1
00:00:09,280 --> 00:00:12,200
Es ist Zeit für Netflix und Nervenkitzel.
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,920
Hier kommen die reumütigen Rückkehrer,
Charlie und Bri.
3
00:00:17,760 --> 00:00:19,560
{\an8}Wir sind zurück, Baby!
4
00:00:22,520 --> 00:00:25,600
{\an8}Ich bin so froh,
aus der Exilunterkunft raus zu sein.
5
00:00:28,160 --> 00:00:31,280
Ich gewinne Lucy zurück,
und alles wird wieder gut.
6
00:00:34,400 --> 00:00:35,800
{\an8}Mein Gott. Demari.
7
00:00:35,800 --> 00:00:37,920
Ich freue mich auf meinen Kerl.
8
00:00:37,920 --> 00:00:40,320
{\an8}Ich gehe direkt zu ihm.
9
00:00:54,960 --> 00:00:56,440
Hallo, Fremde.
10
00:00:59,200 --> 00:01:01,040
Schön, dass du zurück bist!
11
00:01:01,040 --> 00:01:05,760
{\an8}Bri hat Chris geküsst.
Keine Ahnung, ob ich noch Interesse habe.
12
00:01:05,760 --> 00:01:07,760
Hi! Freut mich.
13
00:01:07,760 --> 00:01:09,520
- Wie gehts? Charlie.
- Hi.
14
00:01:09,520 --> 00:01:11,920
- Hi.
- Freut mich. Alles gut?
15
00:01:11,920 --> 00:01:15,000
Toll, zurück zu sein, Mann!
16
00:01:15,000 --> 00:01:16,040
Ich freue mich!
17
00:01:18,200 --> 00:01:20,280
Aber Lucy wirkt verärgert.
18
00:01:21,600 --> 00:01:25,160
Das könnte mit meinem Verhalten
an Tag eins zu tun haben.
19
00:01:25,160 --> 00:01:26,640
Du bist meine Favoritin.
20
00:01:27,920 --> 00:01:31,440
War doch etwas viel,
drei Mädchen an einem Tag zu küssen.
21
00:01:31,440 --> 00:01:36,080
Und Lana könnte verraten haben,
dass du im Exil 15 Riesen verloren hast.
22
00:01:36,080 --> 00:01:38,280
Wollt ihr uns was sagen?
23
00:01:39,200 --> 00:01:40,600
Ich lasse dich reden.
24
00:01:41,520 --> 00:01:45,160
Was war da los? Ging zwischen ihnen was?
25
00:01:46,320 --> 00:01:50,640
{\an8}Charlie hat wahrscheinlich
mit Bri gegen Regeln verstoßen.
26
00:01:50,640 --> 00:01:52,480
{\an8}Überrascht mich das? Nein.
27
00:01:52,480 --> 00:01:54,120
Sag, was passiert ist.
28
00:01:54,120 --> 00:01:58,520
Als wir weg waren,
ist die Böse Lana aufgetaucht.
29
00:02:01,320 --> 00:02:03,720
Sie kam rein und meinte:
30
00:02:03,720 --> 00:02:09,000
"Willst du sehen, was dein Schwarm
in deiner Abwesenheit treibt?"
31
00:02:10,440 --> 00:02:13,840
Wir haben das Geld ausgegeben,
um euch auszuspionieren.
32
00:02:17,760 --> 00:02:19,240
Der Blick geht zu Demari.
33
00:02:20,280 --> 00:02:21,840
Oh mein Gott.
34
00:02:21,840 --> 00:02:25,080
Unfassbar, dass Bri mir nachspioniert hat.
35
00:02:25,080 --> 00:02:27,120
Aber es gab keinen Kuss.
36
00:02:28,360 --> 00:02:31,240
Charlie und Bri,
willkommen zurück im Retreat.
37
00:02:31,240 --> 00:02:34,160
Ich hoffe, ihr nutzt eure zweite Chance.
38
00:02:34,160 --> 00:02:36,920
Gute Nacht, Lana!
39
00:02:36,920 --> 00:02:39,840
Es ist schön, wieder im Retreat zu sein.
40
00:02:39,840 --> 00:02:41,760
Ich will Lucy zurückgewinnen.
41
00:02:41,760 --> 00:02:44,400
Ich muss im passenden Moment alles geben,
42
00:02:44,400 --> 00:02:46,520
dann bin ich aus dem Schneider.
43
00:02:46,520 --> 00:02:49,000
Charlie soll merken, dass ich sauer bin.
44
00:02:49,000 --> 00:02:50,640
Er hat mich hintergangen.
45
00:02:50,640 --> 00:02:52,680
Ich bin auf der Hut.
46
00:03:01,600 --> 00:03:02,960
Ich habe euch vermisst.
47
00:03:02,960 --> 00:03:06,120
Diese Männergespräche
wurden irgendwann zu viel.
48
00:03:06,120 --> 00:03:09,120
Ich brauche dringend Frauengespräche.
49
00:03:09,120 --> 00:03:13,240
Bri und ich haben uns
in der Exilunterkunft angefreundet.
50
00:03:13,920 --> 00:03:15,520
Sie mag dich, glaube ich.
51
00:03:16,720 --> 00:03:18,520
Bri meinte, sie mag mich,
52
00:03:18,520 --> 00:03:22,560
aber sie muss mir erzählen,
was zwischen ihr und Chris passiert ist
53
00:03:22,560 --> 00:03:25,760
und mir genau erklären,
was ihr durch den Kopf ging.
54
00:03:25,760 --> 00:03:27,440
Charlie war total fertig.
55
00:03:27,440 --> 00:03:30,440
Er meinte:
"Lucy ist etwas ganz Besonderes."
56
00:03:30,440 --> 00:03:33,600
Er hat sich ständig Vorwürfe gemacht.
57
00:03:33,600 --> 00:03:35,560
Ich bin sauer. Er hat gelogen.
58
00:03:35,560 --> 00:03:37,640
Er ist kein schlechter Kerl.
59
00:03:37,640 --> 00:03:41,160
Ich kenne ihn jetzt besser.
Gib ihm noch eine Chance.
60
00:03:41,760 --> 00:03:45,360
- Ich brauche Zeit zum Nachdenken.
- Verständlich.
61
00:03:55,200 --> 00:03:56,080
Hey.
62
00:03:56,080 --> 00:03:57,040
Hallo.
63
00:03:57,040 --> 00:03:58,280
Hey.
64
00:03:58,280 --> 00:04:00,600
- Worüber redet ihr?
- Dich.
65
00:04:00,600 --> 00:04:03,760
Super! Reden wir noch ein bisschen mehr!
66
00:04:03,760 --> 00:04:05,600
- Hey!
- Bis gleich.
67
00:04:10,720 --> 00:04:13,120
- Gefühlschaos?
- Total. Ich bin nervös.
68
00:04:13,120 --> 00:04:15,440
- Ich will Spannung.
- Reiche ich nicht?
69
00:04:15,440 --> 00:04:17,520
- Ich brauche etwas Neues.
- Wow!
70
00:04:17,520 --> 00:04:18,520
Etwas Neues.
71
00:04:19,200 --> 00:04:20,760
Nach dem Date mit Jordan
72
00:04:20,760 --> 00:04:24,080
{\an8}glaube ich, dass er sich
mit mir ein Bett teilen will.
73
00:04:24,680 --> 00:04:26,080
Flashback-Alarm!
74
00:04:27,400 --> 00:04:30,480
Nach diesem Date
sollten wir uns das Bett teilen.
75
00:04:31,080 --> 00:04:33,560
- Was ist das?
- Das ist ein Amethyst.
76
00:04:33,560 --> 00:04:35,520
- Man...
- Ok. Ist das ein Herz?
77
00:04:36,200 --> 00:04:37,480
In Herzform, ja.
78
00:04:37,480 --> 00:04:40,120
Ich mag Joao wirklich,
79
00:04:40,120 --> 00:04:43,040
und Joao will sich
auch ein Bett mit mir teilen.
80
00:04:45,520 --> 00:04:48,080
Willst du heute bei mir schlafen?
81
00:04:49,240 --> 00:04:50,120
Oh mein Gott.
82
00:04:51,200 --> 00:04:52,720
Die Frage aller Fragen!
83
00:04:52,720 --> 00:04:54,480
Das ist echt schwer.
84
00:04:54,480 --> 00:04:57,520
Ich weiß echt nicht, was ich tun soll.
85
00:04:58,600 --> 00:05:02,200
Flavia, du bist nicht die Einzige
mit einem Bettendilemma.
86
00:05:02,200 --> 00:05:04,320
- Wem gehören die?
- Kommst du kurz?
87
00:05:04,320 --> 00:05:09,080
Wo werden unsere Rückkehrer
heute Nacht wohl schlafen?
88
00:05:11,680 --> 00:05:13,120
Ich habe dich vermisst.
89
00:05:13,760 --> 00:05:16,440
Als du zu sehen warst, war ich nur so...
90
00:05:16,440 --> 00:05:18,160
Ich bin etwas nervös,
91
00:05:18,160 --> 00:05:23,920
weil ich nicht wirklich weiß,
wie Demari sich gerade fühlt,
92
00:05:23,920 --> 00:05:28,560
aber er soll wissen,
dass ich keine Spielchen spiele.
93
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
Die Exilunterkunft.
94
00:05:31,000 --> 00:05:32,280
Das war kein Spaß.
95
00:05:32,280 --> 00:05:34,200
Ich habe mir ständig gesagt,
96
00:05:36,120 --> 00:05:39,720
hier ist was schiefgelaufen.
Das ist meine Schuld.
97
00:05:40,720 --> 00:05:43,440
Warum hast du Chris geküsst?
98
00:05:44,120 --> 00:05:46,400
Es war nur körperliche Anziehung.
99
00:05:46,400 --> 00:05:50,520
Das war echt egoistisch von mir,
100
00:05:51,280 --> 00:05:55,560
weil ich mich vom ersten Moment an
zu dir hingezogen fühlte,
101
00:05:55,560 --> 00:05:57,280
als ich dich gesehen habe.
102
00:05:59,000 --> 00:05:59,840
Ok.
103
00:05:59,840 --> 00:06:02,520
{\an8}- Tut mir leid.
- Gut, es war der erste Tag.
104
00:06:03,400 --> 00:06:07,800
Wenn du mich trotzdem
kennenlernen möchtest,
105
00:06:07,800 --> 00:06:09,240
würde ich mich freuen.
106
00:06:14,800 --> 00:06:15,840
Ja.
107
00:06:16,720 --> 00:06:17,880
Ja.
108
00:06:19,600 --> 00:06:21,960
- Willst du mich umarmen?
- Ganz kurz.
109
00:06:27,760 --> 00:06:30,560
Oh mein Gott. Ich habe meinen Kerl wieder.
110
00:06:30,560 --> 00:06:31,640
Das Problem ist,
111
00:06:31,640 --> 00:06:36,480
dass es heute Abend schwer wird,
die Finger von Demari zu lassen.
112
00:06:36,480 --> 00:06:39,360
- Nur eine Umarmung, weil...
- Eine Umarmung, weil...
113
00:06:39,360 --> 00:06:41,440
Ich muss mich beherrschen.
114
00:06:41,440 --> 00:06:44,720
Ich will nicht wieder ins Exil müssen.
115
00:06:44,720 --> 00:06:46,840
Hat Lana dich jetzt im Griff? Ok.
116
00:06:47,800 --> 00:06:51,400
Ich bin artig und zeige mich
von meiner besten Seite.
117
00:06:51,920 --> 00:06:55,880
Ein Bett ist hiermit belegt.
Fehlen noch zwei.
118
00:07:00,600 --> 00:07:01,640
Also.
119
00:07:02,400 --> 00:07:05,840
Hast du dich gefreut, dass ich zurück bin?
120
00:07:05,840 --> 00:07:10,720
Ich war echt angepisst.
Ich war ziemlich sauer und wütend.
121
00:07:10,720 --> 00:07:13,200
Ich habe nur mit dem Schwanz gedacht.
122
00:07:13,200 --> 00:07:16,400
Das ist ein Problem,
an dem ich gerade arbeite.
123
00:07:16,400 --> 00:07:19,400
Ich bin in Ungnade gefallen
und muss mich beweisen.
124
00:07:19,400 --> 00:07:21,280
Zeit für den Charlie-Charme.
125
00:07:21,280 --> 00:07:25,840
Ich wollte dir nur sagen,
dass ich dir ein Lied geschrieben habe.
126
00:07:25,840 --> 00:07:27,760
- Ein Lied für mich?
- Ja.
127
00:07:27,760 --> 00:07:28,680
Ok.
128
00:07:28,680 --> 00:07:30,280
- Willst du es hören?
- Ja.
129
00:07:30,280 --> 00:07:31,840
Oh je.
130
00:07:31,840 --> 00:07:33,200
Lucy
131
00:07:34,600 --> 00:07:38,800
Deine Lippen sind verdammt juicy
132
00:07:40,000 --> 00:07:42,240
Ich will nur dich, Lucy
133
00:07:43,760 --> 00:07:47,280
- Das kam von Herzen.
- Ja. Nimm das, Ed Sheeran.
134
00:07:49,360 --> 00:07:50,680
Wir teilen kein Bett.
135
00:07:50,680 --> 00:07:52,280
- Echt nicht?
- Nein.
136
00:07:52,880 --> 00:07:58,400
Charlie, das hat gesessen
Das Bett kannst du vergessen
137
00:07:58,920 --> 00:08:01,120
Das wird wohl schwerer als gedacht.
138
00:08:01,120 --> 00:08:03,440
- Du musst dich anstrengen.
- Echt?
139
00:08:04,040 --> 00:08:07,600
Nach meiner Zeit im Exil
muss ich die Ärmel hochkrempeln.
140
00:08:07,600 --> 00:08:10,800
Ich versuche alles,
um Lucy zurückzugewinnen.
141
00:08:15,000 --> 00:08:17,520
Jetzt ist nur noch eine Frage offen.
142
00:08:18,120 --> 00:08:21,520
Für wen wird Flavia sich entscheiden?
143
00:08:22,120 --> 00:08:24,520
Joao oder Jordan?
144
00:08:24,520 --> 00:08:27,160
Warum tanze ich immer beim Zähneputzen?
145
00:08:27,160 --> 00:08:31,600
Ich schlafe heute bei einer Zehn von Zehn.
Besser kann es nicht laufen.
146
00:08:31,600 --> 00:08:33,800
{\an8}Erde an Jordan.
147
00:08:33,800 --> 00:08:35,720
Sie hat noch nicht entschieden.
148
00:08:35,720 --> 00:08:40,720
{\an8}Ich freue mich so,
sie in ihrem sexy Schlafanzug zu sehen.
149
00:08:43,600 --> 00:08:45,280
Freu dich nicht zu früh.
150
00:08:46,720 --> 00:08:50,080
Du könntest mit deinem Kumpel
Charlie im Gästebett landen,
151
00:08:50,080 --> 00:08:52,240
wenn Joao das Rennen macht.
152
00:08:52,240 --> 00:08:55,640
Sie hat noch nichts dazu gesagt.
153
00:08:56,760 --> 00:08:59,960
{\an8}Ziemlich sicher schläft
Flavia heute in meinem Bett.
154
00:09:05,200 --> 00:09:08,800
Ich kann mich nicht
zwischen Jordan und Joao entscheiden.
155
00:09:08,800 --> 00:09:12,640
Oh mein Gott, ich...
Ich bin gerade echt gestresst.
156
00:09:40,480 --> 00:09:43,400
Mein Gott! Passiert das echt?
157
00:09:50,040 --> 00:09:51,560
{\an8}Was zur Hölle?
158
00:09:53,200 --> 00:09:55,400
Das muss wehtun, Jordan.
159
00:09:57,080 --> 00:09:58,400
Das ist so unangenehm.
160
00:10:01,280 --> 00:10:03,240
Ich dachte, zwischen uns ist was.
161
00:10:04,760 --> 00:10:05,760
Scheinbar nicht.
162
00:10:12,080 --> 00:10:15,760
Sorry, Jordan. Aber keine Sorge.
Ich kümmere mich um Flavia.
163
00:10:18,960 --> 00:10:20,840
Ich weiß nicht weiter.
164
00:10:20,840 --> 00:10:24,240
Das macht mich traurig.
Ich bin eben ein sensibler Typ.
165
00:10:47,920 --> 00:10:49,440
Oh mein Gott.
166
00:10:49,440 --> 00:10:50,960
Guten Morgen, Schönheit.
167
00:10:54,400 --> 00:10:56,600
Wie gehts euch heute Morgen?
168
00:10:57,360 --> 00:10:58,840
Schön, frei zu sein.
169
00:10:58,840 --> 00:11:01,600
- Super. Erfrischt.
- Ja, voll super.
170
00:11:02,880 --> 00:11:05,360
Ich freue mich
auf den Tag ohne Morgenlatte.
171
00:11:08,840 --> 00:11:10,480
Ich bin auf Wolke sieben.
172
00:11:10,480 --> 00:11:14,320
Flavia ist so sexy,
und sie macht mich so geil.
173
00:11:15,400 --> 00:11:18,320
Ich will ihr zeigen,
dass ich ein netter Typ bin,
174
00:11:18,320 --> 00:11:21,320
damit sie weiter bei mir schläft.
175
00:11:22,000 --> 00:11:25,360
- Schubs mich, wenns zu warm wird.
- Ja, mache ich.
176
00:11:27,200 --> 00:11:30,560
Ich habe mich gestern
für Joao entschieden,
177
00:11:30,560 --> 00:11:32,520
weil wir mehr gemeinsam haben.
178
00:11:33,160 --> 00:11:35,720
Ich hoffe, dass er kein Draufgänger ist.
179
00:11:36,640 --> 00:11:39,000
Jordan sieht etwas angefressen aus.
180
00:11:39,000 --> 00:11:42,840
Ich will die Sache klären
und mit ihm darüber reden.
181
00:11:42,840 --> 00:11:45,320
Joao, du siehst etwas schuldig aus.
182
00:11:45,920 --> 00:11:47,120
Da war nichts.
183
00:11:47,120 --> 00:11:49,800
- Ich habe Küsse gehört.
- Nein.
184
00:11:49,800 --> 00:11:51,400
Nein, ich war ein Engel.
185
00:11:52,160 --> 00:11:55,080
Joao und Flavia
haben keine Regeln gebrochen.
186
00:11:55,080 --> 00:11:59,840
Wenn zwischen ihnen nichts ist,
warum hat sie sich umentschieden?
187
00:11:59,840 --> 00:12:03,720
Vielleicht ist das mit uns
noch nicht ganz vorbei.
188
00:12:03,720 --> 00:12:04,920
Wir haben geredet.
189
00:12:04,920 --> 00:12:07,160
- Die ganze Nacht.
- Ja.
190
00:12:07,160 --> 00:12:09,200
Ich habe ein... von da gehört.
191
00:12:09,680 --> 00:12:11,120
Wie sie grinsen.
192
00:12:11,120 --> 00:12:12,640
Nein.
193
00:12:13,160 --> 00:12:15,320
Wir waren gestern vorbildlich, oder?
194
00:12:15,320 --> 00:12:16,880
Auf jeden.
195
00:12:16,880 --> 00:12:18,920
Moment. Ist Louis etwa brav?
196
00:12:19,560 --> 00:12:21,240
Ich war gestern echt brav.
197
00:12:21,240 --> 00:12:25,400
{\an8}Ich habe mich nett unterhalten
und ihr den Big Ben gezeigt.
198
00:12:25,400 --> 00:12:26,600
Big wer?
199
00:12:33,880 --> 00:12:36,800
Du hast jemanden aufgeweckt.
200
00:12:36,800 --> 00:12:38,320
Ich bin sprachlos.
201
00:12:39,680 --> 00:12:41,000
Das ist hart.
202
00:12:42,360 --> 00:12:44,560
- Nicht mal anfassen?
- Nein.
203
00:12:45,760 --> 00:12:49,960
Für alle, die es nicht wissen,
der Big Ben ist ein riesiger Glockenturm.
204
00:12:49,960 --> 00:12:53,080
Gestern habe ich
meine Hände bei mir behalten.
205
00:12:53,680 --> 00:12:56,760
- Ich bin stolz auf uns.
- Aber ich habe ein Problem.
206
00:12:57,520 --> 00:12:59,080
Katherine will es wissen.
207
00:12:59,080 --> 00:13:03,160
Keine Ahnung, wie lange ich noch
ohne Regelverstoß durchhalte.
208
00:13:03,160 --> 00:13:07,240
{\an8}Ich denke nur an seinen riesigen Big Ben.
209
00:13:11,280 --> 00:13:12,440
Schenkelklopfer.
210
00:13:26,040 --> 00:13:27,200
- Hallo.
- Hallo.
211
00:13:27,200 --> 00:13:30,160
- Wollen wir reden?
- Nein.
212
00:13:30,160 --> 00:13:31,760
- Keine Umarmung?
- Nein.
213
00:13:32,360 --> 00:13:33,920
- Streng dich an.
- Ok.
214
00:13:41,040 --> 00:13:44,720
Ich will Jordan sagen,
dass zwischen uns nichts ist,
215
00:13:44,720 --> 00:13:47,520
und dass ich mich
für Joao entschieden habe.
216
00:13:47,520 --> 00:13:49,760
Ich habe Angst vor diesem Gespräch,
217
00:13:49,760 --> 00:13:52,640
weil ich seine Gefühle
nicht verletzen will.
218
00:13:53,640 --> 00:13:54,480
Was geht?
219
00:13:54,480 --> 00:13:55,880
- Hey.
- Was gibts?
220
00:13:57,880 --> 00:14:00,960
Nichts. Ich wollte nur mit dir reden.
221
00:14:07,240 --> 00:14:12,280
Ich glaube, wir müssen was klären.
Ich spüre da eine Spannung.
222
00:14:12,280 --> 00:14:13,440
Nur ein bisschen.
223
00:14:13,440 --> 00:14:16,560
Wie gehts dir?
Wir konnten noch nicht reden.
224
00:14:16,560 --> 00:14:19,520
Ich wollte dich
vom ersten Tag an kennenlernen.
225
00:14:19,520 --> 00:14:22,080
Zu Hause sind die Mädels sehr ähnlich.
226
00:14:22,080 --> 00:14:24,240
Das mit dir war neu und aufregend.
227
00:14:24,240 --> 00:14:29,160
Ich hatte hohe Erwartungen,
wohin das führen soll.
228
00:14:30,080 --> 00:14:33,480
Mir hat das Date
wirklich viel Spaß gemacht.
229
00:14:33,480 --> 00:14:36,000
- Ja.
- Und du bist ein netter Kerl.
230
00:14:36,000 --> 00:14:36,960
Ja.
231
00:14:36,960 --> 00:14:43,400
Um ehrlich zu sein, dachte ich...
Man weiß nie, ob der Funke überspringt.
232
00:14:44,960 --> 00:14:48,200
Sie mag mich noch.
Es ist noch nicht vorbei.
233
00:14:48,200 --> 00:14:49,760
Wir bekommen das hin.
234
00:14:49,760 --> 00:14:54,080
Bist du trotz der Sache
mit Joao noch aufgeschlossen?
235
00:14:58,160 --> 00:15:00,640
Du siehst da keine Chance mehr.
236
00:15:01,640 --> 00:15:04,680
Ich bin ohne Erwartungen hergekommen.
237
00:15:05,840 --> 00:15:07,480
Nach unserem Date
238
00:15:07,480 --> 00:15:10,960
spüre ich da eher eine Art Freundschaft.
239
00:15:12,720 --> 00:15:13,560
Wirklich?
240
00:15:14,720 --> 00:15:15,640
Ja.
241
00:15:15,640 --> 00:15:18,560
Ich hoffe, wir können Freunde sein.
242
00:15:18,560 --> 00:15:23,280
Das gute alte "Lass uns Freunde bleiben".
Männer lieben das, oder?
243
00:15:24,160 --> 00:15:25,360
Gut.
244
00:15:25,360 --> 00:15:27,040
- Das ist gut.
- Ja.
245
00:15:27,040 --> 00:15:28,320
Auf jeden Fall.
246
00:15:28,320 --> 00:15:31,480
Ja, hier ist auf jeden Fall alles gut.
247
00:15:32,680 --> 00:15:35,400
- Ich mache mich fertig, weil...
- Ja.
248
00:15:36,760 --> 00:15:38,840
- Tschüss.
- Gutes Gespräch.
249
00:15:41,240 --> 00:15:45,840
War das unangenehm.
So war diese Show nicht geplant.
250
00:15:47,120 --> 00:15:48,920
Da Jordan jetzt Bescheid weiß,
251
00:15:48,920 --> 00:15:52,280
versuche ich heute
mit Joao keine Regeln zu brechen.
252
00:15:52,280 --> 00:15:54,920
Ich bin hier,
um ein gutes Vorbild zu sein.
253
00:15:55,840 --> 00:15:57,640
Das wird echt schwer.
254
00:15:57,640 --> 00:15:59,440
Komm schon, Flavia.
255
00:15:59,440 --> 00:16:01,600
Hast du keine Selbstbeherrschung?
256
00:16:01,600 --> 00:16:03,200
Bist du heute geil?
257
00:16:03,200 --> 00:16:06,480
Allerdings ist sie damit
im Retreat nicht allein.
258
00:16:06,480 --> 00:16:09,880
Ich bin ständig geil. Machst du Witze?
259
00:16:16,680 --> 00:16:20,160
Du machst es mir schwer.
Wir müssen zusammenarbeiten.
260
00:16:20,160 --> 00:16:23,400
Aber wie, wenn du so aussiehst?
261
00:16:23,400 --> 00:16:25,640
Dann guck dich mal an!
262
00:16:29,480 --> 00:16:31,840
Ich unterdrücke meine Gelüste.
263
00:16:31,840 --> 00:16:35,960
Ich wünschte, ich könnte ihm
die Kleider vom Leib reißen.
264
00:16:35,960 --> 00:16:38,400
Es ist schwer, wenn du mich so ansiehst.
265
00:16:38,960 --> 00:16:41,440
- Wie denn?
- Wie jetzt.
266
00:16:42,040 --> 00:16:44,520
Zeit, den Arzt zu holen, Lana.
267
00:16:44,520 --> 00:16:48,120
Im Retreat grassiert die Geilitis.
268
00:16:48,120 --> 00:16:50,600
Mein Schwanz explodiert gleich.
269
00:16:50,600 --> 00:16:53,800
Da unten knistert es gewaltig.
270
00:16:56,960 --> 00:16:59,240
Absolut schockierend.
271
00:16:59,240 --> 00:17:01,280
Diese Leute brauchen Hilfe, Lana.
272
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
Stimmt, Desiree.
273
00:17:03,360 --> 00:17:06,280
Um Beziehungen mit Tiefgang aufzubauen,
274
00:17:06,280 --> 00:17:10,360
müssen meine unersättlichen Gäste lernen,
275
00:17:10,360 --> 00:17:13,720
wie man seine sexuelle Energie umlenkt.
276
00:17:15,200 --> 00:17:16,960
Klingt nach einem Plan, Lana.
277
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
Ich hoffe nur,
Tantra-Expertin Layla Martin
278
00:17:19,960 --> 00:17:23,000
ist bereit für ihre
größte Herausforderung.
279
00:17:23,000 --> 00:17:25,960
{\an8}In diesem Workshop lernen die Gäste,
280
00:17:25,960 --> 00:17:29,240
{\an8}dass sie ihren sexuellen Impulsen
nicht folgen müssen,
281
00:17:29,240 --> 00:17:31,520
sondern sie in ihr Herz umlenken können,
282
00:17:31,520 --> 00:17:35,680
wo sie ihre sexuelle Energie
effektiver und intimer nutzen können.
283
00:17:36,520 --> 00:17:38,440
Ok. Willkommen.
284
00:17:41,120 --> 00:17:44,840
Ich und Gianna sind ein Team.
Wir haben uns schon mal geküsst.
285
00:17:44,840 --> 00:17:48,160
Das wäre ein guter Zeitpunkt,
um sie kennenzulernen.
286
00:17:48,160 --> 00:17:49,920
Ja. Positiv denken.
287
00:17:50,520 --> 00:17:53,240
Wer von euch steht auf Orgasmen?
288
00:17:54,760 --> 00:17:57,640
Oh ja! Oh, Mist.
Sie hat nicht mit mir geredet.
289
00:17:57,640 --> 00:17:59,680
Ihr werdet heute hoffentlich
290
00:17:59,680 --> 00:18:02,720
einen der besten Orgasmen
eures Lebens haben.
291
00:18:05,880 --> 00:18:07,880
Ich bin dabei.
292
00:18:07,880 --> 00:18:09,120
Ein Orgasmus-Workshop.
293
00:18:09,120 --> 00:18:12,120
Ich mache ihn mit Lucy.
Das ist meine Chance.
294
00:18:12,120 --> 00:18:13,760
Freu dich nicht zu früh.
295
00:18:13,760 --> 00:18:16,280
Weibliche Orgasmen sind meine Spezialität.
296
00:18:16,280 --> 00:18:18,480
Du schaffst das, Romeo.
297
00:18:18,480 --> 00:18:21,880
Wenn du es nicht versaut hättest,
hättest du schon einen.
298
00:18:21,880 --> 00:18:22,880
Oh, wow.
299
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Doch nicht.
300
00:18:23,880 --> 00:18:25,080
Wow.
301
00:18:25,080 --> 00:18:27,200
Aber das war noch nicht alles.
302
00:18:28,240 --> 00:18:31,200
Ich zeige euch,
wie man einen Energie-Orgasmus hat.
303
00:18:32,480 --> 00:18:33,680
Wie bitte?
304
00:18:33,680 --> 00:18:38,200
Dabei bekommt man
nur durch Energie einen Orgasmus.
305
00:18:38,200 --> 00:18:41,720
Ganz ohne Berührungen,
weder durch sich selbst noch andere.
306
00:18:41,720 --> 00:18:43,880
- Schade.
- Ok.
307
00:18:44,800 --> 00:18:47,480
Bei dieser Übung lernt ihr,
308
00:18:47,480 --> 00:18:52,080
wie man seine Erregung energetisch
durch den Körper fließen lässt,
309
00:18:52,080 --> 00:18:53,880
bis hin zu eurem Herzen.
310
00:18:53,880 --> 00:18:56,680
Man spürt mehr Liebe und mehr Verbindung.
311
00:18:56,680 --> 00:18:58,520
Das haben wir gebraucht.
312
00:18:58,520 --> 00:19:01,720
Katherine ist spitz
und nicht sehr diszipliniert.
313
00:19:01,720 --> 00:19:04,360
Wenn sie nicht lernt, sich zu beherrschen,
314
00:19:05,000 --> 00:19:06,920
bin ich am Arsch.
315
00:19:06,920 --> 00:19:08,320
Jetzt zeige ich euch,
316
00:19:08,320 --> 00:19:11,920
wie ein Energie-Orgasmus
aussieht und sich anfühlt.
317
00:19:11,920 --> 00:19:13,160
Oh mein Gott.
318
00:19:14,360 --> 00:19:16,440
Ich fange einfach mal an.
319
00:19:21,400 --> 00:19:22,760
Oh, Scheiße.
320
00:19:26,480 --> 00:19:28,120
Was zur Hölle geht da ab?
321
00:19:33,680 --> 00:19:36,360
Das sieht aus wie ein echter Orgasmus.
322
00:19:42,760 --> 00:19:44,520
{\an8}Ich nehme, was sie hat.
323
00:19:49,080 --> 00:19:50,200
Ja!
324
00:19:51,320 --> 00:19:53,040
Das ging ja schnell!
325
00:19:53,040 --> 00:19:54,960
Ich will gar nicht aufhören.
326
00:19:54,960 --> 00:19:57,080
- Das ist krass.
- Wow!
327
00:19:57,880 --> 00:19:59,040
Oh mein Gott.
328
00:19:59,040 --> 00:20:02,640
Das kann ich nie im Leben
vor den anderen machen.
329
00:20:02,640 --> 00:20:04,280
Entscheidet, wer anfängt.
330
00:20:04,280 --> 00:20:06,960
Ihr könnt jederzeit wechseln.
331
00:20:06,960 --> 00:20:08,440
Oh Scheiße.
332
00:20:08,440 --> 00:20:11,240
Konzentriert euch auf euer Becken
333
00:20:11,240 --> 00:20:13,200
und eure erogene Zone.
334
00:20:14,720 --> 00:20:17,600
Dann atmet tief ein.
335
00:20:19,000 --> 00:20:22,280
Du nimmst deine Hand, spürst ihre Energie,
336
00:20:22,280 --> 00:20:24,120
und du wirst damit quasi
337
00:20:24,120 --> 00:20:26,760
die Energie durch ihren Körper leiten.
338
00:20:26,760 --> 00:20:27,680
Ja, genau so.
339
00:20:31,280 --> 00:20:32,400
Sehr schön.
340
00:20:32,400 --> 00:20:36,840
Einatmen, spüren, geräuschvoll ausatmen,
was auch immer ihr fühlt.
341
00:20:36,840 --> 00:20:39,040
In Richtung "Ah"? Oder eher...
342
00:20:39,040 --> 00:20:41,680
Was du willst. Was sich natürlich anfühlt.
343
00:20:45,840 --> 00:20:48,520
Wenn ich das beim Sex höre, breche ich ab.
344
00:20:50,240 --> 00:20:51,880
Macht einfach weiter.
345
00:20:52,600 --> 00:20:54,080
Überwindet eure Hemmung.
346
00:20:54,080 --> 00:20:57,280
Ich habe Angst, dabei albern auszusehen.
347
00:20:57,280 --> 00:20:59,320
- Ich bin nervös.
- Ja, klar.
348
00:20:59,320 --> 00:21:03,040
Flavia fällt das Ganze ziemlich schwer.
349
00:21:03,040 --> 00:21:05,280
Das scheint nicht ihr Ding zu sein.
350
00:21:05,280 --> 00:21:07,040
Denk nicht zu viel nach.
351
00:21:07,960 --> 00:21:12,200
Das ist meine Chance, ihr zu helfen
352
00:21:12,200 --> 00:21:17,280
und ihr zu zeigen,
dass ich ehrlich und nett bin.
353
00:21:17,280 --> 00:21:19,000
- Ich bin bei dir, ok?
- Ja.
354
00:21:19,000 --> 00:21:22,120
Du sollst wissen,
dass ich für dich da bin.
355
00:21:22,120 --> 00:21:23,360
Du machst das toll.
356
00:21:25,880 --> 00:21:29,480
Ich konzentriere mich auf Gianna
und versuche, Flavia auszublenden.
357
00:21:29,480 --> 00:21:32,280
Spürt die Person vor euch.
358
00:21:36,520 --> 00:21:37,680
Du schaffst das.
359
00:21:37,680 --> 00:21:40,040
Ich spüre die Energie.
360
00:21:40,040 --> 00:21:41,760
Wenn ich einatme,
361
00:21:41,760 --> 00:21:44,680
fließt die Energie
nach oben und entlädt sich.
362
00:21:44,680 --> 00:21:47,120
Louis scheint das ernst zu nehmen.
363
00:21:48,560 --> 00:21:50,080
Aber ich will böse sein.
364
00:21:50,080 --> 00:21:52,320
Ich würde dich gerne küssen.
365
00:21:54,040 --> 00:21:56,360
Katherine stört meine Konzentration.
366
00:21:57,080 --> 00:21:58,800
Überall in diesem Bereich.
367
00:22:00,360 --> 00:22:02,080
- Deine Beine.
- Nicht anfassen.
368
00:22:02,080 --> 00:22:03,240
Tut mir leid.
369
00:22:03,240 --> 00:22:07,440
Ich muss das Ruder übernehmen,
indem wir Rollen tauschen.
370
00:22:11,480 --> 00:22:13,920
Hier kann ich Charlie leiden lassen.
371
00:22:15,200 --> 00:22:19,680
Das hätte er haben können,
wenn er es nicht vermasselt hätte.
372
00:22:25,920 --> 00:22:27,840
Lucy, was tust du mir an?
373
00:22:30,320 --> 00:22:34,960
{\an8}Das ist das Geilste,
was ich je gesehen habe.
374
00:22:37,440 --> 00:22:42,160
Ich werde eine kleine Show
für ihn abziehen,
375
00:22:42,160 --> 00:22:45,400
damit Louis so gefrustet ist,
376
00:22:45,400 --> 00:22:47,040
dass er nicht anders kann.
377
00:22:50,400 --> 00:22:52,000
Oh mein Gott!
378
00:22:52,000 --> 00:22:54,120
Ein schrecklicher Workshop!
379
00:22:55,240 --> 00:22:57,720
Dann halte dich an die Regeln.
380
00:22:57,720 --> 00:23:01,240
Nehmt diese Erregung und Lust
und lenkt sie nach oben.
381
00:23:02,960 --> 00:23:04,040
Ja.
382
00:23:04,800 --> 00:23:05,960
Total peinlich.
383
00:23:05,960 --> 00:23:08,840
- Noch mal. Keiner guckt. Nur du und ich.
- Ja.
384
00:23:08,840 --> 00:23:11,480
Dank Joao fühle ich mich viel wohler.
385
00:23:11,480 --> 00:23:14,520
Ich bin für dich da. Wir sind verbunden.
386
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Ich spüre was.
387
00:23:19,640 --> 00:23:21,240
- Ja?
- Ein Kribbeln.
388
00:23:21,240 --> 00:23:24,240
Ich spüre ein Knistern
und wie die Energie fließt.
389
00:23:24,240 --> 00:23:28,920
So langsam fühle ich mich tatsächlich gut.
390
00:23:34,280 --> 00:23:35,360
Ich muss nur
391
00:23:36,880 --> 00:23:39,400
einatmen und den Wellen lauschen.
392
00:23:43,560 --> 00:23:44,600
Alter, ernsthaft?
393
00:23:48,480 --> 00:23:50,520
- Alter.
- Konzentriere dich auf dich.
394
00:23:50,520 --> 00:23:52,640
Ich kann mich nicht konzentrieren.
395
00:23:52,640 --> 00:23:55,960
Es tut weh zu sehen,
wie Joao und Flavia sich amüsieren.
396
00:23:55,960 --> 00:23:57,520
Das zieht mich runter.
397
00:24:02,720 --> 00:24:06,160
{\an8}Jordan wird von Flavia und Joao abgelenkt,
398
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
{\an8}und das macht mich richtig sauer.
399
00:24:08,440 --> 00:24:12,080
{\an8}Mit einem Stück Pappe
würde es besser laufen.
400
00:24:13,320 --> 00:24:15,320
Ich fühle es. Ich habe echt Bock.
401
00:24:24,080 --> 00:24:28,240
Wir kommen jetzt zum Ende.
Lasst ein letztes Mal los.
402
00:24:28,840 --> 00:24:30,600
Gebt alles.
403
00:24:40,280 --> 00:24:41,560
Louis!
404
00:24:42,720 --> 00:24:44,080
Helft mir, bitte.
405
00:24:57,800 --> 00:24:58,640
Scheiße!
406
00:25:03,000 --> 00:25:03,960
Ich war kurz davor.
407
00:25:05,000 --> 00:25:07,680
Es war mir eine Freude,
mit euch zu arbeiten!
408
00:25:08,960 --> 00:25:12,480
Jetzt wisst ihr,
wie man sexuelle Energie freisetzt.
409
00:25:12,480 --> 00:25:16,560
Nehmt das Gelernte,
und setzt es im Retreat in die Praxis um.
410
00:25:18,880 --> 00:25:20,480
Ich bin echt angetörnt.
411
00:25:20,480 --> 00:25:23,760
Das hat mich bestärkt.
Ich will Lucy mehr denn je.
412
00:25:23,760 --> 00:25:26,640
Hoffentlich sind wir uns
wieder nähergekommen.
413
00:25:27,880 --> 00:25:29,920
- Leicht wird das nicht.
- Nein.
414
00:25:29,920 --> 00:25:33,160
Scheinbar hat der Charlie-Charme versagt.
415
00:25:33,160 --> 00:25:35,240
Ich muss da anders rangehen.
416
00:25:37,520 --> 00:25:38,960
Du hast einfach
417
00:25:39,960 --> 00:25:41,240
unglaubliche Lippen.
418
00:25:41,240 --> 00:25:44,280
Joaos Signale geben mir ein gutes Gefühl.
419
00:25:44,280 --> 00:25:46,760
Der Workshop hat uns nähergebracht,
420
00:25:46,760 --> 00:25:49,640
aber Energie habe ich immer noch.
421
00:25:49,640 --> 00:25:51,680
Ich habe mehr Lust denn je.
422
00:25:51,680 --> 00:25:53,240
Willst du mich küssen?
423
00:25:53,240 --> 00:25:54,560
Du hast ja...
424
00:25:55,240 --> 00:25:57,440
Du hast ja keine Ahnung, wie sehr.
425
00:25:59,600 --> 00:26:01,720
Der Orgasmus steckt hier fest.
426
00:26:02,400 --> 00:26:05,600
Ich kann nur sagen: "Wünscht mir Glück."
427
00:26:13,280 --> 00:26:16,760
Irgendwie bin ich geiler als vorher.
428
00:26:18,720 --> 00:26:20,760
Das war echt heftig.
429
00:26:20,760 --> 00:26:23,080
Ich weiß. Fühlt sich gut an untenrum.
430
00:26:23,080 --> 00:26:25,560
- Ja.
- Die Muschi schnurrt.
431
00:26:27,600 --> 00:26:29,480
- Hey!
- Wie gehts?
432
00:26:29,480 --> 00:26:30,400
Gut.
433
00:26:31,240 --> 00:26:33,280
Wie fandest du den Workshop?
434
00:26:34,800 --> 00:26:37,680
- Sehr gut.
- Ich bin froh. Ich habe das Gefühl,
435
00:26:38,280 --> 00:26:41,360
das hat uns näher zusammengebracht.
436
00:26:41,360 --> 00:26:44,560
Ich wollte, dass du dich wohlfühlst,
437
00:26:44,560 --> 00:26:46,240
und hoffe, es hat geklappt.
438
00:26:49,000 --> 00:26:49,880
Hat es.
439
00:26:50,840 --> 00:26:54,640
Ich frage mich,
ob ich auf dem richtigen Weg bin.
440
00:26:54,640 --> 00:26:56,240
Das geht mir genauso.
441
00:26:57,280 --> 00:26:58,920
Läuft bei Flavia und mir.
442
00:26:58,920 --> 00:27:01,840
Ich will sie unbedingt küssen.
443
00:27:10,840 --> 00:27:13,680
Mir hat der Workshop
heute echt gut gefallen.
444
00:27:13,680 --> 00:27:17,360
Ich hatte das Gefühl,
Jordan war nicht bei der Sache,
445
00:27:17,360 --> 00:27:19,320
was verständlich ist.
446
00:27:20,080 --> 00:27:22,360
Er hat nur an Flavia und Joao gedacht.
447
00:27:22,360 --> 00:27:25,000
Du konntest es gar nicht richtig genießen,
448
00:27:25,000 --> 00:27:27,760
weil er dich kaum beachtet hat.
449
00:27:27,760 --> 00:27:31,480
Klar, das ist scheiße.
Aber wenn du nur an Flavia denkst,
450
00:27:31,480 --> 00:27:34,160
- musst du daran arbeiten.
- Genau.
451
00:27:45,840 --> 00:27:47,400
Schöner Sonnenuntergang.
452
00:27:55,680 --> 00:27:58,400
- Ich will dich küssen.
- Sehr verlockend.
453
00:27:58,400 --> 00:28:00,280
Schon seit heute Morgen.
454
00:28:00,280 --> 00:28:03,720
Ja, ich auch,
aber dann sind wir sicher dran.
455
00:28:06,120 --> 00:28:10,080
{\an8}Es ist eine Sache,
wenn wir zum Spaß Geld verschwenden.
456
00:28:11,240 --> 00:28:12,200
Aber
457
00:28:13,160 --> 00:28:15,120
wenn dir jemand sagt:
458
00:28:15,120 --> 00:28:17,720
"In deiner Nähe kann ich mich öffnen",
459
00:28:17,720 --> 00:28:20,600
heißt das: "Bei mir bist du du selbst."
460
00:28:20,600 --> 00:28:22,080
Das ist was anderes.
461
00:28:53,640 --> 00:28:54,760
REGELVERSTOSS
462
00:28:57,280 --> 00:28:58,520
Oh mein Gott.
463
00:28:59,800 --> 00:29:02,960
Mein Gott! Der Kuss war der Hammer.
464
00:29:02,960 --> 00:29:05,840
Ich will mehr, aber es tut mir leid, Lana.
465
00:29:05,840 --> 00:29:08,360
Ich sollte eigentlich ein Vorbild sein.
466
00:29:09,520 --> 00:29:12,400
Das bleibt unser kleines Geheimnis, ja?
467
00:29:14,440 --> 00:29:15,640
Ich verrate nichts.
468
00:29:15,640 --> 00:29:16,920
Ich auch nicht.
469
00:29:16,920 --> 00:29:18,720
- Ich...
- Versprochen.
470
00:29:19,480 --> 00:29:22,480
Ich habe Angst davor, wie Lana reagiert.
471
00:29:22,480 --> 00:29:25,680
Warum passiert so was immer dir, Flavia?
472
00:29:26,800 --> 00:29:30,600
Weil du ein böses Mädchen bist, Flavia.
473
00:29:36,840 --> 00:29:40,440
Du bist nicht die Einzige,
die heute über die Stränge schlägt,
474
00:29:40,440 --> 00:29:43,200
vor allem nach dem Orgasmus-Workshop.
475
00:29:43,200 --> 00:29:46,720
Auf die Orgasmen!
476
00:29:47,400 --> 00:29:50,520
Ich weiß nicht,
was ich ohne Nyash tun würde.
477
00:29:50,520 --> 00:29:51,800
Ich stimme zu.
478
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
- Auf den Nyash.
- Was ist das?
479
00:29:53,800 --> 00:29:55,080
Große Hintern.
480
00:29:55,080 --> 00:29:56,040
Ernsthaft?
481
00:29:59,760 --> 00:30:02,720
Ich muss unter vier Augen mit dir reden.
482
00:30:02,720 --> 00:30:04,600
Ich muss Lucy zurückgewinnen.
483
00:30:04,600 --> 00:30:06,800
Ich habe einen romantischen Plan.
484
00:30:06,800 --> 00:30:08,400
Ich liebe Pläne.
485
00:30:08,400 --> 00:30:10,720
Bin gespannt auf den Namen.
486
00:30:10,720 --> 00:30:12,840
Operation "Pfad der Tugend".
487
00:30:12,840 --> 00:30:16,440
Operation "Pfad der Tugend", Schätzchen.
488
00:30:16,440 --> 00:30:18,560
{\an8}Ganz im Stil einer Gaunerkomödie.
489
00:30:18,560 --> 00:30:20,160
{\an8}OPERATION PFAD DER TUGEND
490
00:30:20,160 --> 00:30:22,000
{\an8}Ich will sie überraschen.
491
00:30:22,000 --> 00:30:24,640
{\an8}Sehen Sie Charlie, "Das Superhirn".
492
00:30:24,640 --> 00:30:27,640
Der Plan ist, dass du Lucy holst.
493
00:30:27,640 --> 00:30:28,600
Ok!
494
00:30:28,600 --> 00:30:30,440
{\an8}Bri, "Der Lockvogel".
495
00:30:31,640 --> 00:30:33,200
- Ok.
- Ok.
496
00:30:33,200 --> 00:30:34,880
Wollen wir zur Party?
497
00:30:35,480 --> 00:30:37,160
{\an8}Lucy, "Die Zielperson".
498
00:30:37,160 --> 00:30:39,000
Binde ihr die Augen zu.
499
00:30:39,000 --> 00:30:41,040
- Hast du was für mich, Bri?
- Ja.
500
00:30:41,040 --> 00:30:42,600
Ich bin misstrauisch.
501
00:30:42,600 --> 00:30:43,960
Da ist was im Gange.
502
00:30:45,280 --> 00:30:48,920
Bring sie zum Pool, wo ich auf sie warte.
503
00:30:48,920 --> 00:30:50,600
- Stufe.
- Mit meinem Saxofon.
504
00:30:50,600 --> 00:30:53,600
{\an8}Und natürlich "Die Waffe".
505
00:30:54,840 --> 00:30:58,920
Wenn das nicht zieht,
weiß ich auch nicht weiter.
506
00:30:58,920 --> 00:31:00,760
Erobert Charlie Lucys Herz
507
00:31:00,760 --> 00:31:04,000
mit der klassischen Untermalung
eines Retro-Pornos?
508
00:31:04,000 --> 00:31:06,440
Möge die Operation beginnen.
509
00:31:11,760 --> 00:31:13,600
Oh mein Gott!
510
00:31:14,440 --> 00:31:15,960
Mein Gott, diese Musik.
511
00:31:15,960 --> 00:31:18,600
Ist das... Ist das ein Saxofon?
512
00:31:23,640 --> 00:31:25,960
- Ist das verrückt.
- Oh mein Gott.
513
00:31:40,800 --> 00:31:44,160
Mist, das war viel süßer, als ich dachte.
514
00:31:47,320 --> 00:31:49,040
Leute, ich liebe euch alle,
515
00:31:49,040 --> 00:31:52,400
aber ich hätte gern
etwas Privatsphäre mit Juicy Lucy.
516
00:31:52,400 --> 00:31:55,040
- Ja!
- Juicy Lucy!
517
00:31:55,040 --> 00:31:56,440
Das ist mein Junge!
518
00:31:56,440 --> 00:31:58,880
Damit hatte ich nicht gerechnet.
519
00:31:59,720 --> 00:32:03,640
Er hat mir ein Ständchen gebracht.
Aber ich muss mit Charlie reden.
520
00:32:03,640 --> 00:32:07,280
Ich will keine ernste Beziehung.
Ich brauche nur Klarheit.
521
00:32:07,280 --> 00:32:08,640
Was hat er vor?
522
00:32:08,640 --> 00:32:11,080
Ich war hier draußen echt nervös.
523
00:32:12,440 --> 00:32:14,880
Das ist das Romantischste,
was ich je getan habe.
524
00:32:15,920 --> 00:32:16,880
Ja, das war gut.
525
00:32:16,880 --> 00:32:19,840
- Ja.
- Aber ich will Charlie.
526
00:32:19,840 --> 00:32:22,480
- Ja.
- Ich will nicht Draufgänger-Charlie.
527
00:32:22,480 --> 00:32:23,400
Ja.
528
00:32:24,760 --> 00:32:28,040
Aber als ich im Exil war,
529
00:32:28,040 --> 00:32:30,080
habe ich nur an dich gedacht.
530
00:32:33,040 --> 00:32:34,280
Du bist mir wichtig.
531
00:32:34,280 --> 00:32:37,120
Was passiert ist, tut mir echt leid.
532
00:32:38,560 --> 00:32:42,800
Ich fühle mich so mies,
weil du von mir enttäuscht warst,
533
00:32:42,800 --> 00:32:45,640
aber ich schaue nach vorn
534
00:32:45,640 --> 00:32:50,000
und hoffe, es wiedergutgemacht zu haben.
535
00:32:51,880 --> 00:32:53,800
Ich bin hin und weg.
536
00:32:53,800 --> 00:32:58,000
Er hat sich entschuldigt,
und das fühlte sich echt an.
537
00:32:58,000 --> 00:33:00,840
- Ich werde mich bessern. Ernsthaft.
- Wirklich?
538
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
Das ist alles sehr romantisch,
539
00:33:15,040 --> 00:33:19,680
aber Lana wird sicher dafür sorgen,
dass daraus später ein Trauerspiel wird.
540
00:33:19,680 --> 00:33:20,920
REGELVERSTOSS
541
00:33:23,120 --> 00:33:25,000
Ich bin gerade sehr glücklich.
542
00:33:25,000 --> 00:33:27,040
Sehr glücklich.
543
00:33:27,040 --> 00:33:29,480
Darf ich heute Nacht bei dir schlafen?
544
00:33:30,560 --> 00:33:32,520
- Ja, darfst du.
- Ja!
545
00:33:34,640 --> 00:33:36,240
Ja! Sollen wir los?
546
00:33:36,240 --> 00:33:38,040
Nach all den einsamen Nächten
547
00:33:38,040 --> 00:33:40,280
freue ich mich auf Juicy Lucy.
548
00:33:41,080 --> 00:33:44,760
Aber die Erfahrung zeigt,
Regelverstöße haben Konsequenzen.
549
00:33:44,760 --> 00:33:48,680
Aber das ist eine andere Ebene.
Lana sollte das verstehen,
550
00:33:48,680 --> 00:33:50,880
weil es etwas Besonderes ist.
551
00:33:55,080 --> 00:33:56,760
Oh, das klingt nach Tantra.
552
00:33:56,760 --> 00:34:00,160
- Ja!
- Was geht denn jetzt ab?
553
00:34:00,160 --> 00:34:01,600
Oh ja.
554
00:34:01,600 --> 00:34:04,040
Das sieht richtig entspannend aus.
555
00:34:05,880 --> 00:34:07,320
Aber nicht für Jordan.
556
00:34:08,520 --> 00:34:10,440
Das ist nicht leicht.
557
00:34:10,440 --> 00:34:13,000
Zurückweisung ist neu für mich.
558
00:34:13,000 --> 00:34:16,800
Ich kam hierher und dachte,
ich kriege, was ich will.
559
00:34:16,800 --> 00:34:20,000
Flavia war alles, wonach ich gesucht habe.
560
00:34:20,000 --> 00:34:25,480
Eine kleine, brünette Frau,
von der ich so viel hätte lernen können.
561
00:34:25,480 --> 00:34:27,520
Jetzt habe ich nichts mehr.
562
00:34:27,520 --> 00:34:30,040
Deshalb will ich nur noch nach Hause.
563
00:34:41,600 --> 00:34:43,520
Entspann dich.
564
00:34:43,520 --> 00:34:45,480
Ich muss an Omas denken. Warte.
565
00:34:45,480 --> 00:34:47,320
Oh mein Gott.
566
00:34:47,320 --> 00:34:48,720
Ich meine es todernst.
567
00:34:50,000 --> 00:34:52,800
Ich weiß, du wolltest,
dass sie Beherrschung lernen,
568
00:34:52,800 --> 00:34:54,640
aber ich mache mir Sorgen.
569
00:34:55,360 --> 00:34:58,800
Und dass Katherine
mit Louis verschwindet, hilft da nicht.
570
00:35:00,800 --> 00:35:04,080
Ich weiß nicht,
wie wir in einem Bett schlafen sollen.
571
00:35:04,080 --> 00:35:05,280
Wieso?
572
00:35:05,280 --> 00:35:08,360
Seit dem Workshop ist es noch schlimmer.
573
00:35:09,480 --> 00:35:13,000
Konntest du dabei
sexuelle Spannung abbauen?
574
00:35:15,560 --> 00:35:16,520
Oh Mann!
575
00:35:18,200 --> 00:35:22,800
Ich hatte das Gefühl,
dass es mich noch geiler macht.
576
00:35:25,840 --> 00:35:27,600
Ich gebe mir so viel Mühe.
577
00:35:29,240 --> 00:35:31,000
Louis, sei ehrlich.
578
00:35:32,800 --> 00:35:33,640
Louis!
579
00:35:35,040 --> 00:35:37,440
Wie schlimm wäre es, wenn es teuer wird?
580
00:35:37,440 --> 00:35:39,480
Ziemlich schlimm, Louis.
581
00:35:39,480 --> 00:35:41,400
Ich meine es todernst.
582
00:35:41,400 --> 00:35:42,760
Ich auch.
583
00:35:42,760 --> 00:35:44,280
Oh Mann!
584
00:35:44,280 --> 00:35:46,560
Keine Ahnung, was die anderen sagen.
585
00:35:46,560 --> 00:35:48,000
- Du kommst näher.
- Sorry.
586
00:35:48,000 --> 00:35:49,880
Tut mir leid. Nein, tut es nicht.
587
00:35:49,880 --> 00:35:52,360
Wenn wir noch eine Regel brechen.
588
00:35:52,360 --> 00:35:54,040
Sie wären nicht sauer.
589
00:35:54,880 --> 00:35:59,040
Ich will dir gerade nur
die Hose vom Leib reißen.
590
00:36:03,720 --> 00:36:05,200
Verdammte Scheiße.
591
00:36:05,200 --> 00:36:07,600
Aber jetzt weiß ich, dass es ernst ist.
592
00:36:07,600 --> 00:36:09,720
Ernste Absichten zeigt man,
593
00:36:10,240 --> 00:36:14,560
indem man etwas Geld riskiert.
Das wäre ein Statement.
594
00:36:14,560 --> 00:36:16,000
Das ergibt Sinn.
595
00:36:16,000 --> 00:36:18,720
Eine bestechende Logik, Louis.
596
00:36:33,560 --> 00:36:34,760
REGELVERSTOSS
597
00:36:34,760 --> 00:36:37,960
Die Strafe habt ihr euch echt
vom Munde abgespart.
598
00:36:51,720 --> 00:36:53,800
Big Ben schlägt wieder zu.
599
00:36:53,800 --> 00:36:55,280
REGELVERSTOSS
600
00:37:01,960 --> 00:37:03,040
Hoppla.
601
00:37:04,160 --> 00:37:05,280
Regelverstoß!
602
00:37:05,280 --> 00:37:06,800
Oh nein!
603
00:37:08,640 --> 00:37:11,440
Nein, wir müssen es ihnen jetzt sagen.
604
00:37:13,160 --> 00:37:15,200
- Überall Lippenstift.
- Mach ihn ab.
605
00:37:15,200 --> 00:37:18,200
- Mein Gesicht ist voll.
- Hilf mir beim Abmachen.
606
00:37:19,240 --> 00:37:20,800
Nein, nicht noch mal.
607
00:37:27,720 --> 00:37:28,920
REGELVERSTOSS
608
00:37:28,920 --> 00:37:30,880
- Das wird gezählt.
- Schnauze.
609
00:37:30,880 --> 00:37:33,040
- Ich mache nichts.
- Du willst nur...
610
00:37:33,040 --> 00:37:36,840
Immerhin hast du mich
als gutes Vorbild gebeten aufzuhören.
611
00:37:36,840 --> 00:37:38,480
Dann höre ich auch auf.
612
00:37:38,480 --> 00:37:41,920
Ich wollte es wieder tun.
613
00:37:42,760 --> 00:37:46,840
Gott, bin ich durcheinander.
Der Kuss hat mich echt angemacht.
614
00:37:47,440 --> 00:37:49,800
Das wird eine teure Nacht.
615
00:37:50,480 --> 00:37:51,920
Da geht so einiges.
616
00:37:53,000 --> 00:37:54,800
Das wird schwer heute.
617
00:37:56,360 --> 00:37:59,520
Oh Lana, der Workshop
ging nach hinten los.
618
00:37:59,520 --> 00:38:01,320
Die Sache nimmt Fahrt auf!
619
00:38:02,920 --> 00:38:06,720
Ich habe genug gesehen, Desiree.
Zeit für eine Zwischenbilanz.
620
00:38:09,040 --> 00:38:12,240
Oh Lana, ich liebe es, wenn du abrechnest.
621
00:38:12,240 --> 00:38:14,120
Ich bin gerade echt nervös.
622
00:38:14,120 --> 00:38:17,360
Lana wird sauer sein.
Besonders nach dem Workshop.
623
00:38:21,280 --> 00:38:24,360
Ich bin unsicher,
wie die anderen das aufnehmen.
624
00:38:24,360 --> 00:38:27,480
Hoffentlich sind wir nicht
die einzigen Regelbrecher.
625
00:38:31,720 --> 00:38:33,080
Guten Abend, zusammen.
626
00:38:33,680 --> 00:38:35,760
- Hallo, Lana.
- Wie gehts, Lana?
627
00:38:35,760 --> 00:38:38,520
Wir haben heute einiges zu besprechen.
628
00:38:38,520 --> 00:38:40,360
Oh Scheiße.
629
00:38:41,840 --> 00:38:46,040
Endlich schlafe ich bei Lucy.
Bitte nicht wieder in die Exilunterkunft.
630
00:38:46,640 --> 00:38:49,720
Unter uns sind keine Lügner.
Das spüre ich.
631
00:38:52,640 --> 00:38:57,160
Ich habe eine Entscheidung getroffen,
und ich will sie allen mitteilen.
632
00:38:58,520 --> 00:39:00,600
Jetzt ist der richtige Zeitpunkt.
633
00:39:04,800 --> 00:39:06,040
Also, Leute.
634
00:39:07,320 --> 00:39:10,040
Ein guter Moment, um etwas loszuwerden.
635
00:39:11,680 --> 00:39:14,040
Jordan, wen hast du geküsst?
636
00:39:14,040 --> 00:39:19,000
Ich glaube, es geht darum,
wen er nicht geküsst hat.
637
00:39:19,000 --> 00:39:20,720
Ihr wart alle klasse.
638
00:39:23,600 --> 00:39:24,440
Aber...
639
00:39:25,920 --> 00:39:27,240
Ich wollte euch sagen...
640
00:39:30,080 --> 00:39:31,280
...dass ich heute abreise.
641
00:39:35,800 --> 00:39:37,160
Oh mein Gott.
642
00:39:38,000 --> 00:39:40,320
Das gefällt mir gar nicht.
643
00:39:42,920 --> 00:39:45,040
Ich brauche eine Sekunde.
644
00:39:51,560 --> 00:39:53,480
Ich entwickle zu schnell Gefühle.
645
00:39:53,480 --> 00:39:56,080
Und das nimmt mich zu sehr mit.
646
00:39:57,200 --> 00:39:58,320
Und...
647
00:40:00,360 --> 00:40:01,840
Was ich suche, ist nicht hier.
648
00:40:02,680 --> 00:40:04,240
Das war einfach zu viel.
649
00:40:07,480 --> 00:40:09,200
Ich wurde zu emotional.
650
00:40:11,160 --> 00:40:14,160
Ich weiß, dass ich zu Hause
noch viel lernen muss.
651
00:40:16,800 --> 00:40:21,080
Ich mag euch alle wirklich sehr.
Aber ich muss es tun.
652
00:40:22,120 --> 00:40:24,640
Ich bin traurig und fühle mich schuldig.
653
00:40:27,640 --> 00:40:28,560
Danke, Jordan.
654
00:40:28,560 --> 00:40:33,480
Auch wenn es schade ist, dass du gehst,
respektiere ich deine Entscheidung.
655
00:40:33,480 --> 00:40:36,760
Bitte verabschiede dich
und verlass das Retreat.
656
00:40:36,760 --> 00:40:37,720
Danke, Lana.
657
00:40:43,760 --> 00:40:45,560
Jordan ist ein netter Kerl.
658
00:40:48,040 --> 00:40:50,160
Leider stehen wir auf denselben Typ.
659
00:40:50,160 --> 00:40:51,280
Ok, Flavia.
660
00:40:56,200 --> 00:40:58,640
Ich werde tun, was ich am besten kann.
661
00:40:58,640 --> 00:41:02,040
Das Leben am Strand genießen.
Ihr findet mich da.
662
00:41:02,040 --> 00:41:05,400
- Tschüss, Jordan!
- Vergesst mich nicht, ok?
663
00:41:05,400 --> 00:41:08,840
Keine Angst, Jordan.
Wie könnte man dich vergessen?
664
00:41:08,840 --> 00:41:10,720
Wie hieß er noch gleich?
665
00:41:10,720 --> 00:41:13,160
Der arme kleine Surfertyp.
666
00:41:13,160 --> 00:41:16,200
- Tschüss.
- Fängt mit "J" an, endet auf "ordan".
667
00:41:16,200 --> 00:41:18,520
- Ist sein Name Jordan?
- Na also.
668
00:41:20,120 --> 00:41:24,960
Mit den verbleibenden Gästen
habe ich andere Dinge zu besprechen.
669
00:41:26,880 --> 00:41:28,280
Was für Dinge?
670
00:41:29,160 --> 00:41:32,360
Trotz des Workshops,
der euch zeigen sollte,
671
00:41:32,360 --> 00:41:35,880
wie ihr eure sexuellen Gelüste umlenkt,
672
00:41:35,880 --> 00:41:38,600
gab es mehrere Regelverstöße.
673
00:41:38,600 --> 00:41:40,400
Krass.
674
00:41:41,480 --> 00:41:42,920
Oh mein Gott.
675
00:41:42,920 --> 00:41:45,480
Es fällt mir schwer, den Mund zu halten.
676
00:41:45,480 --> 00:41:47,600
Man sieht es mir förmlich an.
677
00:41:50,120 --> 00:41:54,000
Ehrlich währt am längsten.
Hoffentlich nehmen sie es gut auf.
678
00:41:57,560 --> 00:42:00,600
Ok, bevor ihr alle loslegt,
will ich etwas sagen.
679
00:42:01,840 --> 00:42:05,920
Lucy und ich kamen zu dem Entschluss,
dass wir uns küssen möchten.
680
00:42:08,000 --> 00:42:10,040
Ich denke, das war angebracht.
681
00:42:11,800 --> 00:42:16,120
Es wird Zeit, dass sich jemand
zu den Regelbrechern gesellt.
682
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
Das nimmt mir den Druck.
683
00:42:18,800 --> 00:42:21,120
Charlie und Lucy kosteten die Gruppe
684
00:42:22,280 --> 00:42:24,000
sechstausend Dollar.
685
00:42:26,120 --> 00:42:29,360
Wie oft sagen wir noch,
dass was angebracht ist?
686
00:42:29,360 --> 00:42:30,880
Bis wir bei null sind.
687
00:42:30,880 --> 00:42:32,120
Außerdem
688
00:42:33,080 --> 00:42:35,760
gab es heute einen Kuss
bei Sonnenuntergang.
689
00:42:35,760 --> 00:42:37,600
Oh mein Gott.
690
00:42:39,600 --> 00:42:41,080
Ich bin nervös.
691
00:42:42,360 --> 00:42:44,680
- Joao, das war klar!
- Wovon redest du?
692
00:42:44,680 --> 00:42:46,920
- Was meinst du?
- Wie ihr grinst.
693
00:42:46,920 --> 00:42:48,200
Wir sind nervös.
694
00:42:48,200 --> 00:42:52,040
- Nervös? Warum bist du nervös?
- Das hier macht mich nervös, ok?
695
00:42:54,440 --> 00:42:57,200
Ich fühle mich schuldig,
und ich bin schuldig.
696
00:42:57,200 --> 00:43:00,400
Unser Regelverstoß wird noch rauskommen.
697
00:43:02,720 --> 00:43:04,440
Gebt es einfach zu.
698
00:43:09,040 --> 00:43:10,040
- Ok, Leute!
- Ok!
699
00:43:10,040 --> 00:43:11,400
War das so schwer?
700
00:43:11,400 --> 00:43:13,360
Schon gut!
701
00:43:13,960 --> 00:43:16,720
Wir geben es zu. Es war wie im Film.
702
00:43:16,720 --> 00:43:21,200
Die Sonne ging unter,
eine sanfte Brise wehte und...
703
00:43:21,200 --> 00:43:22,680
Die Vögel zwitscherten.
704
00:43:26,360 --> 00:43:28,480
Dieser Regelverstoß kostet euch
705
00:43:29,520 --> 00:43:30,960
sechstausend Dollar.
706
00:43:31,480 --> 00:43:33,640
- Scheiße!
- Nein!
707
00:43:35,520 --> 00:43:37,040
Das ist nicht alles.
708
00:43:37,040 --> 00:43:39,120
Bevor ich euch in die Hütte rief,
709
00:43:39,120 --> 00:43:43,280
ging ein weiteres Paar auf Tuchfühlung.
710
00:43:43,280 --> 00:43:45,320
Ich war ein böses Mädchen.
711
00:43:45,920 --> 00:43:47,640
Ich bereue den Kuss nicht,
712
00:43:47,640 --> 00:43:51,320
aber jetzt bereue ich es,
das Geld verschwendet zu haben.
713
00:43:53,760 --> 00:43:55,640
- Das waren wir.
- Dieser Typ.
714
00:43:56,320 --> 00:43:57,880
Louis weiß es besser.
715
00:43:59,080 --> 00:44:02,240
Wir sprechen von wildem,
leidenschaftlichem Knutschen,
716
00:44:03,280 --> 00:44:06,280
das mehrere Verschnaufpausen erforderte,
717
00:44:08,560 --> 00:44:11,080
was zu drei Regelverstößen führte.
718
00:44:15,120 --> 00:44:16,200
Ich muss atmen!
719
00:44:16,920 --> 00:44:22,240
Katherines und Louis' Egoismus
kostet die Gruppe weitere 18.000 Dollar.
720
00:44:23,960 --> 00:44:26,600
Denkt ihr gar nicht an uns und das Geld?
721
00:44:27,200 --> 00:44:31,000
Die beiden, die schon hier waren,
haben das meiste Geld verloren.
722
00:44:31,000 --> 00:44:34,160
- Was ist los?
- Ich sollte ein Vorbild sein, aber...
723
00:44:34,160 --> 00:44:36,600
Wenn es danach geht, machen wir alle rum.
724
00:44:36,600 --> 00:44:38,280
- Stimmt.
- Ok.
725
00:44:39,080 --> 00:44:41,360
Ich verstehe, warum sie sauer sind.
726
00:44:41,360 --> 00:44:44,480
Ich habe viel Geld verschwendet.
Kein gutes Gefühl.
727
00:44:46,240 --> 00:44:51,760
Alles in allem kosten euch
die heutigen Verstöße 30.000 Dollar.
728
00:44:51,760 --> 00:44:53,640
Wow.
729
00:44:54,640 --> 00:44:55,560
Scheiße.
730
00:44:56,160 --> 00:44:57,320
Das ist krass.
731
00:44:57,320 --> 00:45:00,240
Denken die, das Geld fällt vom Himmel?
732
00:45:00,240 --> 00:45:04,160
Die haben 30 Riesen verpulvert,
und ich sitze hier wie ein Idiot.
733
00:45:04,160 --> 00:45:06,600
Wer das in einem Stripclub ausgibt,
734
00:45:06,600 --> 00:45:09,200
isst den Rest der Woche Haferflocken.
735
00:45:09,200 --> 00:45:13,040
Ein Frühstücksbuffet
mit Glitzer und Reue als Beilage.
736
00:45:13,040 --> 00:45:14,240
Das schmeckt immer.
737
00:45:14,240 --> 00:45:19,760
Das Preisgeld liegt jetzt
bei 199.000 Dollar.
738
00:45:19,760 --> 00:45:20,960
Nein.
739
00:45:23,040 --> 00:45:27,560
Ich weiß nicht, warum Lana
Louis und Flavia zurückgeholt hat,
740
00:45:27,560 --> 00:45:30,480
wenn beide nichts gelernt haben.
741
00:45:31,280 --> 00:45:33,040
Ich bin genervt.
742
00:45:33,040 --> 00:45:35,640
Diejenigen, die erstmalig im Retreat sind,
743
00:45:35,640 --> 00:45:39,680
sind noch dabei zu lernen,
wie man sexuelle Energie kontrolliert.
744
00:45:41,880 --> 00:45:43,240
Allerdings...
745
00:45:44,560 --> 00:45:46,960
Jetzt folgt scheinbar Lanas Standpauke.
746
00:45:46,960 --> 00:45:50,800
Louis und Flavia,
ich habe euch zurückgeholt,
747
00:45:50,800 --> 00:45:54,080
um zu zeigen,
dass Gelüste kontrollierbar sind
748
00:45:54,080 --> 00:45:57,840
und man erst
eine emotionale Bindung aufbaut,
749
00:45:57,840 --> 00:45:59,600
bevor es körperlich wird.
750
00:45:59,600 --> 00:46:00,800
Ich habs versucht.
751
00:46:01,680 --> 00:46:05,160
Daran seid ihr beide
spektakulär gescheitert.
752
00:46:08,200 --> 00:46:10,760
Daraus muss ich Konsequenzen ziehen.
753
00:46:12,320 --> 00:46:15,400
Vielleicht schmeißt sie mich raus.
Ich weiß es nicht.
754
00:46:15,400 --> 00:46:19,920
Flavia, du hast gerade erst angefangen,
eine Beziehung zu Joao aufzubauen,
755
00:46:19,920 --> 00:46:22,600
aber hast schon eine Regel gebrochen.
756
00:46:23,200 --> 00:46:26,160
Bitte schick sie nicht nach Hause.
757
00:46:27,760 --> 00:46:30,920
Aber ich sehe Potenzial
in deiner Beziehung zu Joao.
758
00:46:30,920 --> 00:46:33,240
- Ich habe dich im Blick.
- Danke, Lana.
759
00:46:33,240 --> 00:46:34,240
Ja!
760
00:46:34,840 --> 00:46:39,040
Louis, du hast mehr Regeln gebrochen
als alle anderen hier.
761
00:46:39,960 --> 00:46:41,800
Scheiße!
762
00:46:43,080 --> 00:46:44,600
Wenn sie jetzt sagt...
763
00:46:44,600 --> 00:46:45,600
Nein!
764
00:46:45,600 --> 00:46:47,520
Schickt sie mich nach Hause?
765
00:46:48,680 --> 00:46:52,800
Aber ich habe gesehen,
dass du Katherine widerstehen wolltest.
766
00:46:52,800 --> 00:46:57,320
Du bekommst eine letzte Chance,
ein gutes Vorbild zu sein,
767
00:46:57,320 --> 00:47:00,800
indem ich dich
dem großen Keuschheitstest unterziehe.
768
00:47:01,800 --> 00:47:03,520
- Scheiße, nein.
- Oh mein Gott.
769
00:47:04,200 --> 00:47:06,320
Was ist los, Lana?
770
00:47:06,320 --> 00:47:08,520
Eine Nacht mit Katherine
771
00:47:09,400 --> 00:47:10,520
in meiner Suite.
772
00:47:11,120 --> 00:47:14,080
Das kann nicht dein Ernst sein, Lana!
773
00:47:14,080 --> 00:47:17,840
Bitte begebt euch sofort zur Suite.
774
00:47:18,840 --> 00:47:24,000
Der ultimative Selbstbeherrschungstest.
775
00:47:25,200 --> 00:47:29,000
Ich will ihnen vertrauen.
Hoffentlich enttäuschen sie uns nicht.
776
00:47:29,640 --> 00:47:31,360
Das wars mit dem Geld, Leute.
777
00:47:32,400 --> 00:47:34,600
Heute will ich niemanden enttäuschen.
778
00:47:34,600 --> 00:47:35,520
Sei bereit.
779
00:47:35,520 --> 00:47:38,240
Aber ich war schon mal in der Suite.
780
00:47:38,240 --> 00:47:41,280
Das wird unfassbar schwierig.
781
00:47:41,280 --> 00:47:43,080
Streng dich besser an,
782
00:47:43,080 --> 00:47:46,960
denn ich merke,
dass Lanas Geduld am Ende ist.
783
00:47:47,560 --> 00:47:49,040
Du hast recht, Desiree.
784
00:47:49,040 --> 00:47:53,320
Wenn er scheitert,
ist seine Zeit in meinem Retreat vorbei.
785
00:47:53,320 --> 00:47:55,320
LETZTE CHANCE, LOUIS
786
00:47:55,320 --> 00:47:59,920
Das wird der härteste Keuschheitstest,
dem er sich je gestellt hat.
787
00:47:59,920 --> 00:48:01,560
BÖSE LANA
788
00:48:01,560 --> 00:48:03,160
Keine Sorge, Lana.
789
00:48:03,160 --> 00:48:05,680
Ich mache es ihm sehr...
790
00:48:05,680 --> 00:48:07,760
Oh, wow.
791
00:48:07,760 --> 00:48:08,880
...sehr...
792
00:48:08,880 --> 00:48:11,400
Sie will uns in Versuchung führen.
793
00:48:11,400 --> 00:48:14,080
- ...schwer.
- Schon wieder eine Banane.
794
00:48:14,080 --> 00:48:16,080
Kriegst du da PTBS?
795
00:48:18,960 --> 00:48:21,520
Oh mein Gott!
796
00:48:21,520 --> 00:48:24,280
Versteck sie einfach. Die muss weg.
797
00:48:24,920 --> 00:48:26,960
Heute wird kein Geld verschwendet.
798
00:48:26,960 --> 00:48:30,160
Ich werde euch nicht enttäuschen.
799
00:48:30,160 --> 00:48:32,840
Außer die Böse Lana
hat ihre Finger im Spiel.
800
00:48:36,400 --> 00:48:38,920
Hallo, meine kleinen sexy Häschen.
801
00:48:38,920 --> 00:48:41,680
- Klingt sie auch so?
- Ja!
802
00:48:41,680 --> 00:48:45,240
Die Böse Lana ist für euch da.
Vor allem für dich, Louis.
803
00:48:46,920 --> 00:48:49,920
Ich glaube, wir werden uns gut verstehen.
804
00:48:49,920 --> 00:48:51,080
- Nein!
- Freut mich.
805
00:48:51,080 --> 00:48:53,000
Ich hoffe, ihr mögt Schnäppchen.
806
00:48:53,000 --> 00:48:54,240
Was ist das?
807
00:48:54,240 --> 00:48:55,880
"Happy-Hour-Menü."
808
00:48:55,880 --> 00:48:59,600
"Von 0 bis 1 Uhr morgens
alle Regelverstöße zum halben Preis."
809
00:48:59,600 --> 00:49:02,120
- Was?
- Diese fiese Schlampe!
810
00:49:02,120 --> 00:49:03,440
Oh mein...
811
00:49:03,440 --> 00:49:05,760
Ich wünsche euch einen schönen Abend.
812
00:49:06,320 --> 00:49:07,880
Ciao!
813
00:49:09,320 --> 00:49:13,960
Das ist die perfekte Chance,
um Regeln zu brechen.
814
00:49:13,960 --> 00:49:17,000
Oralverkehr kostet nur 10.000.
815
00:49:17,000 --> 00:49:21,040
Das ist perfekt.
Ich werde sexy Dessous tragen.
816
00:49:21,640 --> 00:49:25,640
Ich werde mein Bestes geben
und die ultimative Verführerin sein.
817
00:49:25,640 --> 00:49:29,240
- Ist das eine Peitsche?
- Ich werde gerne ausgepeitscht.
818
00:49:29,240 --> 00:49:32,360
Heute Abend ist er dran.
819
00:49:32,360 --> 00:49:34,920
Ich brauche einen Gehörschutz,
820
00:49:36,240 --> 00:49:39,240
falls Big Bens Glocken heute Nacht läuten.
821
00:49:40,080 --> 00:49:41,800
Oh mein Gott!
822
00:49:41,800 --> 00:49:43,120
Holt mich hier raus!
823
00:49:46,080 --> 00:49:49,480
Ich habe versucht,
auf alle Rücksicht zu nehmen.
824
00:49:49,480 --> 00:49:52,200
Aber ich hätte mehr Regeln brechen sollen.
825
00:49:53,400 --> 00:49:56,360
Was die beiden können, kann ich auch.
826
00:49:56,880 --> 00:50:00,600
Niemand, den ich kenne,
hat so viel Bock wie die beiden.
827
00:50:00,600 --> 00:50:02,040
Katherine macht Ärger.
828
00:50:02,880 --> 00:50:07,280
Katherine ist fast schlimmer als Louis.
829
00:50:07,280 --> 00:50:09,360
Das macht mir echt Angst.
830
00:50:11,200 --> 00:50:12,840
Ach du meine Güte.
831
00:50:12,840 --> 00:50:16,600
Die Happy Hour
macht es noch viel schwerer.
832
00:50:16,600 --> 00:50:20,120
Aber ich schaffe das. Nein, ernsthaft.
833
00:50:26,280 --> 00:50:29,200
Nein, Louis!
834
00:50:29,200 --> 00:50:30,840
Ich muss mich beruhigen.
835
00:50:32,520 --> 00:50:34,680
Wir haben so viel Geld verschwendet.
836
00:50:34,680 --> 00:50:38,040
Was, wenn wir heute 40 Riesen verlieren?
837
00:50:38,040 --> 00:50:42,320
Was müssen wir tun,
damit die Leute damit aufhören?
838
00:50:43,000 --> 00:50:47,640
Wenn Louis und Katherine Regeln brechen,
endet das wahrscheinlich im Chaos.
839
00:50:47,640 --> 00:50:49,720
Das ist sehr nah.
840
00:50:49,720 --> 00:50:51,880
Sehr nah.
841
00:50:53,400 --> 00:50:56,840
Es ist nicht fair,
dass er sich am Preisgeld bedient.
842
00:50:56,840 --> 00:51:00,000
Weißt du, was man
mit dem Geld alles tun könnte?
843
00:51:02,240 --> 00:51:04,960
Gottverdammt!
844
00:51:06,680 --> 00:51:07,600
Katherine.
845
00:51:10,920 --> 00:51:14,680
- Ich dachte so...
- Das klingt nach Louis' Logik.
846
00:51:14,680 --> 00:51:17,760
Man kann es auch so sehen.
847
00:51:17,760 --> 00:51:19,760
Sex ist ganz natürlich.
848
00:51:19,760 --> 00:51:24,040
Das ist, als würde ich sagen:
"Hör auf zu atmen."
849
00:51:26,880 --> 00:51:29,760
Wer lange keinen Sex hat,
könnte daran sterben.
850
00:51:29,760 --> 00:51:34,280
Eine neue Interpretation des Zitats:
"Wenn du leben willst, komm mit mir."
851
00:51:34,760 --> 00:51:36,440
Das ist so verboten!
852
00:51:38,520 --> 00:51:41,000
Ich habe keine Ahnung, was passieren wird.
853
00:51:43,560 --> 00:51:44,960
- Bist du bereit?
- Ja.
854
00:51:45,520 --> 00:51:47,960
Aber ich muss den Big Ben sehen.
855
00:51:50,320 --> 00:51:51,640
Hier kommt Big Ben.
856
00:51:53,680 --> 00:51:55,720
Oh mein Gott.
857
00:52:29,920 --> 00:52:31,960
{\an8}Untertitel von: Tine Reichert