1
00:00:09,280 --> 00:00:12,200
Tiden er inde til Netflix og thrill.
2
00:00:12,880 --> 00:00:17,680
De fortabte spillere,
Charlie og Bri, vender tilbage.
3
00:00:17,680 --> 00:00:19,560
{\an8}Vi er tilbage, baby!
4
00:00:22,520 --> 00:00:25,600
{\an8}Det er skønt
at være ude at Karantæneboligen.
5
00:00:28,160 --> 00:00:31,280
Jeg får Lucy tilbage.
Alt bliver, som det skal være.
6
00:00:34,400 --> 00:00:35,800
{\an8}Åh gud. Demari.
7
00:00:35,800 --> 00:00:37,920
Jeg er klar til at se min mand.
8
00:00:37,920 --> 00:00:40,320
{\an8}Jeg går direkte over til ham.
9
00:00:54,960 --> 00:00:56,440
Hvem har vi her?
10
00:00:59,200 --> 00:01:01,040
Jeg er så glad for, du er tilbage!
11
00:01:01,040 --> 00:01:05,760
{\an8}Bri kyssede Chris, så jeg ved ikke,
om jeg vil gå videre med det.
12
00:01:05,760 --> 00:01:07,760
Hej! Godt at møde dig.
13
00:01:07,760 --> 00:01:09,520
- Hvad så? Charlie.
- Hej.
14
00:01:09,520 --> 00:01:11,920
- Hej.
- Godt at møde dig. Alt vel?
15
00:01:11,920 --> 00:01:15,000
Det er så godt at være tilbage!
16
00:01:15,000 --> 00:01:16,040
Jeg er elektrisk!
17
00:01:18,200 --> 00:01:20,280
Men Lucy ser irriteret ud,
18
00:01:21,600 --> 00:01:25,160
og det handler nok om
mine handlinger den første dag.
19
00:01:25,160 --> 00:01:26,640
Du er klart min favorit.
20
00:01:27,920 --> 00:01:31,440
At kysse tre piger på en dag
var lidt meget.
21
00:01:31,440 --> 00:01:35,640
Og Lana har måske også afsløret,
at du mistede 15.000 i karantænen.
22
00:01:36,160 --> 00:01:38,280
Er der noget, I vil fortælle os?
23
00:01:39,200 --> 00:01:40,600
Jeg lader dig tale.
24
00:01:41,520 --> 00:01:45,160
Hvad har de gjort?
Lavede de noget med hinanden?
25
00:01:46,320 --> 00:01:50,640
{\an8}Jeg tænker,
at Charlie har brudt reglerne med Bri.
26
00:01:50,640 --> 00:01:52,480
{\an8}Er jeg overrasket? Nej.
27
00:01:52,480 --> 00:01:54,120
Fortæl, hvad der skete.
28
00:01:54,120 --> 00:01:56,880
Mens vi var væk,
29
00:01:56,880 --> 00:01:58,520
dukkede Slemme Lana op.
30
00:02:01,320 --> 00:02:03,720
Hun kom og sagde:
31
00:02:03,720 --> 00:02:09,000
"Vil du se, om den, du er lun på,
har lavet ting, mens du var væk?"
32
00:02:10,440 --> 00:02:13,840
Så vi brugte pengene på
at holde øje med jer.
33
00:02:17,760 --> 00:02:19,240
Jeg kiggede på Demari.
34
00:02:20,280 --> 00:02:21,840
Åh gud.
35
00:02:21,840 --> 00:02:25,080
Tænk, at Bri udspionerede mig.
36
00:02:25,080 --> 00:02:27,120
De kyssede i det mindste ikke.
37
00:02:28,360 --> 00:02:31,240
Charlie og Bri, velkommen tilbage.
38
00:02:31,240 --> 00:02:34,160
Jeg håber, I udnytter,
at I får en chance til.
39
00:02:34,160 --> 00:02:36,920
Godnat, Lana!
40
00:02:36,920 --> 00:02:39,840
Det føles fantastisk
at være tilbage i refugiet.
41
00:02:39,840 --> 00:02:41,760
Min plan er at få Lucy tilbage.
42
00:02:41,760 --> 00:02:44,400
Jeg må vælge det rette øjeblik
og gøre en indsats
43
00:02:44,400 --> 00:02:46,520
for at grave mig selv ud af det her hul.
44
00:02:46,520 --> 00:02:49,000
Charlie skal vide,
at jeg stadig vred på ham,
45
00:02:49,000 --> 00:02:50,640
for han gjorde mig uret.
46
00:02:50,640 --> 00:02:52,680
Mine parader er oppe.
47
00:03:01,600 --> 00:03:02,960
Jeg har savnet jer.
48
00:03:02,960 --> 00:03:06,120
Sådan: "Jeg kan ikke klare
mere drengesnak.
49
00:03:06,120 --> 00:03:09,120
Jeg har brug for pigesladder."
50
00:03:09,120 --> 00:03:10,840
Jeg har fået et venskab med Bri.
51
00:03:10,840 --> 00:03:13,240
Man kommer tæt på hinanden på den tid.
52
00:03:13,920 --> 00:03:15,520
Hun er vist lun på dig.
53
00:03:16,720 --> 00:03:18,520
Bri har sagt, at hun kan lide mig,
54
00:03:18,520 --> 00:03:22,560
men hun må tale med mig om,
hvad der skete med hende og Chris,
55
00:03:22,560 --> 00:03:25,760
og forklare mig alt,
der gik gennem hendes hoved.
56
00:03:25,760 --> 00:03:27,440
Charlie var knust.
57
00:03:27,440 --> 00:03:30,440
Han sagde: "Lucy er en særlig person."
58
00:03:30,440 --> 00:03:33,600
Han var virkeligt
vred på sig selv over det.
59
00:03:33,600 --> 00:03:35,560
Jeg er stadig vred. Han løj.
60
00:03:35,560 --> 00:03:37,640
Jeg tror ikke, han er en slem fyr.
61
00:03:37,640 --> 00:03:41,160
Nu hvor jeg kender ham bedre,
bør du give ham en chance til.
62
00:03:41,760 --> 00:03:45,360
- Jeg må tænke mig om først...
- Fair nok.
63
00:03:55,200 --> 00:03:56,080
Hej.
64
00:03:56,080 --> 00:03:57,040
Hallo.
65
00:03:57,040 --> 00:03:58,280
Hej.
66
00:03:58,280 --> 00:04:00,600
- Hvad snakker I om?
- Dig.
67
00:04:00,600 --> 00:04:03,760
Godt! Lad os snakke lidt mere!
68
00:04:03,760 --> 00:04:05,600
- Hey!
- Vi ses om lidt.
69
00:04:10,720 --> 00:04:13,120
- Kaos, hvad?
- Ja. Jeg er anspændt lige nu.
70
00:04:13,120 --> 00:04:15,440
- Jeg mangler spænding.
- Er jeg ikke spændende?
71
00:04:15,440 --> 00:04:17,520
- Jeg har brug for noget nyt.
- Wow!
72
00:04:17,520 --> 00:04:18,520
Noget nyt.
73
00:04:19,200 --> 00:04:20,760
Efter min date med Jordan
74
00:04:20,760 --> 00:04:24,080
{\an8}føler jeg, at han vil dele seng i aften.
75
00:04:24,680 --> 00:04:26,080
Flashback-alarm!
76
00:04:27,400 --> 00:04:30,480
Jeg vil ikke dele seng med andre end dig.
77
00:04:31,080 --> 00:04:33,560
- Hvad er det?
- Det er en ametyst.
78
00:04:33,560 --> 00:04:35,520
- Man...
- Okay. Er det et hjerte?
79
00:04:36,200 --> 00:04:37,480
Den er formet som et hjerte.
80
00:04:37,480 --> 00:04:40,120
Jeg kan virkeligt godt lide Joao,
81
00:04:40,120 --> 00:04:43,040
og Joao vil også gerne
dele seng med mig i aften.
82
00:04:45,520 --> 00:04:48,080
Jeg ville spørge, om du vil
tilbringe natten med mig?
83
00:04:49,240 --> 00:04:50,120
Åh gud.
84
00:04:51,200 --> 00:04:52,720
Du stillede spørgsmålet!
85
00:04:52,720 --> 00:04:54,480
Det er så svært for mig.
86
00:04:54,480 --> 00:04:57,520
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre lige nu.
87
00:04:58,600 --> 00:05:02,200
Flavia, du er ikke den eneste
med et mareridt ved sengetid.
88
00:05:02,200 --> 00:05:04,320
- Hvis er de?
- Må jeg stjæle dig?
89
00:05:04,320 --> 00:05:09,080
Hvor vil comeback-kongen og -dronningen
hvile hovedet i nat?
90
00:05:11,680 --> 00:05:12,520
Jeg savnede dig.
91
00:05:13,760 --> 00:05:16,440
Du så godt ud på skærmen. Jeg tænkte...
92
00:05:16,440 --> 00:05:18,160
Jeg er lidt nervøs,
93
00:05:18,160 --> 00:05:23,920
for jeg ved ikke rigtigt,
hvordan Demari har det nu,
94
00:05:23,920 --> 00:05:28,560
men jeg må fortælle ham,
at jeg ikke spiller spil.
95
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
Karantæneboligen.
96
00:05:31,000 --> 00:05:32,280
Det var ikke sjovt.
97
00:05:32,280 --> 00:05:34,200
Det kørte om og om igen i mit hoved...
98
00:05:36,120 --> 00:05:39,720
Det her gik galt.
Det her gjorde jeg forkert.
99
00:05:40,720 --> 00:05:43,440
Hvorfor kyssede du Chris?
100
00:05:44,120 --> 00:05:46,400
Det var bare en tiltrækning.
101
00:05:46,400 --> 00:05:50,520
Det føltes egoistisk, at jeg gjorde det,
102
00:05:51,280 --> 00:05:55,560
for det var dig, jeg havde kig på,
så snart jeg trådte herind
103
00:05:55,560 --> 00:05:57,280
og så dig.
104
00:05:59,000 --> 00:05:59,840
Okay.
105
00:05:59,840 --> 00:06:02,520
{\an8}- Undskyld.
- Jeg forstår. Det var første dag.
106
00:06:03,400 --> 00:06:07,800
Hvis du stadig vil
lære hinanden at kende,
107
00:06:07,800 --> 00:06:09,080
vil jeg meget gerne.
108
00:06:14,800 --> 00:06:15,840
Ja.
109
00:06:16,720 --> 00:06:17,880
Ja.
110
00:06:19,600 --> 00:06:21,960
- Vil du kramme mig?
- Lidt.
111
00:06:27,760 --> 00:06:30,560
Åh gud. Jeg fik min mand tilbage.
112
00:06:30,560 --> 00:06:31,640
Problemet er,
113
00:06:31,640 --> 00:06:36,480
at det bliver svært i aften
ikke at lave noget med Demari.
114
00:06:36,480 --> 00:06:39,360
- Bare et kram, for jeg...
- Bare et kram, fordi...
115
00:06:39,360 --> 00:06:41,440
Jeg må beholde min selvkontrol.
116
00:06:41,440 --> 00:06:44,720
Jeg vil absolut ikke i karantæne igen.
117
00:06:44,720 --> 00:06:46,840
Har Lana styr på dig nu? Okay.
118
00:06:47,800 --> 00:06:51,400
Jeg vil være en god pige.
Jeg vil opføre mig ordentligt.
119
00:06:51,920 --> 00:06:55,880
Så er den ene sengedelende duo
vist afgjort. Så mangler vi to.
120
00:07:00,600 --> 00:07:01,640
Nå,
121
00:07:02,400 --> 00:07:05,840
var du glad for, at jeg kom tilbage?
122
00:07:05,840 --> 00:07:10,720
Jeg var vred, det må jeg sige.
Jeg var reelt irriteret og ked af det.
123
00:07:10,720 --> 00:07:13,200
Jeg tænkte med min pik, ikke mit hoved.
124
00:07:13,200 --> 00:07:16,400
Og det er et problem, jeg arbejder på.
125
00:07:16,400 --> 00:07:19,360
Jeg er upopulær,
og jeg skal gøre det godt igen.
126
00:07:19,360 --> 00:07:21,280
Jeg må bruge min charme.
127
00:07:21,280 --> 00:07:25,840
Jeg ville også fortælle dig,
at jeg skrev en sang til dig derinde.
128
00:07:25,840 --> 00:07:27,760
- Skrev du en sang til mig?
- Ja.
129
00:07:27,760 --> 00:07:28,680
Okay.
130
00:07:28,680 --> 00:07:30,280
- Vil du høre den?
- Ja.
131
00:07:30,280 --> 00:07:31,840
Du milde.
132
00:07:31,840 --> 00:07:33,200
Lucy.
133
00:07:34,600 --> 00:07:38,800
Dine læber, ja
De smager så saftigt
134
00:07:40,000 --> 00:07:42,240
Jeg vil bare have dig, Lucy
135
00:07:43,760 --> 00:07:47,280
- Og det er fra hjertet.
- Ja. Ed Sheeran, tag hjem.
136
00:07:49,360 --> 00:07:50,680
Jeg deler ikke seng med dig.
137
00:07:50,680 --> 00:07:52,280
- Virkelig?
- Nej.
138
00:07:52,880 --> 00:07:58,400
Charlie.
Du blev lige skudt ned, det var farligt.
139
00:07:58,920 --> 00:08:01,120
Det bliver sværere, end jeg troede.
140
00:08:01,120 --> 00:08:03,440
- Du må arbejde for det nu.
- Virkelig?
141
00:08:04,040 --> 00:08:07,600
Efter karantænen
må jeg tage arbejdshandskerne på.
142
00:08:07,600 --> 00:08:10,800
Jeg vil gøre alt,
hvad jeg kan for at få Lucy tilbage.
143
00:08:15,000 --> 00:08:17,520
Endnu et dilemma ved sengetid.
144
00:08:18,120 --> 00:08:21,520
Hvem har Flavia smag for i aften?
145
00:08:22,120 --> 00:08:24,520
Joao eller Jordan?
146
00:08:24,520 --> 00:08:27,160
Jeg danser altid, når jeg børster tænder.
147
00:08:27,160 --> 00:08:31,600
Jeg skal sove med en ti ud af tier
i aften, og jeg er så begejstret.
148
00:08:31,600 --> 00:08:33,800
{\an8}Jorden kalder Jordan.
149
00:08:33,800 --> 00:08:35,720
Hun har ikke besluttet sig.
150
00:08:35,720 --> 00:08:40,720
{\an8}Jeg glæder mig til at se hende
klæde sig af og tage sexet nattøj på.
151
00:08:43,600 --> 00:08:45,280
Glæd dig nu ikke for meget.
152
00:08:46,720 --> 00:08:50,000
Måske ender du i de afvistes seng
med Farlige Charlie,
153
00:08:50,000 --> 00:08:52,240
hvis Joao får sin vilje.
154
00:08:52,240 --> 00:08:55,640
Hun har ikke bekræftet
eller sagt noget endnu.
155
00:08:56,640 --> 00:08:59,960
{\an8}Jeg er ret sikker på,
at Flavia deler seng med mig i nat.
156
00:09:05,200 --> 00:09:08,800
Jeg kan ikke beslutte mig.
Jordan eller Joao.
157
00:09:08,800 --> 00:09:10,200
Åh gud, jeg er...
158
00:09:10,200 --> 00:09:12,640
Jeg er bare stresset lige nu.
159
00:09:40,480 --> 00:09:43,400
Åh gud! Seriøst?
160
00:09:50,040 --> 00:09:51,560
{\an8}Hvad fanden?
161
00:09:53,200 --> 00:09:55,400
Det må gøre ondt, Jordan.
162
00:09:57,080 --> 00:09:58,400
Det er så akavet.
163
00:10:01,280 --> 00:10:03,240
Jeg troede, vi havde noget.
164
00:10:04,760 --> 00:10:05,760
Åbenbart ikke.
165
00:10:12,080 --> 00:10:15,760
Beklager, Jordan.
Men bare rolig, jeg tager mig af Flavia.
166
00:10:18,960 --> 00:10:20,840
Hvad skal jeg gøre?
167
00:10:20,840 --> 00:10:24,240
Jeg bliver ked af det.
Jeg er en følsom fyr.
168
00:10:47,920 --> 00:10:49,440
Åh gud.
169
00:10:49,440 --> 00:10:50,840
Godmorgen, smukke.
170
00:10:54,360 --> 00:10:56,600
Har I det godt på denne skønne morgen?
171
00:10:57,360 --> 00:10:58,840
Det er godt at være fri.
172
00:10:58,840 --> 00:11:01,600
- Godt. Udhvilet.
- Ja, det er fedt.
173
00:11:02,880 --> 00:11:05,360
Jeg glæder mig til
ikke at vågne med stådreng.
174
00:11:08,840 --> 00:11:10,480
Jeg svæver på en sky.
175
00:11:10,480 --> 00:11:14,320
Flavia er så sexet,
og hun gør mig så liderlig.
176
00:11:15,400 --> 00:11:18,320
I dag vil jeg vise hende,
at jeg er en god fyr,
177
00:11:18,320 --> 00:11:21,320
for jeg vil så gerne
beholde hende i min seng.
178
00:11:22,000 --> 00:11:25,360
- Hvis det er for hedt, så skub mig væk.
- Det gør jeg...
179
00:11:27,200 --> 00:11:30,560
Jeg besluttede at dele seng
med Joao i aftes,
180
00:11:30,560 --> 00:11:32,520
fordi vi har mere til fælles.
181
00:11:33,160 --> 00:11:35,720
Men jeg frygter,
at han bare er en fuckboy.
182
00:11:36,640 --> 00:11:39,000
Men Jordan ser lidt gal ud,
183
00:11:39,000 --> 00:11:42,840
så jeg vil rense luften
og tale med ham om det.
184
00:11:42,840 --> 00:11:45,320
Joao, du ser lidt skyldig ud.
185
00:11:45,920 --> 00:11:47,120
Jeg var artig.
186
00:11:47,120 --> 00:11:49,800
- Jeg hørte kys.
- Nej.
187
00:11:49,800 --> 00:11:51,400
Nej, jeg var en engel.
188
00:11:52,160 --> 00:11:55,080
Da jeg hører,
at Joao og Flavia ikke brød regler,
189
00:11:55,080 --> 00:11:58,120
tænker jeg,
at hvis der ingen fysisk tiltrækning er,
190
00:11:58,120 --> 00:11:59,840
hvorfor ændrede hun mening?
191
00:11:59,840 --> 00:12:03,640
Der er nok en chance for,
at det ikke er helt slut mellem os.
192
00:12:03,640 --> 00:12:05,440
- Vi talte sammen.
- Hele natten.
193
00:12:05,440 --> 00:12:07,160
Hele natten, ja.
194
00:12:07,160 --> 00:12:09,200
Jeg hørte lidt... Derhenne.
195
00:12:09,680 --> 00:12:11,120
Se, hvor I smiler.
196
00:12:11,120 --> 00:12:12,640
Nej.
197
00:12:13,160 --> 00:12:15,320
Vi var eksemplariske i aftes, ikke?
198
00:12:15,320 --> 00:12:16,880
Absolut.
199
00:12:16,880 --> 00:12:18,920
Vent, er Louie artig?
200
00:12:19,560 --> 00:12:21,240
Jeg var så artig i aftes.
201
00:12:21,240 --> 00:12:25,400
{\an8}Jeg fik en god snak
og lidt fremvisning af Big Ben.
202
00:12:25,400 --> 00:12:26,600
Hvem?
203
00:12:33,880 --> 00:12:36,800
Du har vækket nogen.
204
00:12:36,800 --> 00:12:38,320
Jeg er målløs.
205
00:12:39,680 --> 00:12:41,000
Det her er hårdt.
206
00:12:42,360 --> 00:12:44,560
- Må jeg ikke engang røre?
- Nej.
207
00:12:45,760 --> 00:12:49,960
For alle, der ikke ved det,
er Big Ben et stort ur.
208
00:12:49,960 --> 00:12:53,080
I aftes holdt jeg hænderne for mig selv.
209
00:12:53,680 --> 00:12:56,760
- Jeg er stolt af os.
- Men jeg har et problem.
210
00:12:57,520 --> 00:12:59,080
Katherine er uartig.
211
00:12:59,080 --> 00:13:03,160
Jeg ved ikke, hvor meget længere
jeg kan undgå at bryde reglerne.
212
00:13:03,160 --> 00:13:07,240
{\an8}Jeg tænker kun på hans Big Ben.
213
00:13:11,280 --> 00:13:12,440
Det var sjovt.
214
00:13:26,040 --> 00:13:27,200
- Hej.
- Hej.
215
00:13:27,200 --> 00:13:30,160
- Vil du komme og tale med mig?
- Nej.
216
00:13:30,160 --> 00:13:31,760
- Ingen kram?
- Ingen kram.
217
00:13:32,360 --> 00:13:33,920
- Du må arbejde for det.
- Okay.
218
00:13:41,040 --> 00:13:44,720
Jorden skal vide, at der ikke
foregår noget mellem os længere,
219
00:13:44,720 --> 00:13:47,520
og at jeg går videre med Joao nu.
220
00:13:47,520 --> 00:13:49,760
Jeg er så nervøs over samtalen,
221
00:13:49,760 --> 00:13:52,640
for jeg vil ikke såre hans følelser.
222
00:13:53,640 --> 00:13:54,480
Hvad så?
223
00:13:54,480 --> 00:13:55,880
- Hej.
- Hvad sker der?
224
00:13:57,880 --> 00:14:00,960
Ikke noget. Jeg ville gerne
tage en snak med dig.
225
00:14:07,240 --> 00:14:12,280
Jeg føler, vi må rense luften lidt.
Jeg føler også, det er lidt anspændt.
226
00:14:12,280 --> 00:14:13,440
En smule.
227
00:14:13,440 --> 00:14:16,560
Hvad har du følt?
Vi har ikke fået snakket sammen.
228
00:14:16,560 --> 00:14:19,520
Jeg så dig
og ville gerne lære dig at kende.
229
00:14:19,520 --> 00:14:22,080
Jeg er fra en lille by,
hvor jeg møder de samme.
230
00:14:22,080 --> 00:14:24,240
Det her var nyt og spændende.
231
00:14:24,240 --> 00:14:29,160
Jeg havde nok høje forventninger for,
hvor det ville føre hen.
232
00:14:30,080 --> 00:14:33,480
Jeg hyggede mig på daten.
Det var så sjovt.
233
00:14:33,480 --> 00:14:36,000
- Ja.
- Og du er en rigtigt sød fyr.
234
00:14:36,000 --> 00:14:36,960
Ja.
235
00:14:36,960 --> 00:14:38,720
Helt ærligt tænkte jeg...
236
00:14:38,720 --> 00:14:43,400
Jeg syntes, at du og jeg...
Man ved aldrig, om der er en gnist.
237
00:14:44,960 --> 00:14:48,200
Jeg tror stadig, hun kan lide mig.
Det er ikke slut.
238
00:14:48,200 --> 00:14:49,760
Det her kan løses.
239
00:14:49,760 --> 00:14:54,080
Holder du stadig mulighederne åbne,
selvom du har den kemi med Joao?
240
00:14:58,160 --> 00:15:00,640
Du ser ingen muligheder åbne sig?
241
00:15:01,640 --> 00:15:04,680
Jeg kom her uden forventninger,
for at være ærlig.
242
00:15:05,840 --> 00:15:07,480
Nu, efter daten,
243
00:15:07,480 --> 00:15:10,960
føler jeg mere, at vi har et venskab.
244
00:15:12,720 --> 00:15:13,560
Synes du det?
245
00:15:14,720 --> 00:15:15,640
Ja.
246
00:15:15,640 --> 00:15:18,560
Jeg håber, vi kan være venner.
247
00:15:18,560 --> 00:15:23,280
Gode gamle "lad os være venner".
Det føles godt for enhver fyr.
248
00:15:24,160 --> 00:15:25,360
Fint.
249
00:15:25,360 --> 00:15:27,040
- Det er godt.
- Ja.
250
00:15:27,040 --> 00:15:28,320
Helt sikkert.
251
00:15:28,320 --> 00:15:31,480
Ja, 100 procent, alt er godt her.
252
00:15:32,680 --> 00:15:35,400
- Jeg vil gøre mig klar, fordi...
- Ja.
253
00:15:36,760 --> 00:15:38,840
- Farvel.
- Også mig. Tak for snakken.
254
00:15:41,240 --> 00:15:45,840
Det var næsten for akavet,
ikke for hot til at håndtere.
255
00:15:47,120 --> 00:15:48,920
Nu hvor Jordan er af vejen,
256
00:15:48,920 --> 00:15:52,280
er min udfordring i dag
ikke at bryde reglerne med Joao.
257
00:15:52,280 --> 00:15:54,920
Jeg kom for at være et godt eksempel.
258
00:15:55,840 --> 00:15:57,640
Det bliver hårdt.
259
00:15:57,640 --> 00:15:59,440
Kom nu, Flavia.
260
00:15:59,440 --> 00:16:01,600
Har du ikke hørt om selvkontrol?
261
00:16:01,600 --> 00:16:03,200
Er du liderlig i dag?
262
00:16:03,200 --> 00:16:06,480
Det er der vist ingen af deltagerne,
der har.
263
00:16:06,480 --> 00:16:09,880
Jeg er liderlig hele tiden. Seriøst?
264
00:16:16,680 --> 00:16:20,160
Du gør det svært. Vi må love
at prøve at arbejde sammen.
265
00:16:20,160 --> 00:16:23,400
Men hvordan kan jeg gøre det,
når du ser sådan ud?
266
00:16:23,400 --> 00:16:25,640
Hvordan kan jeg, når du ser sådan ud?
267
00:16:29,480 --> 00:16:31,840
Jeg kæmper imod trangen lige nu.
268
00:16:31,840 --> 00:16:35,960
Jeg føler, jeg kunne rive hans tøj af.
269
00:16:35,960 --> 00:16:38,400
Det er svært, når du ser sådan på mig.
270
00:16:38,960 --> 00:16:41,440
- Hvad?
- Som du gør lige nu.
271
00:16:42,040 --> 00:16:44,520
Lana, tid til at ringe til lægen.
272
00:16:44,520 --> 00:16:48,120
Der er en alvorlig omgang liderlitis,
der hærger refugiet.
273
00:16:48,120 --> 00:16:50,600
Jeg føler, min pik er ved at eksplodere.
274
00:16:50,600 --> 00:16:53,800
Det er elektrisk dernede.
275
00:16:57,000 --> 00:16:59,240
Helt chokerende.
276
00:16:59,240 --> 00:17:01,040
De har brug for hjælp, Lana.
277
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
Jeg er enig, Desiree.
278
00:17:03,360 --> 00:17:06,280
For at danne
dybe og meningsfulde forbindelser
279
00:17:06,280 --> 00:17:10,360
må mine gæster, som tydeligvis
drives af deres umættelige libido,
280
00:17:10,360 --> 00:17:13,720
lære at styre
og kanalisere deres seksuelle drifter.
281
00:17:15,200 --> 00:17:16,960
Det lyder som en plan, Lana.
282
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
Jeg håber, at den tantriske
kærlighedsekspert Layla Martin
283
00:17:19,960 --> 00:17:23,000
er klar til sin hidtil sværeste opgave.
284
00:17:23,000 --> 00:17:25,960
{\an8}Dagens workshop skal lære gæsterne
285
00:17:25,960 --> 00:17:29,240
{\an8}at lade være med at handle
på seksuelle impulser.
286
00:17:29,240 --> 00:17:31,480
I stedet kanalisere det til hjertet,
287
00:17:31,480 --> 00:17:35,680
hvor den seksuelle energi kan bruges
på meget mere potent og intim vis.
288
00:17:36,520 --> 00:17:38,440
Okay. Velkommen, allesammen.
289
00:17:41,120 --> 00:17:42,520
Jeg er parret med Gianna.
290
00:17:42,520 --> 00:17:44,840
Vi kyssede i begyndelsen af opholdet.
291
00:17:44,840 --> 00:17:48,160
Så det er nok et godt tidspunkt
at lære hende at kende.
292
00:17:48,160 --> 00:17:49,920
Ja. Positiv indstilling.
293
00:17:50,520 --> 00:17:53,240
Hvem her kan lide at få orgasme?
294
00:17:54,760 --> 00:17:57,640
Ja, for fanden!
Undskyld. Hun talte ikke til mig.
295
00:17:57,640 --> 00:17:59,680
Forhåbentligt får I
296
00:17:59,680 --> 00:18:02,720
jeres livs orgastiske oplevelse i dag.
297
00:18:05,880 --> 00:18:07,880
Jeg er klar.
298
00:18:07,880 --> 00:18:09,120
En orgasmeworkshop.
299
00:18:09,120 --> 00:18:12,120
Og jeg er parret med Lucy.
Det er min chance.
300
00:18:12,120 --> 00:18:13,760
Nu ikke for begejstret.
301
00:18:13,760 --> 00:18:16,280
Kvindelige orgasmer er mit speciale.
302
00:18:16,280 --> 00:18:18,480
Kom så, lover boy.
303
00:18:18,480 --> 00:18:21,880
Hvis du ikke havde dummet dig på dag ét,
havde du nok fået din orgasme.
304
00:18:21,880 --> 00:18:22,880
Wow.
305
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Måske ikke.
306
00:18:23,880 --> 00:18:25,080
Wow.
307
00:18:25,080 --> 00:18:27,200
Okay. Der er et twist.
308
00:18:28,240 --> 00:18:31,200
Jeg skal vise jer,
hvordan I får en energiorgasme.
309
00:18:32,480 --> 00:18:33,680
Hvad siger du?
310
00:18:33,680 --> 00:18:38,200
En energiorgasme er i bund og grund,
når man får orgasme af energi alene,
311
00:18:38,200 --> 00:18:41,720
men uden at blive berørt fysisk
af sig selv eller en anden.
312
00:18:41,720 --> 00:18:43,880
- Øv også.
- Okay...
313
00:18:44,800 --> 00:18:47,480
Denne praksis kan lære jer
314
00:18:47,480 --> 00:18:52,080
at flytte jeres tændte spænding
igennem jeres krop energisk.
315
00:18:52,080 --> 00:18:53,880
I kan flytte det til hjertet.
316
00:18:53,880 --> 00:18:56,680
I kan føle mere kærlighed
og mere forbindelse.
317
00:18:56,680 --> 00:18:58,520
Vi havde brug for det her.
318
00:18:58,520 --> 00:19:01,720
Katherine er liderlig
og har ingen selvdisciplin.
319
00:19:01,720 --> 00:19:04,360
Så hvis hun ikke lærer lidt selvkontrol,
320
00:19:05,000 --> 00:19:06,920
er jeg på røven.
321
00:19:06,920 --> 00:19:08,320
Nu vil jeg vise jer,
322
00:19:08,320 --> 00:19:11,920
hvordan en energiorgasme ser ud og føles.
323
00:19:11,920 --> 00:19:13,160
Åh gud.
324
00:19:14,360 --> 00:19:16,440
Jeg går ind i det nu.
325
00:19:21,400 --> 00:19:22,760
Hold nu kæft.
326
00:19:26,480 --> 00:19:28,120
Hvad i alverden foregår der?
327
00:19:33,680 --> 00:19:36,360
Det ligner meget en rigtig orgasme.
328
00:19:42,760 --> 00:19:44,520
{\an8}Giv mig sådan en, tak.
329
00:19:49,080 --> 00:19:50,200
Ja!
330
00:19:51,320 --> 00:19:53,040
Det var hurtigt!
331
00:19:53,040 --> 00:19:54,960
Jeg har ikke lyst til at stoppe.
332
00:19:54,960 --> 00:19:57,080
- Det er vildt.
- Wow!
333
00:19:57,880 --> 00:19:59,040
Åh gud.
334
00:19:59,040 --> 00:20:02,640
Det der kan jeg umuligt gøre
foran alle de andre.
335
00:20:02,640 --> 00:20:04,280
Vælg, hvem der vil starte.
336
00:20:04,280 --> 00:20:06,960
Byt bare rundt, når I vil.
337
00:20:06,960 --> 00:20:08,440
Fuck.
338
00:20:08,440 --> 00:20:11,240
Vend først din bevidsthed mod dit bækken
339
00:20:11,240 --> 00:20:13,200
og ind i din erogene zone.
340
00:20:14,720 --> 00:20:17,600
Træk så vejret dybt ind.
341
00:20:19,000 --> 00:20:22,280
Tag din hånd og mærk hendes energi,
342
00:20:22,280 --> 00:20:24,120
og så skal du støtte
343
00:20:24,120 --> 00:20:26,760
energiens bevægelse gennem hendes krop.
344
00:20:26,760 --> 00:20:27,680
Ja, sådan.
345
00:20:31,280 --> 00:20:32,400
Smukt.
346
00:20:32,400 --> 00:20:36,840
Træk vejret ind, føl, pust ud med lyd,
hvad I føler indeni.
347
00:20:36,840 --> 00:20:39,040
Skal det være et "ah"? Eller...
348
00:20:39,040 --> 00:20:41,680
Det bestemmer du.
Det, der kommer naturligt.
349
00:20:45,840 --> 00:20:48,520
Hvis jeg hører det under sex,
trækker jeg mig ud.
350
00:20:50,240 --> 00:20:51,880
Hvis I griner, så fortsæt.
351
00:20:52,520 --> 00:20:54,080
Overvind selvbevidstheden.
352
00:20:54,080 --> 00:20:57,280
Jeg er bange for at se lidt dum ud.
353
00:20:57,280 --> 00:20:59,320
- Det er intimiderende.
- Selvfølgelig.
354
00:20:59,320 --> 00:21:03,040
Jeg føler, at Flavia kæmper lige nu.
355
00:21:03,040 --> 00:21:05,280
Hun virker ikke så glad for det.
356
00:21:05,280 --> 00:21:07,040
Overtænk det ikke.
357
00:21:07,960 --> 00:21:12,200
Det er faktisk perfekt,
for det er en mulighed for at støtte hende
358
00:21:12,200 --> 00:21:17,280
og vise hende,
at jeg er en god fyr, oprigtig.
359
00:21:17,280 --> 00:21:19,000
- Jeg har dig, okay?
- Ja.
360
00:21:19,000 --> 00:21:22,120
Du skal vide, at jeg er her for dig.
361
00:21:22,120 --> 00:21:23,360
Du gør det godt.
362
00:21:25,880 --> 00:21:29,480
Jeg fokuserer på Gianna
og prøver på ikke at tænke på Flavia.
363
00:21:29,480 --> 00:21:32,280
Mærk personen foran dig.
364
00:21:36,520 --> 00:21:37,680
Ja, du kan godt.
365
00:21:37,680 --> 00:21:40,040
Jeg kan virkelig mærke energien.
366
00:21:40,040 --> 00:21:41,760
Når jeg inhalerer, ikke?
367
00:21:41,760 --> 00:21:44,680
Det rejser op og ud...
368
00:21:44,680 --> 00:21:47,120
Jeg føler, at Louis tager det alvorligt.
369
00:21:48,560 --> 00:21:50,080
Men jeg vil være slem.
370
00:21:50,080 --> 00:21:52,320
Jeg ville gerne kysse dig.
371
00:21:54,040 --> 00:21:56,360
Katherine hjælper mig ikke
med at fokusere.
372
00:21:57,080 --> 00:21:58,800
Over hele det område.
373
00:22:00,360 --> 00:22:02,040
- Dine lår.
- Vent, ikke røre.
374
00:22:02,040 --> 00:22:03,240
Undskyld.
375
00:22:03,240 --> 00:22:07,440
Jeg tror, jeg må genvinde kontrollen
ved at bytte rundt.
376
00:22:11,480 --> 00:22:13,920
Nu kan jeg virkelig lade Charlie lide.
377
00:22:15,200 --> 00:22:19,680
Jeg vil vise, hvad han kunne have fået,
hvis han ikke havde dummet sig.
378
00:22:25,920 --> 00:22:27,840
Lucy, hvad gør du ved mig?
379
00:22:30,320 --> 00:22:34,960
{\an8}Det er det mest liderlige,
jeg har set i mit liv.
380
00:22:37,440 --> 00:22:42,160
Jeg tænker, at jeg helt klart
vil give ham et lille show
381
00:22:42,160 --> 00:22:45,400
for at gøre Louis så seksuelt frustreret,
382
00:22:45,400 --> 00:22:47,040
at han ikke kan stå imod.
383
00:22:50,400 --> 00:22:52,000
Åh gud!
384
00:22:52,000 --> 00:22:54,120
Frygtelig workshop!
385
00:22:55,240 --> 00:22:57,720
Ikke hvis man følger instrukserne.
386
00:22:57,720 --> 00:23:01,240
Tag spændingen og nydelsen
og kanaliser den højere op.
387
00:23:02,960 --> 00:23:04,040
Ja.
388
00:23:04,800 --> 00:23:05,960
Det er så pinligt.
389
00:23:05,960 --> 00:23:08,840
- En mere, ingen ser på. Mig og dig.
- Ja.
390
00:23:08,840 --> 00:23:11,480
Joao gør mig meget bedre tilpas.
391
00:23:11,480 --> 00:23:14,520
Du skal føle, at jeg har dig,
at vi er forbundne.
392
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Der sker noget.
393
00:23:19,640 --> 00:23:21,240
- Ja?
- En prikken.
394
00:23:21,240 --> 00:23:24,200
Jeg mærker elektricitet og energi derinde.
395
00:23:24,200 --> 00:23:28,920
Det begynder faktisk at føles godt.
396
00:23:34,280 --> 00:23:35,360
Så jeg er bare...
397
00:23:36,880 --> 00:23:39,400
Jeg trækker vejret langsomt,
lytter til bølgerne...
398
00:23:43,560 --> 00:23:44,600
Seriøst?
399
00:23:48,480 --> 00:23:50,520
- Mand...
- Bare fokuser på dig selv.
400
00:23:50,520 --> 00:23:52,640
Jeg kan ikke tænke på mig selv.
401
00:23:52,640 --> 00:23:55,960
Det er svært at se
Joao og Flavia more sig.
402
00:23:55,960 --> 00:23:57,520
Det er ret nedtur.
403
00:24:02,720 --> 00:24:06,160
{\an8}Jordan er distraheret af Flavia og Joao,
404
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
{\an8}og det gør mig så vred.
405
00:24:08,440 --> 00:24:12,080
{\an8}Jeg ville have mere kemi
med et stykke pap.
406
00:24:13,320 --> 00:24:15,320
Jeg mærker det. Jeg er lidt tændt.
407
00:24:24,080 --> 00:24:28,240
Vi afslutter med en sidste frigivelse.
408
00:24:28,840 --> 00:24:30,720
Giv den hele armen.
409
00:24:40,280 --> 00:24:41,560
Louis!
410
00:24:42,720 --> 00:24:44,080
Hjælp mig.
411
00:24:57,800 --> 00:24:58,640
Fuck!
412
00:25:03,000 --> 00:25:03,960
Jeg var tæt på.
413
00:25:05,000 --> 00:25:07,680
Det var så dejligt at arbejde med jer!
414
00:25:08,960 --> 00:25:12,480
Jeg håber, I alle har lært
at frigive jeres seksuelle energi.
415
00:25:12,480 --> 00:25:16,560
Tag den læring med tilbage
til refugiet og gør brug af den.
416
00:25:18,880 --> 00:25:20,480
Jeg føler mig meget tændt.
417
00:25:20,480 --> 00:25:23,760
Jeg er glohed.
Jeg vil have Lucy mere end nogensinde.
418
00:25:23,760 --> 00:25:26,640
Jeg føler,
jeg er lidt tættere på dig igen.
419
00:25:27,880 --> 00:25:29,920
- Jeg gør det stadig ikke nemt.
- Nej.
420
00:25:29,920 --> 00:25:33,160
Jeg har prøvet Charlie-charmen,
men det virker ikke.
421
00:25:33,160 --> 00:25:35,240
Jeg må ændre min tilgang.
422
00:25:37,520 --> 00:25:38,960
Du har bare
423
00:25:39,960 --> 00:25:41,240
utrolige læber.
424
00:25:41,240 --> 00:25:44,280
Joao giver mig bare
grønt flag efter grønt flag.
425
00:25:44,280 --> 00:25:46,760
Workshoppen har bragt os tættere sammen,
426
00:25:46,760 --> 00:25:49,640
men jeg har ikke sluppet nogen energi.
427
00:25:49,640 --> 00:25:51,680
Jeg er stangliderlig.
428
00:25:51,680 --> 00:25:53,240
Vil du kysse mig?
429
00:25:53,240 --> 00:25:54,560
Det er ikke engang...
430
00:25:55,200 --> 00:25:57,440
Det er ikke sjovt, hvor meget jeg vil.
431
00:25:59,600 --> 00:26:01,720
Energiorgasmen sidder fast i bækkenet.
432
00:26:02,400 --> 00:26:05,600
Jeg kan kun ønske mig held og lykke.
433
00:26:13,280 --> 00:26:16,760
Jeg ved ikke med jer,
men jeg er mere liderlig end før.
434
00:26:18,720 --> 00:26:20,760
Det var intenst.
435
00:26:20,760 --> 00:26:23,080
Ja, jeg har det ret godt dernede.
436
00:26:23,080 --> 00:26:25,560
- Ja.
- En lille kat, der spinder.
437
00:26:27,600 --> 00:26:29,480
- Hej!
- Hvordan har du det?
438
00:26:29,480 --> 00:26:30,400
Godt.
439
00:26:31,240 --> 00:26:33,280
Hvad synes du om workshoppen?
440
00:26:34,800 --> 00:26:37,680
- Den var god.
- Jeg er glad. Jeg følte,
441
00:26:38,280 --> 00:26:41,360
at den virkelig bragte os tættere sammen.
442
00:26:41,360 --> 00:26:44,560
Jeg var fokuseret på
at gøre dig godt tilpas,
443
00:26:44,560 --> 00:26:46,240
og det håber jeg, jeg gjorde.
444
00:26:49,000 --> 00:26:49,880
Det gjorde du.
445
00:26:50,840 --> 00:26:54,640
Jeg føler, at jeg er på rette vej lige nu.
446
00:26:54,640 --> 00:26:56,240
Jeg har det på samme måde.
447
00:26:57,280 --> 00:27:01,840
Flavia og jeg klikker virkelig, og
jeg har så meget lyst til at kysse hende.
448
00:27:10,840 --> 00:27:13,680
Jeg har det godt efter dagens workshop.
449
00:27:13,680 --> 00:27:17,360
Jeg føler ikke, at Jordan kunne lide det,
450
00:27:17,360 --> 00:27:22,360
hvilket er forståeligt,
fordi han kun tænkte på Flavia og Joao.
451
00:27:22,360 --> 00:27:25,000
Jeg føler, du blev snydt for oplevelsen
452
00:27:25,000 --> 00:27:27,760
på grund af den måde,
han opførte sig over for dig.
453
00:27:27,760 --> 00:27:31,480
Jeg forstår, at det er surt,
men hvis du kun tænker på Flavia,
454
00:27:31,480 --> 00:27:34,160
- så skal du arbejde på nogle ting.
- Ja.
455
00:27:45,840 --> 00:27:47,400
Sikke en fed solnedgang.
456
00:27:55,680 --> 00:27:58,400
- Jeg vil så gerne kysse dig.
- Du frister mig.
457
00:27:58,400 --> 00:28:00,280
Jeg har villet siden i morges.
458
00:28:00,280 --> 00:28:03,720
Ja, også mig, men jeg ved ikke,
hvis de bliver sure.
459
00:28:06,120 --> 00:28:10,080
{\an8}Hvis det var at bruge penge
bare for sjov, var det én ting.
460
00:28:11,240 --> 00:28:12,200
Men...
461
00:28:13,160 --> 00:28:15,120
Når nogen fortæller én:
462
00:28:15,120 --> 00:28:17,720
"Jeg tør at være sårbar sammen med dig.
463
00:28:17,720 --> 00:28:20,600
Du tør at vise mig, hvem du virkelig er."
464
00:28:20,600 --> 00:28:22,080
Det er et andet niveau.
465
00:28:53,640 --> 00:28:54,760
REGELBRUD
466
00:28:57,280 --> 00:28:58,520
Åh gud.
467
00:28:59,800 --> 00:29:02,960
Åh gud! Det kys var fantastisk.
468
00:29:02,960 --> 00:29:05,840
Jeg vil have mere, men jeg beklager, Lana.
469
00:29:05,840 --> 00:29:08,360
Vi brød en regel,
og jeg skulle være et eksempel.
470
00:29:09,520 --> 00:29:12,400
Det må forblive vores hemmelighed, okay?
471
00:29:14,440 --> 00:29:16,920
Jeg sladrer ikke.
472
00:29:16,920 --> 00:29:18,720
- Jeg...
- Lillefingerløfte.
473
00:29:19,480 --> 00:29:22,480
Jeg er bare nervøs for,
hvad Lana vil sige.
474
00:29:22,480 --> 00:29:25,680
Hvorfor ender du altid
i problemer, Flavia?
475
00:29:26,800 --> 00:29:30,600
Fordi du er en uartig pige, Flavia.
476
00:29:36,800 --> 00:29:40,440
Men jeg tror ikke, du bliver
den eneste, der er uartig i aften.
477
00:29:40,440 --> 00:29:43,200
Især efter dagens orgasmeworkshop.
478
00:29:43,200 --> 00:29:46,720
Skål for orgasmer!
479
00:29:47,400 --> 00:29:50,520
Jeg ved ikke,
hvad jeg ville gøre uden nyash.
480
00:29:50,520 --> 00:29:51,800
Jeg er enig.
481
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
- Skål. Tak for nyash.
- Hvad er det?
482
00:29:53,800 --> 00:29:55,080
Stor numse.
483
00:29:55,080 --> 00:29:56,040
Virkelig?
484
00:29:59,760 --> 00:30:02,720
Lad os gå et sted hen og tale sammen.
485
00:30:02,720 --> 00:30:06,800
Jeg må have Lucy tilbage,
og jeg har udtænkt en romantisk plan.
486
00:30:06,800 --> 00:30:08,400
Jeg elsker en god plan.
487
00:30:08,400 --> 00:30:10,720
Jeg håber, den har et fængende navn.
488
00:30:10,720 --> 00:30:12,840
Den hedder Operation Artig.
489
00:30:12,840 --> 00:30:16,440
Operation Artig, baby.
490
00:30:16,440 --> 00:30:18,960
{\an8}Afspil Hollywood røveri-montagemusik.
491
00:30:20,240 --> 00:30:22,000
{\an8}Jeg vil lave en sød gestus.
492
00:30:22,000 --> 00:30:24,640
{\an8}Med Charlie som "Mesterforbryderen."
493
00:30:24,640 --> 00:30:27,640
Handlingsplanen er,
at du skal hente Lucy.
494
00:30:27,640 --> 00:30:28,600
Okay!
495
00:30:28,600 --> 00:30:30,440
{\an8}Bri. "Lokkeduen."
496
00:30:31,640 --> 00:30:33,200
- Okay.
- Okay.
497
00:30:33,200 --> 00:30:34,880
Skal vi slutte os til festen?
498
00:30:35,480 --> 00:30:37,160
{\an8}Lucy. "Målet."
499
00:30:37,160 --> 00:30:39,000
Giv hende bind for øjnene.
500
00:30:39,000 --> 00:30:41,040
- Har du noget til mig, Bri?
- Ja.
501
00:30:41,040 --> 00:30:42,600
Jeg er mistænksom.
502
00:30:42,600 --> 00:30:43,960
Der foregår noget.
503
00:30:45,280 --> 00:30:48,920
Før hende ud til poolen,
og så venter jeg der.
504
00:30:48,920 --> 00:30:50,600
- Træd ned.
- Med min saxofon.
505
00:30:50,600 --> 00:30:53,600
{\an8}Og nu introduceres... "Våbnet."
506
00:30:54,840 --> 00:30:58,920
Hvis den romantiske gestus ikke virker,
så har jeg ikke andet.
507
00:30:58,920 --> 00:31:00,760
Vinder Charlie Lucys hjerte
508
00:31:00,760 --> 00:31:04,000
med retropornografiens
officielle instrument?
509
00:31:04,000 --> 00:31:06,440
Lad operationen begynde.
510
00:31:11,760 --> 00:31:13,600
Åh gud!
511
00:31:14,440 --> 00:31:15,960
Åh gud, det er musik.
512
00:31:15,960 --> 00:31:18,600
Er det... Er det en saxofon?
513
00:31:23,640 --> 00:31:25,960
- Det er vildt.
- Åh gud.
514
00:31:40,800 --> 00:31:44,680
Det var faktisk meget sødere,
end jeg troede, det ville være.
515
00:31:47,320 --> 00:31:49,040
Jeg elsker jer alle sammen,
516
00:31:49,040 --> 00:31:52,400
men jeg vil gerne have
en privat stund med saftige Lucy.
517
00:31:52,400 --> 00:31:55,040
- Ja!
- Saftige Lucy!
518
00:31:55,040 --> 00:31:56,440
Sådan, min dreng!
519
00:31:56,440 --> 00:31:58,880
Det er så uventet.
520
00:31:59,720 --> 00:32:03,640
Han har givet mig en serenade,
men jeg må tage en snak med Charlie.
521
00:32:03,640 --> 00:32:07,280
Jeg vil ikke have et seriøst forhold.
Bare klarhed.
522
00:32:07,280 --> 00:32:08,640
Hvad tænker han?
523
00:32:08,640 --> 00:32:14,880
Jeg var ret nervøs, da jeg ventede herude.
Det er det mest romantiske, jeg har gjort.
524
00:32:15,920 --> 00:32:16,880
Det var godt.
525
00:32:16,880 --> 00:32:19,840
- Ja.
- Men jeg vil have rigtige Charlie.
526
00:32:19,840 --> 00:32:22,480
- Ja.
- Ikke kæphøje Charlie.
527
00:32:22,480 --> 00:32:23,400
Ja.
528
00:32:24,760 --> 00:32:28,040
Mens jeg var i karantæne,
529
00:32:28,040 --> 00:32:30,080
var du det eneste, jeg tænkte på.
530
00:32:33,040 --> 00:32:34,280
Jeg er glad for dig.
531
00:32:34,280 --> 00:32:37,120
Og jeg er ked af alt det, der skete før.
532
00:32:38,560 --> 00:32:42,800
Jeg har det skidt,
fordi du var skuffet over mig,
533
00:32:42,800 --> 00:32:45,640
men jeg bevæger mig fremad,
videre og opad,
534
00:32:45,640 --> 00:32:50,000
og forhåbentlig
har det her rådet lidt bod på det.
535
00:32:51,880 --> 00:32:53,800
Jeg er blæst bagover.
536
00:32:53,800 --> 00:32:58,000
Jeg føler, jeg har fået en undskyldning,
og jeg tror, den var ægte.
537
00:32:58,000 --> 00:32:59,760
- Jeg er artig.
- En artig dreng.
538
00:32:59,760 --> 00:33:00,840
Rent faktisk artig.
539
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
Det er meget romantisk,
540
00:33:15,040 --> 00:33:19,680
men Lana kan få denne sax-gale duo
til at synge blues senere.
541
00:33:19,680 --> 00:33:20,920
REGELBRUD
542
00:33:23,120 --> 00:33:25,000
Jeg er så glad lige nu.
543
00:33:25,000 --> 00:33:27,040
Jeg er virkeligt glad.
544
00:33:27,040 --> 00:33:29,480
Forhåbentlig må jeg sove i din seng?
545
00:33:30,560 --> 00:33:32,520
{\an8}- Ja, det må du gerne.
- Ja!
546
00:33:34,640 --> 00:33:36,240
Ja! Skal vi gå?
547
00:33:36,240 --> 00:33:40,280
Efter mange nætter uden kram glæder
jeg mit til at sove med saftige Lucy.
548
00:33:41,080 --> 00:33:44,760
Men jeg har allerede lært,
at regelbrud får konsekvenser.
549
00:33:44,760 --> 00:33:48,680
Men det her er en dybere forbindelse,
så Lana burde forstå det,
550
00:33:48,680 --> 00:33:50,880
for det betød noget.
551
00:33:55,080 --> 00:33:56,760
Åh, kild min tantra.
552
00:33:56,760 --> 00:34:00,160
- Ja!
- Hvad fanden sker der nu?
553
00:34:00,160 --> 00:34:01,600
Åh, ja.
554
00:34:01,600 --> 00:34:04,040
Det ser dejligt afslappende ud.
555
00:34:05,880 --> 00:34:07,320
Måske ikke for Jordan.
556
00:34:08,520 --> 00:34:10,440
Det er ikke nemt.
557
00:34:10,440 --> 00:34:13,000
Det er nyt for mig at blive afvist.
558
00:34:13,000 --> 00:34:16,800
Jeg troede, jeg kunne komme og få,
hvad jeg ville have.
559
00:34:16,800 --> 00:34:20,000
Og Flavia var alt, hvad jeg ledte efter.
560
00:34:20,000 --> 00:34:23,200
En lav brunette, der var så eksotisk,
561
00:34:23,200 --> 00:34:25,480
og som jeg kunne lære ting af.
562
00:34:25,480 --> 00:34:27,520
Nu er det taget fra mig.
563
00:34:27,520 --> 00:34:30,040
Jeg får lyst til at tage hjem herfra.
564
00:34:41,600 --> 00:34:43,520
Rolig.
565
00:34:43,520 --> 00:34:47,320
- Jeg må tænke på gamle damer. Vent.
- Åh gud.
566
00:34:47,320 --> 00:34:48,720
Jeg er så alvorlig.
567
00:34:50,000 --> 00:34:52,800
Lana, jeg ved,
du ville lære dem selvkontrol,
568
00:34:52,800 --> 00:34:54,640
men jeg bliver nervøs.
569
00:34:55,360 --> 00:34:58,800
Og synet af Katherine,
der går med Louis, hjælper ikke.
570
00:35:00,800 --> 00:35:04,080
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal dele seng med dig i nat.
571
00:35:04,080 --> 00:35:05,280
Hvorfor?
572
00:35:05,280 --> 00:35:08,360
Den workshop gjorde det værre for mig.
573
00:35:09,480 --> 00:35:13,000
Føler du, at du kunne
frigive seksuelle spændinger?
574
00:35:15,560 --> 00:35:16,520
Åh, mand.
575
00:35:18,200 --> 00:35:22,800
Jeg føler,
at jeg helt klart blev meget liderlig.
576
00:35:25,840 --> 00:35:27,600
Jeg prøver virkelig.
577
00:35:29,240 --> 00:35:31,000
Louis, vær ærlig.
578
00:35:32,800 --> 00:35:33,640
Louis!
579
00:35:35,040 --> 00:35:37,440
Ville det være så slemt at bruge penge?
580
00:35:37,440 --> 00:35:39,480
Ja, Louis. Ret slemt.
581
00:35:39,480 --> 00:35:41,400
Jeg mener det alvorligt.
582
00:35:41,400 --> 00:35:42,760
Det gør jeg også.
583
00:35:42,760 --> 00:35:44,280
Mand.
584
00:35:44,280 --> 00:35:46,560
Jeg ved ikke, hvad andre ville sige...
585
00:35:46,560 --> 00:35:48,000
- Du nærmer dig.
- Undskyld.
586
00:35:48,000 --> 00:35:49,880
Nej, det er jeg faktisk ikke.
587
00:35:49,880 --> 00:35:52,360
Ja. Hvis vi brød endnu en regel.
588
00:35:52,360 --> 00:35:54,040
De ville ikke blive sure.
589
00:35:54,880 --> 00:35:59,040
Ærligt talt vil jeg bare
flå bukserne af dig lige nu.
590
00:36:03,720 --> 00:36:05,200
For helvede.
591
00:36:05,200 --> 00:36:07,600
Men nu ved jeg, at forbindelsen er stærk.
592
00:36:07,600 --> 00:36:09,520
Og måden at vise hende det på
593
00:36:10,240 --> 00:36:14,560
er måske at miste lidt penge,
der betyder lidt, tror jeg.
594
00:36:14,560 --> 00:36:16,000
Det giver mening.
595
00:36:16,000 --> 00:36:18,720
Jeg elsker Louis-logikken.
596
00:36:33,560 --> 00:36:34,760
REGELBRUD
597
00:36:34,760 --> 00:36:37,960
Sådan kan man også
få noget for gruppens penge.
598
00:36:51,720 --> 00:36:53,800
Big Ben slår til igen.
599
00:36:53,800 --> 00:36:55,280
REGELBRUD
600
00:37:01,960 --> 00:37:03,040
Ups.
601
00:37:04,160 --> 00:37:05,280
Regelbrud!
602
00:37:05,280 --> 00:37:06,800
Åh nej!
603
00:37:08,640 --> 00:37:11,440
Nej. Nu må vi fortælle dem det.
604
00:37:13,160 --> 00:37:15,200
- Min læbestift...
- Gør, hvad du kan.
605
00:37:15,200 --> 00:37:18,200
- Det er overalt.
- Hjælp mig med at få det af.
606
00:37:19,240 --> 00:37:20,800
Nej, gør det ikke igen.
607
00:37:27,720 --> 00:37:28,920
REGELBRUD
608
00:37:28,920 --> 00:37:30,880
- De tæller dem.
- Fuck dig.
609
00:37:30,880 --> 00:37:33,040
- Jeg lader være.
- Du prøver...
610
00:37:33,040 --> 00:37:36,840
Du er i det mindste et godt eksempel.
Du sagde, jeg skulle stoppe.
611
00:37:36,840 --> 00:37:38,480
Du bad mig om at stoppe.
612
00:37:38,480 --> 00:37:41,920
Jeg ville gøre det igen.
613
00:37:42,760 --> 00:37:46,840
Åh, gud. Jeg er ude af kontrol.
Det kys fik mig i gang.
614
00:37:47,440 --> 00:37:49,800
Jeg tror, det bliver en dyr aften.
615
00:37:50,480 --> 00:37:51,920
Gud ved, hvad jeg gør.
616
00:37:53,000 --> 00:37:54,800
Det bliver svært i aften.
617
00:37:56,360 --> 00:37:59,520
Lana, den workshop gav bagslag.
618
00:37:59,520 --> 00:38:01,160
Refugiet er i opløsning!
619
00:38:02,920 --> 00:38:04,760
Jeg har set nok, Desiree.
620
00:38:04,760 --> 00:38:06,520
Regnskabet skal gøres op.
621
00:38:09,160 --> 00:38:12,240
Lana, jeg elsker, når du taler beskidt.
622
00:38:12,240 --> 00:38:14,120
Jeg er nervøs lige nu.
623
00:38:14,120 --> 00:38:17,360
Lana bliver sur. Især efter workshoppen.
624
00:38:21,280 --> 00:38:24,360
Jeg er nervøs for,
hvordan de andre tager det.
625
00:38:24,360 --> 00:38:27,480
Forhåbentlig er vi ikke de eneste,
der brød reglerne.
626
00:38:31,720 --> 00:38:33,080
Godaften, allesammen.
627
00:38:33,680 --> 00:38:35,760
- Godaften, Lana.
- Hvad så, Lana?
628
00:38:35,760 --> 00:38:38,520
Vi har meget at nå igennem.
629
00:38:38,520 --> 00:38:40,360
Pis også.
630
00:38:41,840 --> 00:38:43,760
Jeg skal endelig i seng med Lucy.
631
00:38:43,760 --> 00:38:46,040
Send mig ikke i karantæne igen.
632
00:38:46,640 --> 00:38:49,720
Der er ingen løgnere her.
Jeg kan mærke det.
633
00:38:52,640 --> 00:38:55,040
Det er vildt,
men jeg har truffet beslutningen,
634
00:38:55,040 --> 00:38:57,160
og jeg må fortælle det.
635
00:38:58,520 --> 00:39:00,600
Det er det rette tidspunkt.
636
00:39:04,800 --> 00:39:06,040
Hør her.
637
00:39:07,320 --> 00:39:10,040
Det er et godt tidspunkt
til at tale om noget.
638
00:39:11,680 --> 00:39:14,040
Jordan, hvem fanden har du kysset?
639
00:39:14,040 --> 00:39:19,000
Jeg tror måske, det handler om,
hvem han ikke har kysset.
640
00:39:19,000 --> 00:39:20,720
I har været så fantastiske.
641
00:39:23,600 --> 00:39:24,440
Men...
642
00:39:25,920 --> 00:39:27,960
Jeg vil fortælle jer...
643
00:39:30,080 --> 00:39:31,280
Jeg rejser i aften.
644
00:39:35,800 --> 00:39:37,160
Åh gud.
645
00:39:38,000 --> 00:39:40,320
Jeg har det skidt med det her.
646
00:39:42,920 --> 00:39:44,880
Undskyld, jeg tabte tråden. Øjeblik.
647
00:39:51,560 --> 00:39:53,480
Jeg falder for hårdt for folk.
648
00:39:53,480 --> 00:39:56,080
Og når det sker, bliver jeg ked af det.
649
00:39:57,200 --> 00:39:58,320
Og...
650
00:40:00,360 --> 00:40:01,840
Det, jeg søger, er ikke her.
651
00:40:02,680 --> 00:40:04,240
Refugiet pressede mig.
652
00:40:07,480 --> 00:40:09,200
Jeg blev for følelsesladet.
653
00:40:11,160 --> 00:40:14,160
Jeg ved, jeg har meget at lære derhjemme.
654
00:40:16,800 --> 00:40:21,080
Jeg elsker jer så højt. Virkelig.
Men jeg har besluttet mig.
655
00:40:22,120 --> 00:40:24,640
Jeg er trist. Jeg føler, det er min skyld.
656
00:40:27,640 --> 00:40:28,560
Tak, Jordan.
657
00:40:28,560 --> 00:40:31,880
Selvom det er ærgerligt,
at du vil rejse før tid,
658
00:40:31,880 --> 00:40:33,480
respekterer jeg beslutningen.
659
00:40:33,480 --> 00:40:36,760
Sig farvel og forlad refugiet.
660
00:40:36,760 --> 00:40:37,720
Tak, Lana.
661
00:40:43,760 --> 00:40:45,560
Jordan er en sød fyr.
662
00:40:48,040 --> 00:40:50,160
Det er ikke min skyld, at vi deler smag.
663
00:40:50,160 --> 00:40:51,280
Okay, Flavia.
664
00:40:56,200 --> 00:40:58,640
Jeg vil ud på stranden og gøre min ting.
665
00:40:58,640 --> 00:41:00,680
Leve det frie strandliv.
666
00:41:00,680 --> 00:41:02,040
Der kan man finde mig.
667
00:41:02,040 --> 00:41:05,400
- Farvel, Jordan!
- Glem aldrig mig, okay?
668
00:41:05,400 --> 00:41:08,840
Frygt ikke, Jordan. Ingen kan glemme dig.
669
00:41:08,840 --> 00:41:10,720
Jeg har glemt hans navn. Pis.
670
00:41:10,720 --> 00:41:13,160
Stakkels lille surferfyr.
671
00:41:13,160 --> 00:41:16,200
- Farvel.
- Det begynder med J, ender med "ordan".
672
00:41:16,200 --> 00:41:18,520
- Er det hans navn, Jordan?
- Nemlig.
673
00:41:20,120 --> 00:41:24,960
Hvad angår de andre gæster,
har vi andre ting at tage os af.
674
00:41:26,880 --> 00:41:28,280
Hvilke ting?
675
00:41:29,160 --> 00:41:32,360
På trods af en workshop,
der skulle lære jer
676
00:41:32,360 --> 00:41:35,880
at tøjle og kanalisere seksuelle impulser,
677
00:41:35,880 --> 00:41:38,600
har der været adskillige regelbrud.
678
00:41:38,600 --> 00:41:40,400
Jøsses.
679
00:41:41,480 --> 00:41:42,920
Åh gud.
680
00:41:42,920 --> 00:41:45,480
Jeg har svært ved at holde det hemmeligt.
681
00:41:45,480 --> 00:41:47,600
Det står skrevet i mit ansigt.
682
00:41:50,120 --> 00:41:52,160
Ærlighed er den bedste vej frem.
683
00:41:52,160 --> 00:41:54,000
Bare de tager det okay.
684
00:41:57,560 --> 00:42:00,600
Det, der skete, før alle går til os,
685
00:42:01,840 --> 00:42:05,920
var, at Lucy og jeg
besluttede os for at kysse.
686
00:42:08,000 --> 00:42:10,040
Og jeg synes, det er fair.
687
00:42:11,800 --> 00:42:16,120
Endelig er der andre,
der opfører sig uartigt.
688
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
Det letter trykket lidt.
689
00:42:18,800 --> 00:42:21,120
Charlie og Lucy kostede gruppen...
690
00:42:22,280 --> 00:42:24,000
Seks tusind dollars.
691
00:42:26,120 --> 00:42:29,360
Hvor mange gange vil vi sige:
"Det er fair"?
692
00:42:29,360 --> 00:42:30,880
Til præmiepuljen er tom.
693
00:42:30,880 --> 00:42:32,120
Desuden
694
00:42:33,080 --> 00:42:35,240
var der et kys ved solnedgang i dag.
695
00:42:35,840 --> 00:42:37,600
Åh gud.
696
00:42:39,600 --> 00:42:41,080
Jeg er nervøs.
697
00:42:42,360 --> 00:42:44,680
- Joao, vi så det!
- Hvad taler du om?
698
00:42:44,680 --> 00:42:46,920
- Så hvad?
- Du smiler bare.
699
00:42:46,920 --> 00:42:48,200
Fordi vi er nervøse.
700
00:42:48,200 --> 00:42:52,040
- Hvad er I nervøse for?
- Det her øjeblik gør mig nervøs.
701
00:42:54,440 --> 00:42:57,200
Jeg føler mig skyldig, og jeg er skyldig.
702
00:42:57,200 --> 00:43:00,400
Vi har brudt en regel,
og det kommer frem til sidst.
703
00:43:02,720 --> 00:43:04,440
Bare indrøm det. "Det var os."
704
00:43:09,040 --> 00:43:10,040
- Okay!
- Okay!
705
00:43:10,040 --> 00:43:11,400
Det er aldrig så dybt.
706
00:43:11,400 --> 00:43:13,360
Okay!
707
00:43:13,960 --> 00:43:16,720
Vi vil tilstå. Det føltes som en film.
708
00:43:16,720 --> 00:43:21,200
Det var den gyldne time.
Der var en brise, og...
709
00:43:21,200 --> 00:43:22,680
Fuglene kvidrede.
710
00:43:26,360 --> 00:43:28,480
Dette regelbrud har kostet gruppen...
711
00:43:29,520 --> 00:43:30,960
Seks tusind dollars.
712
00:43:31,480 --> 00:43:33,640
- For fanden!
- Nej!
713
00:43:35,520 --> 00:43:37,040
Der er mere.
714
00:43:37,040 --> 00:43:39,120
Lige før I blev kaldt til hytten,
715
00:43:39,120 --> 00:43:43,280
kom et andet par tæt på hinanden
i hyggekrogen.
716
00:43:43,280 --> 00:43:45,320
Jeg har været lidt uartig.
717
00:43:45,920 --> 00:43:47,640
Jeg fortryder ikke kysset,
718
00:43:47,640 --> 00:43:51,320
men lige nu fortryder jeg
at bruge pengene.
719
00:43:53,760 --> 00:43:55,640
- Det var os.
- Den skide fyr.
720
00:43:56,320 --> 00:43:57,880
Louis burde vide bedre.
721
00:43:59,080 --> 00:44:02,240
Det var en entusiastisk
og passioneret omgang snav,
722
00:44:03,280 --> 00:44:06,280
der krævede flere iltpauser
723
00:44:08,560 --> 00:44:11,080
og resulterede i tre brud på mine regler.
724
00:44:15,120 --> 00:44:16,200
Jeg må trække vejret!
725
00:44:16,920 --> 00:44:22,240
Katherines og Louis' egoisme
har kostet gruppen yderligere 18.000 $.
726
00:44:23,960 --> 00:44:26,600
Kunne I ikke tænke på os andre og pengene?
727
00:44:27,200 --> 00:44:31,000
De to, der har været her før,
har brugt flest penge tilsammen.
728
00:44:31,000 --> 00:44:34,160
- Hvad sker der?
- Jeg skulle være et godt eksempel, men...
729
00:44:34,160 --> 00:44:36,600
Du viser, at vi alle burde snave.
730
00:44:36,600 --> 00:44:38,280
- Ja.
- Men... Okay.
731
00:44:39,080 --> 00:44:41,360
Jeg forstår, hvorfor alle er efter mig.
732
00:44:41,360 --> 00:44:44,480
Jeg brugte mange penge. Det føles skidt.
733
00:44:46,240 --> 00:44:51,760
Alt i alt har dagens regelbrud
kostet gruppen 30.000 $.
734
00:44:51,760 --> 00:44:53,640
Wow.
735
00:44:54,640 --> 00:44:55,560
For fanden.
736
00:44:56,160 --> 00:44:57,320
Det er vildt.
737
00:44:57,320 --> 00:45:00,240
Tror de mennesker,
at penge vokser på træerne?
738
00:45:00,240 --> 00:45:04,160
Der er brugt 30.000,
og jeg sidder her som en idiot.
739
00:45:04,160 --> 00:45:06,240
Hvis du brugte det på en stripklub,
740
00:45:06,240 --> 00:45:09,200
ville du spise Cheerios resten af ugen.
741
00:45:09,200 --> 00:45:13,040
En ubegrænset morgenbuffet
med glimmer og fortrydelse.
742
00:45:13,040 --> 00:45:14,240
Min slags kostplan.
743
00:45:14,240 --> 00:45:19,760
Præmiesummen er nu på 199.000 $.
744
00:45:19,760 --> 00:45:20,960
Nej.
745
00:45:23,040 --> 00:45:27,560
Jeg ved ikke, hvad Lanas pointe er
med at bringe Louis og Flavia tilbage,
746
00:45:27,560 --> 00:45:30,480
for de har ikke lært noget.
747
00:45:31,280 --> 00:45:33,040
Det irriterer mig.
748
00:45:33,040 --> 00:45:35,640
For dem af jer, der er nye i refugiet,
749
00:45:35,640 --> 00:45:39,840
er I stadig ved at lære
at kontrollere jeres seksuelle energi.
750
00:45:41,880 --> 00:45:43,240
Men...
751
00:45:44,560 --> 00:45:46,960
Lana er vist klar til at dele smæk ud.
752
00:45:46,960 --> 00:45:50,800
Louis og Flavia,
jeg inviterede jer tilbage til mit refugie
753
00:45:50,800 --> 00:45:54,080
for at vise,
at det er muligt at styre sine lyster
754
00:45:54,080 --> 00:45:57,840
og forsøge at få en emotionel forbindelse
755
00:45:57,840 --> 00:45:59,600
før den fysiske.
756
00:45:59,600 --> 00:46:00,680
Jeg forsøgte.
757
00:46:01,680 --> 00:46:05,160
I har i den grad begge fejlet.
758
00:46:08,200 --> 00:46:10,760
Derfor er jeg nødt til at handle.
759
00:46:12,320 --> 00:46:15,400
Hun smider mig nok ud. Jeg ved det ikke.
760
00:46:15,400 --> 00:46:19,920
Flavia, du er lige begyndt
at udforske en forbindelse med Joao,
761
00:46:19,920 --> 00:46:22,600
men har allerede brudt reglerne én gang.
762
00:46:23,200 --> 00:46:26,160
Send hende ikke hjem.
763
00:46:27,760 --> 00:46:30,920
Men jeg ser potentiale
i din forbindelse med Joao.
764
00:46:30,920 --> 00:46:33,240
- Jeg holder øje med dig.
- Tak, Lana.
765
00:46:33,240 --> 00:46:34,240
Ja.
766
00:46:34,840 --> 00:46:39,040
Louis, du har brudt flere regler
end nogen anden.
767
00:46:39,960 --> 00:46:41,800
Fuck!
768
00:46:43,080 --> 00:46:44,600
Hvis hun siger, hvad jeg tror...
769
00:46:44,600 --> 00:46:45,600
Nej!
770
00:46:45,600 --> 00:46:47,520
Sender hun mig hjem?
771
00:46:48,680 --> 00:46:52,800
Men jeg bemærkede, at du
i det mindste prøvede at modstå Katherine.
772
00:46:52,800 --> 00:46:57,320
Så du får en sidste mulighed
for at være et godt eksempel
773
00:46:57,320 --> 00:47:00,800
ved at udsætte dig for
den ultimative kyskhedsprøve.
774
00:47:01,800 --> 00:47:03,520
- Nej, for fanden.
- Åh gud.
775
00:47:04,200 --> 00:47:06,320
Hvad sker der, Lana?
776
00:47:06,320 --> 00:47:08,520
En nat med Katherine
777
00:47:09,400 --> 00:47:10,520
i min private suite.
778
00:47:11,120 --> 00:47:14,080
Det mener du ikke, Lana!
779
00:47:14,080 --> 00:47:17,840
Begiv jer hen til suiten med det samme.
780
00:47:18,840 --> 00:47:24,000
Nu bliver viljestyrken
virkelig sat på prøve.
781
00:47:25,200 --> 00:47:29,000
Jeg vil stole på dem,
men jeg håber bare ikke, de skuffer os.
782
00:47:29,640 --> 00:47:31,360
Kys de penge farvel.
783
00:47:32,400 --> 00:47:34,600
I aften vil jeg ikke svigte gruppen.
784
00:47:34,600 --> 00:47:35,520
Gør dig klar.
785
00:47:35,520 --> 00:47:38,240
Men jeg har været i den private suite før.
786
00:47:38,240 --> 00:47:41,280
Jeg tror ikke, du forstår,
hvor svært det bliver.
787
00:47:41,280 --> 00:47:43,080
Du må hellere anstrenge dig,
788
00:47:43,080 --> 00:47:46,960
for jeg fornemmer,
at Lanas tålmodighed snart er brugt op.
789
00:47:47,560 --> 00:47:49,040
Du har ret, Desiree.
790
00:47:49,040 --> 00:47:53,320
Hvis han fejler,
er hans tid i mit refugium forbi.
791
00:47:53,320 --> 00:47:55,320
SIDSTE CHANCE LOUIS
792
00:47:55,320 --> 00:47:59,920
Og det her bliver den sværeste
kyskhedsprøve, han nogensinde har oplevet.
793
00:47:59,920 --> 00:48:01,560
SLEMME LANA
794
00:48:01,560 --> 00:48:03,160
Bare rolig, Lana.
795
00:48:03,160 --> 00:48:05,680
Jeg vil gøre det meget...
796
00:48:05,680 --> 00:48:07,760
Hold da op!
797
00:48:07,760 --> 00:48:08,880
...meget...
798
00:48:08,880 --> 00:48:11,400
De pirrer os virkeligt.
799
00:48:11,400 --> 00:48:14,080
- ...hårdt.
- En fandens banan igen.
800
00:48:14,080 --> 00:48:16,080
Er det PTSD for dig?
801
00:48:18,960 --> 00:48:21,520
Åh gud!
802
00:48:21,520 --> 00:48:24,280
Bare skjul den. Vi smider den her væk.
803
00:48:24,920 --> 00:48:26,960
Ingen penge brugt i aften.
804
00:48:26,960 --> 00:48:30,160
Jeg skuffer jer ikke.
805
00:48:30,160 --> 00:48:32,720
Ikke hvis Slemme Lana må bestemme.
806
00:48:36,400 --> 00:48:38,920
Hej med jer, sexede banditter.
807
00:48:38,920 --> 00:48:41,680
- Lyder hun også sådan?
- Ja, det gør hun!
808
00:48:41,680 --> 00:48:43,320
Slemme Lana har jeres ryg.
809
00:48:43,320 --> 00:48:45,240
Især din, Louis.
810
00:48:46,920 --> 00:48:49,920
Jeg tror, vi bliver gode venner.
811
00:48:49,920 --> 00:48:51,080
- Nej!
- Godt at møde dig.
812
00:48:51,080 --> 00:48:53,000
Jeg håber, du kan lide at handle.
813
00:48:53,000 --> 00:48:54,240
Hvad er det?
814
00:48:54,240 --> 00:48:55,880
"Happy hour-menu.
815
00:48:55,880 --> 00:48:59,600
Fra midnat til klokken 01.00
er alle regelbrud halv pris."
816
00:48:59,600 --> 00:49:02,120
- Hvad?
- Hvad? Hun er en slem kælling!
817
00:49:02,120 --> 00:49:03,440
Åh, du...
818
00:49:03,440 --> 00:49:05,760
Jeg håber, I får en god aften.
819
00:49:06,320 --> 00:49:07,880
Farvel for nu!
820
00:49:09,320 --> 00:49:13,960
Hvis man nogensinde
skulle bryde reglerne, var det nu.
821
00:49:13,960 --> 00:49:17,000
Oral nydelse er kun 10.000.
822
00:49:17,000 --> 00:49:21,040
Det er perfekt.
Jeg tager sexet undertøj på.
823
00:49:21,640 --> 00:49:25,640
Spiller mit spil.
Jeg vil være den ultimative flirt.
824
00:49:25,640 --> 00:49:29,240
- Er det en pisk?
- Ja. Jeg kan lide at blive pisket.
825
00:49:29,240 --> 00:49:32,360
Der venter ham noget af en tur i aften.
826
00:49:32,360 --> 00:49:34,920
Giv mig nogle høreværn,
827
00:49:36,240 --> 00:49:39,240
for jeg frygter,
at Big Bens klokker ringer i aften.
828
00:49:40,080 --> 00:49:41,800
Åh gud!
829
00:49:41,800 --> 00:49:43,120
Få mig ud herfra!
830
00:49:46,080 --> 00:49:49,480
Jeg prøvede at vise alle andre respekt.
831
00:49:49,480 --> 00:49:52,200
Jeg føler,
jeg skulle have brudt flere regler.
832
00:49:53,400 --> 00:49:56,280
Hvis de bryder regler i aften,
må jeg også.
833
00:49:56,880 --> 00:50:00,600
De er to af de mest liderlige mennesker,
jeg har mødt i mit liv.
834
00:50:00,600 --> 00:50:02,040
Og Katherine er uartig.
835
00:50:02,880 --> 00:50:07,280
Katherine er så slem som
eller værre end Louis.
836
00:50:07,280 --> 00:50:09,360
Det skræmmer mig helt ærligt.
837
00:50:11,200 --> 00:50:12,840
Du godeste.
838
00:50:12,840 --> 00:50:16,600
Happy hour gør det meget sværere.
839
00:50:16,600 --> 00:50:20,120
Men jeg kan godt. Seriøst.
840
00:50:26,280 --> 00:50:29,200
Nej, Louis!
841
00:50:29,200 --> 00:50:30,840
Jeg skal lige falde ned.
842
00:50:32,520 --> 00:50:34,680
Vi har brugt så mange penge.
843
00:50:34,680 --> 00:50:37,960
Hvad vil folk sige,
hvis vi bruger 40.000 i aften?
844
00:50:37,960 --> 00:50:42,320
Hvad skal vi implementere,
så folk ikke smider penge væk?
845
00:50:42,920 --> 00:50:47,640
Hvis Louis og Katherine bryder reglen,
ved jeg ikke, hvad der sker. Det går amok.
846
00:50:47,640 --> 00:50:49,720
Det er meget tæt på.
847
00:50:49,720 --> 00:50:51,880
Meget tæt på.
848
00:50:53,400 --> 00:50:56,840
Det er ikke fair,
at han hele tiden tager fra præmien.
849
00:50:56,840 --> 00:51:00,000
De penge kunne forandre nogens liv.
850
00:51:02,240 --> 00:51:04,960
Åh, for helvede!
851
00:51:06,680 --> 00:51:07,600
Katherine.
852
00:51:10,920 --> 00:51:14,680
- Det, jeg tænkte...
- Åh nej. Jeg fornemmer en Louis-logik.
853
00:51:14,680 --> 00:51:17,760
Man må tænke over det, ikke?
854
00:51:17,760 --> 00:51:19,760
Sex er menneskets natur.
855
00:51:19,760 --> 00:51:24,040
Det er som at sige til nogen:
"Træk ikke vejret."
856
00:51:26,880 --> 00:51:29,760
Hvis man undværer sex for længe,
kan man dø.
857
00:51:29,760 --> 00:51:34,280
Det giver en helt ny betydning til:
"Kom med mig, hvis du vil leve."
858
00:51:34,760 --> 00:51:36,440
Vi er så slemme!
859
00:51:38,520 --> 00:51:41,000
Jeg aner ikke, hvad der vil ske nu.
860
00:51:43,560 --> 00:51:44,960
- Er du klar?
- Ja.
861
00:51:45,520 --> 00:51:47,960
Men jeg må se Big Ben igen.
862
00:51:50,320 --> 00:51:51,640
Big Ben er ude.
863
00:51:53,680 --> 00:51:55,720
Åh gud.
864
00:52:30,440 --> 00:52:31,960
{\an8}Tekster af: Sidsel Seeberg