1 00:00:10,160 --> 00:00:12,240 Bangun dan bersiap, semua! 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,880 Ada banyak agenda hari ini. 3 00:00:14,960 --> 00:00:15,920 Selamat pagi. 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,440 Bermula dengan persoalan besar. 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,440 Semua orang okey tak? 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,120 - Saya tidur lena. - Bagus. 7 00:00:22,200 --> 00:00:23,640 Saya terfikir, 8 00:00:23,720 --> 00:00:27,120 apa dah jadi kepada Louis dan Katherine di bilik peribadi? 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,240 Semua orang optimis pagi ini? 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,800 Saya akan kata tidak. 11 00:00:31,440 --> 00:00:35,120 Masalah Katherine dan Louis ialah mereka berdua paling sangap. 12 00:00:35,200 --> 00:00:37,400 Katherine memang suka menggatal. 13 00:00:37,480 --> 00:00:40,480 Jika mereka langgar peraturan, saya pasti kecewa. 14 00:00:40,560 --> 00:00:44,360 Bayangkan kita tak boleh buat apa-apa di bilik peribadi begitu. 15 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 Memang mencabar. 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,520 Jika Louis dan Katherine langgar peraturan, 17 00:00:47,600 --> 00:00:49,800 rumah ini pasti kecoh. 18 00:00:49,880 --> 00:00:52,320 Pasti gila punyalah. 19 00:00:52,400 --> 00:00:56,520 Barangkali ada lebih daripada sekadar denda kali ini. 20 00:00:57,120 --> 00:00:58,120 Sudah tentu. 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,000 Saya harap mereka duduk saling membelakangi. 22 00:01:01,080 --> 00:01:02,120 Ya. 23 00:01:02,200 --> 00:01:04,280 Katherine membelakangkah? 24 00:01:04,880 --> 00:01:06,160 Oh, Tuhan! 25 00:01:06,240 --> 00:01:07,720 Mengangkang barangkali. 26 00:01:08,760 --> 00:01:09,920 Louis! 27 00:01:12,280 --> 00:01:14,960 "Awak perempuan yang seksi." Biar betul! 28 00:01:15,040 --> 00:01:16,280 Perempuan seksi. 29 00:01:17,520 --> 00:01:19,760 Malam tadi panas dan bikin stim. 30 00:01:19,840 --> 00:01:21,840 Louis godaan yang sukar ditolak. 31 00:01:21,920 --> 00:01:24,600 Saya asyik terangsang kerananya. 32 00:01:24,680 --> 00:01:26,440 Kenapa dengan saya? 33 00:01:27,280 --> 00:01:28,360 Jelas sekali, 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,160 malam tadi agak bikin stim. 35 00:01:31,240 --> 00:01:33,200 Awak rasa kita hampir kecundang? 36 00:01:33,920 --> 00:01:36,320 Oh, Tuhan. 37 00:01:36,400 --> 00:01:41,920 Sudah tentu kita saling menggoda dan terangsang terhadap satu sama lain. 38 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Malam tadi sangat menyeronokkan. 39 00:01:45,080 --> 00:01:46,640 Saya risau kami melampau. 40 00:01:47,240 --> 00:01:49,000 Saya ada langgar peraturan? 41 00:01:49,080 --> 00:01:54,240 Sejujurnya, saya sendiri tak pasti, jadi entah bagaimana Lana akan hukum kami. 42 00:01:54,320 --> 00:01:56,440 Sejauh mana awak tersasar, Louis? 43 00:01:58,160 --> 00:02:01,520 Sebab jika ia melibatkan Big Ben, masa awak dah tamat. 44 00:02:04,160 --> 00:02:07,080 Saya tahu saya tak langgar peraturan malam tadi. 45 00:02:07,160 --> 00:02:08,800 Mari kita buat semakan. 46 00:02:08,880 --> 00:02:11,400 - Charlie dan Lucy? - Tidak. 47 00:02:11,480 --> 00:02:13,600 Kami pemeluk profesional sekarang. 48 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 - Ya. - Ya. 49 00:02:15,440 --> 00:02:17,240 Awak ada langgar peraturan malam tadi? 50 00:02:17,320 --> 00:02:18,640 Tiada pelanggaran peraturan. 51 00:02:20,080 --> 00:02:23,360 Pagi ini, saya rasa hebat! 52 00:02:23,440 --> 00:02:27,000 Saya dan Demari semakin rapat. 53 00:02:27,080 --> 00:02:28,360 Saya suka. 54 00:02:28,440 --> 00:02:33,600 Saya betul-betul nak melihat apa yang kami boleh kongsi bersama. 55 00:02:33,680 --> 00:02:34,840 Saya dah cuba. 56 00:02:35,880 --> 00:02:39,280 Pastikan tangan awak tak menjalar. Jangan bergerak. 57 00:02:39,360 --> 00:02:42,080 Awak langgar peraturan, mereka akan kecam awak. 58 00:02:42,200 --> 00:02:43,240 VIDEO LANA 59 00:02:43,320 --> 00:02:46,680 Tapi saya tak langgar peraturan 60 00:02:47,560 --> 00:02:49,000 sebab saya diusir. 61 00:02:50,280 --> 00:02:53,520 Jadi, saya jaga nafsu sebaik mungkin. 62 00:02:53,600 --> 00:02:55,360 Saya Bri yang baik sekarang. 63 00:02:55,880 --> 00:02:59,800 Malam tadi memang malam paling sukar bagi saya dengan Bri. 64 00:02:59,880 --> 00:03:04,280 Bri kata kami perlu fokus dan tidak melanggar peraturan. 65 00:03:04,360 --> 00:03:07,520 Tapi andai kata Louis dan Katherine langgar peraturan, 66 00:03:07,600 --> 00:03:08,840 Bri pasti mahu juga. 67 00:03:09,520 --> 00:03:13,360 Awak mungkin rugi jika biarkan Louis dan Katherine buat projek 68 00:03:13,440 --> 00:03:15,800 dan kamu tak buat projek kamu. 69 00:03:15,880 --> 00:03:16,760 Tepat sekali. 70 00:03:17,640 --> 00:03:19,320 Jika Louis dan Katherine langgar peraturan, 71 00:03:19,400 --> 00:03:23,400 saya rasa ada banyak wang yang kami dah rugi di dalam rumah ini. 72 00:03:28,440 --> 00:03:29,920 Oh, Tuhan. 73 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 Awak mungkin perlu tanggalkan baju. 74 00:03:32,320 --> 00:03:36,200 Sebenarnya, Louis, lebih baik kamu pakai baju segera, 75 00:03:36,280 --> 00:03:39,080 sebab dah tiba masanya untuk keluar dari bilik peribadi 76 00:03:39,160 --> 00:03:41,440 dan pergi ke kabana. 77 00:03:43,520 --> 00:03:48,680 Saya berdoa agar Katherine dan Louis tidak menghabiskan semua wang. 78 00:03:48,760 --> 00:03:51,320 Tapi… Saya tak pasti. 79 00:03:55,840 --> 00:03:59,640 Saya memang gementar tentang baki wang hadiah itu. 80 00:03:59,720 --> 00:04:03,120 Tak mungkin mereka tak langgar peraturan. 81 00:04:03,200 --> 00:04:07,480 Saya boleh cam wajah yang bersalah. Ada sesuatu berlaku malam tadi. 82 00:04:07,560 --> 00:04:10,320 Nampak gaya macam mereka dah buat segalanya. 83 00:04:11,480 --> 00:04:12,360 Hei. 84 00:04:12,880 --> 00:04:14,200 Helo. 85 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Seronok malam tadi? 86 00:04:16,160 --> 00:04:18,200 Saya benar-benar gugup. 87 00:04:18,280 --> 00:04:21,800 Saya tak tahu apa akan jadi sebab saya dah cuba menolak. 88 00:04:21,880 --> 00:04:25,480 Tapi otak saya dah tepu dengan dorongan nafsu. 89 00:04:27,680 --> 00:04:29,000 Kami seronok malam tadi. 90 00:04:30,520 --> 00:04:31,840 Cuba jelaskannya. 91 00:04:36,560 --> 00:04:37,640 Maksud saya, ada… 92 00:04:38,440 --> 00:04:39,640 mainan. 93 00:04:40,240 --> 00:04:43,680 Oh, Tuhan. 94 00:04:44,560 --> 00:04:45,520 Tali sebat. 95 00:04:45,600 --> 00:04:47,320 Saya dah kata saya suka disebat. 96 00:04:50,160 --> 00:04:51,280 Gari. 97 00:04:52,720 --> 00:04:53,960 Ayuh… 98 00:04:56,600 --> 00:04:58,760 Sebotol champagne. 99 00:04:58,840 --> 00:05:00,360 Dekat sangat. 100 00:05:00,960 --> 00:05:02,520 Sangat dekat. 101 00:05:03,520 --> 00:05:04,920 Dan… 102 00:05:07,080 --> 00:05:08,560 Lana Jahat ada di sana. 103 00:05:10,680 --> 00:05:11,960 Apa? 104 00:05:12,040 --> 00:05:13,600 Lana Jahat pencetus masalah. 105 00:05:13,680 --> 00:05:15,240 Alamak! 106 00:05:15,320 --> 00:05:16,320 - Tidak… - Tak mungkin. 107 00:05:16,400 --> 00:05:20,800 Lana Jahat? Di dalam bilik itu? Licin agaknya wang hadiah itu. 108 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 Louis. 109 00:05:34,680 --> 00:05:35,680 Ini dia. 110 00:05:36,280 --> 00:05:38,320 Semalam, di bilik peribadi, 111 00:05:38,400 --> 00:05:42,480 awak boleh tunjukkan contoh yang baik dan bina hubungan yang bermakna 112 00:05:42,560 --> 00:05:45,440 sambil mengawal nafsu seksual awak. 113 00:05:46,720 --> 00:05:48,440 Semuanya bermula dengan baik, 114 00:05:49,960 --> 00:05:50,880 sehinggalah… 115 00:05:52,440 --> 00:05:54,880 Lana Jahat memperkenalkan… 116 00:05:57,760 --> 00:05:58,720 Waktu Riang Ria. 117 00:06:01,800 --> 00:06:03,320 Maksudnya, ada tawaran? 118 00:06:04,320 --> 00:06:09,600 Dia beri kami diskaun separuh untuk semuanya. 119 00:06:10,560 --> 00:06:13,480 - "Kesedapan oral, 10,000." - Tawaran yang bagus. 120 00:06:15,240 --> 00:06:17,120 Waktu seks riang ria 121 00:06:17,200 --> 00:06:20,600 dengan dua orang paling sangap di sini. Habislah kami. 122 00:06:20,680 --> 00:06:24,040 Kami semak menu dan meneliti beberapa perkara, jadi… 123 00:06:24,120 --> 00:06:26,400 Cuma semak, atau ada pesan apa-apa? 124 00:06:27,000 --> 00:06:28,920 Kami cuma… ya. 125 00:06:29,000 --> 00:06:31,760 Selepas makan, rasa kenyang gila-gila tak? 126 00:06:34,880 --> 00:06:37,960 Saya rasa Louis dan Katherine langgar peraturan. 127 00:06:39,240 --> 00:06:40,920 Itu berita baik untuk saya. 128 00:06:44,040 --> 00:06:46,880 Ada sesuatu saya belum beritahu sesiapa. 129 00:06:49,600 --> 00:06:52,680 Louis, jika awak gagal malam tadi dan melanggar peraturan, 130 00:06:52,760 --> 00:06:56,800 lantas membuktikan awak tak nak jadi suri teladan kepada orang lain… 131 00:06:58,920 --> 00:06:59,760 awak… 132 00:07:00,960 --> 00:07:01,800 akan… 133 00:07:02,400 --> 00:07:05,240 meninggalkan rumah saya… 134 00:07:05,320 --> 00:07:06,920 Saya tak jangkakannya. 135 00:07:07,520 --> 00:07:08,760 …dengan segera. 136 00:07:10,200 --> 00:07:12,400 Oh, Tuhan. 137 00:07:12,480 --> 00:07:16,800 Louis mungkin akan pergi. Seriuslah? 138 00:07:17,480 --> 00:07:20,560 Kecoh habis. 139 00:07:20,640 --> 00:07:23,920 Apa yang berlaku? Tolong beritahu saya yang ini gurauan. 140 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 Louis dan Katherine, 141 00:07:25,920 --> 00:07:28,080 kamu sangat sibuk malam tadi. 142 00:07:28,760 --> 00:07:30,640 Fulamak! 143 00:07:31,760 --> 00:07:34,840 Kamu nyaris melanggar peraturan. 144 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 Begini. 145 00:07:42,280 --> 00:07:44,360 Tapi sudahkah kamu melanggarnya? 146 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 Jawapan kepada soalan itu ialah… 147 00:07:56,000 --> 00:07:58,800 - Tidak. - Ya! 148 00:08:04,440 --> 00:08:05,640 Mujurlah. 149 00:08:05,720 --> 00:08:08,600 Katherine goda saya habis-habisan semalam. 150 00:08:08,680 --> 00:08:14,760 Tapi saya dah cuba sedaya upaya untuk tak buat apa-apa di katil itu. 151 00:08:14,840 --> 00:08:16,680 Ia sangat mencabar. 152 00:08:16,760 --> 00:08:18,920 - Saya tahu. Percayalah. - Oh, Tuhan. 153 00:08:19,000 --> 00:08:22,480 Saya hampir buat Louis kecundang. 154 00:08:23,600 --> 00:08:26,920 Sementara Katherine menggoda Louis habis-habisan… 155 00:08:27,000 --> 00:08:29,720 Oh, Tuhan. 156 00:08:31,280 --> 00:08:32,200 Katherine. 157 00:08:33,880 --> 00:08:38,080 …Louis berjaya menepis godaan itu dan menunjukkan contoh yang baik. 158 00:08:38,160 --> 00:08:39,280 Jangan, Louis! 159 00:08:39,880 --> 00:08:41,120 Jangan, Louis! 160 00:08:41,600 --> 00:08:43,520 Kita takkan nakal, bukan? 161 00:08:43,600 --> 00:08:45,320 Jangan sentuh Big Ben malam ini. 162 00:08:46,160 --> 00:08:48,960 Tak sangka kalian pernah meraguinya. 163 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 Kami cuma ketawa dan berseronok. 164 00:08:51,240 --> 00:08:53,760 - Betul. - Bangga dengan awak. 165 00:08:53,840 --> 00:08:58,160 Okey, saya memang meraguinya. Syabas, Louis 2.0. 166 00:08:58,240 --> 00:09:02,320 Ya, saya nyaris tergoda, tapi tiada pelanggaran peraturan! 167 00:09:02,400 --> 00:09:06,120 Semuanya berjalan lancar. Semua orang bangga dengan Louis. 168 00:09:06,200 --> 00:09:07,880 Kami berjaya harunginya. 169 00:09:07,960 --> 00:09:09,680 Tahniah. 170 00:09:09,760 --> 00:09:14,040 Kamu lulus ujian dan akhirnya menjadi suri teladan. 171 00:09:14,120 --> 00:09:16,920 Saya doa Louis dan Katherine langgar peraturan 172 00:09:17,000 --> 00:09:22,120 untuk pujuk Bri langgar peraturan, tapi mereka tidak melakukannya. 173 00:09:25,760 --> 00:09:30,600 Wang hadiah masih berjumlah $199,000. 174 00:09:35,360 --> 00:09:38,600 Nampak tak? Saya budak baik. 175 00:09:39,120 --> 00:09:41,800 - Boleh kita pergi? - Ya! 176 00:09:41,880 --> 00:09:43,480 Ayuh teruskan hari ini. 177 00:09:43,560 --> 00:09:47,600 Sekejap, adakah sesi di kabana tamat tanpa sebarang "namun"? 178 00:09:47,680 --> 00:09:48,520 Namun… 179 00:09:49,680 --> 00:09:50,880 Itu dia. 180 00:09:51,520 --> 00:09:53,000 Apa maksud awak "namun"? 181 00:09:53,080 --> 00:09:54,560 Apa pula sekarang, Lana? 182 00:09:54,640 --> 00:09:55,800 Perkataan itu bahaya. 183 00:09:55,880 --> 00:09:57,120 "Namun" apa? 184 00:09:57,640 --> 00:09:58,560 Apa hal? 185 00:09:59,160 --> 00:10:00,840 Duduk semula. 186 00:10:02,320 --> 00:10:04,800 Saya rasa saya dapat hidu perubahan plot. 187 00:10:04,880 --> 00:10:06,920 Habislah. 188 00:10:07,000 --> 00:10:11,760 Louis telah berjaya membuktikan bahawa dia mampu menepis godaan. 189 00:10:13,400 --> 00:10:16,800 Persoalannya sekarang, bolehkah yang lain ikut jejaknya? 190 00:10:19,680 --> 00:10:23,240 Atau adakah kamu akan kecundang sebaik saja kamu digoda? 191 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 Godaan. Bahaya bunyinya. 192 00:10:26,720 --> 00:10:28,760 Saya akan tahu tak lama lagi… 193 00:10:30,200 --> 00:10:33,120 Oh Tuhan, Lana! Saya sangat gementar! 194 00:10:33,200 --> 00:10:35,880 …kerana hari ini saya akan hantar 195 00:10:37,000 --> 00:10:38,920 dua orang 196 00:10:39,960 --> 00:10:40,840 baharu. 197 00:10:40,920 --> 00:10:42,800 - Peserta baharu. - Alamak. 198 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Dua orang. 199 00:10:45,280 --> 00:10:46,960 Dua orang baharu! 200 00:10:47,040 --> 00:10:50,680 Saya pernah jadi pengacau, dan saya tahu benar mereka sangap. 201 00:10:50,760 --> 00:10:53,080 Mereka datang untuk langgar peraturan. 202 00:10:53,680 --> 00:10:55,560 Ucap terima kasih kepada kon. 203 00:10:55,640 --> 00:10:58,000 Saya dan Gianna mungkin boleh berasmara. 204 00:10:58,080 --> 00:10:59,880 Bukan lagi bersendirian. 205 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 Saya harap Lana bawakan lelaki seksi. 206 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 Seksi itu penting. 207 00:11:05,400 --> 00:11:06,720 - Cristian. - Apa? 208 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 Cristian? Nama itu berbunyi seksi. 209 00:11:11,680 --> 00:11:13,000 Serta Valentina. 210 00:11:15,640 --> 00:11:17,640 Valentina. 211 00:11:17,720 --> 00:11:19,240 Saya nak jumpa dia sekarang. 212 00:11:19,320 --> 00:11:20,840 Nama yang seksi. 213 00:11:20,920 --> 00:11:22,680 Andai mereka berbahasa Sepanyol? 214 00:11:23,600 --> 00:11:28,440 Jika Valentina orang Latin dan kejar kekasih saya, saya akan lawan dia. 215 00:11:28,520 --> 00:11:31,440 Mereka dah pilih seorang untuk berjanji temu. 216 00:11:32,000 --> 00:11:33,440 - Apa? - Apa? 217 00:11:35,040 --> 00:11:38,840 Ini menguji hubungan kami. Jiwa kami berbolak-balikkah? 218 00:11:38,920 --> 00:11:41,320 Hubungan saya dan Flavia baik, 219 00:11:41,400 --> 00:11:45,280 dan saya tak nak orang baharu ini datang ke sini dan kacau daun. 220 00:11:45,360 --> 00:11:46,680 Saya tak nak berjanji temu. 221 00:11:46,760 --> 00:11:50,720 Saya dan Katherine seronok malam tadi dan sekarang dia boleh berjanji temu. 222 00:11:50,800 --> 00:11:52,480 Itu musibah namanya. 223 00:11:52,560 --> 00:11:55,440 Jujur cakap, saya tak nak dia dipilih. 224 00:11:55,520 --> 00:11:58,520 Dua hari berpelukan tanpa seks buat saya tak tahan. 225 00:11:58,600 --> 00:12:01,200 Sekarang, ada wanita baru datang? 226 00:12:02,800 --> 00:12:06,920 Saya harap bukan saya atau Bri, sebab saya suka hubungan kami sekarang. 227 00:12:08,400 --> 00:12:09,840 Cristian dah pilih. 228 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 Harapnya bukan saya. 229 00:12:15,320 --> 00:12:18,720 Saya tertekan sebab jika saya dipilih untuk berjanji temu, 230 00:12:18,800 --> 00:12:22,200 andai kata saya lebih serasi dengannya berbanding Louis? 231 00:12:25,680 --> 00:12:29,320 Inilah peluang saya. Harap-harap, saya terpilih. 232 00:12:33,480 --> 00:12:34,720 Katherine. 233 00:12:38,840 --> 00:12:40,280 Saya juga akan pilih dia. 234 00:12:40,880 --> 00:12:43,960 Siapa yang tak mahu Katherine? Saya tak tahu perasaan dia. 235 00:12:44,040 --> 00:12:46,880 Saya kenal tubuhnya, tapi bukan otaknya. 236 00:12:46,960 --> 00:12:47,880 Tak apa. 237 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 Semuanya akan baik-baik saja. 238 00:12:50,680 --> 00:12:52,240 Saya nak pergikah? 239 00:12:52,760 --> 00:12:54,520 Maksud saya, ya dan tidak. 240 00:12:54,600 --> 00:12:58,120 Kenapa dia tak pilih orang lain? Kenapa saya? Kenapa? 241 00:12:58,800 --> 00:13:00,480 Valentina dah pilih. 242 00:13:02,640 --> 00:13:06,640 Saya gembira dengan Charlie. Janganlah pilih dia. 243 00:13:08,840 --> 00:13:10,440 Harap bukan kekasih saya. 244 00:13:12,680 --> 00:13:14,560 Tolong jangan pilih Joao. 245 00:13:15,720 --> 00:13:17,880 Cakap sajalah. 246 00:13:19,760 --> 00:13:20,640 Demari. 247 00:13:21,160 --> 00:13:22,520 Apa? 248 00:13:25,120 --> 00:13:28,960 Dia pilih saya? Sudah tentu. Lihatlah saya. Siapa yang tak mahu? 249 00:13:30,240 --> 00:13:33,080 Bri, dia nampak marah. 250 00:13:35,480 --> 00:13:38,800 Saya baru mula membina hubungan saya dengan Demari. 251 00:13:38,880 --> 00:13:42,000 Kami semua gembira dan begini pula jadinya sekarang. 252 00:13:42,520 --> 00:13:43,720 Awak okey? 253 00:13:43,800 --> 00:13:47,480 Melihat raut wajahnya, saya rasa dia tak pernah semarah ini. 254 00:13:48,400 --> 00:13:49,560 Bukan itu saja. 255 00:13:53,640 --> 00:13:56,840 Katherine dan Demari, untuk memberi peserta baharu 256 00:13:56,920 --> 00:14:00,520 peluang yang adil untuk goda kamu jauh daripada pasangan kamu, 257 00:14:00,600 --> 00:14:02,360 Louis dan Bri 258 00:14:04,360 --> 00:14:05,560 akan dihantar… 259 00:14:07,680 --> 00:14:08,520 ke… 260 00:14:09,800 --> 00:14:12,240 rumah buangan serta-merta. 261 00:14:14,760 --> 00:14:16,680 - Apa? - Apa? 262 00:14:17,200 --> 00:14:18,760 Lana tak main-main. 263 00:14:18,840 --> 00:14:21,480 Jauh di mata, ertinya jauh di hati juga? 264 00:14:21,560 --> 00:14:23,680 Kita akan ketahuinya nanti. 265 00:14:23,760 --> 00:14:26,120 Biar betul. 266 00:14:26,880 --> 00:14:28,760 Rumah buangan? Lagi? 267 00:14:30,440 --> 00:14:31,840 Dibuang? Saya? 268 00:14:32,600 --> 00:14:33,880 Saya baik. 269 00:14:33,960 --> 00:14:34,840 Apa? 270 00:14:38,800 --> 00:14:40,560 Sila tinggalkan rumah. 271 00:14:40,640 --> 00:14:41,480 Okey. 272 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 Pergi ke rumah buangan saya dengan segera. 273 00:14:44,320 --> 00:14:45,440 Buat kali terakhir. 274 00:14:48,080 --> 00:14:49,400 Jangan nakal. 275 00:14:49,480 --> 00:14:52,760 Saya dan Katherine tak langgar peraturan di bilik peribadi. 276 00:14:53,360 --> 00:14:56,080 Ketegangan seksual kami baru nak memuncak. 277 00:14:56,160 --> 00:15:00,960 Dia orang paling sangap di rumah ini, dan sekarang dia keluar berjanji temu. 278 00:15:01,040 --> 00:15:03,160 Janganlah kejam sangat, Lana. 279 00:15:04,040 --> 00:15:05,480 Awak boleh, Bri. 280 00:15:05,560 --> 00:15:06,520 Kami sayang awak. 281 00:15:07,120 --> 00:15:09,160 Saya suka Bri, tapi sejujurnya, 282 00:15:09,240 --> 00:15:11,440 nafsu saya sudah tak tertahan. 283 00:15:11,520 --> 00:15:13,320 Saya asyik terbayang muka Bri. 284 00:15:13,920 --> 00:15:18,240 Valentina ini macam seksi, jadi saya tak marah tentang ujian itu. 285 00:15:20,520 --> 00:15:22,440 Bagi saya, macam yang kita kata, 286 00:15:22,520 --> 00:15:26,440 ujian ini akan menguji kekuatan hubungan kita. 287 00:15:26,520 --> 00:15:31,000 Katherine dan Demari, sila bersiap untuk janji temu kamu. 288 00:15:31,080 --> 00:15:32,040 Baiklah. 289 00:15:33,200 --> 00:15:34,720 - Semoga berjaya. - Awak boleh. 290 00:15:34,800 --> 00:15:36,320 - Jangan tertekan. - Terima kasih. 291 00:15:36,400 --> 00:15:39,360 Terima kasih. Baiklah, Demari. Dah sedia? 292 00:15:39,440 --> 00:15:40,480 Ya. 293 00:15:41,320 --> 00:15:43,200 Saya rasa kesakitan kamu semua. 294 00:15:43,280 --> 00:15:46,440 Janji temu yang indah dengan orang asing yang cantik. 295 00:15:46,520 --> 00:15:47,480 Hidup ini keras. 296 00:15:47,560 --> 00:15:49,560 Tapi, itu bukanlah paling teruk. 297 00:15:49,640 --> 00:15:52,440 Kamu boleh dikurung di rumah buangan. 298 00:15:52,520 --> 00:15:53,680 Cantiknya. 299 00:15:55,280 --> 00:15:56,120 Diamlah. 300 00:15:56,200 --> 00:15:57,280 Cop katil atas. 301 00:15:59,200 --> 00:16:01,160 Bri marah. 302 00:16:01,240 --> 00:16:03,960 Kini, kami dalam buangan bersama, tapi… 303 00:16:05,560 --> 00:16:10,760 Tapi saya lebih suka mencari hikmah dalam musibah. 304 00:16:10,840 --> 00:16:14,960 Jadi, bersedialah, Bri. Kita dalam buangan bersama. 305 00:16:15,040 --> 00:16:17,200 - Kita rakan sebilik. - Diamlah. 306 00:16:25,440 --> 00:16:28,440 - Hei. - Louis, saya tak ketawa langsung. 307 00:16:28,520 --> 00:16:30,200 - Saya bengang. - Saya tahu. 308 00:16:30,280 --> 00:16:31,960 Saya suka Demari. 309 00:16:32,880 --> 00:16:38,520 Saya rasa hubungan kami baik, tapi dia jantan sangap. 310 00:16:39,040 --> 00:16:40,280 Malah semalam pun, 311 00:16:41,400 --> 00:16:46,360 Demari cuba melanggar peraturan, dan saya menolak, jadi saya gementar. 312 00:16:47,440 --> 00:16:50,520 Kita dikurung di dalam bilik 313 00:16:51,560 --> 00:16:54,040 Bilik ini kedap udara 314 00:16:54,640 --> 00:16:55,680 Dram solo. 315 00:16:59,200 --> 00:17:00,880 Wah, macam mana nak ikut? 316 00:17:00,960 --> 00:17:01,840 Giliran awak. 317 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 - Berambus. - Itu satu cara. 318 00:17:05,120 --> 00:17:08,200 Saya cuba alihkan perhatian, tapi saya juga risau. 319 00:17:08,280 --> 00:17:11,520 Saya dan Katherine tak langgar peraturan, 320 00:17:11,600 --> 00:17:14,520 dan saya tahu Katherine sangap gila sekarang. 321 00:17:14,600 --> 00:17:17,320 Mereka bawa masuk orang yang segak-segak. 322 00:17:17,400 --> 00:17:20,360 Itu bermakna godaannya lebih tinggi. 323 00:17:20,960 --> 00:17:22,760 Habislah saya. 324 00:17:27,840 --> 00:17:30,440 Saya dan Bri memang betul-betul serasi, 325 00:17:30,520 --> 00:17:33,720 tapi saya rasa kita haruslah berjanji temu 326 00:17:33,800 --> 00:17:36,240 dengan niat untuk melihat secara terbuka. 327 00:17:36,320 --> 00:17:38,640 - Ya, terbuka dan optimistik. - Ya. 328 00:17:38,720 --> 00:17:40,080 Saya teruja. 329 00:17:40,680 --> 00:17:42,000 Dari segi personaliti, 330 00:17:42,080 --> 00:17:46,120 saya suka seseorang yang kelakar dan buat saya ketawa seperti Louis. 331 00:17:46,200 --> 00:17:49,320 Tapi secara fizikal, Louis bukan jenis yang saya suka. 332 00:17:49,400 --> 00:17:51,480 Okey. Baiklah. 333 00:17:51,560 --> 00:17:55,720 Saya suka Louis tapi saya suka lelaki bermata biru dan rambut perang. 334 00:17:55,800 --> 00:17:58,480 Ada kemungkinankah lelaki baharu ini begitu? 335 00:17:58,560 --> 00:18:01,440 Saya akan kata kemungkinannya, entahlah, 336 00:18:02,320 --> 00:18:03,840 seratus peratus? 337 00:18:04,920 --> 00:18:06,480 Wah, Katherine. 338 00:18:06,560 --> 00:18:09,680 Ciri-cirinya sempurna. Rambut hitam, senyuman manis. 339 00:18:09,760 --> 00:18:11,600 Dia memenuhi cita rasa saya. 340 00:18:11,680 --> 00:18:12,880 Dia nampak cantik. 341 00:18:12,960 --> 00:18:13,800 Ayuh! 342 00:18:17,800 --> 00:18:20,240 Dalam bab wanita, saya tak cakap banyak. 343 00:18:20,320 --> 00:18:23,160 Saya sentiasa buka langkah dan dapatkan mereka. 344 00:18:23,240 --> 00:18:24,200 Saya menggoda. 345 00:18:28,920 --> 00:18:33,040 Saya tiada kata-kata pengayat sebab saya tak perlukannya. 346 00:18:33,880 --> 00:18:36,360 Perempuan pilih saya sebab tarikan saya. 347 00:18:36,440 --> 00:18:38,720 Kedua, personaliti saya. 348 00:18:39,320 --> 00:18:41,320 Suka berjenaka, buat orang senyum. 349 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 Itulah dua sifat terbaik. 350 00:18:45,440 --> 00:18:47,280 Jangan sailang kekasih saya. 351 00:18:48,440 --> 00:18:50,800 Jika belum berpunya, saya akan pikat. 352 00:18:55,800 --> 00:18:58,600 Situasi yang sukar. Ia sangat mencabar. 353 00:18:58,680 --> 00:18:59,840 Awak teruja tak? 354 00:18:59,920 --> 00:19:02,640 Ya, saya gembira kerana terpilih. 355 00:19:03,960 --> 00:19:05,080 Kita perlu lihat. 356 00:19:05,160 --> 00:19:10,040 Saya membayangkannya wanita Latin yang cantik dan bertubuh montok. 357 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 Punggung besar. 358 00:19:11,520 --> 00:19:12,640 Saya suka punggung. 359 00:19:12,720 --> 00:19:14,120 Bersedia, Demari. 360 00:19:16,200 --> 00:19:18,360 Tunggulah wanita montok ini datang. 361 00:19:19,880 --> 00:19:23,160 Ciri-ciri terbaik saya? Susah nak pilih. 362 00:19:24,640 --> 00:19:27,800 Tapi saya rasa… bibir saya? 363 00:19:28,440 --> 00:19:30,320 Ia bibir yang sedap dicium. 364 00:19:33,960 --> 00:19:36,480 Demari! Wah! 365 00:19:36,560 --> 00:19:40,640 Oh, Tuhan. Dia ada tatu. "Dilahirkan sebagai pendosa." 366 00:19:40,720 --> 00:19:43,000 Okey, kita boleh buat dosa bersama. 367 00:19:43,840 --> 00:19:45,360 Sayalah ratu drama. 368 00:19:45,960 --> 00:19:48,440 Saya layan lelaki macam mainan. 369 00:19:50,600 --> 00:19:52,520 Saya suka bermain dengan mereka. 370 00:19:53,880 --> 00:19:59,240 Saya perlukan lelaki yang kuat yang boleh puaskan si Latina gila ini. 371 00:19:59,320 --> 00:20:04,480 Kadar kejayaan saya dengan lelaki adalah seribu peratus. 372 00:20:04,560 --> 00:20:07,000 Mereka takkan boleh menolak saya. 373 00:20:07,080 --> 00:20:09,280 Saya sering dapat apa yang saya mahu. 374 00:20:12,480 --> 00:20:13,600 Pening kepala. 375 00:20:13,680 --> 00:20:16,040 Entahlah. Saya berdoa untuk awak. 376 00:20:16,640 --> 00:20:20,400 Wah. Nasib baik Louis dan Bri selamat dalam buangan 377 00:20:20,480 --> 00:20:23,800 sebab Lana bawa masuk dua orang yang cukup seksi. 378 00:20:25,800 --> 00:20:27,280 Betul, Desiree. 379 00:20:27,360 --> 00:20:31,840 Katherine dan Demari perlu berusaha untuk menepis godaan ini. 380 00:20:31,920 --> 00:20:36,160 Para bom seksi ini faham mereka ada sejam untuk menggoda, 381 00:20:36,240 --> 00:20:39,040 dan mereka fokus sepenuhnya pada tugasan. 382 00:20:40,760 --> 00:20:43,160 Wah, Lana. Bom dengan pemasa? 383 00:20:43,240 --> 00:20:44,880 Awak bekas tenterakah? 384 00:20:45,560 --> 00:20:47,280 Valentina dan Cristian, 385 00:20:47,360 --> 00:20:50,960 ujian godaan sejam kamu akan bermula tak lama lagi. 386 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 - Sila ke pantai sekarang. - Terima kasih, Lana. 387 00:20:56,400 --> 00:20:57,720 Berseronoklah. 388 00:20:58,440 --> 00:20:59,840 Fokus untuk berseronok. 389 00:20:59,920 --> 00:21:04,280 Dalam hal ini, saya fikir tentang Louis, tapi teruja nak jumpa Cristian. 390 00:21:04,360 --> 00:21:09,240 Saya tak tahu rupa lelaki itu, personalitinya, jadi kita lihat nanti. 391 00:21:10,440 --> 00:21:12,640 Saya tak risau. Tiada sebab pun. 392 00:21:12,720 --> 00:21:15,840 Saya tahu jaga diri saya. 393 00:21:15,920 --> 00:21:19,360 Saya sangat yakin bahawa saya boleh jaga nafsu saya. 394 00:21:20,120 --> 00:21:22,320 Baiklah, kita akan tahu nanti. 395 00:21:22,400 --> 00:21:25,480 Bom seks akan tiba. 396 00:21:35,240 --> 00:21:36,760 Oh, Tuhan! 397 00:21:36,840 --> 00:21:38,760 Masih yakin, Demari? 398 00:21:43,360 --> 00:21:46,280 Hei, Katherine. Apa khabar? Selamat berkenalan. 399 00:21:48,840 --> 00:21:51,880 - Oh, Tuhan! - Hola! 400 00:21:51,960 --> 00:21:54,640 Okey, bom dah datang. 401 00:21:54,720 --> 00:21:57,480 Kita mulakan pemasa godaan. 402 00:21:57,560 --> 00:21:59,000 - Saya hargainya. - Ya. 403 00:21:59,080 --> 00:22:00,480 Gembira bertemu awak. 404 00:22:00,560 --> 00:22:02,960 - Seronok dapat berjumpa begini. - Ya. 405 00:22:03,880 --> 00:22:05,200 Oh Tuhan… 406 00:22:09,240 --> 00:22:12,000 Banyak nak diperkatakan, tapi tak terkeluar. 407 00:22:12,760 --> 00:22:14,040 Wah. 408 00:22:14,120 --> 00:22:15,360 - Patutkah kita… - Ya. 409 00:22:15,440 --> 00:22:18,200 - Minum? - Kita patut minum. 410 00:22:18,280 --> 00:22:19,960 Valentina cantik. 411 00:22:20,040 --> 00:22:23,600 Pasti sukar untuk saya kekal fokus, tapi saya akan cuba, 412 00:22:23,680 --> 00:22:25,400 dan kita lihat nanti. 413 00:22:27,160 --> 00:22:30,200 Awak nampak kacak. Awak memang segak. 414 00:22:30,280 --> 00:22:32,560 Itu yang buat awak pilih saya? 415 00:22:32,640 --> 00:22:36,480 Ya, awak yang paling segak. Saya kata, "Wah." 416 00:22:37,280 --> 00:22:41,120 Sebaik saja dia nampak saya, mulutnya ternganga, "Ah!" 417 00:22:41,200 --> 00:22:45,240 Saya tahu dia suka saya dan saya wanita idamannya. 418 00:22:46,760 --> 00:22:48,840 Serta saya mahukan dia. 419 00:22:52,240 --> 00:22:53,920 Awak nampak cantik. 420 00:22:54,000 --> 00:22:55,160 Terima kasih. 421 00:22:55,240 --> 00:22:58,760 Ini tempat paling cantik saya mungkin pernah kunjungi… Ya. 422 00:22:58,840 --> 00:23:01,000 Katherine sangat cantik. 423 00:23:01,080 --> 00:23:04,560 Saya tahu dia ada kekasih, tapi saya tak risau sangat. 424 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 Janji temu kami pasti hebat. 425 00:23:06,720 --> 00:23:08,760 - Nak Prosecco? - Nak. 426 00:23:08,840 --> 00:23:10,480 - Nah segelas. - Ya. 427 00:23:10,560 --> 00:23:14,040 Mari kita mulakan dengan minuman sambil saling mengenali. 428 00:23:14,120 --> 00:23:15,200 Ya. 429 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Itu dia. 430 00:23:16,480 --> 00:23:18,680 - Minum. Selamat berkenalan. - Minum. 431 00:23:18,760 --> 00:23:21,400 Terima kasih pilih saya. Saya hargainya. 432 00:23:21,480 --> 00:23:23,800 Cristian, saya suka dia. 433 00:23:23,880 --> 00:23:28,840 Dia penuhi ciri-ciri idaman saya, mata biru, tinggi, berambut perang. 434 00:23:30,040 --> 00:23:34,960 Saya rasa Louis tak patut risau, tapi saya akan melayan Cristian. 435 00:23:35,040 --> 00:23:35,920 Tunggulah. 436 00:23:44,960 --> 00:23:46,760 Bagaimana keadaan awak, Louis? 437 00:23:46,840 --> 00:23:52,120 Senario terburuk yang boleh berlaku, Katherine kembali dengan lelaki baru. 438 00:23:52,200 --> 00:23:53,640 Awak percayakan Kat? 439 00:23:54,920 --> 00:23:57,200 Dalam hal begini, saya tak percaya. 440 00:23:57,280 --> 00:24:00,320 Dia pasti akan melaram dan menggoda. 441 00:24:00,400 --> 00:24:05,480 Terkurung dalam buangan begini semestinya amat tidak membantu. 442 00:24:05,560 --> 00:24:06,440 Jujur cakap. 443 00:24:07,040 --> 00:24:11,040 Saya agak risau sebab Katherine suka menggoda. 444 00:24:11,120 --> 00:24:14,000 Senyumannya dan matanya cantik. Punggung sedap. 445 00:24:14,080 --> 00:24:18,000 Jadi, saya pasti lelaki baru ini akan jatuh hati kepadanya. 446 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 Apa yang awak cari pada wanita? 447 00:24:27,680 --> 00:24:30,160 Personaliti penting. Awak boleh bergurau. 448 00:24:30,240 --> 00:24:32,000 Awak boleh berjenaka. 449 00:24:32,080 --> 00:24:34,320 Setia, boleh dipercayai. 450 00:24:34,400 --> 00:24:35,480 - Ya. - Awak pula? 451 00:24:35,560 --> 00:24:39,080 - Saya suka lelaki tinggi. - Baguslah. Saya 6'2". 452 00:24:39,920 --> 00:24:42,320 - Mata biru. - Baiklah. Wah. Nampak tak? 453 00:24:42,400 --> 00:24:43,800 - Mata biru. - Rambut perang. 454 00:24:43,880 --> 00:24:44,720 Wah. 455 00:24:45,520 --> 00:24:48,400 Mungkin Cristian. Mungkin orang macam Cristian. 456 00:24:48,480 --> 00:24:51,280 - Mengenali satu sama lain. - Lebih kurang. 457 00:24:51,360 --> 00:24:54,640 Kita akan saling mengenali. Kita sedang berborak. 458 00:24:54,720 --> 00:24:56,440 Ya! Saya lelaki idamannya. 459 00:24:56,520 --> 00:25:00,720 Jadi, saya akan jalan terus dan berusaha memikat dia. 460 00:25:00,800 --> 00:25:02,560 Dia pasti takkan menolak. 461 00:25:08,360 --> 00:25:11,000 Rasanya awak wanita paling cantik di sana? 462 00:25:11,080 --> 00:25:13,200 - Tak syak lagi. - "Tak syak lagi." 463 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 Apa pendapat awak? Awak sudah melihat saya. 464 00:25:17,080 --> 00:25:18,600 Setakat ini, tentunya. 465 00:25:18,680 --> 00:25:20,040 Setakat ini. 466 00:25:20,120 --> 00:25:22,520 - Berapa tinggi awak? - Tinggi saya 5'8". 467 00:25:23,280 --> 00:25:25,160 - Awak? - Saya 6'5". 468 00:25:26,160 --> 00:25:28,040 - Bagus. - Di mana-mana? 469 00:25:29,200 --> 00:25:31,520 Kepala saya berkecamuk sekarang. 470 00:25:31,600 --> 00:25:36,160 Valentina memenuhi sepenuhnya ciri-ciri wanita idaman saya. 471 00:25:36,760 --> 00:25:41,320 Saya fikirkan Bri, tapi ini akan jadi ujian besar bagi saya. 472 00:25:50,160 --> 00:25:52,360 Valentina. Bunyinya seksi. 473 00:25:52,440 --> 00:25:55,560 - Saya mungkin… - Bunyinya macam jenama beg cap ayam. 474 00:25:55,640 --> 00:25:57,000 Saya percayakan Demari. 475 00:25:57,760 --> 00:25:59,000 Sejujurnya, 476 00:25:59,080 --> 00:26:04,680 saya tak peduli tentang Valentina, Valentino, peduli apa namanya. 477 00:26:04,760 --> 00:26:08,600 Peduli apa. Saya tak ambil pusing. Demari takkan ke mana-mana. 478 00:26:10,040 --> 00:26:13,440 Okey, cabaran menggoda selama 60 minit sudah bermula, 479 00:26:13,520 --> 00:26:17,280 dan Bri masih yakin yang Demari takkan tergoda. 480 00:26:19,440 --> 00:26:22,600 Awak rasa Demari akan beri ciuman? 481 00:26:22,680 --> 00:26:24,680 Menarik. Saya tak pasti. 482 00:26:24,760 --> 00:26:28,360 Saya akan kata tidak kerana dia sangat menghormati Bri. 483 00:26:30,240 --> 00:26:34,240 Tapi jika masa dan angin mereka kena, 484 00:26:34,320 --> 00:26:37,800 dan jika wanita itu cantik dan memenuhi cita rasanya, 485 00:26:37,880 --> 00:26:40,040 110 peratus, kenapa tidak? 486 00:26:40,120 --> 00:26:43,120 Auranya memang kena. 487 00:26:43,200 --> 00:26:45,760 Tapi pemasa godaan itu berdetik. 488 00:26:45,840 --> 00:26:48,880 - Mereka takkan buat apa-apa. - Bukan Demari. 489 00:26:48,960 --> 00:26:51,200 - Betulkah? - Saya tak mahu dia nakal. 490 00:26:51,280 --> 00:26:55,480 Saya sangat sukakan Bri. Kasihan Bri kena duduk dalam buangan. 491 00:26:55,560 --> 00:26:59,360 Tapi saya tak rasa Demari akan berkelakuan baik. 492 00:26:59,440 --> 00:27:03,400 Gadis yang pilih untuk bawa dia keluar akan cuba goda dia. 493 00:27:09,560 --> 00:27:12,640 Jadi, awak ada hubungan dengan seseorang? 494 00:27:12,720 --> 00:27:17,400 Begini, saya cuma pernah bercium dengan seorang wanita bernama Bri. 495 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 - Itu saja? - Ya. 496 00:27:20,160 --> 00:27:22,160 Saya ingat awak lebih nakal. 497 00:27:22,800 --> 00:27:25,400 - Tak guna. Tak apa. - Dia suka awak? 498 00:27:26,120 --> 00:27:28,000 Ya, tapi… 499 00:27:29,720 --> 00:27:30,560 Maksud saya… 500 00:27:31,280 --> 00:27:33,000 - Awak tak suka dia? - Saya suka. 501 00:27:33,080 --> 00:27:36,120 - Baik saya jujur. - Jadi awak suka dia. 502 00:27:36,200 --> 00:27:37,680 Dia hebat. Ya. 503 00:27:37,760 --> 00:27:40,880 - Oh, Tuhan. - Dari segi tarikan, awak sangat cantik. 504 00:27:42,520 --> 00:27:43,560 Awak rasa? 505 00:27:44,400 --> 00:27:45,960 Ya, betul. 506 00:27:47,040 --> 00:27:48,440 Lantaklah Bri. 507 00:27:49,040 --> 00:27:51,000 Bunyinya macam tak serius. 508 00:27:51,080 --> 00:27:53,160 Saya tahu Demari suka saya. 509 00:27:53,240 --> 00:27:56,080 Saya rasa saya perlukan sedikit masa lagi, 510 00:27:56,160 --> 00:27:59,560 dan saya akan tahu apa rasa bibir itu. 511 00:28:05,360 --> 00:28:07,560 Memandangkan Katherine dah ada Louis… 512 00:28:07,640 --> 00:28:09,560 saya rasa dia takkan kecundang. 513 00:28:09,640 --> 00:28:12,600 Dia akan sedar Louis ditakdirkan buat dia. 514 00:28:12,680 --> 00:28:15,120 - Entahlah. - Bagaimana awak rasa janji temu itu? 515 00:28:15,200 --> 00:28:18,840 - Bagus. - Entahlah. Saya tak pernah nampak dia… 516 00:28:18,920 --> 00:28:22,800 - Saya tak tahu hubungan dia dengan Louis. - Dia suka menggoda. 517 00:28:35,480 --> 00:28:37,120 Saya gembira dengan keadaan sekarang. 518 00:28:37,200 --> 00:28:40,600 Saya tak nak buat silap. Saya tak fokus pada fizikal. 519 00:28:40,680 --> 00:28:42,800 Saya rasa saya perlu bertanya, 520 00:28:42,880 --> 00:28:46,680 tunjukkan saya berminat dalam hidupnya, 521 00:28:46,760 --> 00:28:48,320 dan mulakan langkah saya. 522 00:28:48,400 --> 00:28:50,120 Beritahu saya tentang awak. 523 00:28:50,200 --> 00:28:51,920 Apa hobi awak? 524 00:28:52,000 --> 00:28:55,360 Saya suka kelas tarian, kelas apa-apa dengan kawan-kawan. 525 00:28:55,440 --> 00:28:56,920 Okey. Tarian salsa? 526 00:28:57,000 --> 00:29:00,560 Tak, tarian hip-hop contohnya. 527 00:29:00,640 --> 00:29:02,600 - Hip-hop? - Kelas dengan kawan. 528 00:29:02,680 --> 00:29:04,920 Padu. Awak ada adik-beradik? 529 00:29:05,000 --> 00:29:06,920 Saya ada abang dan kakak. 530 00:29:07,000 --> 00:29:09,680 - Mereka baik. Kami sangat rapat. - Bagus. 531 00:29:09,760 --> 00:29:12,280 Ya. Bagaimana dengan kerja awak? Atau… 532 00:29:12,360 --> 00:29:13,920 - Saya model. - Hebat. 533 00:29:14,000 --> 00:29:16,440 - Dah 12 tahun jadi model. - Okey tak? 534 00:29:16,520 --> 00:29:19,400 Hebat. Saya sangat bertuah kerana kerja saya 535 00:29:19,480 --> 00:29:22,360 dan perkara yang saya mampu buat kerananya. 536 00:29:22,440 --> 00:29:23,640 Hebat. 537 00:29:24,680 --> 00:29:30,880 Saya tak sangka dia fokus untuk cuba mengenali saya 538 00:29:30,960 --> 00:29:35,640 daripada hanya berkata betapa dia nak kongkek saya. 539 00:29:36,680 --> 00:29:38,760 Cristian buat saya sedar 540 00:29:38,840 --> 00:29:42,560 yang saya tak rasa Louis tanya soalan begini. 541 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 Kami cuma gila seks. 542 00:29:45,880 --> 00:29:49,720 Nampaknya Cristian akhirnya berjaya bertaaruf dengan Katherine, 543 00:29:49,800 --> 00:29:51,440 tapi masa dah tamat. 544 00:29:52,920 --> 00:29:56,640 Namun saya dapat rasakan Lana belum selesai lagi. 545 00:29:57,760 --> 00:29:59,080 - Oh. - Ya. 546 00:29:59,160 --> 00:30:00,800 Hei, Lana! 547 00:30:01,920 --> 00:30:03,840 Kita tengok apa dia nak cakap. 548 00:30:03,920 --> 00:30:06,200 Kon ini biasanya membawa masalah. 549 00:30:06,280 --> 00:30:07,680 Katherine dan Demari, 550 00:30:07,760 --> 00:30:11,680 Valentina dan Cristian diberi masa sejam untuk menggoda kamu. 551 00:30:11,760 --> 00:30:12,880 Apa? 552 00:30:12,960 --> 00:30:14,920 Masa satu jam dah tamat. 553 00:30:15,000 --> 00:30:18,320 Persoalannya sekarang, adakah mereka cukup menggoda kamu? 554 00:30:20,000 --> 00:30:21,840 Saya tawarkan kamu dua pilihan. 555 00:30:21,920 --> 00:30:24,480 Adakah kamu nak akhiri janji temu di sini, 556 00:30:24,560 --> 00:30:28,520 atau terus mengenali peserta baharu saya untuk 30 minit lagi? 557 00:30:29,000 --> 00:30:30,480 Jika kamu lanjutkan janji temu, 558 00:30:30,560 --> 00:30:34,480 pasangan kamu sekarang akan kekal dalam buangan buat masa ini. 559 00:30:35,840 --> 00:30:38,920 Ya! Dia lelaki yang hebat! 560 00:30:39,000 --> 00:30:40,840 Cristian lelaki yang baik. 561 00:30:40,920 --> 00:30:43,440 Saya tak rasa kami ada hubungan seksual, 562 00:30:43,520 --> 00:30:45,920 tapi saya tak patut menolak dia. 563 00:30:46,000 --> 00:30:50,080 Jadi saya nak teruskan janji temu ini dan kita lihat apa akan berlaku. 564 00:30:52,560 --> 00:30:53,600 Ya, Lana. 565 00:30:54,920 --> 00:30:56,560 Valentina hebat. 566 00:30:56,640 --> 00:31:00,480 Dia gadis yang sangat cantik. 567 00:31:00,560 --> 00:31:03,600 Jadi, saya tak boleh lepaskan peluang ini. 568 00:31:04,360 --> 00:31:05,200 Bum! 569 00:31:06,160 --> 00:31:07,600 Mari set semula jam itu. 570 00:31:07,680 --> 00:31:09,640 PEMASA GODAAN - 30 MINIT 571 00:31:12,920 --> 00:31:14,280 Louis dan Bri, 572 00:31:14,360 --> 00:31:18,520 Katherine dan Demari diberi pilihan untuk bebaskan kamu daripada buangan 573 00:31:18,600 --> 00:31:21,720 atau teruskan janji temu selama 30 minit lagi 574 00:31:21,800 --> 00:31:24,440 bersama Valentina dan Cristian. 575 00:31:24,520 --> 00:31:25,440 Aduhai. 576 00:31:25,520 --> 00:31:26,440 Ini gurauan. 577 00:31:26,520 --> 00:31:30,000 Betul tak? Sudah waktu April Fool? 578 00:31:30,080 --> 00:31:32,000 Saya tak lama di sini. 579 00:31:32,080 --> 00:31:33,840 Mereka berdua buat keputusan 580 00:31:35,880 --> 00:31:39,440 untuk tunduk kepada godaan dan lanjutkan janji temu mereka… 581 00:31:39,520 --> 00:31:41,320 Oh, Tuhan! 582 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 …meninggalkan kamu dalam buangan 583 00:31:44,080 --> 00:31:45,760 sehingga diberitahu kelak. 584 00:31:48,080 --> 00:31:48,960 Sejujurnya, 585 00:31:49,040 --> 00:31:52,440 Saya rasa dia tahu saya akan mengamuk 586 00:31:52,520 --> 00:31:56,440 jika betul dia suka gadis lain sekarang. 587 00:31:56,520 --> 00:31:57,560 Itu gila. 588 00:31:58,720 --> 00:32:00,800 Maksud saya, ini tak bagus, bukan? 589 00:32:00,880 --> 00:32:03,560 Saya sebenarnya terkejut. Saya tak sangka. 590 00:32:04,160 --> 00:32:07,080 Tak guna. Pergi mati janji temu itu. 591 00:32:07,680 --> 00:32:11,400 Beri bom ini sedikit masa lagi dan itu mungkin berlaku. 592 00:32:14,200 --> 00:32:17,720 Katherine, ceritakan tentang para lelaki di rumah itu. 593 00:32:18,640 --> 00:32:21,320 - Ya… - Awak okey jika saya tanya tentang itu? 594 00:32:21,400 --> 00:32:22,840 - Tanya saya. - Boleh? 595 00:32:22,920 --> 00:32:26,000 Sekarang, saya rapat dengan lelaki bernama Louis. 596 00:32:26,080 --> 00:32:29,440 Kami dah mula membentuk sedikit keakraban. 597 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Okey. Baiklah. 598 00:32:30,640 --> 00:32:35,240 Ya, tapi tak salah untuk saya mengenali seseorang. 599 00:32:35,320 --> 00:32:36,200 Tepat sekali. 600 00:32:36,280 --> 00:32:37,680 - Berhubung. - Begini… 601 00:32:37,760 --> 00:32:39,800 Apa-apa saja boleh berubah. 602 00:32:39,880 --> 00:32:41,920 - Seronok tak? Saya seronok. - Ya! 603 00:32:42,000 --> 00:32:44,080 - Ya. - Itu saja yang penting. 604 00:32:53,920 --> 00:32:56,760 Awak nampak macam lelaki bertangan hebat. 605 00:32:57,280 --> 00:32:58,120 Ya, ia… 606 00:32:58,200 --> 00:32:59,240 Oh, Tuhan. 607 00:33:00,760 --> 00:33:03,520 Saya akan cuba cium dia. 608 00:33:03,600 --> 00:33:05,960 Selagi tak dapat, saya akan cuba. 609 00:33:06,040 --> 00:33:08,400 Jadi, masa untuk gunakan helah saya. 610 00:33:08,480 --> 00:33:10,640 Jangan guna helah itu. 611 00:33:10,720 --> 00:33:12,520 Kepala Demari akan meletup. 612 00:33:12,600 --> 00:33:15,400 Saya rasa bibir awak di hujung jari saya. 613 00:33:15,480 --> 00:33:16,440 Bibir awak cantik. 614 00:33:17,240 --> 00:33:19,080 Rasanya lebih sedap. 615 00:33:21,360 --> 00:33:24,040 Saya rasa kita boleh jadi pasangan yang comel. 616 00:33:26,400 --> 00:33:29,120 Saya betul-betul nak cium Demari sekarang. 617 00:33:29,720 --> 00:33:31,880 Rasanya terlalu mudah. 618 00:33:36,080 --> 00:33:38,400 Jadi, saya akan lakukannya. 619 00:33:38,480 --> 00:33:40,320 Awak nak langgar peraturan? 620 00:33:42,280 --> 00:33:45,000 Awak dapat rasa saya akan langgar peraturan? 621 00:33:45,080 --> 00:33:47,160 Soalan bodoh. Saya tahu awak mahu. 622 00:33:56,000 --> 00:33:57,520 Bayangkan senario ini. 623 00:33:58,520 --> 00:34:02,200 Untuk Demari dan Valentina, jika mereka langgar peraturan, 624 00:34:02,280 --> 00:34:05,480 dan kemudian Demari kata, "Saya tak rasa apa-apa," 625 00:34:06,720 --> 00:34:09,640 "Saya mahu bersama Bri." Apa pendapat awak? 626 00:34:09,720 --> 00:34:12,600 Jika dia langgar peraturan, pilihlah wanita itu. 627 00:34:13,320 --> 00:34:14,240 Setuju. 628 00:34:14,320 --> 00:34:16,280 Dia akan tidur sendirian. 629 00:34:16,360 --> 00:34:21,560 Saya tak tahu apa nak fikir, tapi saya tak main-main. 630 00:34:21,640 --> 00:34:25,120 Saya tak mahu dikecewakan. Saya tak nak dimalukan. 631 00:34:25,200 --> 00:34:28,280 Saya cuma gelisah sekarang. 632 00:34:36,360 --> 00:34:38,040 Jadi kita akan bercium? 633 00:34:39,720 --> 00:34:40,560 Sekarang? 634 00:34:44,760 --> 00:34:48,160 Atau awak lebih rela orang lain cium saya dulu? 635 00:34:49,400 --> 00:34:50,560 Oh, Tuhan. 636 00:34:50,640 --> 00:34:53,600 Saya fikir, "Jangan cium dia." 637 00:34:55,000 --> 00:34:57,320 Saya fikir tentang Bri. 638 00:34:57,400 --> 00:34:59,200 Bri masih dalam buangan. 639 00:34:59,280 --> 00:35:02,440 Saya juga fikir tentang geng kami dan kerugian wang. 640 00:35:03,920 --> 00:35:05,840 Saya juga fikirkan tentang Lana, 641 00:35:06,440 --> 00:35:09,920 tapi anda tak faham betapa sangapnya saya sekarang. 642 00:35:11,080 --> 00:35:12,160 Susahnya. 643 00:35:16,560 --> 00:35:19,000 Saya tak pernah jumpa wanita seseksi ini. 644 00:35:19,960 --> 00:35:21,000 Dia tahu. 645 00:35:24,840 --> 00:35:26,720 Cium sikit saja, boleh? 646 00:35:26,800 --> 00:35:30,800 Saya 100% cuba halang diri saya daripada menciumnya. 647 00:35:32,520 --> 00:35:34,640 Tapi saya tak boleh tahan lagi. 648 00:35:35,200 --> 00:35:36,040 Ya. 649 00:35:44,040 --> 00:35:45,480 PELANGGARAN PERATURAN 650 00:35:47,520 --> 00:35:49,680 Oh, Tuhan. Wah! 651 00:35:54,640 --> 00:35:56,960 Saya nak cium awak lagi. 652 00:35:57,040 --> 00:35:59,320 Saya sering dapat apa yang saya mahu. 653 00:35:59,800 --> 00:36:02,320 Saya tahu bunyinya klise, tapi saya tahu. 654 00:36:05,520 --> 00:36:06,640 Itu seksi. 655 00:36:08,320 --> 00:36:09,480 Wah, Valentina. 656 00:36:09,560 --> 00:36:12,520 Pandai Valentina buat lelaki ikut telunjuk dia. 657 00:36:13,720 --> 00:36:17,520 Bri agaknya takkan angkat jari telunjuk, barangkali jari tengah. 658 00:36:18,120 --> 00:36:21,320 - Awak rasa berapa umur saya? - Mungkin 38, 39. 659 00:36:21,400 --> 00:36:23,480 - Oh, Tuhan! - Saya teka saja. 660 00:36:23,560 --> 00:36:25,400 - Biadab. - Mungkin 20, 21. 661 00:36:26,240 --> 00:36:28,320 Baiknya. Tak, saya 27 tahun. 662 00:36:28,400 --> 00:36:29,680 Awak 27 tahun? 663 00:36:29,760 --> 00:36:32,280 - Macam 21 tahun. - Terima kasih. 664 00:36:32,360 --> 00:36:34,800 Awak nampak cantik, hebat. 665 00:36:34,880 --> 00:36:36,960 Terima kasih. Saya hargainya. 666 00:36:37,560 --> 00:36:39,480 Saya pasti akan cium dia. 667 00:36:39,560 --> 00:36:42,440 Masa untuk saya buka langkah. 668 00:36:42,520 --> 00:36:45,320 Personaliti awak terbaik. Awak lelaki hebat. 669 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 - Ya. - Ya. 670 00:36:49,480 --> 00:36:53,720 Keyakinan yang cukup mengagumkan, tapi 30 minit sudah hampir tamat. 671 00:36:53,800 --> 00:36:56,800 Kalau nak cuba nasib, Cristian, awak kena cepat. 672 00:37:01,640 --> 00:37:03,640 Biar betul. 673 00:37:03,720 --> 00:37:05,480 Awak lambat, awak melepas. 674 00:37:05,560 --> 00:37:07,880 Peluang awak baru saja disekat. 675 00:37:07,960 --> 00:37:10,920 - Itu Lana. - Hei, Lana! 676 00:37:11,000 --> 00:37:12,960 Malangnya, masa kamu dah tamat. 677 00:37:13,040 --> 00:37:15,200 Saya harap janji temu kamu seronok, 678 00:37:15,280 --> 00:37:18,520 tapi sekarang, ada keputusan penting untuk dibuat. 679 00:37:19,320 --> 00:37:21,640 Saya akan kembali sebentar lagi. 680 00:37:24,000 --> 00:37:25,480 Keluarkan saya dari sini! 681 00:37:27,400 --> 00:37:29,840 Lihat. Dia dah kembali. 682 00:37:29,920 --> 00:37:32,600 Lanjutan masa 30 minit sudah tamat. 683 00:37:32,680 --> 00:37:33,600 Syukurlah. 684 00:37:33,680 --> 00:37:36,680 Namun, kepulangan kamu ke rumah 685 00:37:36,760 --> 00:37:39,360 berada dalam tangan Katherine dan Demari. 686 00:37:40,680 --> 00:37:42,280 Saya tak sedap hati. 687 00:37:42,360 --> 00:37:45,080 Mereka akan diberi dua pilihan. 688 00:37:45,840 --> 00:37:48,080 Kembalikan kamu ke rumah. 689 00:37:48,600 --> 00:37:53,240 Atau biarkan kamu dalam buangan selama 12 jam lagi. 690 00:37:53,920 --> 00:37:56,160 Mereka boleh tentukan kepulangan kita? 691 00:37:56,760 --> 00:37:57,760 Itu gila. 692 00:37:57,840 --> 00:38:00,920 Jika saya kena bermalam di rumah buangan, 693 00:38:01,000 --> 00:38:04,520 Katherine dah pilih untuk kekal dengan lelaki baru ini. 694 00:38:05,480 --> 00:38:06,760 Alamak. 695 00:38:07,480 --> 00:38:09,960 Tunggu sementara mereka buat keputusan. 696 00:38:11,720 --> 00:38:12,880 Doa yang baik-baik. 697 00:38:13,400 --> 00:38:17,320 Dalam buangan dan masih kena tunggu? Apa punya malang nasib. 698 00:38:19,640 --> 00:38:23,680 Katherine dan Demari, jika kamu nak lebih masa dengan peserta baharu, 699 00:38:23,760 --> 00:38:29,160 saya akan kekalkan pasangan kamu dalam buangan selama 12 jam lagi. 700 00:38:29,640 --> 00:38:32,640 Saya rasa Cristian kacak. Dia kelakar. 701 00:38:33,240 --> 00:38:35,960 Dia nak kenali saya dengan lebih dekat. 702 00:38:36,040 --> 00:38:40,840 Dengan Louis, saya tak pasti jika hubungan kami semata-mata seksual, 703 00:38:40,920 --> 00:38:43,640 tapi sekarang, saya cuma fikir tentang Louis. 704 00:38:45,400 --> 00:38:48,960 Katherine, masa untuk buat keputusan. 705 00:38:49,040 --> 00:38:51,840 Adakah awak nak lepaskan Louis daripada buangan? 706 00:38:56,640 --> 00:38:57,760 Ya. 707 00:38:58,560 --> 00:39:00,440 Keputusan awak kami terima. 708 00:39:02,160 --> 00:39:04,240 Saya tak sangka ini akan berlaku. 709 00:39:07,480 --> 00:39:08,480 Demari, 710 00:39:09,280 --> 00:39:11,800 awak nak bebaskan Bri daripada buangan? 711 00:39:14,360 --> 00:39:16,080 Itu keputusan yang sukar. 712 00:39:17,600 --> 00:39:18,840 Godaan. 713 00:39:22,680 --> 00:39:25,360 Awak perlukan lebih masa untuk buat keputusan? 714 00:39:27,280 --> 00:39:28,320 Ya. 715 00:39:28,400 --> 00:39:29,480 Saya faham. 716 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Louis. 717 00:39:33,440 --> 00:39:35,120 Katherine dah buat keputusan 718 00:39:36,040 --> 00:39:38,400 untuk kembalikan awak ke rumah. 719 00:39:38,480 --> 00:39:39,880 Saya boleh pergi! 720 00:39:40,400 --> 00:39:41,240 Bri. 721 00:39:42,720 --> 00:39:46,000 Demari minta lanjutan masa untuk membuat keputusan. 722 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Tidak. 723 00:39:47,240 --> 00:39:49,640 Tunggu sementara saya dapatkan jawapan. 724 00:39:54,600 --> 00:39:55,760 Parah. 725 00:39:57,560 --> 00:40:00,720 Jijiknya saya rasa sekarang. 726 00:40:00,800 --> 00:40:06,160 Entah apa akan jadi kepada kami berdua, tapi jika dia tak lepaskan saya, 727 00:40:06,240 --> 00:40:08,040 dia pasti akan menyesal. 728 00:40:11,640 --> 00:40:16,360 Louis, lekas bersiap dan bersedia untuk keluar daripada rumah buangan. 729 00:40:16,440 --> 00:40:18,480 Kita akan jumpa nanti. 730 00:40:19,080 --> 00:40:19,920 Ya? 731 00:40:20,560 --> 00:40:22,240 Awak akan keluar nanti. 732 00:40:27,720 --> 00:40:30,240 Demari, awak dah buat keputusan? 733 00:40:30,760 --> 00:40:33,960 Saya rasa wujud keserasian sebenar antara saya dan Bri. 734 00:40:34,040 --> 00:40:35,960 Itu sukar untuk ditemukan. 735 00:40:37,160 --> 00:40:40,120 Tapi Valentina mungkin 736 00:40:40,200 --> 00:40:43,440 wanita paling seksi saya pernah lihat dalam hidup saya. 737 00:40:46,520 --> 00:40:48,880 Demari, awak perlu buat keputusan. 738 00:40:49,800 --> 00:40:52,040 Saya rasa jawapannya jelas. 739 00:40:52,640 --> 00:40:53,680 - Betul tak? - Ya. 740 00:40:54,280 --> 00:40:56,000 Sangat. Awak pilih saya. 741 00:40:57,280 --> 00:40:58,520 Ya atau tidak? 742 00:41:02,720 --> 00:41:04,800 Valentina baru sampai. 743 00:41:04,880 --> 00:41:08,200 Mengenali dia akan menjadi sebahagian rancangan saya. 744 00:41:09,200 --> 00:41:12,160 Tapi Bri masih dalam buangan. 745 00:41:12,680 --> 00:41:13,560 Susahnya. 746 00:41:17,280 --> 00:41:19,240 Cakap dalam bahasa Sepanyol. Sí. 747 00:41:21,120 --> 00:41:23,880 Saya rasa nasib seseorang dalam tangan saya. 748 00:41:24,640 --> 00:41:26,480 Hati-hati cakap. 749 00:41:28,920 --> 00:41:31,280 Saya rasa janji temu ini seronok. 750 00:41:32,040 --> 00:41:33,640 Saya akan buat keputusan. 751 00:41:35,640 --> 00:41:38,360 Sekejap. Sekarang mereka buat kita menunggu? 752 00:41:39,120 --> 00:41:42,400 Membuak-buaknya rasa nak tahu saya. 753 00:41:47,760 --> 00:41:51,080 Saya nak pakai mencolok mata. Jika ada jejaka baharu… 754 00:41:51,160 --> 00:41:53,560 Saya nak pakai seksi malam ini. 755 00:41:55,440 --> 00:41:58,000 Jika dia kembali sambil memegang tangannya… 756 00:41:58,080 --> 00:41:59,960 - Siapa? Demari? - Demari. 757 00:42:00,040 --> 00:42:01,040 Aduhai. 758 00:42:01,120 --> 00:42:03,520 Saya rasa itu akan menimbulkan masalah. 759 00:42:19,600 --> 00:42:21,320 Louis tak risaukan Katherine. 760 00:42:21,400 --> 00:42:24,640 Saya rasa Katherine cuma fikirkan Louis, 761 00:42:24,720 --> 00:42:27,120 dan dia telah dijinakkan sedikit. 762 00:42:27,200 --> 00:42:29,320 Tapi kita bercakap fasal Katherine. 763 00:42:31,040 --> 00:42:33,960 Mana keyakinan awak, Chris? 764 00:42:35,720 --> 00:42:39,280 Masa untuk kepulangan semula Louis. 765 00:42:40,240 --> 00:42:41,920 - Hei, semua. - Helo, kawan. 766 00:42:42,000 --> 00:42:43,720 Oh, Louis dah kembali. 767 00:42:43,800 --> 00:42:45,200 Mana Bri? 768 00:42:45,280 --> 00:42:48,520 Okey tak dalam buangan? Bilik dengan katil dua tingkat? 769 00:42:48,600 --> 00:42:51,400 - Ya. - Sekarang awak faham maksud saya. 770 00:42:51,480 --> 00:42:52,840 Ya. Kami ke sana. 771 00:42:52,920 --> 00:42:55,840 Bri sedang bergelut, tapi dia berjaya harunginya. 772 00:42:55,920 --> 00:42:57,360 Kemudian Lana kata, 773 00:42:57,440 --> 00:43:02,240 "Louis, Katherine telah memutuskan untuk bawa awak kembali ke vila." 774 00:43:02,320 --> 00:43:05,760 - Demari tak pilih untuk bawa dia balik. - Saya tak tahu. 775 00:43:05,840 --> 00:43:09,360 Apa awak rasa tentang Katherine? Setiakah dia kepada awak? 776 00:43:09,440 --> 00:43:12,840 Jika Katherine pilih dia, saya takkan buang masa lagi. 777 00:43:12,920 --> 00:43:16,280 - Jika hati berubah, itu bukan kesetiaan. - Ya. 778 00:43:17,800 --> 00:43:20,280 - Saya boleh dengar suara seseorang. - Ya. 779 00:43:21,000 --> 00:43:23,680 - Oh tidak… - Biar betul. 780 00:43:26,400 --> 00:43:28,120 Dia nampak kacak. 781 00:43:28,720 --> 00:43:29,960 Oh, Tuhan. 782 00:43:31,480 --> 00:43:34,160 Alamak. Jangan kata mereka berpegangan tangan. 783 00:43:34,240 --> 00:43:36,680 - Biar betul. - Mereka berpegangan tangan. 784 00:43:36,760 --> 00:43:38,920 Itu sangat keji. Gila betul. 785 00:43:41,320 --> 00:43:42,360 Saya keliru. 786 00:43:42,440 --> 00:43:45,240 - Ini Cristian! - Selamat berkenalan. 787 00:43:47,400 --> 00:43:50,360 Katherine dah selamatkan saya. 788 00:43:50,440 --> 00:43:51,480 Alih-alih, 789 00:43:53,080 --> 00:43:54,680 mereka berpegangan tangan. 790 00:43:55,920 --> 00:43:57,880 Kenapa mereka berpegangan tangan? 791 00:43:57,960 --> 00:44:00,280 - Sekejap. Awak asal mana? - Chicago. 792 00:44:01,000 --> 00:44:02,840 - Bagus! - Ya. 793 00:44:02,920 --> 00:44:05,000 - Mari duduk. - Ya. Tepat sekali. 794 00:44:05,080 --> 00:44:07,880 Saya sangat teruja ada orang baharu datang, 795 00:44:07,960 --> 00:44:11,120 tapi saya tak terus tertarik dengan Cristian. 796 00:44:13,240 --> 00:44:14,200 Menjengkelkan. 797 00:44:14,280 --> 00:44:16,120 - Janji temu okey? - Ceritalah. 798 00:44:16,200 --> 00:44:18,240 - Ya. - Ceritakan semuanya. 799 00:44:18,320 --> 00:44:20,480 Saya rasa sopan berpegangan tangan. 800 00:44:20,560 --> 00:44:22,480 - Tak begitu? - Sopan macam itu. 801 00:44:22,560 --> 00:44:25,400 Berpegangan tangan macam tak nak lepas. 802 00:44:25,480 --> 00:44:31,920 Tunggu mereka dengar Demari dan Valentina bercumbuan macam tak nak lepas. 803 00:44:32,000 --> 00:44:34,600 - Janji temu kami seronok. - Ya, seronok! 804 00:44:34,680 --> 00:44:36,280 - Makanan sedap, wain. - Ya. 805 00:44:36,360 --> 00:44:38,800 - Ya, kami bertaaruf. - Gelak ketawa. 806 00:44:38,880 --> 00:44:42,400 - Nampaknya kamu seronok berjanji temu. - Ya. Seronok. 807 00:44:42,480 --> 00:44:43,840 Jadi tak nakal-nakal? 808 00:44:43,920 --> 00:44:46,120 - Tak langgar peraturan. - Lepak saja. 809 00:44:47,480 --> 00:44:48,720 Saya risaukan Bri. 810 00:44:49,440 --> 00:44:51,800 Saya risau dia tiada di sini sekarang. 811 00:44:51,880 --> 00:44:54,600 Barangkali janji temu Demari berjalan lancar… 812 00:44:54,680 --> 00:44:56,960 Bri terpaksa kekal dalam buangan? 813 00:44:57,040 --> 00:44:59,160 - Kasihan dia. - Kejamnya. 814 00:44:59,240 --> 00:45:01,360 - Saya tak percayakan Demari. - Entahlah. 815 00:45:01,440 --> 00:45:03,920 Saya rasa Demari tak percayakan dirinya. 816 00:45:04,000 --> 00:45:06,680 Tapi sama ada dia biarkan Bri dalam buangan atau tidak, 817 00:45:06,760 --> 00:45:09,160 kekecohan dan drama bakal berlaku. 818 00:45:11,000 --> 00:45:12,480 Di mana dia? 819 00:45:14,520 --> 00:45:17,920 Fuh! Bri sudah bebas, semua. 820 00:45:18,000 --> 00:45:22,200 Berdasarkan gaya berjalan dia, dia ada misi untuk dilancarkan. 821 00:45:22,280 --> 00:45:26,000 Aduhai. Ini boleh jadi huru-hara. 822 00:45:26,080 --> 00:45:27,880 Tak sabarnya nak tengok. 823 00:45:33,640 --> 00:45:34,520 Bri dah balik. 824 00:45:35,600 --> 00:45:38,240 - Saya dah agak. - Dia tak nampak gembira. 825 00:45:40,400 --> 00:45:42,320 Beritahu kami apa yang berlaku. 826 00:45:42,400 --> 00:45:44,880 Siapa gadis baru? Bagaimana janji temunya? 827 00:45:44,960 --> 00:45:47,200 - Belum jumpa lagi. - Entah di mana. 828 00:45:47,280 --> 00:45:49,400 - Kamu belum jumpa Demari? - Belum. 829 00:45:49,480 --> 00:45:51,720 Kenapa dia belum tiba bersama Demari? 830 00:45:52,720 --> 00:45:54,200 Bagaimana perasaan awak? 831 00:45:54,840 --> 00:45:55,880 Keliru. 832 00:45:55,960 --> 00:46:00,440 Keliru itu tepat sekali. Ingat bila Demari kata dia takkan tergoda? 833 00:46:02,040 --> 00:46:04,160 - Wah. - Alamak. 834 00:46:04,240 --> 00:46:06,000 Saya yang rasa pening. 835 00:46:07,400 --> 00:46:09,800 Oh, Tuhan. 836 00:46:10,480 --> 00:46:14,040 Itu bukan bom biasa! Itu bom atom. 837 00:46:14,120 --> 00:46:15,000 Tak guna. 838 00:46:15,600 --> 00:46:17,640 Ini dia. 839 00:46:28,880 --> 00:46:30,440 Apa hal sebenarnya? 840 00:46:38,240 --> 00:46:42,480 Mereka masuk ke sini sambil berpegangan tangan. 841 00:46:42,560 --> 00:46:44,280 Dia tak pandang pun ke sini. 842 00:46:44,360 --> 00:46:47,840 Dia budak tak matang, bukan lelaki. 843 00:46:47,920 --> 00:46:49,200 Apa khabar? 844 00:46:49,280 --> 00:46:50,720 - Helo. - Hola. 845 00:46:50,800 --> 00:46:52,480 Aduhai. Dia sangat cantik. 846 00:46:53,160 --> 00:46:58,000 Mungkin tiada apa-apa. Sejujurnya, mungkin tiada apa berlaku. 847 00:46:58,080 --> 00:47:01,040 Nanti dulu. Jika dia fikir awak pilihan kedua, selamat tinggal. 848 00:47:01,120 --> 00:47:01,960 Dia yang rugi. 849 00:47:03,320 --> 00:47:06,680 Demari berkelakuan seperti… 850 00:47:07,880 --> 00:47:09,000 pengecut. 851 00:47:09,080 --> 00:47:12,000 Aduhai. Muka dah macam nak makan orang. 852 00:47:12,080 --> 00:47:14,720 Bagaimana janji temu kamu? Buat apa? 853 00:47:14,800 --> 00:47:17,120 - Seronok. - Seronok… 854 00:47:17,200 --> 00:47:19,520 - Bagaimana? - Kami di pantai. 855 00:47:20,440 --> 00:47:23,360 Kami cuma berbual. 856 00:47:23,440 --> 00:47:24,640 Berbual katanya. 857 00:47:24,720 --> 00:47:26,760 Ya, kita seronok berborak. 858 00:47:27,440 --> 00:47:28,440 Kami bercium. 859 00:47:31,440 --> 00:47:34,280 - Dia tak buang masa. - Oh Tuhan! 860 00:47:34,360 --> 00:47:35,560 Apa? 861 00:47:35,640 --> 00:47:37,720 Demari, tidak! 862 00:47:37,800 --> 00:47:40,200 Apa yang Bri akan fikir? 863 00:47:40,280 --> 00:47:42,840 - Oh, Tuhan. - Apa yang berlaku? 864 00:47:43,440 --> 00:47:46,760 - Apa yang mereka buat? - Reaksi gila. 865 00:47:47,280 --> 00:47:49,240 Dia tak buang masa. 866 00:47:49,320 --> 00:47:51,200 - Tak tunggu. - Pecah lubang. 867 00:47:51,280 --> 00:47:52,840 - Percuma? - Sikit saja. 868 00:47:52,920 --> 00:47:53,800 Percumakah? 869 00:47:56,040 --> 00:47:58,280 - Duit dibelanjakan? - Ya… 870 00:47:59,800 --> 00:48:02,600 Saya tak mahu merenung. Saya tak peduli. 871 00:48:03,520 --> 00:48:04,920 Lucy. 872 00:48:05,000 --> 00:48:06,760 Siapa yang berbelanja? 873 00:48:07,360 --> 00:48:10,360 - Saya belanja sedikit. - Kenapa saya tak boleh? 874 00:48:10,440 --> 00:48:12,440 Awak dah belanjakan duit. 875 00:48:13,440 --> 00:48:14,320 Apa? 876 00:48:14,400 --> 00:48:17,040 Bertenang. Oh, Tuhan. 877 00:48:18,000 --> 00:48:20,400 - "Awak dah belanjakan duit." - Duit? 878 00:48:20,480 --> 00:48:21,920 - Saya memetik. - Tidak. 879 00:48:22,000 --> 00:48:24,520 "Tapi awak dah belanjakan duit." 880 00:48:25,120 --> 00:48:28,680 Saya tak peduli tentang kelakuan biadab. 881 00:48:28,760 --> 00:48:32,040 Jika dia cium wanita ini, jujur sajalah. 882 00:48:32,120 --> 00:48:35,440 Saya harap dia bahagia. Saya tak nak lagi teruskannya. 883 00:48:35,520 --> 00:48:37,000 Itu sudah pasti. 884 00:48:37,080 --> 00:48:38,280 Ayuh. 885 00:48:39,040 --> 00:48:40,520 - Sekejap, ya. - Tak guna. 886 00:48:40,600 --> 00:48:42,000 Oh. Okey. 887 00:48:42,080 --> 00:48:45,600 - Awak kata kamu mudah serasi, begitu? - Mudah sangat. 888 00:48:45,680 --> 00:48:46,840 Kami seronok. 889 00:48:48,240 --> 00:48:51,320 Pandang kanan. Pandang sekarang. 890 00:48:55,360 --> 00:48:56,960 Tahu apa masalahnya? 891 00:48:57,040 --> 00:49:00,960 Demari dan Valentina berpegangan tangan, dan dia langgar peraturan. 892 00:49:01,040 --> 00:49:04,680 Sekarang saya fikir, adakah Katherine langgar peraturan? 893 00:49:05,320 --> 00:49:07,240 - Louis! - Kamu semua okey tak? 894 00:49:07,320 --> 00:49:08,840 - Kawan saya. - Awak okey? 895 00:49:08,920 --> 00:49:10,360 - Hai! - Okey tak dalam buangan? 896 00:49:10,440 --> 00:49:13,880 - Katherine, jom kita jumpa sekejap? - Ya, sudah tentu. 897 00:49:13,960 --> 00:49:15,760 - Ya. - Nak borak sikit. 898 00:49:17,080 --> 00:49:19,760 Saya cuma nak tahu. Itu saja. 899 00:49:20,280 --> 00:49:23,080 Saya nampak kamu masuk berpegangan tangan. 900 00:49:23,160 --> 00:49:24,920 Bagaimana janji temu awak? 901 00:49:26,560 --> 00:49:29,240 Ya, janji temu saya seronok. 902 00:49:30,360 --> 00:49:35,200 Dia memenuhi ciri-ciri fizikal lelaki idaman saya, 903 00:49:35,280 --> 00:49:38,760 dan… kami seronok bersama. 904 00:49:39,880 --> 00:49:44,440 Ya, dia juga kata saya memenuhi ciri-ciri wanita idamannya 905 00:49:44,520 --> 00:49:46,960 dan dia nampak potensi hubungan kami. 906 00:49:49,440 --> 00:49:50,360 Okey. 907 00:49:50,960 --> 00:49:55,240 Dia memiliki semua sifat-sifat lelaki yang saya idamkan. 908 00:49:55,960 --> 00:49:57,320 Saya tergoda. 909 00:49:58,600 --> 00:50:00,800 Tapi saya tak tertarik dengan dia. 910 00:50:00,880 --> 00:50:04,760 - Saya tak cium dia. - Baguslah. 911 00:50:04,840 --> 00:50:08,560 Saya tahu saya selamat. Ayuh. Tak payah risau. 912 00:50:09,720 --> 00:50:11,040 Tak risau langsung. 913 00:50:11,120 --> 00:50:12,280 Risaulah sikit. 914 00:50:12,360 --> 00:50:15,560 Awak rindukan sayakah semasa awak pergi dari sini? 915 00:50:15,640 --> 00:50:17,360 Itu dia. 916 00:50:17,440 --> 00:50:20,160 Cristian buat saya sedar saya suka Louis. 917 00:50:20,240 --> 00:50:23,560 Saya nak lihat jika hubungan kami boleh pergi jauh. 918 00:50:23,640 --> 00:50:24,520 Ya. 919 00:50:25,880 --> 00:50:29,080 Saya juga tahu Louis memiliki "barang" baik punya. 920 00:50:29,160 --> 00:50:33,640 Jadi, saya nak mengenali dia dari segi fizikal dan emosi. 921 00:50:35,960 --> 00:50:38,720 Susahnya untuk tidak menyentuh awak malam ini. 922 00:50:40,840 --> 00:50:45,160 Saya rasa Bri takkan mampu untuk tidak menyentuh Demari. 923 00:50:45,240 --> 00:50:47,400 Jadi, minta paramedik bersedia. 924 00:50:47,480 --> 00:50:49,280 Saya bersimpati dengan awak. 925 00:50:49,360 --> 00:50:54,400 Bagaimana mereka boleh berpegangan tangan masuk ke sini selepas satu janji temu? 926 00:50:54,480 --> 00:50:57,280 - Itu gila namanya. - Memang gila, tapi… 927 00:50:57,360 --> 00:50:59,480 Dia tak pandang awak pun. 928 00:51:00,680 --> 00:51:02,160 Saya rasa dia bodoh. 929 00:51:02,240 --> 00:51:05,600 Saya rasa malam ini pasti menarik sebab… 930 00:51:05,680 --> 00:51:08,400 Saya? Saya akan cakap sesuatu. 931 00:51:08,480 --> 00:51:10,960 - Baiklah. Jumpa lagi. - Babai. 932 00:51:11,040 --> 00:51:12,040 Aduh. 933 00:51:12,120 --> 00:51:16,280 Bri perlu tahu tentang ciuman ini sebelum orang lain. 934 00:51:16,360 --> 00:51:21,880 Wajarlah saya sendiri memberitahu dia, tapi saya sangat gementar. 935 00:51:21,960 --> 00:51:25,360 - G, boleh tinggalkan kami sekejap? - Boleh. 936 00:51:25,440 --> 00:51:26,280 Terima kasih. 937 00:51:36,440 --> 00:51:39,240 Dia sememangnya nampak bersalah, 938 00:51:39,320 --> 00:51:43,520 jadi saya nak Demari jangan jadi pengecut dan bersemuka dengan saya. 939 00:51:44,640 --> 00:51:48,960 Jika tidak, saya akan serang dia, dan ia pasti bikin kecoh. 940 00:51:49,880 --> 00:51:52,080 Jika Demari kata dia cium wanita itu, 941 00:51:52,760 --> 00:51:54,480 tiada peluang kedua untuknya. 942 00:51:55,120 --> 00:51:56,320 Cukuplah. 943 00:51:59,280 --> 00:52:02,200 Saya nak berterus terang tentang apa yang berlaku. 944 00:52:03,400 --> 00:52:05,360 Kita berjanji temu siang tadi. 945 00:52:09,040 --> 00:52:10,240 Ia berjalan lancar. 946 00:52:10,840 --> 00:52:12,720 - Saya… - Saya tak peduli. 947 00:52:16,760 --> 00:52:20,320 Awak ke sini berpegangan tangan dengan dia di depan saya… 948 00:52:24,320 --> 00:52:26,480 Awak memang lelaki begitukah? 949 00:52:26,560 --> 00:52:27,880 Cakap betul-betul. 950 00:52:27,960 --> 00:52:29,760 Awak lelaki alfa, bukan? 951 00:52:31,520 --> 00:52:35,440 Kenapa awak tak cakap dengan saya dulu? 952 00:52:39,200 --> 00:52:41,440 Saya faham awak marah dan… 953 00:52:44,080 --> 00:52:47,040 Pandang mata saya apabila bercakap dengan saya. 954 00:52:54,000 --> 00:52:55,120 Bri kena tahu. 955 00:52:55,800 --> 00:52:58,800 Tapi saya tak pernah lihat Bri marah begini sekali, 956 00:52:58,880 --> 00:53:01,200 dan saya rasa takut sekarang. 957 00:53:01,280 --> 00:53:02,880 Saya tak tahu nak buat apa. 958 00:53:06,280 --> 00:53:07,360 Jadi… 959 00:53:08,680 --> 00:53:11,280 - Lepas satu, satu… - Wah! 960 00:53:11,360 --> 00:53:14,480 - Dan… - Bri bakal… 961 00:53:15,520 --> 00:53:17,720 mengamuk. 962 00:53:20,160 --> 00:53:23,640 Begitu juga saya jika awak berani tamatkan episod di sini! 963 00:53:25,720 --> 00:53:27,000 Biar betul! 964 00:53:28,080 --> 00:53:29,160 SETERUSNYA 965 00:53:29,720 --> 00:53:30,720 PENGKHIANATAN 966 00:53:30,800 --> 00:53:34,640 - Dia kata ciuman awak perbelanjaan remeh. - Dia rela tinggalkan awak demi saya. 967 00:53:34,720 --> 00:53:38,920 Demari boleh pergi jalan tanpa ciuman daripada saya. 968 00:53:39,000 --> 00:53:40,520 Di mana bertih jagung? 969 00:53:40,600 --> 00:53:41,840 Kita segak bersama. 970 00:53:42,800 --> 00:53:46,440 Saya nak lihat jika dia serius. Ini boleh mengubah segalanya. 971 00:53:47,480 --> 00:53:50,320 - Apa yang berlaku sebenarnya? - Sedapnya. 972 00:53:52,160 --> 00:53:53,000 PELANGGARAN PERATURAN 973 00:53:53,080 --> 00:53:56,160 - Tak semua akan lulus setiap ujian. - Saya tergoda. 974 00:53:56,240 --> 00:53:57,400 Nampak? 975 00:53:57,920 --> 00:53:59,560 Bodoh. 976 00:53:59,640 --> 00:54:02,080 Ini menyebabkan kumpulan kehilangan 16… 977 00:54:02,160 --> 00:54:03,640 Empat puluh… 978 00:54:03,720 --> 00:54:06,280 Enam puluh dua ribu dolar. 979 00:54:06,360 --> 00:54:09,880 Kamu semua asyik langgar peraturan. Cakap tak serupa bikin. 980 00:54:09,960 --> 00:54:11,160 Jangan menipu. 981 00:54:11,240 --> 00:54:12,120 KETIBAAN BAHARU 982 00:54:12,200 --> 00:54:16,280 Saya akan membawa masuk dua peserta seksi baharu. 983 00:54:17,800 --> 00:54:20,320 Saya nampak niat awak, Lana Jahat. 984 00:54:20,920 --> 00:54:23,480 Ada antara kamu kurang mengambil bahagian. 985 00:54:23,560 --> 00:54:25,560 Maka ada tetamu akan dikorbankan. 986 00:55:03,120 --> 00:55:04,640 Terjemahan sari kata oleh Jentayu