Das Körperliche ist zweitrangig. 526 00:28:40,720 --> 00:28:42,800 Ich will ihr Fragen stellen, 527 00:28:42,880 --> 00:28:46,680 und herausfinden, was sie so erlebt hat. 528 00:28:46,760 --> 00:28:48,320 Dann gehe ich ran. 529 00:28:48,400 --> 00:28:50,120 Erzähl mir mehr von dir. 530 00:28:50,200 --> 00:28:51,920 Was sind deine Hobbys? 531 00:28:52,000 --> 00:28:55,360 Ich mache gern Tanzkurse mit meinen Freundinnen. 532 00:28:55,440 --> 00:28:56,920 Ok. So wie Salsa? 533 00:28:57,000 --> 00:29:00,520 Nein, Heels. Quasi Hip-Hop auf Absätzen. 534 00:29:00,600 --> 00:29:02,600 -Hip-Hop? -Mit meinen Freundinnen. 535 00:29:02,680 --> 00:29:04,920 Echt cool. Hast du Geschwister? 536 00:29:05,000 --> 00:29:06,920 Ja, Bruder und Schwester. 537 00:29:07,000 --> 00:29:09,680 -Wir stehen uns sehr nahe. -Das ist schön. 538 00:29:09,760 --> 00:29:12,240 Und was machst du beruflich? 539 00:29:12,320 --> 00:29:13,920 -Ich bin Model. -Echt? Cool. 540 00:29:14,000 --> 00:29:16,440 -Seit 12 Jahren. -Wie ist das so? 541 00:29:16,520 --> 00:29:19,400 Einfach toll. Ich bin sehr dankbar für meinen Job 542 00:29:19,480 --> 00:29:22,360 und alles, was ich dadurch erleben darf. 543 00:29:22,440 --> 00:29:23,640 Das ist toll. 544 00:29:24,680 --> 00:29:30,880 Kaum zu glauben, wie interessiert er an mir als Mensch ist, 545 00:29:30,960 --> 00:29:35,640 statt nur zu sagen, wie sehr er mich f… will. 546 00:29:36,680 --> 00:29:38,760 Cristian hat mir gezeigt, 547 00:29:38,840 --> 00:29:42,560 dass Louis solche Fragen eher nicht stellt. 548 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 Das mit uns ist rein körperlich. 549 00:29:45,880 --> 00:29:49,720 Sieht aus, als hätte Cristian bei Katherine einen Durchbruch, 550 00:29:49,800 --> 00:29:51,680 aber die Zeit ist um. 551 00:29:52,920 --> 00:29:56,640 Auch wenn ich das Gefühl habe, dass Lana noch nicht fertig ist. 552 00:29:57,760 --> 00:29:59,080 -Oh. -Ok. 553 00:29:59,160 --> 00:30:00,800 Hey, Lana! 554 00:30:02,400 --> 00:30:03,840 Mal sehen, was sie sagt. 555 00:30:03,920 --> 00:30:06,200 Normalerweise nichts Gutes. 556 00:30:06,280 --> 00:30:07,680 Katherine und Demari, 557 00:30:07,760 --> 00:30:11,680 Valentina und Cristian hatten eine Stunde, um euch zu verführen. 558 00:30:11,760 --> 00:30:12,880 Was? 559 00:30:12,960 --> 00:30:14,920 Diese Stunde ist um. 560 00:30:15,000 --> 00:30:18,320 Die Frage ist, ob sie alles gegeben haben. 561 00:30:20,000 --> 00:30:21,840 Ihr habt zwei Möglichkeiten. 562 00:30:21,920 --> 00:30:24,480 Möchtet ihr euer Date jetzt beenden 563 00:30:24,560 --> 00:30:28,520 oder die Neuen weitere 30 Minuten kennenlernen? 564 00:30:29,000 --> 00:30:30,480 Verlängert ihr euer Date, 565 00:30:30,560 --> 00:30:34,480 bleibt euer jetziger Partner vorerst in der Exilunterkunft. 566 00:30:35,840 --> 00:30:38,920 Ja! Er ist ein toller Typ! 567 00:30:39,000 --> 00:30:40,840 Cristian ist ein toller Typ. 568 00:30:40,920 --> 00:30:43,440 Ich spüre da nichts Sexuelles, 569 00:30:43,520 --> 00:30:45,920 aber ich sollte offener sein. 570 00:30:46,000 --> 00:30:50,080 Ich will das Date verlängern. Mal sehen, was passiert. 571 00:30:52,560 --> 00:30:53,600 Ja, Lana. 572 00:30:54,920 --> 00:30:56,560 Valentina ist toll. 573 00:30:56,640 --> 00:31:00,480 Sie ist ein wunderschönes Mädchen. 574 00:31:00,560 --> 00:31:03,600 Ich muss diese Chance nutzen. 575 00:31:04,360 --> 00:31:05,200 Bäm! 576 00:31:06,160 --> 00:31:07,600 Dreht die Uhr zurück. 577 00:31:07,680 --> 00:31:09,640 VERFÜHRUNGSTIMER - 30 MINUTEN 578 00:31:12,920 --> 00:31:14,280 Louis und Bri, 579 00:31:14,360 --> 00:31:18,520 Katherine und Demari hatten die Chance, euch aus dem Exil zu befreien 580 00:31:18,600 --> 00:31:24,440 oder ihre Zeit mit Valentina und Cristian um 30 Minuten zu verlängern. 581 00:31:24,520 --> 00:31:25,400 Nein. 582 00:31:25,480 --> 00:31:26,440 Ihr macht Witze. 583 00:31:26,520 --> 00:31:30,000 Oder? Ich wusste nicht, dass schon der 1. April ist. 584 00:31:30,080 --> 00:31:32,000 So lange bin ich nicht hier. 585 00:31:32,080 --> 00:31:33,840 Sie haben sich beide… 586 00:31:35,880 --> 00:31:39,440 …für die Verführer entschieden, wollen ihr Date verlängern… 587 00:31:39,520 --> 00:31:41,320 Oh mein Gott! 588 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 …und euch im Exil lassen. 589 00:31:44,080 --> 00:31:45,760 Und das bis auf Weiteres. 590 00:31:48,080 --> 00:31:48,960 Im Ernst, 591 00:31:49,040 --> 00:31:52,440 er weiß, wie ich ausrasten würde, 592 00:31:52,520 --> 00:31:56,440 wenn er gerade echt eine andere hat. 593 00:31:56,520 --> 00:31:57,560 Das ist verrückt. 594 00:31:58,720 --> 00:32:00,800 Das kann nicht gut sein, oder? 595 00:32:00,880 --> 00:32:03,560 Ich bin geschockt. Das kam unerwartet. 596 00:32:04,160 --> 00:32:05,560 Meine Fresse. 597 00:32:05,640 --> 00:32:07,080 Fickt die Dates. 598 00:32:07,680 --> 00:32:11,400 Gib den Granaten noch etwas Zeit, und das könnte passieren. 599 00:32:14,200 --> 00:32:17,720 Erzähl mir von dem Typen aus dem Retreat. 600 00:32:18,760 --> 00:32:21,320 -Ja. -Darf ich so was fragen? 601 00:32:21,400 --> 00:32:22,840 -Frag mich. -Ist das ok? 602 00:32:22,920 --> 00:32:26,000 Im Moment läuft da was mit einem Typen namens Louis. 603 00:32:26,080 --> 00:32:29,440 Wir sind uns nähergekommen. 604 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Ok. Gut. 605 00:32:30,640 --> 00:32:35,240 Ja, aber es ist nichts falsch daran, jemanden kennenzulernen… 606 00:32:35,320 --> 00:32:36,200 Richtig. 607 00:32:36,280 --> 00:32:37,680 -…und zu reden. -Ja. 608 00:32:37,760 --> 00:32:39,800 Es kann noch viel passieren. 609 00:32:39,880 --> 00:32:41,920 -Hast du Spaß? Ich ja. -Ja! 610 00:32:42,000 --> 00:32:44,080 -Ja. -Das ist alles, was zählt. 611 00:32:53,920 --> 00:32:56,760 Sieht aus, als hättest du muskulöse Arme. 612 00:32:57,280 --> 00:32:58,120 Ja, sie… 613 00:32:58,200 --> 00:32:59,240 Oh mein Gott. 614 00:33:00,760 --> 00:33:05,960 Ich werde versuchen, ihn zu küssen. Ich höre erst auf, wenn ich am Ziel bin. 615 00:33:06,040 --> 00:33:08,400 Ich werde ein paar Tricks auspacken. 616 00:33:08,480 --> 00:33:10,640 Bitte nicht diese Tricks auspacken. 617 00:33:10,720 --> 00:33:12,520 Dann platzt Demari der Kopf. 618 00:33:12,600 --> 00:33:15,400 Ich habe deine Lippen an meinen Fingern gespürt. 619 00:33:15,480 --> 00:33:16,440 Schöne Lippen. 620 00:33:17,240 --> 00:33:19,080 Schmecken tun sie noch besser. 621 00:33:21,360 --> 00:33:24,040 Ich finde, wir wären ein süßes Paar. 622 00:33:26,400 --> 00:33:29,120 Ich würde Demari wirklich gern küssen. 623 00:33:29,720 --> 00:33:31,880 Das ist fast zu einfach. 624 00:33:36,080 --> 00:33:38,400 Also werde ich es tun. 625 00:33:38,480 --> 00:33:40,320 Willst du die Regeln brechen? 626 00:33:42,280 --> 00:33:45,000 Wirke ich so auf dich? Dass ich Regeln breche? 627 00:33:45,080 --> 00:33:47,160 Doofe Frage. Ich weiß, du willst. 628 00:33:56,000 --> 00:34:00,280 Stellen wir uns das mal vor. Demari und Valentina. 629 00:34:00,920 --> 00:34:02,200 Wenn da was läuft, 630 00:34:02,280 --> 00:34:05,520 und er dann meint: "Aber ich habe keine Gefühle für sie. 631 00:34:06,720 --> 00:34:09,640 Ich will bei Bri bleiben." Was würdest du sagen? 632 00:34:09,720 --> 00:34:12,600 Wenn er Regeln bricht, kann er sie behalten. 633 00:34:13,320 --> 00:34:14,240 Voll. 634 00:34:14,320 --> 00:34:16,280 Dann kann er allein schlafen. 635 00:34:16,360 --> 00:34:21,560 Ich weiß nicht, was ich denken soll. Aber ich spiele definitiv keine Spielchen. 636 00:34:21,640 --> 00:34:25,120 Ich will nicht enttäuscht und bloßgestellt werden. 637 00:34:25,200 --> 00:34:28,280 Ich bin gerade ziemlich nervös. 638 00:34:36,360 --> 00:34:38,040 Wollen wir uns küssen? 639 00:34:39,720 --> 00:34:40,560 Jetzt sofort? 640 00:34:44,760 --> 00:34:48,160 Oder willst du, dass mich ein anderer als Erstes küsst? 641 00:34:49,400 --> 00:34:50,560 Oh mein Gott. 642 00:34:50,640 --> 00:34:53,600 Ich denke nur: "Nein. Küss sie nicht." 643 00:34:55,000 --> 00:34:57,320 Ich denke an Bri 644 00:34:57,400 --> 00:34:59,200 und ihre Zeit im Exil. 645 00:34:59,280 --> 00:35:02,440 Ich denke auch an die anderen und das Geld. 646 00:35:04,040 --> 00:35:05,800 Und ich denke an Lana, 647 00:35:06,440 --> 00:35:09,920 aber ihr habt ja keine Ahnung, wie geil ich gerade bin. 648 00:35:11,080 --> 00:35:12,160 Das ist so schwer. 649 00:35:16,640 --> 00:35:19,000 Ich kenne niemanden, der so sexy ist. 650 00:35:19,960 --> 00:35:21,000 Und das weiß sie. 651 00:35:24,840 --> 00:35:26,720 Ein Küsschen, ja? 652 00:35:26,800 --> 00:35:30,800 Ich gebe alles, um sie nicht zu küssen. 653 00:35:32,520 --> 00:35:34,640 Aber ich halte es nicht mehr aus. 654 00:35:35,200 --> 00:35:36,040 Sí. 655 00:35:44,040 --> 00:35:45,480 REGELVERSTOSS 656 00:35:47,520 --> 00:35:49,680 Oh mein Gott. Wow! 657 00:35:54,640 --> 00:35:56,960 Das will ich noch mal machen. 658 00:35:57,040 --> 00:35:59,320 Ich bekomme immer, was ich will. 659 00:35:59,800 --> 00:36:02,320 Das klingt abgedroschen, aber so ist es. 660 00:36:05,520 --> 00:36:06,640 Das war sexy. 661 00:36:08,320 --> 00:36:09,480 Wow, Valentina. 662 00:36:09,560 --> 00:36:12,520 So wickelt man einen Mann um den kleinen Finger. 663 00:36:13,720 --> 00:36:17,520 Bri zeigt ihm später wohl einen anderen Finger. 664 00:36:18,120 --> 00:36:21,320 -Was denkst du, wie alt bin ich? -38, 39. 665 00:36:21,400 --> 00:36:23,480 -Oh mein Gott! -Das war ein Witz. 666 00:36:23,560 --> 00:36:25,400 -Wie fies. -So 20, 21. 667 00:36:26,240 --> 00:36:28,320 Sehr freundlich. Nein, ich bin 27. 668 00:36:28,400 --> 00:36:29,680 Du bist 27 Jahre alt? 669 00:36:29,760 --> 00:36:32,280 -Du siehst aus wie 21. -Danke. 670 00:36:32,360 --> 00:36:34,800 Du bist wunderschön, im Ernst. 671 00:36:34,880 --> 00:36:36,960 Danke. Das ist lieb von dir. 672 00:36:37,560 --> 00:36:39,480 Ich werde sie definitiv küssen. 673 00:36:39,560 --> 00:36:42,440 Jetzt gehe ich richtig ran. 674 00:36:42,520 --> 00:36:45,320 Du hast Persönlichkeit. Du bist ein toller Kerl. 675 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 -Ja. -Ja. 676 00:36:49,480 --> 00:36:53,720 Sein Selbstvertrauen ist bewundernswert, aber 30 Minuten sind fast um. 677 00:36:53,800 --> 00:36:56,800 Wenn du rangehen willst, dann schnell, Cristian. 678 00:37:01,640 --> 00:37:03,640 Das darf nicht wahr sein. 679 00:37:03,720 --> 00:37:05,480 Wer rastet, der rostet. 680 00:37:05,560 --> 00:37:07,880 Der Timer funkt dir dazwischen. 681 00:37:07,960 --> 00:37:10,920 -Das war Lana. -Hey, Lana! 682 00:37:11,000 --> 00:37:12,960 Leider ist eure Zeit um. 683 00:37:13,040 --> 00:37:15,200 Ich hoffe, ihr hattet schöne Dates. 684 00:37:15,280 --> 00:37:18,520 Aber jetzt steht eine wichtige Entscheidung an. 685 00:37:19,320 --> 00:37:20,880 Ich bin bald zurück. 686 00:37:24,080 --> 00:37:25,480 Holt mich hier raus! 687 00:37:27,400 --> 00:37:29,840 Sieh mal. Sie ist zurück. 688 00:37:29,920 --> 00:37:32,600 Die 30 Extraminuten sind um. 689 00:37:32,680 --> 00:37:33,600 Gott sei Dank. 690 00:37:33,680 --> 00:37:36,680 Aber ob ihr ins Retreat zurückkehrt, 691 00:37:36,760 --> 00:37:39,160 liegt in Katherines und Demaris Händen. 692 00:37:40,680 --> 00:37:42,280 Das klingt nicht gut. 693 00:37:42,360 --> 00:37:44,880 Sie haben zwei Möglichkeiten. 694 00:37:45,840 --> 00:37:48,080 Euch heute Abend zurückzuholen 695 00:37:48,600 --> 00:37:53,160 oder euch weitere 12 Stunden im Exil zu lassen. 696 00:37:54,000 --> 00:37:56,160 Das entscheiden die beiden? 697 00:37:56,760 --> 00:37:57,760 Das ist verrückt. 698 00:37:57,840 --> 00:38:00,920 Wenn ich über Nacht in der Exilunterkunft bleibe, 699 00:38:01,000 --> 00:38:04,520 hat sich Katherine für den Neuen entschieden. 700 00:38:05,480 --> 00:38:06,760 Oh nein. 701 00:38:07,480 --> 00:38:09,960 Bitte wartet auf ihre Entscheidung. 702 00:38:11,720 --> 00:38:12,880 Danke. 703 00:38:13,400 --> 00:38:17,320 Im Exil und in der Warteschleife? Das ist echt nicht euer Tag. 704 00:38:19,640 --> 00:38:23,680 Katherine und Demari, wenn ihr mehr Zeit mit den Neuen braucht, 705 00:38:23,760 --> 00:38:29,160 bleiben eure jetzigen Partner für weitere 12 Stunden im Exil. 706 00:38:29,640 --> 00:38:32,640 Ich finde Cristian süß und witzig. 707 00:38:33,240 --> 00:38:35,960 Er will mich kennenlernen. 708 00:38:36,040 --> 00:38:40,840 Bei Louis weiß ich nicht, ob das nur was Sexuelles ist. 709 00:38:40,920 --> 00:38:43,640 Aber jetzt gerade denke ich nur an Louis. 710 00:38:45,400 --> 00:38:48,480 Katherine, entscheide dich jetzt. 711 00:38:49,040 --> 00:38:51,840 Willst du Louis aus dem Exil holen? 712 00:38:56,640 --> 00:38:57,760 Ja, will ich. 713 00:38:58,560 --> 00:39:00,440 Das ist zur Kenntnis genommen. 714 00:39:02,160 --> 00:39:04,240 Damit habe ich nicht gerechnet. 715 00:39:07,480 --> 00:39:08,480 Demari, 716 00:39:09,280 --> 00:39:11,800 willst du Bri aus dem Exil holen? 717 00:39:14,360 --> 00:39:16,080 Eine schwere Entscheidung. 718 00:39:17,600 --> 00:39:18,840 Verlockend. 719 00:39:22,680 --> 00:39:24,680 Brauchst du mehr Bedenkzeit? 720 00:39:27,280 --> 00:39:28,320 Ja. 721 00:39:28,400 --> 00:39:29,480 Verstanden. 722 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Louis. 723 00:39:33,480 --> 00:39:35,120 Katherine hat entschieden, 724 00:39:36,040 --> 00:39:38,400 dass du zurück ins Retreat darfst. 725 00:39:38,480 --> 00:39:39,880 Ich bin frei! 726 00:39:40,400 --> 00:39:41,240 Bri. 727 00:39:42,720 --> 00:39:46,000 Demari braucht noch mehr Bedenkzeit. 728 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Nein. 729 00:39:47,240 --> 00:39:49,640 Bitte warte, bis ich seine Antwort habe. 730 00:39:54,600 --> 00:39:55,760 Das ist scheiße. 731 00:39:57,560 --> 00:40:00,720 Mir ist gerade echt übel. 732 00:40:00,800 --> 00:40:06,160 Ich weiß nicht, wo uns das hinführt. Aber wenn er mich nicht rausholt, 733 00:40:06,240 --> 00:40:08,040 wird er es bereuen. 734 00:40:11,640 --> 00:40:13,640 Louis, mach dich sofort bereit, 735 00:40:13,720 --> 00:40:16,360 um die Exilunterkunft zu verlassen. 736 00:40:16,440 --> 00:40:18,480 Hoffentlich bis gleich. 737 00:40:19,080 --> 00:40:19,920 Ja? 738 00:40:20,560 --> 00:40:22,240 Du bist auch gleich draußen. 739 00:40:27,720 --> 00:40:30,280 Demari, hast du dich entschieden? 740 00:40:30,880 --> 00:40:33,960 Zwischen mir und Bri spüre ich eine echte Verbindung. 741 00:40:34,040 --> 00:40:35,960 Und das ist selten. 742 00:40:37,160 --> 00:40:40,120 Aber Valentina ist wahrscheinlich 743 00:40:40,200 --> 00:40:43,440 die attraktivste Frau, die ich je gesehen habe. 744 00:40:46,520 --> 00:40:48,880 Demari, du musst dich entscheiden. 745 00:40:49,800 --> 00:40:52,040 Die Antwort ist doch eindeutig. 746 00:40:52,640 --> 00:40:53,680 -Findest du? -Ja. 747 00:40:54,280 --> 00:40:56,000 Total. Du bleibst bei mir. 748 00:40:57,280 --> 00:40:58,520 Ja oder nein? 749 00:41:02,720 --> 00:41:04,800 Valentina ist noch neu hier. 750 00:41:04,880 --> 00:41:08,200 Ich möchte sie unbedingt kennenlernen. 751 00:41:09,200 --> 00:41:12,160 Aber ich denke daran, dass Bri noch im Exil ist. 752 00:41:12,680 --> 00:41:13,560 Echt schwer. 753 00:41:17,280 --> 00:41:19,240 Sag es auf Spanisch. Sí. 754 00:41:21,120 --> 00:41:23,880 Ihr Schicksal liegt in meinen Händen. 755 00:41:24,640 --> 00:41:26,480 Ich wäre vorsichtig. 756 00:41:28,920 --> 00:41:31,280 Das Date läuft so gut. 757 00:41:32,040 --> 00:41:33,720 Ich entscheide mich. 758 00:41:35,640 --> 00:41:38,360 Was? Jetzt sind wir in der Warteschleife? 759 00:41:39,120 --> 00:41:42,400 Ich ertrage diese Spannung nicht. 760 00:41:47,760 --> 00:41:51,080 Ich ziehe nicht viel an. Wenn eine Neue kommt, 761 00:41:51,160 --> 00:41:53,560 will ich sexy aussehen. 762 00:41:55,440 --> 00:41:58,000 Was, wenn er zurückkommt und ihre Hand hält? 763 00:41:58,080 --> 00:41:59,520 -Wer? Demari? -Demari. 764 00:42:00,040 --> 00:42:01,040 Scheiße. 765 00:42:01,120 --> 00:42:03,520 Ich glaube, das gibt Stress. 766 00:42:19,640 --> 00:42:21,320 Louis scheint unbesorgt. 767 00:42:21,400 --> 00:42:24,640 Katherine hat scheinbar nur Augen für Louis, 768 00:42:24,720 --> 00:42:27,200 und sie ist ruhiger geworden. 769 00:42:27,280 --> 00:42:29,320 Aber wir reden von Katherine. 770 00:42:31,040 --> 00:42:33,960 Du alter Skeptiker, Chris. 771 00:42:35,720 --> 00:42:39,280 Es ist Zeit für Louis' Rück-Rückkehr. 772 00:42:40,240 --> 00:42:41,920 -Alles klar? -Hallo, Kumpel. 773 00:42:42,000 --> 00:42:43,720 Da drüben ist Louis. 774 00:42:43,800 --> 00:42:45,200 Wo ist Bri? 775 00:42:45,280 --> 00:42:48,520 Wie wars im Exil? Hattet ihr auch Stockbetten? 776 00:42:48,600 --> 00:42:51,400 -Ja, Kumpel. -Jetzt weißt du, was ich meine. 777 00:42:51,480 --> 00:42:52,840 Ja. Wir waren drin. 778 00:42:52,920 --> 00:42:55,920 Bri hatte erst Probleme, aber hat sich dran gewöhnt. 779 00:42:56,000 --> 00:42:57,360 Und dann meinte Lana: 780 00:42:57,440 --> 00:43:02,240 "Louis, Katherine will dich in die Villa zurückholen." 781 00:43:02,320 --> 00:43:05,760 -Demari wollte sie nicht zurückholen. -Ich weiß es nicht. 782 00:43:05,840 --> 00:43:09,360 Was ist mit Katherine? Glaubst du, sie ist treu geblieben? 783 00:43:09,440 --> 00:43:12,840 Wenn sie ihn wählt, verschwendet sie nicht meine Zeit. 784 00:43:12,920 --> 00:43:16,280 -Wenn sie geht, gehörte sie nie zu dir. -Ja, genau. 785 00:43:17,920 --> 00:43:20,280 -Moment, ich höre jemanden. -Ja. 786 00:43:21,000 --> 00:43:23,680 -Oh nein. -Scheiße. 787 00:43:26,400 --> 00:43:28,120 Er sieht süß aus. 788 00:43:28,720 --> 00:43:29,960 Oh mein Gott. 789 00:43:31,600 --> 00:43:34,160 Oh nein. Halten die etwa Händchen? 790 00:43:34,240 --> 00:43:36,680 -Verdammte Scheiße. -Sie halten Händchen. 791 00:43:36,760 --> 00:43:38,920 Das ist echt fies. Voll krass. 792 00:43:41,320 --> 00:43:42,360 Ich bin verwirrt. 793 00:43:42,440 --> 00:43:45,240 -Das ist Cristian! -Hey, Leute. Freut mich. 794 00:43:47,400 --> 00:43:50,360 Einerseits hat Katherine mich aus dem Exil geholt. 795 00:43:50,440 --> 00:43:51,480 Andererseits 796 00:43:53,080 --> 00:43:54,680 halten sie Händchen. 797 00:43:56,080 --> 00:43:57,880 Warum halten sie Händchen? 798 00:43:57,960 --> 00:44:00,080 -Warte. Woher kommst du? -Chicago. 799 00:44:01,000 --> 00:44:02,840 -Cool! -Ja. 800 00:44:02,920 --> 00:44:05,000 -Setz dich. -Ja. Genau. 801 00:44:05,080 --> 00:44:07,880 Ich habe mich so auf den Neuen gefreut, 802 00:44:07,960 --> 00:44:11,120 aber ich fühle mich nicht zu Cristian hingezogen. 803 00:44:13,240 --> 00:44:14,200 So ein Mist. 804 00:44:14,280 --> 00:44:16,280 -Wie war das Date? -Details, bitte. 805 00:44:16,360 --> 00:44:18,240 -Ja. -Verrate alle Details. 806 00:44:18,320 --> 00:44:20,480 Händchenhalten kann höflich sein. 807 00:44:20,560 --> 00:44:22,480 -Oder nicht? -Das wäre höflich. 808 00:44:22,560 --> 00:44:25,400 Sie hält Händchen wie ein Schraubstock. 809 00:44:25,480 --> 00:44:29,120 Warte, bis die anderen von der Schraubverbindung 810 00:44:29,200 --> 00:44:31,920 zwischen Demaris und Valentinas Lippen hören. 811 00:44:32,000 --> 00:44:34,600 -Es war schön. Wir hatten Spaß. -Echt schön! 812 00:44:34,680 --> 00:44:36,280 -Gutes Essen und Wein. -Ja. 813 00:44:36,360 --> 00:44:38,800 -Ja, es passte. -Wir haben viel gelacht. 814 00:44:38,880 --> 00:44:42,400 -Klingt nach einem tollen Date. -Ja. Es hat Spaß gemacht. 815 00:44:42,480 --> 00:44:43,840 Es ist nichts passiert? 816 00:44:43,920 --> 00:44:46,120 -Keine Regelverstöße. -Nur chillen. 817 00:44:47,480 --> 00:44:48,720 Ich denke an Bri. 818 00:44:49,440 --> 00:44:51,800 Mich irritiert, dass sie nicht da ist. 819 00:44:51,880 --> 00:44:54,600 Denkt ihr, Demaris Date lief so gut, dass… 820 00:44:54,680 --> 00:44:56,600 Sie im Exil bleiben muss? 821 00:44:57,080 --> 00:44:59,160 -Das wäre heftig. -Schlimm. 822 00:44:59,240 --> 00:45:01,360 -Ich traue Demari nicht. -Weiß nicht. 823 00:45:01,440 --> 00:45:03,920 Demari traut sich selbst kaum. 824 00:45:04,000 --> 00:45:06,680 Aber egal, ob er Bri im Exil lässt oder nicht, 825 00:45:06,760 --> 00:45:09,160 es wird hier noch richtig abgehen. 826 00:45:11,000 --> 00:45:12,480 Wo ist sie? 827 00:45:14,520 --> 00:45:17,920 Puh! Bri ist frei, Leute. 828 00:45:18,000 --> 00:45:22,200 Und ihrem Gang nach zu urteilen, ist sie auf einer Mission. 829 00:45:22,280 --> 00:45:26,000 Oh Junge. Das könnte unschön werden. 830 00:45:26,080 --> 00:45:27,880 Und ich kann es kaum erwarten. 831 00:45:33,640 --> 00:45:34,520 Bri ist zurück. 832 00:45:35,600 --> 00:45:38,240 -Ich wusste es. -Sie sieht unzufrieden aus. 833 00:45:40,400 --> 00:45:42,320 Sag uns, was los ist. 834 00:45:42,400 --> 00:45:44,880 Wer ist die Neue? Und wie war das Date? 835 00:45:44,960 --> 00:45:47,200 -Sie sind weg. -Keine Ahnung, wo sie ist. 836 00:45:47,280 --> 00:45:49,400 -Ihr wisst nicht, wo er ist? -Nein. 837 00:45:49,480 --> 00:45:51,720 Warum sind sie und Demari nicht hier? 838 00:45:52,720 --> 00:45:54,200 Wie geht es dir? 839 00:45:54,840 --> 00:45:55,880 Ich bin verwirrt. 840 00:45:55,960 --> 00:46:00,440 Verwirrt passt. Meinte Demari nicht, ihm verdreht keine den Kopf? 841 00:46:02,040 --> 00:46:04,160 -Da sind sie. -Oh Scheiße. 842 00:46:04,240 --> 00:46:06,000 Meiner schwirrt ordentlich. 843 00:46:07,400 --> 00:46:09,800 Oh mein Gott. 844 00:46:10,480 --> 00:46:14,040 Das ist keine Granate! Das ist eine Atombombe. 845 00:46:14,120 --> 00:46:15,000 Verdammt. 846 00:46:15,600 --> 00:46:17,000 Und es geht los. 847 00:46:28,880 --> 00:46:30,440 Was geht hier ab? 848 00:46:38,240 --> 00:46:42,440 Er kommt hier rein und hält mit ihr Händchen. 849 00:46:42,520 --> 00:46:44,280 Er guckt nicht mal rüber. 850 00:46:44,360 --> 00:46:47,840 Er ist ein kleiner Junge, kein Mann. 851 00:46:47,920 --> 00:46:49,200 -Wie gehts? -Hola. 852 00:46:49,280 --> 00:46:50,720 -Hallo. -Hola. 853 00:46:50,800 --> 00:46:52,480 Gott, sie ist echt hübsch. 854 00:46:53,160 --> 00:46:58,000 Vielleicht ist auch gar nichts passiert. 855 00:46:58,080 --> 00:46:59,160 Nicht zu voreilig. 856 00:46:59,240 --> 00:47:01,960 -Bist du zweite Wahl, dann tschüss. -Sein Pech. 857 00:47:03,320 --> 00:47:06,680 Demari benimmt sich wie 858 00:47:07,880 --> 00:47:09,000 eine Muschi. 859 00:47:09,080 --> 00:47:12,000 Oh Junge. Wenn Blicke töten könnten. 860 00:47:12,080 --> 00:47:14,720 Wie war euer Date? Was habt ihr gemacht? 861 00:47:14,800 --> 00:47:17,120 -Gut. -Es war gut, Mann. 862 00:47:17,200 --> 00:47:19,520 -Wie war es? -Wir waren am Strand. 863 00:47:20,440 --> 00:47:23,360 Wir haben uns gut unterhalten. 864 00:47:23,440 --> 00:47:24,640 Darauf wette ich. 865 00:47:24,720 --> 00:47:26,760 Wir haben uns gut unterhalten. 866 00:47:27,440 --> 00:47:29,040 Wir haben uns geküsst. 867 00:47:31,440 --> 00:47:34,280 -Sie verliert keine Zeit. -Oh mein Gott! 868 00:47:34,360 --> 00:47:35,560 Was? 869 00:47:35,640 --> 00:47:37,720 Demari, nein! 870 00:47:37,800 --> 00:47:40,200 Was wird Bri denken? 871 00:47:40,280 --> 00:47:42,840 -Oh mein Gott. -Was zur Hölle ist hier los? 872 00:47:43,440 --> 00:47:46,760 -Was zum Teufel machen die da? -Die flippen voll aus. 873 00:47:47,280 --> 00:47:49,240 Er hat keine Zeit verschwendet. 874 00:47:49,320 --> 00:47:51,200 -Keine Sekunde. -Sie hatte mich. 875 00:47:51,280 --> 00:47:52,880 -Gratis? -Ein Küsschen. 876 00:47:52,960 --> 00:47:53,800 War es gratis? 877 00:47:56,040 --> 00:47:58,280 -Ihr musstet Strafe zahlen? -Ja. 878 00:47:59,800 --> 00:48:02,600 Ich guck da nicht hin. Ist mir scheißegal. 879 00:48:03,520 --> 00:48:04,920 Lucy. 880 00:48:05,000 --> 00:48:06,760 Wer hat Geld verschwendet? 881 00:48:07,360 --> 00:48:10,360 -Ich, ein bisschen. -Warum darf ich das nicht? 882 00:48:10,440 --> 00:48:12,440 Du hast schon Geld ausgegeben. 883 00:48:13,440 --> 00:48:14,320 Warte, was? 884 00:48:14,400 --> 00:48:17,040 Ganz ruhig. Oh mein Gott. 885 00:48:18,000 --> 00:48:20,400 -"Du hast schon Geld ausgegeben." -Echt? 886 00:48:20,480 --> 00:48:21,920 -Ich zitiere nur. -Nein. 887 00:48:22,000 --> 00:48:24,520 "Du hast das Geld aber schon ausgegeben." 888 00:48:25,120 --> 00:48:28,680 Ich mag diesen respektlosen Scheiß nicht. 889 00:48:28,760 --> 00:48:32,040 Wenn er sie geküsst hat, dann ist das so. 890 00:48:32,120 --> 00:48:35,440 Ich hoffe, er ist zufrieden. Aber ich bin da raus. 891 00:48:35,520 --> 00:48:37,000 So viel ist sicher. 892 00:48:37,080 --> 00:48:38,280 Komm schon. 893 00:48:39,040 --> 00:48:40,520 -Eine Sekunde. -Scheiße. 894 00:48:40,600 --> 00:48:42,000 Oh. Ok. 895 00:48:42,080 --> 00:48:45,600 -Habt ihr euch gut verstanden? -Verdammt gut. 896 00:48:45,680 --> 00:48:46,840 Es war echt schön. 897 00:48:48,240 --> 00:48:51,320 Guck nach rechts. Auf deiner rechten Seite. 898 00:48:55,360 --> 00:48:56,960 Weißt du, was scheiße ist? 899 00:48:57,040 --> 00:49:00,960 Demari und Valentina halten Händchen, und er hat eine Regel gebrochen. 900 00:49:01,040 --> 00:49:04,680 Jetzt frage ich mich, ob Katherine eine Regel gebrochen hat. 901 00:49:05,320 --> 00:49:07,240 -Louis! -Alles klar, Mädels? 902 00:49:07,320 --> 00:49:08,840 -Mein Lieber. -Alles ok? 903 00:49:08,920 --> 00:49:10,360 -Hi! -Wie wars im Exil? 904 00:49:10,440 --> 00:49:13,880 -Können wir kurz reden, Katherine? -Ja, natürlich. 905 00:49:13,960 --> 00:49:15,760 -Ja. -Ein kurzes Gespräch. 906 00:49:17,080 --> 00:49:19,760 Ich will es einfach nur wissen. 907 00:49:20,280 --> 00:49:23,080 Ich habe gesehen, wie ihr Händchen haltet. 908 00:49:23,160 --> 00:49:24,920 Wie war dein Date? 909 00:49:26,560 --> 00:49:29,240 Ja, mein Date war echt gut. 910 00:49:30,360 --> 00:49:35,200 Optisch ist er voll mein Typ, 911 00:49:35,280 --> 00:49:38,760 und wir hatten viel Spaß zusammen. 912 00:49:39,880 --> 00:49:44,440 Er meinte, ich wäre durchaus sein Typ. 913 00:49:44,520 --> 00:49:46,960 Auch vom Charakter her. 914 00:49:49,440 --> 00:49:50,360 Ok. 915 00:49:50,960 --> 00:49:55,240 Er hat alles, was ich attraktiv finde. 916 00:49:55,960 --> 00:49:57,320 Lust hatte ich schon. 917 00:49:58,600 --> 00:50:00,800 Aber mehr ist da nicht. 918 00:50:00,880 --> 00:50:04,760 -Ich habe ihn nicht geküsst. -Schön zu hören. 919 00:50:04,840 --> 00:50:08,560 Ich wusste, ich bin sicher. Komm schon, Mann. Kein Stress. 920 00:50:09,720 --> 00:50:11,040 Kein Stück. 921 00:50:11,120 --> 00:50:12,280 Nur ein bisschen. 922 00:50:12,360 --> 00:50:15,560 Hast du mich vermisst, als du weg warst? 923 00:50:15,640 --> 00:50:17,360 Na also. 924 00:50:17,440 --> 00:50:20,160 Dank Cristian weiß ich, wie sehr ich Louis mag. 925 00:50:20,240 --> 00:50:23,560 Ich will wissen, ob da noch mehr zwischen uns ist. 926 00:50:23,640 --> 00:50:24,520 Ja. 927 00:50:25,880 --> 00:50:29,080 Ich weiß, was Louis zu bieten hat. 928 00:50:29,160 --> 00:50:33,640 Ich wünsche mir, dass wir uns körperlich und emotional näherkommen. 929 00:50:35,960 --> 00:50:38,720 Wird schwer, heute die Hände von dir zu lassen. 930 00:50:40,840 --> 00:50:45,160 Ich glaube, Bri wird ihre Hände auch nicht von Demari lassen können. 931 00:50:45,240 --> 00:50:47,400 Halten wir die Sanitäter bereit. 932 00:50:47,480 --> 00:50:49,280 Dein Tag war sicher scheiße. 933 00:50:49,360 --> 00:50:54,400 Ein Date, und sie halten schon Händchen. 934 00:50:54,480 --> 00:50:57,280 -Das ist verrückt. -Das ist schon krass, aber… 935 00:50:57,360 --> 00:50:59,480 Er guckt nicht mal zu dir rüber. 936 00:51:00,680 --> 00:51:02,160 Er ist ein Idiot. 937 00:51:02,240 --> 00:51:05,600 Heute Abend wird es sicher interessant. 938 00:51:05,680 --> 00:51:08,400 Ich werde definitiv etwas sagen. 939 00:51:08,480 --> 00:51:10,960 -Ok. Bis gleich. -Ciao. 940 00:51:11,040 --> 00:51:12,040 Scheiße! 941 00:51:12,120 --> 00:51:16,280 Ich muss Bri von dem Kuss erzählen, bevor es jemand anders tut. 942 00:51:16,360 --> 00:51:21,880 Es wäre ein Riesenfehler, nichts zu sagen. Aber ich bin total nervös. 943 00:51:21,960 --> 00:51:25,360 -Gianna, lässt du uns kurz allein? -Ja, klar. 944 00:51:25,440 --> 00:51:26,280 Danke. 945 00:51:36,440 --> 00:51:39,240 Er sieht total schuldbewusst aus. 946 00:51:39,320 --> 00:51:43,520 Demari soll seinen Mann stehen und mich darauf ansprechen. 947 00:51:44,640 --> 00:51:48,960 Sonst spreche ich ihn an. Und das wird unangenehm. 948 00:51:49,920 --> 00:51:52,000 Wenn Demari sie geküsst hat, 949 00:51:52,760 --> 00:51:54,440 gibt es keine zweite Chance. 950 00:51:55,120 --> 00:51:56,320 Das wars dann. 951 00:51:59,280 --> 00:52:02,200 Ich will dir nur ehrlich sagen, was passiert ist. 952 00:52:03,400 --> 00:52:05,360 Wir hatten vorhin ein Date. 953 00:52:09,040 --> 00:52:10,240 Das Date lief gut. 954 00:52:10,840 --> 00:52:12,720 -Ich… -Ist mir scheißegal. 955 00:52:16,760 --> 00:52:20,320 Du kommst hier rein und hältst vor mir mit ihr Händchen. 956 00:52:24,320 --> 00:52:26,480 So ein Typ bist du also? 957 00:52:26,560 --> 00:52:27,880 Sei ehrlich. 958 00:52:27,960 --> 00:52:29,760 Bist du ein Alphamännchen? 959 00:52:31,520 --> 00:52:35,440 Warum sprichst du nicht erst mit mir? 960 00:52:39,200 --> 00:52:41,440 Ich verstehe, dass du sauer bist. 961 00:52:44,080 --> 00:52:47,040 Sieh mir in die Augen, wenn du mit mir sprichst. 962 00:52:54,000 --> 00:52:55,120 Ich muss es sagen. 963 00:52:55,800 --> 00:53:01,280 Ich habe Bri noch nie so wütend gesehen. Ich habe gerade echt Angst. 964 00:53:01,360 --> 00:53:03,480 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 965 00:53:06,280 --> 00:53:07,360 Also… 966 00:53:08,680 --> 00:53:11,280 -Eins führte zum anderen. -Oha! 967 00:53:11,360 --> 00:53:14,480 -Und… -Bri ist kurz davor, 968 00:53:15,520 --> 00:53:18,200 völlig auszuflippen. 969 00:53:20,160 --> 00:53:23,640 So wie ich, wenn die Folge jetzt zu Ende ist! 970 00:53:25,720 --> 00:53:27,000 Kommt schon! 971 00:53:28,080 --> 00:53:29,160 NÄCHSTES MAL 972 00:53:29,720 --> 00:53:30,720 VERRAT 973 00:53:30,800 --> 00:53:34,640 -Für ihn war der Kuss Geldverschwendung. -Er hat dich verlassen. 974 00:53:34,720 --> 00:53:38,920 Demari kann mich mal. Und zwar nicht küssen. 975 00:53:39,000 --> 00:53:40,520 Wo ist das Popcorn? 976 00:53:40,600 --> 00:53:41,840 Wir sehen gut aus. 977 00:53:43,000 --> 00:53:46,440 Ich muss wissen, ob er es ernst meint. Das ändert alles. 978 00:53:47,480 --> 00:53:50,320 -Was ist hier los? -Das fühlt sich gut an. 979 00:53:52,160 --> 00:53:53,000 REGELVERSTÖSSE 980 00:53:53,080 --> 00:53:56,160 -Nicht jeder wird jeden Test bestehen. -Verlockend. 981 00:53:56,240 --> 00:53:57,440 Siehst du? 982 00:53:57,920 --> 00:53:59,560 Idiot. 983 00:53:59,640 --> 00:54:02,080 Das kostet die Gruppe 16… 984 00:54:02,160 --> 00:54:03,640 Vierzig… 985 00:54:03,720 --> 00:54:06,280 Zweiundsechzigtausend Dollar. 986 00:54:06,360 --> 00:54:09,880 Ihr brecht ständig Regeln, die ihr nie brechen wolltet. 987 00:54:09,960 --> 00:54:11,160 Das geht nicht auf. 988 00:54:11,240 --> 00:54:12,120 NEUE GÄSTE 989 00:54:12,200 --> 00:54:16,280 Hier kommen zwei brandneue heiße Granaten. 990 00:54:17,800 --> 00:54:20,320 Ich sehe, was du vorhast, Böse Lana. 991 00:54:20,400 --> 00:54:21,240 ELIMINIERUNGEN 992 00:54:21,320 --> 00:54:23,480 Einige von euch sind unkooperativ. 993 00:54:23,560 --> 00:54:25,560 Ab jetzt werden Gäste geopfert. 994 00:55:02,600 --> 00:55:04,640 Untertitel von: Tine Reichert