1 00:00:09,280 --> 00:00:12,200 Tiden er inde til Netflix og thrill. 2 00:00:12,880 --> 00:00:17,680 De fortabte spillere, Charlie og Bri, vender tilbage. 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,560 {\an8}Vi er tilbage, baby! 4 00:00:22,520 --> 00:00:25,600 {\an8}Det er skønt at være ude at Karantæneboligen. 5 00:00:28,160 --> 00:00:31,280 Jeg får Lucy tilbage. Alt bliver, som det skal være. 6 00:00:34,400 --> 00:00:35,800 {\an8}Åh gud. Demari. 7 00:00:35,800 --> 00:00:37,920 Jeg er klar til at se min mand. 8 00:00:37,920 --> 00:00:40,320 {\an8}Jeg går direkte over til ham. 9 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 Hvem har vi her? 10 00:00:59,200 --> 00:01:01,040 Jeg er så glad for, du er tilbage! 11 00:01:01,040 --> 00:01:05,760 {\an8}Bri kyssede Chris, så jeg ved ikke, om jeg vil gå videre med det. 12 00:01:05,760 --> 00:01:07,760 Hej! Godt at møde dig. 13 00:01:07,760 --> 00:01:09,520 - Hvad så? Charlie. - Hej. 14 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 - Hej. - Godt at møde dig. Alt vel? 15 00:01:11,920 --> 00:01:15,000 Det er så godt at være tilbage! 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,040 Jeg er elektrisk! 17 00:01:18,200 --> 00:01:20,280 Men Lucy ser irriteret ud, 18 00:01:21,600 --> 00:01:25,160 og det handler nok om mine handlinger den første dag. 19 00:01:25,160 --> 00:01:26,640 Du er klart min favorit. 20 00:01:27,920 --> 00:01:31,440 At kysse tre piger på en dag var lidt meget. 21 00:01:31,440 --> 00:01:35,640 Og Lana har måske også afsløret, at du mistede 15.000 i karantænen. 22 00:01:36,160 --> 00:01:38,280 Er der noget, I vil fortælle os? 23 00:01:39,200 --> 00:01:40,600 Jeg lader dig tale. 24 00:01:41,520 --> 00:01:45,160 Hvad har de gjort? Lavede de noget med hinanden? 25 00:01:46,320 --> 00:01:50,640 {\an8}Jeg tænker, at Charlie har brudt reglerne med Bri. 26 00:01:50,640 --> 00:01:52,480 {\an8}Er jeg overrasket? Nej. 27 00:01:52,480 --> 00:01:54,120 Fortæl, hvad der skete. 28 00:01:54,120 --> 00:01:56,880 Mens vi var væk, 29 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 dukkede Slemme Lana op. 30 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 Hun kom og sagde: 31 00:02:03,720 --> 00:02:09,000 "Vil du se, om den, du er lun på, har lavet ting, mens du var væk?" 32 00:02:10,440 --> 00:02:13,840 Så vi brugte pengene på at holde øje med jer. 33 00:02:17,760 --> 00:02:19,240 Jeg kiggede på Demari. 34 00:02:20,280 --> 00:02:21,840 Åh gud. 35 00:02:21,840 --> 00:02:25,080 Tænk, at Bri udspionerede mig. 36 00:02:25,080 --> 00:02:27,120 De kyssede i det mindste ikke. 37 00:02:28,360 --> 00:02:31,240 Charlie og Bri, velkommen tilbage. 38 00:02:31,240 --> 00:02:34,160 Jeg håber, I udnytter, at I får en chance til. 39 00:02:34,160 --> 00:02:36,920 Godnat, Lana! 40 00:02:36,920 --> 00:02:39,840 Det føles fantastisk at være tilbage i refugiet. 41 00:02:39,840 --> 00:02:41,760 Min plan er at få Lucy tilbage. 42 00:02:41,760 --> 00:02:44,400 Jeg må vælge det rette øjeblik og gøre en indsats 43 00:02:44,400 --> 00:02:46,520 for at grave mig selv ud af det her hul. 44 00:02:46,520 --> 00:02:49,000 Charlie skal vide, at jeg stadig vred på ham, 45 00:02:49,000 --> 00:02:50,640 for han gjorde mig uret. 46 00:02:50,640 --> 00:02:52,680 Mine parader er oppe. 47 00:03:01,600 --> 00:03:02,960 Jeg har savnet jer. 48 00:03:02,960 --> 00:03:06,120 Sådan: "Jeg kan ikke klare mere drengesnak. 49 00:03:06,120 --> 00:03:09,120 Jeg har brug for pigesladder." 50 00:03:09,120 --> 00:03:10,840 Jeg har fået et venskab med Bri. 51 00:03:10,840 --> 00:03:13,240 Man kommer tæt på hinanden på den tid. 52 00:03:13,920 --> 00:03:15,520 Hun er vist lun på dig. 53 00:03:16,720 --> 00:03:18,520 Bri har sagt, at hun kan lide mig, 54 00:03:18,520 --> 00:03:22,560 men hun må tale med mig om, hvad der skete med hende og Chris, 55 00:03:22,560 --> 00:03:25,760 og forklare mig alt, der gik gennem hendes hoved. 56 00:03:25,760 --> 00:03:27,440 Charlie var knust. 57 00:03:27,440 --> 00:03:30,440 Han sagde: "Lucy er en særlig person." 58 00:03:30,440 --> 00:03:33,600 Han var virkeligt vred på sig selv over det. 59 00:03:33,600 --> 00:03:35,560 Jeg er stadig vred. Han løj. 60 00:03:35,560 --> 00:03:37,640 Jeg tror ikke, han er en slem fyr. 61 00:03:37,640 --> 00:03:41,160 Nu hvor jeg kender ham bedre, bør du give ham en chance til. 62 00:03:41,760 --> 00:03:45,360 - Jeg må tænke mig om først... - Fair nok. 63 00:03:55,200 --> 00:03:56,080 Hej. 64 00:03:56,080 --> 00:03:57,040 Hallo. 65 00:03:57,040 --> 00:03:58,280 Hej. 66 00:03:58,280 --> 00:04:00,600 - Hvad snakker I om? - Dig. 67 00:04:00,600 --> 00:04:03,760 Godt! Lad os snakke lidt mere! 68 00:04:03,760 --> 00:04:05,600 - Hey! - Vi ses om lidt. 69 00:04:10,720 --> 00:04:13,120 - Kaos, hvad? - Ja. Jeg er anspændt lige nu. 70 00:04:13,120 --> 00:04:15,440 - Jeg mangler spænding. - Er jeg ikke spændende? 71 00:04:15,440 --> 00:04:17,520 - Jeg har brug for noget nyt. - Wow! 72 00:04:17,520 --> 00:04:18,520 Noget nyt. 73 00:04:19,200 --> 00:04:20,760 Efter min date med Jordan 74 00:04:20,760 --> 00:04:24,080 {\an8}føler jeg, at han vil dele seng i aften. 75 00:04:24,680 --> 00:04:26,080 Flashback-alarm! 76 00:04:27,400 --> 00:04:30,480 Jeg vil ikke dele seng med andre end dig. 77 00:04:31,080 --> 00:04:33,560 - Hvad er det? - Det er en ametyst. 78 00:04:33,560 --> 00:04:35,520 - Man... - Okay. Er det et hjerte? 79 00:04:36,200 --> 00:04:37,480 Den er formet som et hjerte. 80 00:04:37,480 --> 00:04:40,120 Jeg kan virkeligt godt lide Joao, 81 00:04:40,120 --> 00:04:43,040 og Joao vil også gerne dele seng med mig i aften. 82 00:04:45,520 --> 00:04:48,080 Jeg ville spørge, om du vil tilbringe natten med mig? 83 00:04:49,240 --> 00:04:50,120 Åh gud. 84 00:04:51,200 --> 00:04:52,720 Du stillede spørgsmålet! 85 00:04:52,720 --> 00:04:54,480 Det er så svært for mig. 86 00:04:54,480 --> 00:04:57,520 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre lige nu. 87 00:04:58,600 --> 00:05:02,200 Flavia, du er ikke den eneste med et mareridt ved sengetid. 88 00:05:02,200 --> 00:05:04,320 - Hvis er de? - Må jeg stjæle dig? 89 00:05:04,320 --> 00:05:09,080 Hvor vil comeback-kongen og -dronningen hvile hovedet i nat? 90 00:05:11,680 --> 00:05:12,520 Jeg savnede dig. 91 00:05:13,760 --> 00:05:16,440 Du så godt ud på skærmen. Jeg tænkte... 92 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 Jeg er lidt nervøs, 93 00:05:18,160 --> 00:05:23,920 for jeg ved ikke rigtigt, hvordan Demari har det nu, 94 00:05:23,920 --> 00:05:28,560 men jeg må fortælle ham, at jeg ikke spiller spil. 95 00:05:28,560 --> 00:05:31,000 Karantæneboligen. 96 00:05:31,000 --> 00:05:32,280 Det var ikke sjovt. 97 00:05:32,280 --> 00:05:34,200 Det kørte om og om igen i mit hoved... 98 00:05:36,120 --> 00:05:39,720 Det her gik galt. Det her gjorde jeg forkert. 99 00:05:40,720 --> 00:05:43,440 Hvorfor kyssede du Chris? 100 00:05:44,120 --> 00:05:46,400 Det var bare en tiltrækning. 101 00:05:46,400 --> 00:05:50,520 Det føltes egoistisk, at jeg gjorde det, 102 00:05:51,280 --> 00:05:55,560 for det var dig, jeg havde kig på, så snart jeg trådte herind 103 00:05:55,560 --> 00:05:57,280 og så dig. 104 00:05:59,000 --> 00:05:59,840 Okay. 105 00:05:59,840 --> 00:06:02,520 {\an8}- Undskyld. - Jeg forstår. Det var første dag. 106 00:06:03,400 --> 00:06:07,800 Hvis du stadig vil lære hinanden at kende, 107 00:06:07,800 --> 00:06:09,080 vil jeg meget gerne. 108 00:06:14,800 --> 00:06:15,840 Ja. 109 00:06:16,720 --> 00:06:17,880 Ja. 110 00:06:19,600 --> 00:06:21,960 - Vil du kramme mig? - Lidt. 111 00:06:27,760 --> 00:06:30,560 Åh gud. Jeg fik min mand tilbage. 112 00:06:30,560 --> 00:06:31,640 Problemet er, 113 00:06:31,640 --> 00:06:36,480 at det bliver svært i aften ikke at lave noget med Demari. 114 00:06:36,480 --> 00:06:39,360 - Bare et kram, for jeg... - Bare et kram, fordi... 115 00:06:39,360 --> 00:06:41,440 Jeg må beholde min selvkontrol. 116 00:06:41,440 --> 00:06:44,720 Jeg vil absolut ikke i karantæne igen. 117 00:06:44,720 --> 00:06:46,840 Har Lana styr på dig nu? Okay. 118 00:06:47,800 --> 00:06:51,400 Jeg vil være en god pige. Jeg vil opføre mig ordentligt. 119 00:06:51,920 --> 00:06:55,880 Så er den ene sengedelende duo vist afgjort. Så mangler vi to. 120 00:07:00,600 --> 00:07:01,640 Nå, 121 00:07:02,400 --> 00:07:05,840 var du glad for, at jeg kom tilbage? 122 00:07:05,840 --> 00:07:10,720 Jeg var vred, det må jeg sige. Jeg var reelt irriteret og ked af det. 123 00:07:10,720 --> 00:07:13,200 Jeg tænkte med min pik, ikke mit hoved. 124 00:07:13,200 --> 00:07:16,400 Og det er et problem, jeg arbejder på. 125 00:07:16,400 --> 00:07:19,360 Jeg er upopulær, og jeg skal gøre det godt igen. 126 00:07:19,360 --> 00:07:21,280 Jeg må bruge min charme. 127 00:07:21,280 --> 00:07:25,840 Jeg ville også fortælle dig, at jeg skrev en sang til dig derinde. 128 00:07:25,840 --> 00:07:27,760 - Skrev du en sang til mig? - Ja. 129 00:07:27,760 --> 00:07:28,680 Okay. 130 00:07:28,680 --> 00:07:30,280 - Vil du høre den? - Ja. 131 00:07:30,280 --> 00:07:31,840 Du milde. 132 00:07:31,840 --> 00:07:33,200 Lucy. 133 00:07:34,600 --> 00:07:38,800 Dine læber, ja De smager så saftigt 134 00:07:40,000 --> 00:07:42,240 Jeg vil bare have dig, Lucy 135 00:07:43,760 --> 00:07:47,280 - Og det er fra hjertet. - Ja. Ed Sheeran, tag hjem. 136 00:07:49,360 --> 00:07:50,680 Jeg deler ikke seng med dig. 137 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 - Virkelig? - Nej. 138 00:07:52,880 --> 00:07:58,400 Charlie. Du blev lige skudt ned, det var farligt. 139 00:07:58,920 --> 00:08:01,120 Det bliver sværere, end jeg troede. 140 00:08:01,120 --> 00:08:03,440 - Du må arbejde for det nu. - Virkelig? 141 00:08:04,040 --> 00:08:07,600 Efter karantænen må jeg tage arbejdshandskerne på. 142 00:08:07,600 --> 00:08:10,800 Jeg vil gøre alt, hvad jeg kan for at få Lucy tilbage. 143 00:08:15,000 --> 00:08:17,520 Endnu et dilemma ved sengetid. 144 00:08:18,120 --> 00:08:21,520 Hvem har Flavia smag for i aften? 145 00:08:22,120 --> 00:08:24,520 Joao eller Jordan? 146 00:08:24,520 --> 00:08:27,160 Jeg danser altid, når jeg børster tænder. 147 00:08:27,160 --> 00:08:31,600 Jeg skal sove med en ti ud af tier i aften, og jeg er så begejstret. 148 00:08:31,600 --> 00:08:33,800 {\an8}Jorden kalder Jordan. 149 00:08:33,800 --> 00:08:35,720 Hun har ikke besluttet sig. 150 00:08:35,720 --> 00:08:40,720 {\an8}Jeg glæder mig til at se hende klæde sig af og tage sexet nattøj på. 151 00:08:43,600 --> 00:08:45,280 Glæd dig nu ikke for meget. 152 00:08:46,720 --> 00:08:50,000 Måske ender du i de afvistes seng med Farlige Charlie, 153 00:08:50,000 --> 00:08:52,240 hvis Joao får sin vilje. 154 00:08:52,240 --> 00:08:55,640 Hun har ikke bekræftet eller sagt noget endnu. 155 00:08:56,640 --> 00:08:59,960 {\an8}Jeg er ret sikker på, at Flavia deler seng med mig i nat. 156 00:09:05,200 --> 00:09:08,800 Jeg kan ikke beslutte mig. Jordan eller Joao. 157 00:09:08,800 --> 00:09:10,200 Åh gud, jeg er... 158 00:09:10,200 --> 00:09:12,640 Jeg er bare stresset lige nu. 159 00:09:40,480 --> 00:09:43,400 Åh gud! Seriøst? 160 00:09:50,040 --> 00:09:51,560 {\an8}Hvad fanden? 161 00:09:53,200 --> 00:09:55,400 Det må gøre ondt, Jordan. 162 00:09:57,080 --> 00:09:58,400 Det er så akavet. 163 00:10:01,280 --> 00:10:03,240 Jeg troede, vi havde noget. 164 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 Åbenbart ikke. 165 00:10:12,080 --> 00:10:15,760 Beklager, Jordan. Men bare rolig, jeg tager mig af Flavia. 166 00:10:18,960 --> 00:10:20,840 Hvad skal jeg gøre? 167 00:10:20,840 --> 00:10:24,240 Jeg bliver ked af det. Jeg er en følsom fyr. 168 00:10:47,920 --> 00:10:49,440 Åh gud. 169 00:10:49,440 --> 00:10:50,840 Godmorgen, smukke. 170 00:10:54,360 --> 00:10:56,600 Har I det godt på denne skønne morgen? 171 00:10:57,360 --> 00:10:58,840 Det er godt at være fri. 172 00:10:58,840 --> 00:11:01,600 - Godt. Udhvilet. - Ja, det er fedt. 173 00:11:02,880 --> 00:11:05,360 Jeg glæder mig til ikke at vågne med stådreng. 174 00:11:08,840 --> 00:11:10,480 Jeg svæver på en sky. 175 00:11:10,480 --> 00:11:14,320 Flavia er så sexet, og hun gør mig så liderlig. 176 00:11:15,400 --> 00:11:18,320 I dag vil jeg vise hende, at jeg er en god fyr, 177 00:11:18,320 --> 00:11:21,320 for jeg vil så gerne beholde hende i min seng. 178 00:11:22,000 --> 00:11:25,360 - Hvis det er for hedt, så skub mig væk. - Det gør jeg... 179 00:11:27,200 --> 00:11:30,560 Jeg besluttede at dele seng med Joao i aftes, 180 00:11:30,560 --> 00:11:32,520 fordi vi har mere til fælles. 181 00:11:33,160 --> 00:11:35,720 Men jeg frygter, at han bare er en fuckboy. 182 00:11:36,640 --> 00:11:39,000 Men Jordan ser lidt gal ud, 183 00:11:39,000 --> 00:11:42,840 så jeg vil rense luften og tale med ham om det. 184 00:11:42,840 --> 00:11:45,320 Joao, du ser lidt skyldig ud. 185 00:11:45,920 --> 00:11:47,120 Jeg var artig. 186 00:11:47,120 --> 00:11:49,800 - Jeg hørte kys. - Nej. 187 00:11:49,800 --> 00:11:51,400 Nej, jeg var en engel. 188 00:11:52,160 --> 00:11:55,080 Da jeg hører, at Joao og Flavia ikke brød regler, 189 00:11:55,080 --> 00:11:58,120 tænker jeg, at hvis der ingen fysisk tiltrækning er, 190 00:11:58,120 --> 00:11:59,840 hvorfor ændrede hun mening? 191 00:11:59,840 --> 00:12:03,640 Der er nok en chance for, at det ikke er helt slut mellem os. 192 00:12:03,640 --> 00:12:05,440 - Vi talte sammen. - Hele natten. 193 00:12:05,440 --> 00:12:07,160 Hele natten, ja. 194 00:12:07,160 --> 00:12:09,200 Jeg hørte lidt... Derhenne. 195 00:12:09,680 --> 00:12:11,120 Se, hvor I smiler. 196 00:12:11,120 --> 00:12:12,640 Nej. 197 00:12:13,160 --> 00:12:15,320 Vi var eksemplariske i aftes, ikke? 198 00:12:15,320 --> 00:12:16,880 Absolut. 199 00:12:16,880 --> 00:12:18,920 Vent, er Louie artig? 200 00:12:19,560 --> 00:12:21,240 Jeg var så artig i aftes. 201 00:12:21,240 --> 00:12:25,400 {\an8}Jeg fik en god snak og lidt fremvisning af Big Ben. 202 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 Hvem? 203 00:12:33,880 --> 00:12:36,800 Du har vækket nogen. 204 00:12:36,800 --> 00:12:38,320 Jeg er målløs. 205 00:12:39,680 --> 00:12:41,000 Det her er hårdt. 206 00:12:42,360 --> 00:12:44,560 - Må jeg ikke engang røre? - Nej. 207 00:12:45,760 --> 00:12:49,960 For alle, der ikke ved det, er Big Ben et stort ur. 208 00:12:49,960 --> 00:12:53,080 I aftes holdt jeg hænderne for mig selv. 209 00:12:53,680 --> 00:12:56,760 - Jeg er stolt af os. - Men jeg har et problem. 210 00:12:57,520 --> 00:12:59,080 Katherine er uartig. 211 00:12:59,080 --> 00:13:03,160 Jeg ved ikke, hvor meget længere jeg kan undgå at bryde reglerne. 212 00:13:03,160 --> 00:13:07,240 {\an8}Jeg tænker kun på hans Big Ben. 213 00:13:11,280 --> 00:13:12,440 Det var sjovt. 214 00:13:26,040 --> 00:13:27,200 - Hej. - Hej. 215 00:13:27,200 --> 00:13:30,160 - Vil du komme og tale med mig? - Nej. 216 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 - Ingen kram? - Ingen kram. 217 00:13:32,360 --> 00:13:33,920 - Du må arbejde for det. - Okay. 218 00:13:41,040 --> 00:13:44,720 Jorden skal vide, at der ikke foregår noget mellem os længere, 219 00:13:44,720 --> 00:13:47,520 og at jeg går videre med Joao nu. 220 00:13:47,520 --> 00:13:49,760 Jeg er så nervøs over samtalen, 221 00:13:49,760 --> 00:13:52,640 for jeg vil ikke såre hans følelser. 222 00:13:53,640 --> 00:13:54,480 Hvad så? 223 00:13:54,480 --> 00:13:55,880 - Hej. - Hvad sker der? 224 00:13:57,880 --> 00:14:00,960 Ikke noget. Jeg ville gerne tage en snak med dig. 225 00:14:07,240 --> 00:14:12,280 Jeg føler, vi må rense luften lidt. Jeg føler også, det er lidt anspændt. 226 00:14:12,280 --> 00:14:13,440 En smule. 227 00:14:13,440 --> 00:14:16,560 Hvad har du følt? Vi har ikke fået snakket sammen. 228 00:14:16,560 --> 00:14:19,520 Jeg så dig og ville gerne lære dig at kende. 229 00:14:19,520 --> 00:14:22,080 Jeg er fra en lille by, hvor jeg møder de samme. 230 00:14:22,080 --> 00:14:24,240 Det her var nyt og spændende. 231 00:14:24,240 --> 00:14:29,160 Jeg havde nok høje forventninger for, hvor det ville føre hen. 232 00:14:30,080 --> 00:14:33,480 Jeg hyggede mig på daten. Det var så sjovt. 233 00:14:33,480 --> 00:14:36,000 - Ja. - Og du er en rigtigt sød fyr. 234 00:14:36,000 --> 00:14:36,960 Ja. 235 00:14:36,960 --> 00:14:38,720 Helt ærligt tænkte jeg... 236 00:14:38,720 --> 00:14:43,400 Jeg syntes, at du og jeg... Man ved aldrig, om der er en gnist. 237 00:14:44,960 --> 00:14:48,200 Jeg tror stadig, hun kan lide mig. Det er ikke slut. 238 00:14:48,200 --> 00:14:49,760 Det her kan løses. 239 00:14:49,760 --> 00:14:54,080 Holder du stadig mulighederne åbne, selvom du har den kemi med Joao? 240 00:14:58,160 --> 00:15:00,640 Du ser ingen muligheder åbne sig? 241 00:15:01,640 --> 00:15:04,680 Jeg kom her uden forventninger, for at være ærlig. 242 00:15:05,840 --> 00:15:07,480 Nu, efter daten, 243 00:15:07,480 --> 00:15:10,960 føler jeg mere, at vi har et venskab. 244 00:15:12,720 --> 00:15:13,560 Synes du det? 245 00:15:14,720 --> 00:15:15,640 Ja. 246 00:15:15,640 --> 00:15:18,560 Jeg håber, vi kan være venner. 247 00:15:18,560 --> 00:15:23,280 Gode gamle "lad os være venner". Det føles godt for enhver fyr. 248 00:15:24,160 --> 00:15:25,360 Fint. 249 00:15:25,360 --> 00:15:27,040 - Det er godt. - Ja. 250 00:15:27,040 --> 00:15:28,320 Helt sikkert. 251 00:15:28,320 --> 00:15:31,480 Ja, 100 procent, alt er godt her. 252 00:15:32,680 --> 00:15:35,400 - Jeg vil gøre mig klar, fordi... - Ja. 253 00:15:36,760 --> 00:15:38,840 - Farvel. - Også mig. Tak for snakken. 254 00:15:41,240 --> 00:15:45,840 Det var næsten for akavet, ikke for hot til at håndtere. 255 00:15:47,120 --> 00:15:48,920 Nu hvor Jordan er af vejen, 256 00:15:48,920 --> 00:15:52,280 er min udfordring i dag ikke at bryde reglerne med Joao. 257 00:15:52,280 --> 00:15:54,920 Jeg kom for at være et godt eksempel. 258 00:15:55,840 --> 00:15:57,640 Det bliver hårdt. 259 00:15:57,640 --> 00:15:59,440 Kom nu, Flavia. 260 00:15:59,440 --> 00:16:01,600 Har du ikke hørt om selvkontrol? 261 00:16:01,600 --> 00:16:03,200 Er du liderlig i dag? 262 00:16:03,200 --> 00:16:06,480 Det er der vist ingen af deltagerne, der har. 263 00:16:06,480 --> 00:16:09,880 Jeg er liderlig hele tiden. Seriøst? 264 00:16:16,680 --> 00:16:20,160 Du gør det svært. Vi må love at prøve at arbejde sammen. 265 00:16:20,160 --> 00:16:23,400 Men hvordan kan jeg gøre det, når du ser sådan ud? 266 00:16:23,400 --> 00:16:25,640 Hvordan kan jeg, når du ser sådan ud? 267 00:16:29,480 --> 00:16:31,840 Jeg kæmper imod trangen lige nu. 268 00:16:31,840 --> 00:16:35,960 Jeg føler, jeg kunne rive hans tøj af. 269 00:16:35,960 --> 00:16:38,400 Det er svært, når du ser sådan på mig. 270 00:16:38,960 --> 00:16:41,440 - Hvad? - Som du gør lige nu. 271 00:16:42,040 --> 00:16:44,520 Lana, tid til at ringe til lægen. 272 00:16:44,520 --> 00:16:48,120 Der er en alvorlig omgang liderlitis, der hærger refugiet. 273 00:16:48,120 --> 00:16:50,600 Jeg føler, min pik er ved at eksplodere. 274 00:16:50,600 --> 00:16:53,800 Det er elektrisk dernede. 275 00:16:57,000 --> 00:16:59,240 Helt chokerende. 276 00:16:59,240 --> 00:17:01,040 De har brug for hjælp, Lana. 277 00:17:01,960 --> 00:17:03,360 Jeg er enig, Desiree. 278 00:17:03,360 --> 00:17:06,280 For at danne dybe og meningsfulde forbindelser 279 00:17:06,280 --> 00:17:10,360 må mine gæster, som tydeligvis drives af deres umættelige libido, 280 00:17:10,360 --> 00:17:13,720 lære at styre og kanalisere deres seksuelle drifter. 281 00:17:15,200 --> 00:17:16,960 Det lyder som en plan, Lana. 282 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Jeg håber, at den tantriske kærlighedsekspert Layla Martin 283 00:17:19,960 --> 00:17:23,000 er klar til sin hidtil sværeste opgave. 284 00:17:23,000 --> 00:17:25,960 {\an8}Dagens workshop skal lære gæsterne 285 00:17:25,960 --> 00:17:29,240 {\an8}at lade være med at handle på seksuelle impulser. 286 00:17:29,240 --> 00:17:31,480 I stedet kanalisere det til hjertet, 287 00:17:31,480 --> 00:17:35,680 hvor den seksuelle energi kan bruges på meget mere potent og intim vis. 288 00:17:36,520 --> 00:17:38,440 Okay. Velkommen, allesammen. 289 00:17:41,120 --> 00:17:42,520 Jeg er parret med Gianna. 290 00:17:42,520 --> 00:17:44,840 Vi kyssede i begyndelsen af opholdet. 291 00:17:44,840 --> 00:17:48,160 Så det er nok et godt tidspunkt at lære hende at kende. 292 00:17:48,160 --> 00:17:49,920 Ja. Positiv indstilling. 293 00:17:50,520 --> 00:17:53,240 Hvem her kan lide at få orgasme? 294 00:17:54,760 --> 00:17:57,640 Ja, for fanden! Undskyld. Hun talte ikke til mig. 295 00:17:57,640 --> 00:17:59,680 Forhåbentligt får I 296 00:17:59,680 --> 00:18:02,720 jeres livs orgastiske oplevelse i dag. 297 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Jeg er klar. 298 00:18:07,880 --> 00:18:09,120 En orgasmeworkshop. 299 00:18:09,120 --> 00:18:12,120 Og jeg er parret med Lucy. Det er min chance. 300 00:18:12,120 --> 00:18:13,760 Nu ikke for begejstret. 301 00:18:13,760 --> 00:18:16,280 Kvindelige orgasmer er mit speciale. 302 00:18:16,280 --> 00:18:18,480 Kom så, lover boy. 303 00:18:18,480 --> 00:18:21,880 Hvis du ikke havde dummet dig på dag ét, havde du nok fået din orgasme. 304 00:18:21,880 --> 00:18:22,880 Wow. 305 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 Måske ikke. 306 00:18:23,880 --> 00:18:25,080 Wow. 307 00:18:25,080 --> 00:18:27,200 Okay. Der er et twist. 308 00:18:28,240 --> 00:18:31,200 Jeg skal vise jer, hvordan I får en energiorgasme. 309 00:18:32,480 --> 00:18:33,680 Hvad siger du? 310 00:18:33,680 --> 00:18:38,200 En energiorgasme er i bund og grund, når man får orgasme af energi alene, 311 00:18:38,200 --> 00:18:41,720 men uden at blive berørt fysisk af sig selv eller en anden. 312 00:18:41,720 --> 00:18:43,880 - Øv også. - Okay... 313 00:18:44,800 --> 00:18:47,480 Denne praksis kan lære jer 314 00:18:47,480 --> 00:18:52,080 at flytte jeres tændte spænding igennem jeres krop energisk. 315 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 I kan flytte det til hjertet. 316 00:18:53,880 --> 00:18:56,680 I kan føle mere kærlighed og mere forbindelse. 317 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 Vi havde brug for det her. 318 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 Katherine er liderlig og har ingen selvdisciplin. 319 00:19:01,720 --> 00:19:04,360 Så hvis hun ikke lærer lidt selvkontrol, 320 00:19:05,000 --> 00:19:06,920 er jeg på røven. 321 00:19:06,920 --> 00:19:08,320 Nu vil jeg vise jer, 322 00:19:08,320 --> 00:19:11,920 hvordan en energiorgasme ser ud og føles. 323 00:19:11,920 --> 00:19:13,160 Åh gud. 324 00:19:14,360 --> 00:19:16,440 Jeg går ind i det nu. 325 00:19:21,400 --> 00:19:22,760 Hold nu kæft. 326 00:19:26,480 --> 00:19:28,120 Hvad i alverden foregår der? 327 00:19:33,680 --> 00:19:36,360 Det ligner meget en rigtig orgasme. 328 00:19:42,760 --> 00:19:44,520 {\an8}Giv mig sådan en, tak. 329 00:19:49,080 --> 00:19:50,200 Ja! 330 00:19:51,320 --> 00:19:53,040 Det var hurtigt! 331 00:19:53,040 --> 00:19:54,960 Jeg har ikke lyst til at stoppe. 332 00:19:54,960 --> 00:19:57,080 - Det er vildt. - Wow! 333 00:19:57,880 --> 00:19:59,040 Åh gud. 334 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 Det der kan jeg umuligt gøre foran alle de andre. 335 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 Vælg, hvem der vil starte. 336 00:20:04,280 --> 00:20:06,960 Byt bare rundt, når I vil. 337 00:20:06,960 --> 00:20:08,440 Fuck. 338 00:20:08,440 --> 00:20:11,240 Vend først din bevidsthed mod dit bækken 339 00:20:11,240 --> 00:20:13,200 og ind i din erogene zone. 340 00:20:14,720 --> 00:20:17,600 Træk så vejret dybt ind. 341 00:20:19,000 --> 00:20:22,280 Tag din hånd og mærk hendes energi, 342 00:20:22,280 --> 00:20:24,120 og så skal du støtte 343 00:20:24,120 --> 00:20:26,760 energiens bevægelse gennem hendes krop. 344 00:20:26,760 --> 00:20:27,680 Ja, sådan. 345 00:20:31,280 --> 00:20:32,400 Smukt. 346 00:20:32,400 --> 00:20:36,840 Træk vejret ind, føl, pust ud med lyd, hvad I føler indeni. 347 00:20:36,840 --> 00:20:39,040 Skal det være et "ah"? Eller... 348 00:20:39,040 --> 00:20:41,680 Det bestemmer du. Det, der kommer naturligt. 349 00:20:45,840 --> 00:20:48,520 Hvis jeg hører det under sex, trækker jeg mig ud. 350 00:20:50,240 --> 00:20:51,880 Hvis I griner, så fortsæt. 351 00:20:52,520 --> 00:20:54,080 Overvind selvbevidstheden. 352 00:20:54,080 --> 00:20:57,280 Jeg er bange for at se lidt dum ud. 353 00:20:57,280 --> 00:20:59,320 - Det er intimiderende. - Selvfølgelig. 354 00:20:59,320 --> 00:21:03,040 Jeg føler, at Flavia kæmper lige nu. 355 00:21:03,040 --> 00:21:05,280 Hun virker ikke så glad for det. 356 00:21:05,280 --> 00:21:07,040 Overtænk det ikke. 357 00:21:07,960 --> 00:21:12,200 Det er faktisk perfekt, for det er en mulighed for at støtte hende 358 00:21:12,200 --> 00:21:17,280 og vise hende, at jeg er en god fyr, oprigtig. 359 00:21:17,280 --> 00:21:19,000 - Jeg har dig, okay? - Ja. 360 00:21:19,000 --> 00:21:22,120 Du skal vide, at jeg er her for dig. 361 00:21:22,120 --> 00:21:23,360 Du gør det godt. 362 00:21:25,880 --> 00:21:29,480 Jeg fokuserer på Gianna og prøver på ikke at tænke på Flavia. 363 00:21:29,480 --> 00:21:32,280 Mærk personen foran dig. 364 00:21:36,520 --> 00:21:37,680 Ja, du kan godt. 365 00:21:37,680 --> 00:21:40,040 Jeg kan virkelig mærke energien. 366 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 Når jeg inhalerer, ikke? 367 00:21:41,760 --> 00:21:44,680 Det rejser op og ud... 368 00:21:44,680 --> 00:21:47,120 Jeg føler, at Louis tager det alvorligt. 369 00:21:48,560 --> 00:21:50,080 Men jeg vil være slem. 370 00:21:50,080 --> 00:21:52,320 Jeg ville gerne kysse dig. 371 00:21:54,040 --> 00:21:56,360 Katherine hjælper mig ikke med at fokusere. 372 00:21:57,080 --> 00:21:58,800 Over hele det område. 373 00:22:00,360 --> 00:22:02,040 - Dine lår. - Vent, ikke røre. 374 00:22:02,040 --> 00:22:03,240 Undskyld. 375 00:22:03,240 --> 00:22:07,440 Jeg tror, jeg må genvinde kontrollen ved at bytte rundt. 376 00:22:11,480 --> 00:22:13,920 Nu kan jeg virkelig lade Charlie lide. 377 00:22:15,200 --> 00:22:19,680 Jeg vil vise, hvad han kunne have fået, hvis han ikke havde dummet sig. 378 00:22:25,920 --> 00:22:27,840 Lucy, hvad gør du ved mig? 379 00:22:30,320 --> 00:22:34,960 {\an8}Det er det mest liderlige, jeg har set i mit liv. 380 00:22:37,440 --> 00:22:42,160 Jeg tænker, at jeg helt klart vil give ham et lille show 381 00:22:42,160 --> 00:22:45,400 for at gøre Louis så seksuelt frustreret, 382 00:22:45,400 --> 00:22:47,040 at han ikke kan stå imod. 383 00:22:50,400 --> 00:22:52,000 Åh gud! 384 00:22:52,000 --> 00:22:54,120 Frygtelig workshop! 385 00:22:55,240 --> 00:22:57,720 Ikke hvis man følger instrukserne. 386 00:22:57,720 --> 00:23:01,240 Tag spændingen og nydelsen og kanaliser den højere op. 387 00:23:02,960 --> 00:23:04,040 Ja. 388 00:23:04,800 --> 00:23:05,960 Det er så pinligt. 389 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 - En mere, ingen ser på. Mig og dig. - Ja. 390 00:23:08,840 --> 00:23:11,480 Joao gør mig meget bedre tilpas. 391 00:23:11,480 --> 00:23:14,520 Du skal føle, at jeg har dig, at vi er forbundne. 392 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Der sker noget. 393 00:23:19,640 --> 00:23:21,240 - Ja? - En prikken. 394 00:23:21,240 --> 00:23:24,200 Jeg mærker elektricitet og energi derinde. 395 00:23:24,200 --> 00:23:28,920 Det begynder faktisk at føles godt. 396 00:23:34,280 --> 00:23:35,360 Så jeg er bare... 397 00:23:36,880 --> 00:23:39,400 Jeg trækker vejret langsomt, lytter til bølgerne... 398 00:23:43,560 --> 00:23:44,600 Seriøst? 399 00:23:48,480 --> 00:23:50,520 - Mand... - Bare fokuser på dig selv. 400 00:23:50,520 --> 00:23:52,640 Jeg kan ikke tænke på mig selv. 401 00:23:52,640 --> 00:23:55,960 Det er svært at se Joao og Flavia more sig. 402 00:23:55,960 --> 00:23:57,520 Det er ret nedtur. 403 00:24:02,720 --> 00:24:06,160 {\an8}Jordan er distraheret af Flavia og Joao, 404 00:24:06,160 --> 00:24:08,440 {\an8}og det gør mig så vred. 405 00:24:08,440 --> 00:24:12,080 {\an8}Jeg ville have mere kemi med et stykke pap. 406 00:24:13,320 --> 00:24:15,320 Jeg mærker det. Jeg er lidt tændt. 407 00:24:24,080 --> 00:24:28,240 Vi afslutter med en sidste frigivelse. 408 00:24:28,840 --> 00:24:30,720 Giv den hele armen. 409 00:24:40,280 --> 00:24:41,560 Louis! 410 00:24:42,720 --> 00:24:44,080 Hjælp mig. 411 00:24:57,800 --> 00:24:58,640 Fuck! 412 00:25:03,000 --> 00:25:03,960 Jeg var tæt på. 413 00:25:05,000 --> 00:25:07,680 Det var så dejligt at arbejde med jer! 414 00:25:08,960 --> 00:25:12,480 Jeg håber, I alle har lært at frigive jeres seksuelle energi. 415 00:25:12,480 --> 00:25:16,560 Tag den læring med tilbage til refugiet og gør brug af den. 416 00:25:18,880 --> 00:25:20,480 Jeg føler mig meget tændt. 417 00:25:20,480 --> 00:25:23,760 Jeg er glohed. Jeg vil have Lucy mere end nogensinde. 418 00:25:23,760 --> 00:25:26,640 Jeg føler, jeg er lidt tættere på dig igen. 419 00:25:27,880 --> 00:25:29,920 - Jeg gør det stadig ikke nemt. - Nej. 420 00:25:29,920 --> 00:25:33,160 Jeg har prøvet Charlie-charmen, men det virker ikke. 421 00:25:33,160 --> 00:25:35,240 Jeg må ændre min tilgang. 422 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 Du har bare 423 00:25:39,960 --> 00:25:41,240 utrolige læber. 424 00:25:41,240 --> 00:25:44,280 Joao giver mig bare grønt flag efter grønt flag. 425 00:25:44,280 --> 00:25:46,760 Workshoppen har bragt os tættere sammen, 426 00:25:46,760 --> 00:25:49,640 men jeg har ikke sluppet nogen energi. 427 00:25:49,640 --> 00:25:51,680 Jeg er stangliderlig. 428 00:25:51,680 --> 00:25:53,240 Vil du kysse mig? 429 00:25:53,240 --> 00:25:54,560 Det er ikke engang... 430 00:25:55,200 --> 00:25:57,440 Det er ikke sjovt, hvor meget jeg vil. 431 00:25:59,600 --> 00:26:01,720 Energiorgasmen sidder fast i bækkenet. 432 00:26:02,400 --> 00:26:05,600 Jeg kan kun ønske mig held og lykke. 433 00:26:13,280 --> 00:26:16,760 Jeg ved ikke med jer, men jeg er mere liderlig end før. 434 00:26:18,720 --> 00:26:20,760 Det var intenst. 435 00:26:20,760 --> 00:26:23,080 Ja, jeg har det ret godt dernede. 436 00:26:23,080 --> 00:26:25,560 - Ja. - En lille kat, der spinder. 437 00:26:27,600 --> 00:26:29,480 - Hej! - Hvordan har du det? 438 00:26:29,480 --> 00:26:30,400 Godt. 439 00:26:31,240 --> 00:26:33,280 Hvad synes du om workshoppen? 440 00:26:34,800 --> 00:26:37,680 - Den var god. - Jeg er glad. Jeg følte, 441 00:26:38,280 --> 00:26:41,360 at den virkelig bragte os tættere sammen. 442 00:26:41,360 --> 00:26:44,560 Jeg var fokuseret på at gøre dig godt tilpas, 443 00:26:44,560 --> 00:26:46,240 og det håber jeg, jeg gjorde. 444 00:26:49,000 --> 00:26:49,880 Det gjorde du. 445 00:26:50,840 --> 00:26:54,640 Jeg føler, at jeg er på rette vej lige nu. 446 00:26:54,640 --> 00:26:56,240 Jeg har det på samme måde. 447 00:26:57,280 --> 00:27:01,840 Flavia og jeg klikker virkelig, og jeg har så meget lyst til at kysse hende. 448 00:27:10,840 --> 00:27:13,680 Jeg har det godt efter dagens workshop. 449 00:27:13,680 --> 00:27:17,360 Jeg føler ikke, at Jordan kunne lide det, 450 00:27:17,360 --> 00:27:22,360 hvilket er forståeligt, fordi han kun tænkte på Flavia og Joao. 451 00:27:22,360 --> 00:27:25,000 Jeg føler, du blev snydt for oplevelsen 452 00:27:25,000 --> 00:27:27,760 på grund af den måde, han opførte sig over for dig. 453 00:27:27,760 --> 00:27:31,480 Jeg forstår, at det er surt, men hvis du kun tænker på Flavia, 454 00:27:31,480 --> 00:27:34,160 - så skal du arbejde på nogle ting. - Ja. 455 00:27:45,840 --> 00:27:47,400 Sikke en fed solnedgang. 456 00:27:55,680 --> 00:27:58,400 - Jeg vil så gerne kysse dig. - Du frister mig. 457 00:27:58,400 --> 00:28:00,280 Jeg har villet siden i morges. 458 00:28:00,280 --> 00:28:03,720 Ja, også mig, men jeg ved ikke, hvis de bliver sure. 459 00:28:06,120 --> 00:28:10,080 {\an8}Hvis det var at bruge penge bare for sjov, var det én ting. 460 00:28:11,240 --> 00:28:12,200 Men... 461 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 Når nogen fortæller én: 462 00:28:15,120 --> 00:28:17,720 "Jeg tør at være sårbar sammen med dig. 463 00:28:17,720 --> 00:28:20,600 Du tør at vise mig, hvem du virkelig er." 464 00:28:20,600 --> 00:28:22,080 Det er et andet niveau. 465 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 REGELBRUD 466 00:28:57,280 --> 00:28:58,520 Åh gud. 467 00:28:59,800 --> 00:29:02,960 Åh gud! Det kys var fantastisk. 468 00:29:02,960 --> 00:29:05,840 Jeg vil have mere, men jeg beklager, Lana. 469 00:29:05,840 --> 00:29:08,360 Vi brød en regel, og jeg skulle være et eksempel. 470 00:29:09,520 --> 00:29:12,400 Det må forblive vores hemmelighed, okay? 471 00:29:14,440 --> 00:29:16,920 Jeg sladrer ikke. 472 00:29:16,920 --> 00:29:18,720 - Jeg... - Lillefingerløfte. 473 00:29:19,480 --> 00:29:22,480 Jeg er bare nervøs for, hvad Lana vil sige. 474 00:29:22,480 --> 00:29:25,680 Hvorfor ender du altid i problemer, Flavia? 475 00:29:26,800 --> 00:29:30,600 Fordi du er en uartig pige, Flavia. 476 00:29:36,800 --> 00:29:40,440 Men jeg tror ikke, du bliver den eneste, der er uartig i aften. 477 00:29:40,440 --> 00:29:43,200 Især efter dagens orgasmeworkshop. 478 00:29:43,200 --> 00:29:46,720 Skål for orgasmer! 479 00:29:47,400 --> 00:29:50,520 Jeg ved ikke, hvad jeg ville gøre uden nyash. 480 00:29:50,520 --> 00:29:51,800 Jeg er enig. 481 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 - Skål. Tak for nyash. - Hvad er det? 482 00:29:53,800 --> 00:29:55,080 Stor numse. 483 00:29:55,080 --> 00:29:56,040 Virkelig? 484 00:29:59,760 --> 00:30:02,720 Lad os gå et sted hen og tale sammen. 485 00:30:02,720 --> 00:30:06,800 Jeg må have Lucy tilbage, og jeg har udtænkt en romantisk plan. 486 00:30:06,800 --> 00:30:08,400 Jeg elsker en god plan. 487 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 Jeg håber, den har et fængende navn. 488 00:30:10,720 --> 00:30:12,840 Den hedder Operation Artig. 489 00:30:12,840 --> 00:30:16,440 Operation Artig, baby. 490 00:30:16,440 --> 00:30:18,960 {\an8}Afspil Hollywood røveri-montagemusik. 491 00:30:20,240 --> 00:30:22,000 {\an8}Jeg vil lave en sød gestus. 492 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 {\an8}Med Charlie som "Mesterforbryderen." 493 00:30:24,640 --> 00:30:27,640 Handlingsplanen er, at du skal hente Lucy. 494 00:30:27,640 --> 00:30:28,600 Okay! 495 00:30:28,600 --> 00:30:30,440 {\an8}Bri. "Lokkeduen." 496 00:30:31,640 --> 00:30:33,200 - Okay. - Okay. 497 00:30:33,200 --> 00:30:34,880 Skal vi slutte os til festen? 498 00:30:35,480 --> 00:30:37,160 {\an8}Lucy. "Målet." 499 00:30:37,160 --> 00:30:39,000 Giv hende bind for øjnene. 500 00:30:39,000 --> 00:30:41,040 - Har du noget til mig, Bri? - Ja. 501 00:30:41,040 --> 00:30:42,600 Jeg er mistænksom. 502 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Der foregår noget. 503 00:30:45,280 --> 00:30:48,920 Før hende ud til poolen, og så venter jeg der. 504 00:30:48,920 --> 00:30:50,600 - Træd ned. - Med min saxofon. 505 00:30:50,600 --> 00:30:53,600 {\an8}Og nu introduceres... "Våbnet." 506 00:30:54,840 --> 00:30:58,920 Hvis den romantiske gestus ikke virker, så har jeg ikke andet. 507 00:30:58,920 --> 00:31:00,760 Vinder Charlie Lucys hjerte 508 00:31:00,760 --> 00:31:04,000 med retropornografiens officielle instrument? 509 00:31:04,000 --> 00:31:06,440 Lad operationen begynde. 510 00:31:11,760 --> 00:31:13,600 Åh gud! 511 00:31:14,440 --> 00:31:15,960 Åh gud, det er musik. 512 00:31:15,960 --> 00:31:18,600 Er det... Er det en saxofon? 513 00:31:23,640 --> 00:31:25,960 - Det er vildt. - Åh gud. 514 00:31:40,800 --> 00:31:44,680 Det var faktisk meget sødere, end jeg troede, det ville være. 515 00:31:47,320 --> 00:31:49,040 Jeg elsker jer alle sammen, 516 00:31:49,040 --> 00:31:52,400 men jeg vil gerne have en privat stund med saftige Lucy. 517 00:31:52,400 --> 00:31:55,040 - Ja! - Saftige Lucy! 518 00:31:55,040 --> 00:31:56,440 Sådan, min dreng! 519 00:31:56,440 --> 00:31:58,880 Det er så uventet. 520 00:31:59,720 --> 00:32:03,640 Han har givet mig en serenade, men jeg må tage en snak med Charlie. 521 00:32:03,640 --> 00:32:07,280 Jeg vil ikke have et seriøst forhold. Bare klarhed. 522 00:32:07,280 --> 00:32:08,640 Hvad tænker han? 523 00:32:08,640 --> 00:32:14,880 Jeg var ret nervøs, da jeg ventede herude. Det er det mest romantiske, jeg har gjort. 524 00:32:15,920 --> 00:32:16,880 Det var godt. 525 00:32:16,880 --> 00:32:19,840 - Ja. - Men jeg vil have rigtige Charlie. 526 00:32:19,840 --> 00:32:22,480 - Ja. - Ikke kæphøje Charlie. 527 00:32:22,480 --> 00:32:23,400 Ja. 528 00:32:24,760 --> 00:32:28,040 Mens jeg var i karantæne, 529 00:32:28,040 --> 00:32:30,080 var du det eneste, jeg tænkte på. 530 00:32:33,040 --> 00:32:34,280 Jeg er glad for dig. 531 00:32:34,280 --> 00:32:37,120 Og jeg er ked af alt det, der skete før. 532 00:32:38,560 --> 00:32:42,800 Jeg har det skidt, fordi du var skuffet over mig, 533 00:32:42,800 --> 00:32:45,640 men jeg bevæger mig fremad, videre og opad, 534 00:32:45,640 --> 00:32:50,000 og forhåbentlig har det her rådet lidt bod på det. 535 00:32:51,880 --> 00:32:53,800 Jeg er blæst bagover. 536 00:32:53,800 --> 00:32:58,000 Jeg føler, jeg har fået en undskyldning, og jeg tror, den var ægte. 537 00:32:58,000 --> 00:32:59,760 - Jeg er artig. - En artig dreng. 538 00:32:59,760 --> 00:33:00,840 Rent faktisk artig. 539 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 Det er meget romantisk, 540 00:33:15,040 --> 00:33:19,680 men Lana kan få denne sax-gale duo til at synge blues senere. 541 00:33:19,680 --> 00:33:20,920 REGELBRUD 542 00:33:23,120 --> 00:33:25,000 Jeg er så glad lige nu. 543 00:33:25,000 --> 00:33:27,040 Jeg er virkeligt glad. 544 00:33:27,040 --> 00:33:29,480 Forhåbentlig må jeg sove i din seng? 545 00:33:30,560 --> 00:33:32,520 {\an8}- Ja, det må du gerne. - Ja! 546 00:33:34,640 --> 00:33:36,240 Ja! Skal vi gå? 547 00:33:36,240 --> 00:33:40,280 Efter mange nætter uden kram glæder jeg mit til at sove med saftige Lucy. 548 00:33:41,080 --> 00:33:44,760 Men jeg har allerede lært, at regelbrud får konsekvenser. 549 00:33:44,760 --> 00:33:48,680 Men det her er en dybere forbindelse, så Lana burde forstå det, 550 00:33:48,680 --> 00:33:50,880 for det betød noget. 551 00:33:55,080 --> 00:33:56,760 Åh, kild min tantra. 552 00:33:56,760 --> 00:34:00,160 - Ja! - Hvad fanden sker der nu? 553 00:34:00,160 --> 00:34:01,600 Åh, ja. 554 00:34:01,600 --> 00:34:04,040 Det ser dejligt afslappende ud. 555 00:34:05,880 --> 00:34:07,320 Måske ikke for Jordan. 556 00:34:08,520 --> 00:34:10,440 Det er ikke nemt. 557 00:34:10,440 --> 00:34:13,000 Det er nyt for mig at blive afvist. 558 00:34:13,000 --> 00:34:16,800 Jeg troede, jeg kunne komme og få, hvad jeg ville have. 559 00:34:16,800 --> 00:34:20,000 Og Flavia var alt, hvad jeg ledte efter. 560 00:34:20,000 --> 00:34:23,200 En lav brunette, der var så eksotisk, 561 00:34:23,200 --> 00:34:25,480 og som jeg kunne lære ting af. 562 00:34:25,480 --> 00:34:27,520 Nu er det taget fra mig. 563 00:34:27,520 --> 00:34:30,040 Jeg får lyst til at tage hjem herfra. 564 00:34:41,600 --> 00:34:43,520 Rolig. 565 00:34:43,520 --> 00:34:47,320 - Jeg må tænke på gamle damer. Vent. - Åh gud. 566 00:34:47,320 --> 00:34:48,720 Jeg er så alvorlig. 567 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 Lana, jeg ved, du ville lære dem selvkontrol, 568 00:34:52,800 --> 00:34:54,640 men jeg bliver nervøs. 569 00:34:55,360 --> 00:34:58,800 Og synet af Katherine, der går med Louis, hjælper ikke. 570 00:35:00,800 --> 00:35:04,080 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal dele seng med dig i nat. 571 00:35:04,080 --> 00:35:05,280 Hvorfor? 572 00:35:05,280 --> 00:35:08,360 Den workshop gjorde det værre for mig. 573 00:35:09,480 --> 00:35:13,000 Føler du, at du kunne frigive seksuelle spændinger? 574 00:35:15,560 --> 00:35:16,520 Åh, mand. 575 00:35:18,200 --> 00:35:22,800 Jeg føler, at jeg helt klart blev meget liderlig. 576 00:35:25,840 --> 00:35:27,600 Jeg prøver virkelig. 577 00:35:29,240 --> 00:35:31,000 Louis, vær ærlig. 578 00:35:32,800 --> 00:35:33,640 Louis! 579 00:35:35,040 --> 00:35:37,440 Ville det være så slemt at bruge penge? 580 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 Ja, Louis. Ret slemt. 581 00:35:39,480 --> 00:35:41,400 Jeg mener det alvorligt. 582 00:35:41,400 --> 00:35:42,760 Det gør jeg også. 583 00:35:42,760 --> 00:35:44,280 Mand. 584 00:35:44,280 --> 00:35:46,560 Jeg ved ikke, hvad andre ville sige... 585 00:35:46,560 --> 00:35:48,000 - Du nærmer dig. - Undskyld. 586 00:35:48,000 --> 00:35:49,880 Nej, det er jeg faktisk ikke. 587 00:35:49,880 --> 00:35:52,360 Ja. Hvis vi brød endnu en regel. 588 00:35:52,360 --> 00:35:54,040 De ville ikke blive sure. 589 00:35:54,880 --> 00:35:59,040 Ærligt talt vil jeg bare flå bukserne af dig lige nu. 590 00:36:03,720 --> 00:36:05,200 For helvede. 591 00:36:05,200 --> 00:36:07,600 Men nu ved jeg, at forbindelsen er stærk. 592 00:36:07,600 --> 00:36:09,520 Og måden at vise hende det på 593 00:36:10,240 --> 00:36:14,560 er måske at miste lidt penge, der betyder lidt, tror jeg. 594 00:36:14,560 --> 00:36:16,000 Det giver mening. 595 00:36:16,000 --> 00:36:18,720 Jeg elsker Louis-logikken. 596 00:36:33,560 --> 00:36:34,760 REGELBRUD 597 00:36:34,760 --> 00:36:37,960 Sådan kan man også få noget for gruppens penge. 598 00:36:51,720 --> 00:36:53,800 Big Ben slår til igen. 599 00:36:53,800 --> 00:36:55,280 REGELBRUD 600 00:37:01,960 --> 00:37:03,040 Ups. 601 00:37:04,160 --> 00:37:05,280 Regelbrud! 602 00:37:05,280 --> 00:37:06,800 Åh nej! 603 00:37:08,640 --> 00:37:11,440 Nej. Nu må vi fortælle dem det. 604 00:37:13,160 --> 00:37:15,200 - Min læbestift... - Gør, hvad du kan. 605 00:37:15,200 --> 00:37:18,200 - Det er overalt. - Hjælp mig med at få det af. 606 00:37:19,240 --> 00:37:20,800 Nej, gør det ikke igen. 607 00:37:27,720 --> 00:37:28,920 REGELBRUD 608 00:37:28,920 --> 00:37:30,880 - De tæller dem. - Fuck dig. 609 00:37:30,880 --> 00:37:33,040 - Jeg lader være. - Du prøver... 610 00:37:33,040 --> 00:37:36,840 Du er i det mindste et godt eksempel. Du sagde, jeg skulle stoppe. 611 00:37:36,840 --> 00:37:38,480 Du bad mig om at stoppe. 612 00:37:38,480 --> 00:37:41,920 Jeg ville gøre det igen. 613 00:37:42,760 --> 00:37:46,840 Åh, gud. Jeg er ude af kontrol. Det kys fik mig i gang. 614 00:37:47,440 --> 00:37:49,800 Jeg tror, det bliver en dyr aften. 615 00:37:50,480 --> 00:37:51,920 Gud ved, hvad jeg gør. 616 00:37:53,000 --> 00:37:54,800 Det bliver svært i aften. 617 00:37:56,360 --> 00:37:59,520 Lana, den workshop gav bagslag. 618 00:37:59,520 --> 00:38:01,160 Refugiet er i opløsning! 619 00:38:02,920 --> 00:38:04,760 Jeg har set nok, Desiree. 620 00:38:04,760 --> 00:38:06,520 Regnskabet skal gøres op. 621 00:38:09,160 --> 00:38:12,240 Lana, jeg elsker, når du taler beskidt. 622 00:38:12,240 --> 00:38:14,120 Jeg er nervøs lige nu. 623 00:38:14,120 --> 00:38:17,360 Lana bliver sur. Især efter workshoppen. 624 00:38:21,280 --> 00:38:24,360 Jeg er nervøs for, hvordan de andre tager det. 625 00:38:24,360 --> 00:38:27,480 Forhåbentlig er vi ikke de eneste, der brød reglerne. 626 00:38:31,720 --> 00:38:33,080 Godaften, allesammen. 627 00:38:33,680 --> 00:38:35,760 - Godaften, Lana. - Hvad så, Lana? 628 00:38:35,760 --> 00:38:38,520 Vi har meget at nå igennem. 629 00:38:38,520 --> 00:38:40,360 Pis også. 630 00:38:41,840 --> 00:38:43,760 Jeg skal endelig i seng med Lucy. 631 00:38:43,760 --> 00:38:46,040 Send mig ikke i karantæne igen. 632 00:38:46,640 --> 00:38:49,720 Der er ingen løgnere her. Jeg kan mærke det. 633 00:38:52,640 --> 00:38:55,040 Det er vildt, men jeg har truffet beslutningen, 634 00:38:55,040 --> 00:38:57,160 og jeg må fortælle det. 635 00:38:58,520 --> 00:39:00,600 Det er det rette tidspunkt. 636 00:39:04,800 --> 00:39:06,040 Hør her. 637 00:39:07,320 --> 00:39:10,040 Det er et godt tidspunkt til at tale om noget. 638 00:39:11,680 --> 00:39:14,040 Jordan, hvem fanden har du kysset? 639 00:39:14,040 --> 00:39:19,000 Jeg tror måske, det handler om, hvem han ikke har kysset. 640 00:39:19,000 --> 00:39:20,720 I har været så fantastiske. 641 00:39:23,600 --> 00:39:24,440 Men... 642 00:39:25,920 --> 00:39:27,960 Jeg vil fortælle jer... 643 00:39:30,080 --> 00:39:31,280 Jeg rejser i aften. 644 00:39:35,800 --> 00:39:37,160 Åh gud. 645 00:39:38,000 --> 00:39:40,320 Jeg har det skidt med det her. 646 00:39:42,920 --> 00:39:44,880 Undskyld, jeg tabte tråden. Øjeblik. 647 00:39:51,560 --> 00:39:53,480 Jeg falder for hårdt for folk. 648 00:39:53,480 --> 00:39:56,080 Og når det sker, bliver jeg ked af det. 649 00:39:57,200 --> 00:39:58,320 Og... 650 00:40:00,360 --> 00:40:01,840 Det, jeg søger, er ikke her. 651 00:40:02,680 --> 00:40:04,240 Refugiet pressede mig. 652 00:40:07,480 --> 00:40:09,200 Jeg blev for følelsesladet. 653 00:40:11,160 --> 00:40:14,160 Jeg ved, jeg har meget at lære derhjemme. 654 00:40:16,800 --> 00:40:21,080 Jeg elsker jer så højt. Virkelig. Men jeg har besluttet mig. 655 00:40:22,120 --> 00:40:24,640 Jeg er trist. Jeg føler, det er min skyld. 656 00:40:27,640 --> 00:40:28,560 Tak, Jordan. 657 00:40:28,560 --> 00:40:31,880 Selvom det er ærgerligt, at du vil rejse før tid, 658 00:40:31,880 --> 00:40:33,480 respekterer jeg beslutningen. 659 00:40:33,480 --> 00:40:36,760 Sig farvel og forlad refugiet. 660 00:40:36,760 --> 00:40:37,720 Tak, Lana. 661 00:40:43,760 --> 00:40:45,560 Jordan er en sød fyr. 662 00:40:48,040 --> 00:40:50,160 Det er ikke min skyld, at vi deler smag. 663 00:40:50,160 --> 00:40:51,280 Okay, Flavia. 664 00:40:56,200 --> 00:40:58,640 Jeg vil ud på stranden og gøre min ting. 665 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 Leve det frie strandliv. 666 00:41:00,680 --> 00:41:02,040 Der kan man finde mig. 667 00:41:02,040 --> 00:41:05,400 - Farvel, Jordan! - Glem aldrig mig, okay? 668 00:41:05,400 --> 00:41:08,840 Frygt ikke, Jordan. Ingen kan glemme dig. 669 00:41:08,840 --> 00:41:10,720 Jeg har glemt hans navn. Pis. 670 00:41:10,720 --> 00:41:13,160 Stakkels lille surferfyr. 671 00:41:13,160 --> 00:41:16,200 - Farvel. - Det begynder med J, ender med "ordan". 672 00:41:16,200 --> 00:41:18,520 - Er det hans navn, Jordan? - Nemlig. 673 00:41:20,120 --> 00:41:24,960 Hvad angår de andre gæster, har vi andre ting at tage os af. 674 00:41:26,880 --> 00:41:28,280 Hvilke ting? 675 00:41:29,160 --> 00:41:32,360 På trods af en workshop, der skulle lære jer 676 00:41:32,360 --> 00:41:35,880 at tøjle og kanalisere seksuelle impulser, 677 00:41:35,880 --> 00:41:38,600 har der været adskillige regelbrud. 678 00:41:38,600 --> 00:41:40,400 Jøsses. 679 00:41:41,480 --> 00:41:42,920 Åh gud. 680 00:41:42,920 --> 00:41:45,480 Jeg har svært ved at holde det hemmeligt. 681 00:41:45,480 --> 00:41:47,600 Det står skrevet i mit ansigt. 682 00:41:50,120 --> 00:41:52,160 Ærlighed er den bedste vej frem. 683 00:41:52,160 --> 00:41:54,000 Bare de tager det okay. 684 00:41:57,560 --> 00:42:00,600 Det, der skete, før alle går til os, 685 00:42:01,840 --> 00:42:05,920 var, at Lucy og jeg besluttede os for at kysse. 686 00:42:08,000 --> 00:42:10,040 Og jeg synes, det er fair. 687 00:42:11,800 --> 00:42:16,120 Endelig er der andre, der opfører sig uartigt. 688 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 Det letter trykket lidt. 689 00:42:18,800 --> 00:42:21,120 Charlie og Lucy kostede gruppen... 690 00:42:22,280 --> 00:42:24,000 Seks tusind dollars. 691 00:42:26,120 --> 00:42:29,360 Hvor mange gange vil vi sige: "Det er fair"? 692 00:42:29,360 --> 00:42:30,880 Til præmiepuljen er tom. 693 00:42:30,880 --> 00:42:32,120 Desuden 694 00:42:33,080 --> 00:42:35,240 var der et kys ved solnedgang i dag. 695 00:42:35,840 --> 00:42:37,600 Åh gud. 696 00:42:39,600 --> 00:42:41,080 Jeg er nervøs. 697 00:42:42,360 --> 00:42:44,680 - Joao, vi så det! - Hvad taler du om? 698 00:42:44,680 --> 00:42:46,920 - Så hvad? - Du smiler bare. 699 00:42:46,920 --> 00:42:48,200 Fordi vi er nervøse. 700 00:42:48,200 --> 00:42:52,040 - Hvad er I nervøse for? - Det her øjeblik gør mig nervøs. 701 00:42:54,440 --> 00:42:57,200 Jeg føler mig skyldig, og jeg er skyldig. 702 00:42:57,200 --> 00:43:00,400 Vi har brudt en regel, og det kommer frem til sidst. 703 00:43:02,720 --> 00:43:04,440 Bare indrøm det. "Det var os." 704 00:43:09,040 --> 00:43:10,040 - Okay! - Okay! 705 00:43:10,040 --> 00:43:11,400 Det er aldrig så dybt. 706 00:43:11,400 --> 00:43:13,360 Okay! 707 00:43:13,960 --> 00:43:16,720 Vi vil tilstå. Det føltes som en film. 708 00:43:16,720 --> 00:43:21,200 Det var den gyldne time. Der var en brise, og... 709 00:43:21,200 --> 00:43:22,680 Fuglene kvidrede. 710 00:43:26,360 --> 00:43:28,480 Dette regelbrud har kostet gruppen... 711 00:43:29,520 --> 00:43:30,960 Seks tusind dollars. 712 00:43:31,480 --> 00:43:33,640 - For fanden! - Nej! 713 00:43:35,520 --> 00:43:37,040 Der er mere. 714 00:43:37,040 --> 00:43:39,120 Lige før I blev kaldt til hytten, 715 00:43:39,120 --> 00:43:43,280 kom et andet par tæt på hinanden i hyggekrogen. 716 00:43:43,280 --> 00:43:45,320 Jeg har været lidt uartig. 717 00:43:45,920 --> 00:43:47,640 Jeg fortryder ikke kysset, 718 00:43:47,640 --> 00:43:51,320 men lige nu fortryder jeg at bruge pengene. 719 00:43:53,760 --> 00:43:55,640 - Det var os. - Den skide fyr. 720 00:43:56,320 --> 00:43:57,880 Louis burde vide bedre. 721 00:43:59,080 --> 00:44:02,240 Det var en entusiastisk og passioneret omgang snav, 722 00:44:03,280 --> 00:44:06,280 der krævede flere iltpauser 723 00:44:08,560 --> 00:44:11,080 og resulterede i tre brud på mine regler. 724 00:44:15,120 --> 00:44:16,200 Jeg må trække vejret! 725 00:44:16,920 --> 00:44:22,240 Katherines og Louis' egoisme har kostet gruppen yderligere 18.000 $. 726 00:44:23,960 --> 00:44:26,600 Kunne I ikke tænke på os andre og pengene? 727 00:44:27,200 --> 00:44:31,000 De to, der har været her før, har brugt flest penge tilsammen. 728 00:44:31,000 --> 00:44:34,160 - Hvad sker der? - Jeg skulle være et godt eksempel, men... 729 00:44:34,160 --> 00:44:36,600 Du viser, at vi alle burde snave. 730 00:44:36,600 --> 00:44:38,280 - Ja. - Men... Okay. 731 00:44:39,080 --> 00:44:41,360 Jeg forstår, hvorfor alle er efter mig. 732 00:44:41,360 --> 00:44:44,480 Jeg brugte mange penge. Det føles skidt. 733 00:44:46,240 --> 00:44:51,760 Alt i alt har dagens regelbrud kostet gruppen 30.000 $. 734 00:44:51,760 --> 00:44:53,640 Wow. 735 00:44:54,640 --> 00:44:55,560 For fanden. 736 00:44:56,160 --> 00:44:57,320 Det er vildt. 737 00:44:57,320 --> 00:45:00,240 Tror de mennesker, at penge vokser på træerne? 738 00:45:00,240 --> 00:45:04,160 Der er brugt 30.000, og jeg sidder her som en idiot. 739 00:45:04,160 --> 00:45:06,240 Hvis du brugte det på en stripklub, 740 00:45:06,240 --> 00:45:09,200 ville du spise Cheerios resten af ugen. 741 00:45:09,200 --> 00:45:13,040 En ubegrænset morgenbuffet med glimmer og fortrydelse. 742 00:45:13,040 --> 00:45:14,240 Min slags kostplan. 743 00:45:14,240 --> 00:45:19,760 Præmiesummen er nu på 199.000 $. 744 00:45:19,760 --> 00:45:20,960 Nej. 745 00:45:23,040 --> 00:45:27,560 Jeg ved ikke, hvad Lanas pointe er med at bringe Louis og Flavia tilbage, 746 00:45:27,560 --> 00:45:30,480 for de har ikke lært noget. 747 00:45:31,280 --> 00:45:33,040 Det irriterer mig. 748 00:45:33,040 --> 00:45:35,640 For dem af jer, der er nye i refugiet, 749 00:45:35,640 --> 00:45:39,840 er I stadig ved at lære at kontrollere jeres seksuelle energi. 750 00:45:41,880 --> 00:45:43,240 Men... 751 00:45:44,560 --> 00:45:46,960 Lana er vist klar til at dele smæk ud. 752 00:45:46,960 --> 00:45:50,800 Louis og Flavia, jeg inviterede jer tilbage til mit refugie 753 00:45:50,800 --> 00:45:54,080 for at vise, at det er muligt at styre sine lyster 754 00:45:54,080 --> 00:45:57,840 og forsøge at få en emotionel forbindelse 755 00:45:57,840 --> 00:45:59,600 før den fysiske. 756 00:45:59,600 --> 00:46:00,680 Jeg forsøgte. 757 00:46:01,680 --> 00:46:05,160 I har i den grad begge fejlet. 758 00:46:08,200 --> 00:46:10,760 Derfor er jeg nødt til at handle. 759 00:46:12,320 --> 00:46:15,400 Hun smider mig nok ud. Jeg ved det ikke. 760 00:46:15,400 --> 00:46:19,920 Flavia, du er lige begyndt at udforske en forbindelse med Joao, 761 00:46:19,920 --> 00:46:22,600 men har allerede brudt reglerne én gang. 762 00:46:23,200 --> 00:46:26,160 Send hende ikke hjem. 763 00:46:27,760 --> 00:46:30,920 Men jeg ser potentiale i din forbindelse med Joao. 764 00:46:30,920 --> 00:46:33,240 - Jeg holder øje med dig. - Tak, Lana. 765 00:46:33,240 --> 00:46:34,240 Ja. 766 00:46:34,840 --> 00:46:39,040 Louis, du har brudt flere regler end nogen anden. 767 00:46:39,960 --> 00:46:41,800 Fuck! 768 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 Hvis hun siger, hvad jeg tror... 769 00:46:44,600 --> 00:46:45,600 Nej! 770 00:46:45,600 --> 00:46:47,520 Sender hun mig hjem? 771 00:46:48,680 --> 00:46:52,800 Men jeg bemærkede, at du i det mindste prøvede at modstå Katherine. 772 00:46:52,800 --> 00:46:57,320 Så du får en sidste mulighed for at være et godt eksempel 773 00:46:57,320 --> 00:47:00,800 ved at udsætte dig for den ultimative kyskhedsprøve. 774 00:47:01,800 --> 00:47:03,520 - Nej, for fanden. - Åh gud. 775 00:47:04,200 --> 00:47:06,320 Hvad sker der, Lana? 776 00:47:06,320 --> 00:47:08,520 En nat med Katherine 777 00:47:09,400 --> 00:47:10,520 i min private suite. 778 00:47:11,120 --> 00:47:14,080 Det mener du ikke, Lana! 779 00:47:14,080 --> 00:47:17,840 Begiv jer hen til suiten med det samme. 780 00:47:18,840 --> 00:47:24,000 Nu bliver viljestyrken virkelig sat på prøve. 781 00:47:25,200 --> 00:47:29,000 Jeg vil stole på dem, men jeg håber bare ikke, de skuffer os. 782 00:47:29,640 --> 00:47:31,360 Kys de penge farvel. 783 00:47:32,400 --> 00:47:34,600 I aften vil jeg ikke svigte gruppen. 784 00:47:34,600 --> 00:47:35,520 Gør dig klar. 785 00:47:35,520 --> 00:47:38,240 Men jeg har været i den private suite før. 786 00:47:38,240 --> 00:47:41,280 Jeg tror ikke, du forstår, hvor svært det bliver. 787 00:47:41,280 --> 00:47:43,080 Du må hellere anstrenge dig, 788 00:47:43,080 --> 00:47:46,960 for jeg fornemmer, at Lanas tålmodighed snart er brugt op. 789 00:47:47,560 --> 00:47:49,040 Du har ret, Desiree. 790 00:47:49,040 --> 00:47:53,320 Hvis han fejler, er hans tid i mit refugium forbi. 791 00:47:53,320 --> 00:47:55,320 SIDSTE CHANCE LOUIS 792 00:47:55,320 --> 00:47:59,920 Og det her bliver den sværeste kyskhedsprøve, han nogensinde har oplevet. 793 00:47:59,920 --> 00:48:01,560 SLEMME LANA 794 00:48:01,560 --> 00:48:03,160 Bare rolig, Lana. 795 00:48:03,160 --> 00:48:05,680 Jeg vil gøre det meget... 796 00:48:05,680 --> 00:48:07,760 Hold da op! 797 00:48:07,760 --> 00:48:08,880 ...meget... 798 00:48:08,880 --> 00:48:11,400 De pirrer os virkeligt. 799 00:48:11,400 --> 00:48:14,080 - ...hårdt. - En fandens banan igen. 800 00:48:14,080 --> 00:48:16,080 Er det PTSD for dig? 801 00:48:18,960 --> 00:48:21,520 Åh gud! 802 00:48:21,520 --> 00:48:24,280 Bare skjul den. Vi smider den her væk. 803 00:48:24,920 --> 00:48:26,960 Ingen penge brugt i aften. 804 00:48:26,960 --> 00:48:30,160 Jeg skuffer jer ikke. 805 00:48:30,160 --> 00:48:32,720 Ikke hvis Slemme Lana må bestemme. 806 00:48:36,400 --> 00:48:38,920 Hej med jer, sexede banditter. 807 00:48:38,920 --> 00:48:41,680 - Lyder hun også sådan? - Ja, det gør hun! 808 00:48:41,680 --> 00:48:43,320 Slemme Lana har jeres ryg. 809 00:48:43,320 --> 00:48:45,240 Især din, Louis. 810 00:48:46,920 --> 00:48:49,920 Jeg tror, vi bliver gode venner. 811 00:48:49,920 --> 00:48:51,080 - Nej! - Godt at møde dig. 812 00:48:51,080 --> 00:48:53,000 Jeg håber, du kan lide at handle. 813 00:48:53,000 --> 00:48:54,240 Hvad er det? 814 00:48:54,240 --> 00:48:55,880 "Happy hour-menu. 815 00:48:55,880 --> 00:48:59,600 Fra midnat til klokken 01.00 er alle regelbrud halv pris." 816 00:48:59,600 --> 00:49:02,120 - Hvad? - Hvad? Hun er en slem kælling! 817 00:49:02,120 --> 00:49:03,440 Åh, du... 818 00:49:03,440 --> 00:49:05,760 Jeg håber, I får en god aften. 819 00:49:06,320 --> 00:49:07,880 Farvel for nu! 820 00:49:09,320 --> 00:49:13,960 Hvis man nogensinde skulle bryde reglerne, var det nu. 821 00:49:13,960 --> 00:49:17,000 Oral nydelse er kun 10.000. 822 00:49:17,000 --> 00:49:21,040 Det er perfekt. Jeg tager sexet undertøj på. 823 00:49:21,640 --> 00:49:25,640 Spiller mit spil. Jeg vil være den ultimative flirt. 824 00:49:25,640 --> 00:49:29,240 - Er det en pisk? - Ja. Jeg kan lide at blive pisket. 825 00:49:29,240 --> 00:49:32,360 Der venter ham noget af en tur i aften. 826 00:49:32,360 --> 00:49:34,920 Giv mig nogle høreværn, 827 00:49:36,240 --> 00:49:39,240 for jeg frygter, at Big Bens klokker ringer i aften. 828 00:49:40,080 --> 00:49:41,800 Åh gud! 829 00:49:41,800 --> 00:49:43,120 Få mig ud herfra! 830 00:49:46,080 --> 00:49:49,480 Jeg prøvede at vise alle andre respekt. 831 00:49:49,480 --> 00:49:52,200 Jeg føler, jeg skulle have brudt flere regler. 832 00:49:53,400 --> 00:49:56,280 Hvis de bryder regler i aften, må jeg også. 833 00:49:56,880 --> 00:50:00,600 De er to af de mest liderlige mennesker, jeg har mødt i mit liv. 834 00:50:00,600 --> 00:50:02,040 Og Katherine er uartig. 835 00:50:02,880 --> 00:50:07,280 Katherine er så slem som eller værre end Louis. 836 00:50:07,280 --> 00:50:09,360 Det skræmmer mig helt ærligt. 837 00:50:11,200 --> 00:50:12,840 Du godeste. 838 00:50:12,840 --> 00:50:16,600 Happy hour gør det meget sværere. 839 00:50:16,600 --> 00:50:20,120 Men jeg kan godt. Seriøst. 840 00:50:26,280 --> 00:50:29,200 Nej, Louis! 841 00:50:29,200 --> 00:50:30,840 Jeg skal lige falde ned. 842 00:50:32,520 --> 00:50:34,680 Vi har brugt så mange penge. 843 00:50:34,680 --> 00:50:37,960 Hvad vil folk sige, hvis vi bruger 40.000 i aften? 844 00:50:37,960 --> 00:50:42,320 Hvad skal vi implementere, så folk ikke smider penge væk? 845 00:50:42,920 --> 00:50:47,640 Hvis Louis og Katherine bryder reglen, ved jeg ikke, hvad der sker. Det går amok. 846 00:50:47,640 --> 00:50:49,720 Det er meget tæt på. 847 00:50:49,720 --> 00:50:51,880 Meget tæt på. 848 00:50:53,400 --> 00:50:56,840 Det er ikke fair, at han hele tiden tager fra præmien. 849 00:50:56,840 --> 00:51:00,000 De penge kunne forandre nogens liv. 850 00:51:02,240 --> 00:51:04,960 Åh, for helvede! 851 00:51:06,680 --> 00:51:07,600 Katherine. 852 00:51:10,920 --> 00:51:14,680 - Det, jeg tænkte... - Åh nej. Jeg fornemmer en Louis-logik. 853 00:51:14,680 --> 00:51:17,760 Man må tænke over det, ikke? 854 00:51:17,760 --> 00:51:19,760 Sex er menneskets natur. 855 00:51:19,760 --> 00:51:24,040 Det er som at sige til nogen: "Træk ikke vejret." 856 00:51:26,880 --> 00:51:29,760 Hvis man undværer sex for længe, kan man dø. 857 00:51:29,760 --> 00:51:34,280 Det giver en helt ny betydning til: "Kom med mig, hvis du vil leve." 858 00:51:34,760 --> 00:51:36,440 Vi er så slemme! 859 00:51:38,520 --> 00:51:41,000 Jeg aner ikke, hvad der vil ske nu. 860 00:51:43,560 --> 00:51:44,960 - Er du klar? - Ja. 861 00:51:45,520 --> 00:51:47,960 Men jeg må se Big Ben igen. 862 00:51:50,320 --> 00:51:51,640 Big Ben er ude. 863 00:51:53,680 --> 00:51:55,720 Åh gud. 864 00:52:30,440 --> 00:52:31,960 {\an8}Tekster af: Sidsel Seeberg