1 00:00:09,280 --> 00:00:12,200 Es ist Zeit für Netflix und Nervenkitzel. 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,920 Hier kommen die reumütigen Rückkehrer, Charlie und Bri. 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,560 {\an8}Wir sind zurück, Baby! 4 00:00:22,520 --> 00:00:25,600 {\an8}Ich bin so froh, aus der Exilunterkunft raus zu sein. 5 00:00:28,160 --> 00:00:31,280 Ich gewinne Lucy zurück, und alles wird wieder gut. 6 00:00:34,400 --> 00:00:35,800 {\an8}Mein Gott. Demari. 7 00:00:35,800 --> 00:00:37,920 Ich freue mich auf meinen Kerl. 8 00:00:37,920 --> 00:00:40,320 {\an8}Ich gehe direkt zu ihm. 9 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 Hallo, Fremde. 10 00:00:59,200 --> 00:01:01,040 Schön, dass du zurück bist! 11 00:01:01,040 --> 00:01:05,760 {\an8}Bri hat Chris geküsst. Keine Ahnung, ob ich noch Interesse habe. 12 00:01:05,760 --> 00:01:07,760 Hi! Freut mich. 13 00:01:07,760 --> 00:01:09,520 - Wie gehts? Charlie. - Hi. 14 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 - Hi. - Freut mich. Alles gut? 15 00:01:11,920 --> 00:01:15,000 Toll, zurück zu sein, Mann! 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,040 Ich freue mich! 17 00:01:18,200 --> 00:01:20,280 Aber Lucy wirkt verärgert. 18 00:01:21,600 --> 00:01:25,160 Das könnte mit meinem Verhalten an Tag eins zu tun haben. 19 00:01:25,160 --> 00:01:26,640 Du bist meine Favoritin. 20 00:01:27,920 --> 00:01:31,440 War doch etwas viel, drei Mädchen an einem Tag zu küssen. 21 00:01:31,440 --> 00:01:36,080 Und Lana könnte verraten haben, dass du im Exil 15 Riesen verloren hast. 22 00:01:36,080 --> 00:01:38,280 Wollt ihr uns was sagen? 23 00:01:39,200 --> 00:01:40,600 Ich lasse dich reden. 24 00:01:41,520 --> 00:01:45,160 Was war da los? Ging zwischen ihnen was? 25 00:01:46,320 --> 00:01:50,640 {\an8}Charlie hat wahrscheinlich mit Bri gegen Regeln verstoßen. 26 00:01:50,640 --> 00:01:52,480 {\an8}Überrascht mich das? Nein. 27 00:01:52,480 --> 00:01:54,120 Sag, was passiert ist. 28 00:01:54,120 --> 00:01:58,520 Als wir weg waren, ist die Böse Lana aufgetaucht. 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 Sie kam rein und meinte: 30 00:02:03,720 --> 00:02:09,000 "Willst du sehen, was dein Schwarm in deiner Abwesenheit treibt?" 31 00:02:10,440 --> 00:02:13,840 Wir haben das Geld ausgegeben, um euch auszuspionieren. 32 00:02:17,760 --> 00:02:19,240 Der Blick geht zu Demari. 33 00:02:20,280 --> 00:02:21,840 Oh mein Gott. 34 00:02:21,840 --> 00:02:25,080 Unfassbar, dass Bri mir nachspioniert hat. 35 00:02:25,080 --> 00:02:27,120 Aber es gab keinen Kuss. 36 00:02:28,360 --> 00:02:31,240 Charlie und Bri, willkommen zurück im Retreat. 37 00:02:31,240 --> 00:02:34,160 Ich hoffe, ihr nutzt eure zweite Chance. 38 00:02:34,160 --> 00:02:36,920 Gute Nacht, Lana! 39 00:02:36,920 --> 00:02:39,840 Es ist schön, wieder im Retreat zu sein. 40 00:02:39,840 --> 00:02:41,760 Ich will Lucy zurückgewinnen. 41 00:02:41,760 --> 00:02:44,400 Ich muss im passenden Moment alles geben, 42 00:02:44,400 --> 00:02:46,520 dann bin ich aus dem Schneider. 43 00:02:46,520 --> 00:02:49,000 Charlie soll merken, dass ich sauer bin. 44 00:02:49,000 --> 00:02:50,640 Er hat mich hintergangen. 45 00:02:50,640 --> 00:02:52,680 Ich bin auf der Hut. 46 00:03:01,600 --> 00:03:02,960 Ich habe euch vermisst. 47 00:03:02,960 --> 00:03:06,120 Diese Männergespräche wurden irgendwann zu viel. 48 00:03:06,120 --> 00:03:09,120 Ich brauche dringend Frauengespräche. 49 00:03:09,120 --> 00:03:13,240 Bri und ich haben uns in der Exilunterkunft angefreundet. 50 00:03:13,920 --> 00:03:15,520 Sie mag dich, glaube ich. 51 00:03:16,720 --> 00:03:18,520 Bri meinte, sie mag mich, 52 00:03:18,520 --> 00:03:22,560 aber sie muss mir erzählen, was zwischen ihr und Chris passiert ist 53 00:03:22,560 --> 00:03:25,760 und mir genau erklären, was ihr durch den Kopf ging. 54 00:03:25,760 --> 00:03:27,440 Charlie war total fertig. 55 00:03:27,440 --> 00:03:30,440 Er meinte: "Lucy ist etwas ganz Besonderes." 56 00:03:30,440 --> 00:03:33,600 Er hat sich ständig Vorwürfe gemacht. 57 00:03:33,600 --> 00:03:35,560 Ich bin sauer. Er hat gelogen. 58 00:03:35,560 --> 00:03:37,640 Er ist kein schlechter Kerl. 59 00:03:37,640 --> 00:03:41,160 Ich kenne ihn jetzt besser. Gib ihm noch eine Chance. 60 00:03:41,760 --> 00:03:45,360 - Ich brauche Zeit zum Nachdenken. - Verständlich. 61 00:03:55,200 --> 00:03:56,080 Hey. 62 00:03:56,080 --> 00:03:57,040 Hallo. 63 00:03:57,040 --> 00:03:58,280 Hey. 64 00:03:58,280 --> 00:04:00,600 - Worüber redet ihr? - Dich. 65 00:04:00,600 --> 00:04:03,760 Super! Reden wir noch ein bisschen mehr! 66 00:04:03,760 --> 00:04:05,600 - Hey! - Bis gleich. 67 00:04:10,720 --> 00:04:13,120 - Gefühlschaos? - Total. Ich bin nervös. 68 00:04:13,120 --> 00:04:15,440 - Ich will Spannung. - Reiche ich nicht? 69 00:04:15,440 --> 00:04:17,520 - Ich brauche etwas Neues. - Wow! 70 00:04:17,520 --> 00:04:18,520 Etwas Neues. 71 00:04:19,200 --> 00:04:20,760 Nach dem Date mit Jordan 72 00:04:20,760 --> 00:04:24,080 {\an8}glaube ich, dass er sich mit mir ein Bett teilen will. 73 00:04:24,680 --> 00:04:26,080 Flashback-Alarm! 74 00:04:27,400 --> 00:04:30,480 Nach diesem Date sollten wir uns das Bett teilen. 75 00:04:31,080 --> 00:04:33,560 - Was ist das? - Das ist ein Amethyst. 76 00:04:33,560 --> 00:04:35,520 - Man... - Ok. Ist das ein Herz? 77 00:04:36,200 --> 00:04:37,480 In Herzform, ja. 78 00:04:37,480 --> 00:04:40,120 Ich mag Joao wirklich, 79 00:04:40,120 --> 00:04:43,040 und Joao will sich auch ein Bett mit mir teilen. 80 00:04:45,520 --> 00:04:48,080 Willst du heute bei mir schlafen? 81 00:04:49,240 --> 00:04:50,120 Oh mein Gott. 82 00:04:51,200 --> 00:04:52,720 Die Frage aller Fragen! 83 00:04:52,720 --> 00:04:54,480 Das ist echt schwer. 84 00:04:54,480 --> 00:04:57,520 Ich weiß echt nicht, was ich tun soll. 85 00:04:58,600 --> 00:05:02,200 Flavia, du bist nicht die Einzige mit einem Bettendilemma. 86 00:05:02,200 --> 00:05:04,320 - Wem gehören die? - Kommst du kurz? 87 00:05:04,320 --> 00:05:09,080 Wo werden unsere Rückkehrer heute Nacht wohl schlafen? 88 00:05:11,680 --> 00:05:13,120 Ich habe dich vermisst. 89 00:05:13,760 --> 00:05:16,440 Als du zu sehen warst, war ich nur so... 90 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 Ich bin etwas nervös, 91 00:05:18,160 --> 00:05:23,920 weil ich nicht wirklich weiß, wie Demari sich gerade fühlt, 92 00:05:23,920 --> 00:05:28,560 aber er soll wissen, dass ich keine Spielchen spiele. 93 00:05:28,560 --> 00:05:31,000 Die Exilunterkunft. 94 00:05:31,000 --> 00:05:32,280 Das war kein Spaß. 95 00:05:32,280 --> 00:05:34,200 Ich habe mir ständig gesagt, 96 00:05:36,120 --> 00:05:39,720 hier ist was schiefgelaufen. Das ist meine Schuld. 97 00:05:40,720 --> 00:05:43,440 Warum hast du Chris geküsst? 98 00:05:44,120 --> 00:05:46,400 Es war nur körperliche Anziehung. 99 00:05:46,400 --> 00:05:50,520 Das war echt egoistisch von mir, 100 00:05:51,280 --> 00:05:55,560 weil ich mich vom ersten Moment an zu dir hingezogen fühlte, 101 00:05:55,560 --> 00:05:57,280 als ich dich gesehen habe. 102 00:05:59,000 --> 00:05:59,840 Ok. 103 00:05:59,840 --> 00:06:02,520 {\an8}- Tut mir leid. - Gut, es war der erste Tag. 104 00:06:03,400 --> 00:06:07,800 Wenn du mich trotzdem kennenlernen möchtest, 105 00:06:07,800 --> 00:06:09,240 würde ich mich freuen. 106 00:06:14,800 --> 00:06:15,840 Ja. 107 00:06:16,720 --> 00:06:17,880 Ja. 108 00:06:19,600 --> 00:06:21,960 - Willst du mich umarmen? - Ganz kurz. 109 00:06:27,760 --> 00:06:30,560 Oh mein Gott. Ich habe meinen Kerl wieder. 110 00:06:30,560 --> 00:06:31,640 Das Problem ist, 111 00:06:31,640 --> 00:06:36,480 dass es heute Abend schwer wird, die Finger von Demari zu lassen. 112 00:06:36,480 --> 00:06:39,360 - Nur eine Umarmung, weil... - Eine Umarmung, weil... 113 00:06:39,360 --> 00:06:41,440 Ich muss mich beherrschen. 114 00:06:41,440 --> 00:06:44,720 Ich will nicht wieder ins Exil müssen. 115 00:06:44,720 --> 00:06:46,840 Hat Lana dich jetzt im Griff? Ok. 116 00:06:47,800 --> 00:06:51,400 Ich bin artig und zeige mich von meiner besten Seite. 117 00:06:51,920 --> 00:06:55,880 Ein Bett ist hiermit belegt. Fehlen noch zwei. 118 00:07:00,600 --> 00:07:01,640 Also. 119 00:07:02,400 --> 00:07:05,840 Hast du dich gefreut, dass ich zurück bin? 120 00:07:05,840 --> 00:07:10,720 Ich war echt angepisst. Ich war ziemlich sauer und wütend. 121 00:07:10,720 --> 00:07:13,200 Ich habe nur mit dem Schwanz gedacht. 122 00:07:13,200 --> 00:07:16,400 Das ist ein Problem, an dem ich gerade arbeite. 123 00:07:16,400 --> 00:07:19,400 Ich bin in Ungnade gefallen und muss mich beweisen. 124 00:07:19,400 --> 00:07:21,280 Zeit für den Charlie-Charme. 125 00:07:21,280 --> 00:07:25,840 Ich wollte dir nur sagen, dass ich dir ein Lied geschrieben habe. 126 00:07:25,840 --> 00:07:27,760 - Ein Lied für mich? - Ja. 127 00:07:27,760 --> 00:07:28,680 Ok. 128 00:07:28,680 --> 00:07:30,280 - Willst du es hören? - Ja. 129 00:07:30,280 --> 00:07:31,840 Oh je. 130 00:07:31,840 --> 00:07:33,200 Lucy 131 00:07:34,600 --> 00:07:38,800 Deine Lippen sind verdammt juicy 132 00:07:40,000 --> 00:07:42,240 Ich will nur dich, Lucy 133 00:07:43,760 --> 00:07:47,280 - Das kam von Herzen. - Ja. Nimm das, Ed Sheeran. 134 00:07:49,360 --> 00:07:50,680 Wir teilen kein Bett. 135 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 - Echt nicht? - Nein. 136 00:07:52,880 --> 00:07:58,400 Charlie, das hat gesessen Das Bett kannst du vergessen 137 00:07:58,920 --> 00:08:01,120 Das wird wohl schwerer als gedacht. 138 00:08:01,120 --> 00:08:03,440 - Du musst dich anstrengen. - Echt? 139 00:08:04,040 --> 00:08:07,600 Nach meiner Zeit im Exil muss ich die Ärmel hochkrempeln. 140 00:08:07,600 --> 00:08:10,800 Ich versuche alles, um Lucy zurückzugewinnen. 141 00:08:15,000 --> 00:08:17,520 Jetzt ist nur noch eine Frage offen. 142 00:08:18,120 --> 00:08:21,520 Für wen wird Flavia sich entscheiden? 143 00:08:22,120 --> 00:08:24,520 Joao oder Jordan? 144 00:08:24,520 --> 00:08:27,160 Warum tanze ich immer beim Zähneputzen? 145 00:08:27,160 --> 00:08:31,600 Ich schlafe heute bei einer Zehn von Zehn. Besser kann es nicht laufen. 146 00:08:31,600 --> 00:08:33,800 {\an8}Erde an Jordan. 147 00:08:33,800 --> 00:08:35,720 Sie hat noch nicht entschieden. 148 00:08:35,720 --> 00:08:40,720 {\an8}Ich freue mich so, sie in ihrem sexy Schlafanzug zu sehen. 149 00:08:43,600 --> 00:08:45,280 Freu dich nicht zu früh. 150 00:08:46,720 --> 00:08:50,080 Du könntest mit deinem Kumpel Charlie im Gästebett landen, 151 00:08:50,080 --> 00:08:52,240 wenn Joao das Rennen macht. 152 00:08:52,240 --> 00:08:55,640 Sie hat noch nichts dazu gesagt. 153 00:08:56,760 --> 00:08:59,960 {\an8}Ziemlich sicher schläft Flavia heute in meinem Bett. 154 00:09:05,200 --> 00:09:08,800 Ich kann mich nicht zwischen Jordan und Joao entscheiden. 155 00:09:08,800 --> 00:09:12,640 Oh mein Gott, ich... Ich bin gerade echt gestresst. 156 00:09:40,480 --> 00:09:43,400 Mein Gott! Passiert das echt? 157 00:09:50,040 --> 00:09:51,560 {\an8}Was zur Hölle? 158 00:09:53,200 --> 00:09:55,400 Das muss wehtun, Jordan. 159 00:09:57,080 --> 00:09:58,400 Das ist so unangenehm. 160 00:10:01,280 --> 00:10:03,240 Ich dachte, zwischen uns ist was. 161 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 Scheinbar nicht. 162 00:10:12,080 --> 00:10:15,760 Sorry, Jordan. Aber keine Sorge. Ich kümmere mich um Flavia. 163 00:10:18,960 --> 00:10:20,840 Ich weiß nicht weiter. 164 00:10:20,840 --> 00:10:24,240 Das macht mich traurig. Ich bin eben ein sensibler Typ. 165 00:10:47,920 --> 00:10:49,440 Oh mein Gott. 166 00:10:49,440 --> 00:10:50,960 Guten Morgen, Schönheit. 167 00:10:54,400 --> 00:10:56,600 Wie gehts euch heute Morgen? 168 00:10:57,360 --> 00:10:58,840 Schön, frei zu sein. 169 00:10:58,840 --> 00:11:01,600 - Super. Erfrischt. - Ja, voll super. 170 00:11:02,880 --> 00:11:05,360 Ich freue mich auf den Tag ohne Morgenlatte. 171 00:11:08,840 --> 00:11:10,480 Ich bin auf Wolke sieben. 172 00:11:10,480 --> 00:11:14,320 Flavia ist so sexy, und sie macht mich so geil. 173 00:11:15,400 --> 00:11:18,320 Ich will ihr zeigen, dass ich ein netter Typ bin, 174 00:11:18,320 --> 00:11:21,320 damit sie weiter bei mir schläft. 175 00:11:22,000 --> 00:11:25,360 - Schubs mich, wenns zu warm wird. - Ja, mache ich. 176 00:11:27,200 --> 00:11:30,560 Ich habe mich gestern für Joao entschieden, 177 00:11:30,560 --> 00:11:32,520 weil wir mehr gemeinsam haben. 178 00:11:33,160 --> 00:11:35,720 Ich hoffe, dass er kein Draufgänger ist. 179 00:11:36,640 --> 00:11:39,000 Jordan sieht etwas angefressen aus. 180 00:11:39,000 --> 00:11:42,840 Ich will die Sache klären und mit ihm darüber reden. 181 00:11:42,840 --> 00:11:45,320 Joao, du siehst etwas schuldig aus. 182 00:11:45,920 --> 00:11:47,120 Da war nichts. 183 00:11:47,120 --> 00:11:49,800 - Ich habe Küsse gehört. - Nein. 184 00:11:49,800 --> 00:11:51,400 Nein, ich war ein Engel. 185 00:11:52,160 --> 00:11:55,080 Joao und Flavia haben keine Regeln gebrochen. 186 00:11:55,080 --> 00:11:59,840 Wenn zwischen ihnen nichts ist, warum hat sie sich umentschieden? 187 00:11:59,840 --> 00:12:03,720 Vielleicht ist das mit uns noch nicht ganz vorbei. 188 00:12:03,720 --> 00:12:04,920 Wir haben geredet. 189 00:12:04,920 --> 00:12:07,160 - Die ganze Nacht. - Ja. 190 00:12:07,160 --> 00:12:09,200 Ich habe ein... von da gehört. 191 00:12:09,680 --> 00:12:11,120 Wie sie grinsen. 192 00:12:11,120 --> 00:12:12,640 Nein. 193 00:12:13,160 --> 00:12:15,320 Wir waren gestern vorbildlich, oder? 194 00:12:15,320 --> 00:12:16,880 Auf jeden. 195 00:12:16,880 --> 00:12:18,920 Moment. Ist Louis etwa brav? 196 00:12:19,560 --> 00:12:21,240 Ich war gestern echt brav. 197 00:12:21,240 --> 00:12:25,400 {\an8}Ich habe mich nett unterhalten und ihr den Big Ben gezeigt. 198 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 Big wer? 199 00:12:33,880 --> 00:12:36,800 Du hast jemanden aufgeweckt. 200 00:12:36,800 --> 00:12:38,320 Ich bin sprachlos. 201 00:12:39,680 --> 00:12:41,000 Das ist hart. 202 00:12:42,360 --> 00:12:44,560 - Nicht mal anfassen? - Nein. 203 00:12:45,760 --> 00:12:49,960 Für alle, die es nicht wissen, der Big Ben ist ein riesiger Glockenturm. 204 00:12:49,960 --> 00:12:53,080 Gestern habe ich meine Hände bei mir behalten. 205 00:12:53,680 --> 00:12:56,760 - Ich bin stolz auf uns. - Aber ich habe ein Problem. 206 00:12:57,520 --> 00:12:59,080 Katherine will es wissen. 207 00:12:59,080 --> 00:13:03,160 Keine Ahnung, wie lange ich noch ohne Regelverstoß durchhalte. 208 00:13:03,160 --> 00:13:07,240 {\an8}Ich denke nur an seinen riesigen Big Ben. 209 00:13:11,280 --> 00:13:12,440 Schenkelklopfer. 210 00:13:26,040 --> 00:13:27,200 - Hallo. - Hallo. 211 00:13:27,200 --> 00:13:30,160 - Wollen wir reden? - Nein. 212 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 - Keine Umarmung? - Nein. 213 00:13:32,360 --> 00:13:33,920 - Streng dich an. - Ok. 214 00:13:41,040 --> 00:13:44,720 Ich will Jordan sagen, dass zwischen uns nichts ist, 215 00:13:44,720 --> 00:13:47,520 und dass ich mich für Joao entschieden habe. 216 00:13:47,520 --> 00:13:49,760 Ich habe Angst vor diesem Gespräch, 217 00:13:49,760 --> 00:13:52,640 weil ich seine Gefühle nicht verletzen will. 218 00:13:53,640 --> 00:13:54,480 Was geht? 219 00:13:54,480 --> 00:13:55,880 - Hey. - Was gibts? 220 00:13:57,880 --> 00:14:00,960 Nichts. Ich wollte nur mit dir reden. 221 00:14:07,240 --> 00:14:12,280 Ich glaube, wir müssen was klären. Ich spüre da eine Spannung. 222 00:14:12,280 --> 00:14:13,440 Nur ein bisschen. 223 00:14:13,440 --> 00:14:16,560 Wie gehts dir? Wir konnten noch nicht reden. 224 00:14:16,560 --> 00:14:19,520 Ich wollte dich vom ersten Tag an kennenlernen. 225 00:14:19,520 --> 00:14:22,080 Zu Hause sind die Mädels sehr ähnlich. 226 00:14:22,080 --> 00:14:24,240 Das mit dir war neu und aufregend. 227 00:14:24,240 --> 00:14:29,160 Ich hatte hohe Erwartungen, wohin das führen soll. 228 00:14:30,080 --> 00:14:33,480 Mir hat das Date wirklich viel Spaß gemacht. 229 00:14:33,480 --> 00:14:36,000 - Ja. - Und du bist ein netter Kerl. 230 00:14:36,000 --> 00:14:36,960 Ja. 231 00:14:36,960 --> 00:14:43,400 Um ehrlich zu sein, dachte ich... Man weiß nie, ob der Funke überspringt. 232 00:14:44,960 --> 00:14:48,200 Sie mag mich noch. Es ist noch nicht vorbei. 233 00:14:48,200 --> 00:14:49,760 Wir bekommen das hin. 234 00:14:49,760 --> 00:14:54,080 Bist du trotz der Sache mit Joao noch aufgeschlossen? 235 00:14:58,160 --> 00:15:00,640 Du siehst da keine Chance mehr. 236 00:15:01,640 --> 00:15:04,680 Ich bin ohne Erwartungen hergekommen. 237 00:15:05,840 --> 00:15:07,480 Nach unserem Date 238 00:15:07,480 --> 00:15:10,960 spüre ich da eher eine Art Freundschaft. 239 00:15:12,720 --> 00:15:13,560 Wirklich? 240 00:15:14,720 --> 00:15:15,640 Ja. 241 00:15:15,640 --> 00:15:18,560 Ich hoffe, wir können Freunde sein. 242 00:15:18,560 --> 00:15:23,280 Das gute alte "Lass uns Freunde bleiben". Männer lieben das, oder? 243 00:15:24,160 --> 00:15:25,360 Gut. 244 00:15:25,360 --> 00:15:27,040 - Das ist gut. - Ja. 245 00:15:27,040 --> 00:15:28,320 Auf jeden Fall. 246 00:15:28,320 --> 00:15:31,480 Ja, hier ist auf jeden Fall alles gut. 247 00:15:32,680 --> 00:15:35,400 - Ich mache mich fertig, weil... - Ja. 248 00:15:36,760 --> 00:15:38,840 - Tschüss. - Gutes Gespräch. 249 00:15:41,240 --> 00:15:45,840 War das unangenehm. So war diese Show nicht geplant. 250 00:15:47,120 --> 00:15:48,920 Da Jordan jetzt Bescheid weiß, 251 00:15:48,920 --> 00:15:52,280 versuche ich heute mit Joao keine Regeln zu brechen. 252 00:15:52,280 --> 00:15:54,920 Ich bin hier, um ein gutes Vorbild zu sein. 253 00:15:55,840 --> 00:15:57,640 Das wird echt schwer. 254 00:15:57,640 --> 00:15:59,440 Komm schon, Flavia. 255 00:15:59,440 --> 00:16:01,600 Hast du keine Selbstbeherrschung? 256 00:16:01,600 --> 00:16:03,200 Bist du heute geil? 257 00:16:03,200 --> 00:16:06,480 Allerdings ist sie damit im Retreat nicht allein. 258 00:16:06,480 --> 00:16:09,880 Ich bin ständig geil. Machst du Witze? 259 00:16:16,680 --> 00:16:20,160 Du machst es mir schwer. Wir müssen zusammenarbeiten. 260 00:16:20,160 --> 00:16:23,400 Aber wie, wenn du so aussiehst? 261 00:16:23,400 --> 00:16:25,640 Dann guck dich mal an! 262 00:16:29,480 --> 00:16:31,840 Ich unterdrücke meine Gelüste. 263 00:16:31,840 --> 00:16:35,960 Ich wünschte, ich könnte ihm die Kleider vom Leib reißen. 264 00:16:35,960 --> 00:16:38,400 Es ist schwer, wenn du mich so ansiehst. 265 00:16:38,960 --> 00:16:41,440 - Wie denn? - Wie jetzt. 266 00:16:42,040 --> 00:16:44,520 Zeit, den Arzt zu holen, Lana. 267 00:16:44,520 --> 00:16:48,120 Im Retreat grassiert die Geilitis. 268 00:16:48,120 --> 00:16:50,600 Mein Schwanz explodiert gleich. 269 00:16:50,600 --> 00:16:53,800 Da unten knistert es gewaltig. 270 00:16:56,960 --> 00:16:59,240 Absolut schockierend. 271 00:16:59,240 --> 00:17:01,280 Diese Leute brauchen Hilfe, Lana. 272 00:17:01,960 --> 00:17:03,360 Stimmt, Desiree. 273 00:17:03,360 --> 00:17:06,280 Um Beziehungen mit Tiefgang aufzubauen, 274 00:17:06,280 --> 00:17:10,360 müssen meine unersättlichen Gäste lernen, 275 00:17:10,360 --> 00:17:13,720 wie man seine sexuelle Energie umlenkt. 276 00:17:15,200 --> 00:17:16,960 Klingt nach einem Plan, Lana. 277 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Ich hoffe nur, Tantra-Expertin Layla Martin 278 00:17:19,960 --> 00:17:23,000 ist bereit für ihre größte Herausforderung. 279 00:17:23,000 --> 00:17:25,960 {\an8}In diesem Workshop lernen die Gäste, 280 00:17:25,960 --> 00:17:29,240 {\an8}dass sie ihren sexuellen Impulsen nicht folgen müssen, 281 00:17:29,240 --> 00:17:31,520 sondern sie in ihr Herz umlenken können, 282 00:17:31,520 --> 00:17:35,680 wo sie ihre sexuelle Energie effektiver und intimer nutzen können. 283 00:17:36,520 --> 00:17:38,440 Ok. Willkommen. 284 00:17:41,120 --> 00:17:44,840 Ich und Gianna sind ein Team. Wir haben uns schon mal geküsst. 285 00:17:44,840 --> 00:17:48,160 Das wäre ein guter Zeitpunkt, um sie kennenzulernen. 286 00:17:48,160 --> 00:17:49,920 Ja. Positiv denken. 287 00:17:50,520 --> 00:17:53,240 Wer von euch steht auf Orgasmen? 288 00:17:54,760 --> 00:17:57,640 Oh ja! Oh, Mist. Sie hat nicht mit mir geredet. 289 00:17:57,640 --> 00:17:59,680 Ihr werdet heute hoffentlich 290 00:17:59,680 --> 00:18:02,720 einen der besten Orgasmen eures Lebens haben. 291 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Ich bin dabei. 292 00:18:07,880 --> 00:18:09,120 Ein Orgasmus-Workshop. 293 00:18:09,120 --> 00:18:12,120 Ich mache ihn mit Lucy. Das ist meine Chance. 294 00:18:12,120 --> 00:18:13,760 Freu dich nicht zu früh. 295 00:18:13,760 --> 00:18:16,280 Weibliche Orgasmen sind meine Spezialität. 296 00:18:16,280 --> 00:18:18,480 Du schaffst das, Romeo. 297 00:18:18,480 --> 00:18:21,880 Wenn du es nicht versaut hättest, hättest du schon einen. 298 00:18:21,880 --> 00:18:22,880 Oh, wow. 299 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 Doch nicht. 300 00:18:23,880 --> 00:18:25,080 Wow. 301 00:18:25,080 --> 00:18:27,200 Aber das war noch nicht alles. 302 00:18:28,240 --> 00:18:31,200 Ich zeige euch, wie man einen Energie-Orgasmus hat. 303 00:18:32,480 --> 00:18:33,680 Wie bitte? 304 00:18:33,680 --> 00:18:38,200 Dabei bekommt man nur durch Energie einen Orgasmus. 305 00:18:38,200 --> 00:18:41,720 Ganz ohne Berührungen, weder durch sich selbst noch andere. 306 00:18:41,720 --> 00:18:43,880 - Schade. - Ok. 307 00:18:44,800 --> 00:18:47,480 Bei dieser Übung lernt ihr, 308 00:18:47,480 --> 00:18:52,080 wie man seine Erregung energetisch durch den Körper fließen lässt, 309 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 bis hin zu eurem Herzen. 310 00:18:53,880 --> 00:18:56,680 Man spürt mehr Liebe und mehr Verbindung. 311 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 Das haben wir gebraucht. 312 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 Katherine ist spitz und nicht sehr diszipliniert. 313 00:19:01,720 --> 00:19:04,360 Wenn sie nicht lernt, sich zu beherrschen, 314 00:19:05,000 --> 00:19:06,920 bin ich am Arsch. 315 00:19:06,920 --> 00:19:08,320 Jetzt zeige ich euch, 316 00:19:08,320 --> 00:19:11,920 wie ein Energie-Orgasmus aussieht und sich anfühlt. 317 00:19:11,920 --> 00:19:13,160 Oh mein Gott. 318 00:19:14,360 --> 00:19:16,440 Ich fange einfach mal an. 319 00:19:21,400 --> 00:19:22,760 Oh, Scheiße. 320 00:19:26,480 --> 00:19:28,120 Was zur Hölle geht da ab? 321 00:19:33,680 --> 00:19:36,360 Das sieht aus wie ein echter Orgasmus. 322 00:19:42,760 --> 00:19:44,520 {\an8}Ich nehme, was sie hat. 323 00:19:49,080 --> 00:19:50,200 Ja! 324 00:19:51,320 --> 00:19:53,040 Das ging ja schnell! 325 00:19:53,040 --> 00:19:54,960 Ich will gar nicht aufhören. 326 00:19:54,960 --> 00:19:57,080 - Das ist krass. - Wow! 327 00:19:57,880 --> 00:19:59,040 Oh mein Gott. 328 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 Das kann ich nie im Leben vor den anderen machen. 329 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 Entscheidet, wer anfängt. 330 00:20:04,280 --> 00:20:06,960 Ihr könnt jederzeit wechseln. 331 00:20:06,960 --> 00:20:08,440 Oh Scheiße. 332 00:20:08,440 --> 00:20:11,240 Konzentriert euch auf euer Becken 333 00:20:11,240 --> 00:20:13,200 und eure erogene Zone. 334 00:20:14,720 --> 00:20:17,600 Dann atmet tief ein. 335 00:20:19,000 --> 00:20:22,280 Du nimmst deine Hand, spürst ihre Energie, 336 00:20:22,280 --> 00:20:24,120 und du wirst damit quasi 337 00:20:24,120 --> 00:20:26,760 die Energie durch ihren Körper leiten. 338 00:20:26,760 --> 00:20:27,680 Ja, genau so. 339 00:20:31,280 --> 00:20:32,400 Sehr schön. 340 00:20:32,400 --> 00:20:36,840 Einatmen, spüren, geräuschvoll ausatmen, was auch immer ihr fühlt. 341 00:20:36,840 --> 00:20:39,040 In Richtung "Ah"? Oder eher... 342 00:20:39,040 --> 00:20:41,680 Was du willst. Was sich natürlich anfühlt. 343 00:20:45,840 --> 00:20:48,520 Wenn ich das beim Sex höre, breche ich ab. 344 00:20:50,240 --> 00:20:51,880 Macht einfach weiter. 345 00:20:52,600 --> 00:20:54,080 Überwindet eure Hemmung. 346 00:20:54,080 --> 00:20:57,280 Ich habe Angst, dabei albern auszusehen. 347 00:20:57,280 --> 00:20:59,320 - Ich bin nervös. - Ja, klar. 348 00:20:59,320 --> 00:21:03,040 Flavia fällt das Ganze ziemlich schwer. 349 00:21:03,040 --> 00:21:05,280 Das scheint nicht ihr Ding zu sein. 350 00:21:05,280 --> 00:21:07,040 Denk nicht zu viel nach. 351 00:21:07,960 --> 00:21:12,200 Das ist meine Chance, ihr zu helfen 352 00:21:12,200 --> 00:21:17,280 und ihr zu zeigen, dass ich ehrlich und nett bin. 353 00:21:17,280 --> 00:21:19,000 - Ich bin bei dir, ok? - Ja. 354 00:21:19,000 --> 00:21:22,120 Du sollst wissen, dass ich für dich da bin. 355 00:21:22,120 --> 00:21:23,360 Du machst das toll. 356 00:21:25,880 --> 00:21:29,480 Ich konzentriere mich auf Gianna und versuche, Flavia auszublenden. 357 00:21:29,480 --> 00:21:32,280 Spürt die Person vor euch. 358 00:21:36,520 --> 00:21:37,680 Du schaffst das. 359 00:21:37,680 --> 00:21:40,040 Ich spüre die Energie. 360 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 Wenn ich einatme, 361 00:21:41,760 --> 00:21:44,680 fließt die Energie nach oben und entlädt sich. 362 00:21:44,680 --> 00:21:47,120 Louis scheint das ernst zu nehmen. 363 00:21:48,560 --> 00:21:50,080 Aber ich will böse sein. 364 00:21:50,080 --> 00:21:52,320 Ich würde dich gerne küssen. 365 00:21:54,040 --> 00:21:56,360 Katherine stört meine Konzentration. 366 00:21:57,080 --> 00:21:58,800 Überall in diesem Bereich. 367 00:22:00,360 --> 00:22:02,080 - Deine Beine. - Nicht anfassen. 368 00:22:02,080 --> 00:22:03,240 Tut mir leid. 369 00:22:03,240 --> 00:22:07,440 Ich muss das Ruder übernehmen, indem wir Rollen tauschen. 370 00:22:11,480 --> 00:22:13,920 Hier kann ich Charlie leiden lassen. 371 00:22:15,200 --> 00:22:19,680 Das hätte er haben können, wenn er es nicht vermasselt hätte. 372 00:22:25,920 --> 00:22:27,840 Lucy, was tust du mir an? 373 00:22:30,320 --> 00:22:34,960 {\an8}Das ist das Geilste, was ich je gesehen habe. 374 00:22:37,440 --> 00:22:42,160 Ich werde eine kleine Show für ihn abziehen, 375 00:22:42,160 --> 00:22:45,400 damit Louis so gefrustet ist, 376 00:22:45,400 --> 00:22:47,040 dass er nicht anders kann. 377 00:22:50,400 --> 00:22:52,000 Oh mein Gott! 378 00:22:52,000 --> 00:22:54,120 Ein schrecklicher Workshop! 379 00:22:55,240 --> 00:22:57,720 Dann halte dich an die Regeln. 380 00:22:57,720 --> 00:23:01,240 Nehmt diese Erregung und Lust und lenkt sie nach oben. 381 00:23:02,960 --> 00:23:04,040 Ja. 382 00:23:04,800 --> 00:23:05,960 Total peinlich. 383 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 - Noch mal. Keiner guckt. Nur du und ich. - Ja. 384 00:23:08,840 --> 00:23:11,480 Dank Joao fühle ich mich viel wohler. 385 00:23:11,480 --> 00:23:14,520 Ich bin für dich da. Wir sind verbunden. 386 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Ich spüre was. 387 00:23:19,640 --> 00:23:21,240 - Ja? - Ein Kribbeln. 388 00:23:21,240 --> 00:23:24,240 Ich spüre ein Knistern und wie die Energie fließt. 389 00:23:24,240 --> 00:23:28,920 So langsam fühle ich mich tatsächlich gut. 390 00:23:34,280 --> 00:23:35,360 Ich muss nur 391 00:23:36,880 --> 00:23:39,400 einatmen und den Wellen lauschen. 392 00:23:43,560 --> 00:23:44,600 Alter, ernsthaft? 393 00:23:48,480 --> 00:23:50,520 - Alter. - Konzentriere dich auf dich. 394 00:23:50,520 --> 00:23:52,640 Ich kann mich nicht konzentrieren. 395 00:23:52,640 --> 00:23:55,960 Es tut weh zu sehen, wie Joao und Flavia sich amüsieren. 396 00:23:55,960 --> 00:23:57,520 Das zieht mich runter. 397 00:24:02,720 --> 00:24:06,160 {\an8}Jordan wird von Flavia und Joao abgelenkt, 398 00:24:06,160 --> 00:24:08,440 {\an8}und das macht mich richtig sauer. 399 00:24:08,440 --> 00:24:12,080 {\an8}Mit einem Stück Pappe würde es besser laufen. 400 00:24:13,320 --> 00:24:15,320 Ich fühle es. Ich habe echt Bock. 401 00:24:24,080 --> 00:24:28,240 Wir kommen jetzt zum Ende. Lasst ein letztes Mal los. 402 00:24:28,840 --> 00:24:30,600 Gebt alles. 403 00:24:40,280 --> 00:24:41,560 Louis! 404 00:24:42,720 --> 00:24:44,080 Helft mir, bitte. 405 00:24:57,800 --> 00:24:58,640 Scheiße! 406 00:25:03,000 --> 00:25:03,960 Ich war kurz davor. 407 00:25:05,000 --> 00:25:07,680 Es war mir eine Freude, mit euch zu arbeiten! 408 00:25:08,960 --> 00:25:12,480 Jetzt wisst ihr, wie man sexuelle Energie freisetzt. 409 00:25:12,480 --> 00:25:16,560 Nehmt das Gelernte, und setzt es im Retreat in die Praxis um. 410 00:25:18,880 --> 00:25:20,480 Ich bin echt angetörnt. 411 00:25:20,480 --> 00:25:23,760 Das hat mich bestärkt. Ich will Lucy mehr denn je. 412 00:25:23,760 --> 00:25:26,640 Hoffentlich sind wir uns wieder nähergekommen. 413 00:25:27,880 --> 00:25:29,920 - Leicht wird das nicht. - Nein. 414 00:25:29,920 --> 00:25:33,160 Scheinbar hat der Charlie-Charme versagt. 415 00:25:33,160 --> 00:25:35,240 Ich muss da anders rangehen. 416 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 Du hast einfach 417 00:25:39,960 --> 00:25:41,240 unglaubliche Lippen. 418 00:25:41,240 --> 00:25:44,280 Joaos Signale geben mir ein gutes Gefühl. 419 00:25:44,280 --> 00:25:46,760 Der Workshop hat uns nähergebracht, 420 00:25:46,760 --> 00:25:49,640 aber Energie habe ich immer noch. 421 00:25:49,640 --> 00:25:51,680 Ich habe mehr Lust denn je. 422 00:25:51,680 --> 00:25:53,240 Willst du mich küssen? 423 00:25:53,240 --> 00:25:54,560 Du hast ja... 424 00:25:55,240 --> 00:25:57,440 Du hast ja keine Ahnung, wie sehr. 425 00:25:59,600 --> 00:26:01,720 Der Orgasmus steckt hier fest. 426 00:26:02,400 --> 00:26:05,600 Ich kann nur sagen: "Wünscht mir Glück." 427 00:26:13,280 --> 00:26:16,760 Irgendwie bin ich geiler als vorher. 428 00:26:18,720 --> 00:26:20,760 Das war echt heftig. 429 00:26:20,760 --> 00:26:23,080 Ich weiß. Fühlt sich gut an untenrum. 430 00:26:23,080 --> 00:26:25,560 - Ja. - Die Muschi schnurrt. 431 00:26:27,600 --> 00:26:29,480 - Hey! - Wie gehts? 432 00:26:29,480 --> 00:26:30,400 Gut. 433 00:26:31,240 --> 00:26:33,280 Wie fandest du den Workshop? 434 00:26:34,800 --> 00:26:37,680 - Sehr gut. - Ich bin froh. Ich habe das Gefühl, 435 00:26:38,280 --> 00:26:41,360 das hat uns näher zusammengebracht. 436 00:26:41,360 --> 00:26:44,560 Ich wollte, dass du dich wohlfühlst, 437 00:26:44,560 --> 00:26:46,240 und hoffe, es hat geklappt. 438 00:26:49,000 --> 00:26:49,880 Hat es. 439 00:26:50,840 --> 00:26:54,640 Ich frage mich, ob ich auf dem richtigen Weg bin. 440 00:26:54,640 --> 00:26:56,240 Das geht mir genauso. 441 00:26:57,280 --> 00:26:58,920 Läuft bei Flavia und mir. 442 00:26:58,920 --> 00:27:01,840 Ich will sie unbedingt küssen. 443 00:27:10,840 --> 00:27:13,680 Mir hat der Workshop heute echt gut gefallen. 444 00:27:13,680 --> 00:27:17,360 Ich hatte das Gefühl, Jordan war nicht bei der Sache, 445 00:27:17,360 --> 00:27:19,320 was verständlich ist. 446 00:27:20,080 --> 00:27:22,360 Er hat nur an Flavia und Joao gedacht. 447 00:27:22,360 --> 00:27:25,000 Du konntest es gar nicht richtig genießen, 448 00:27:25,000 --> 00:27:27,760 weil er dich kaum beachtet hat. 449 00:27:27,760 --> 00:27:31,480 Klar, das ist scheiße. Aber wenn du nur an Flavia denkst, 450 00:27:31,480 --> 00:27:34,160 - musst du daran arbeiten. - Genau. 451 00:27:45,840 --> 00:27:47,400 Schöner Sonnenuntergang. 452 00:27:55,680 --> 00:27:58,400 - Ich will dich küssen. - Sehr verlockend. 453 00:27:58,400 --> 00:28:00,280 Schon seit heute Morgen. 454 00:28:00,280 --> 00:28:03,720 Ja, ich auch, aber dann sind wir sicher dran. 455 00:28:06,120 --> 00:28:10,080 {\an8}Es ist eine Sache, wenn wir zum Spaß Geld verschwenden. 456 00:28:11,240 --> 00:28:12,200 Aber 457 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 wenn dir jemand sagt: 458 00:28:15,120 --> 00:28:17,720 "In deiner Nähe kann ich mich öffnen", 459 00:28:17,720 --> 00:28:20,600 heißt das: "Bei mir bist du du selbst." 460 00:28:20,600 --> 00:28:22,080 Das ist was anderes. 461 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 REGELVERSTOSS 462 00:28:57,280 --> 00:28:58,520 Oh mein Gott. 463 00:28:59,800 --> 00:29:02,960 Mein Gott! Der Kuss war der Hammer. 464 00:29:02,960 --> 00:29:05,840 Ich will mehr, aber es tut mir leid, Lana. 465 00:29:05,840 --> 00:29:08,360 Ich sollte eigentlich ein Vorbild sein. 466 00:29:09,520 --> 00:29:12,400 Das bleibt unser kleines Geheimnis, ja? 467 00:29:14,440 --> 00:29:15,640 Ich verrate nichts. 468 00:29:15,640 --> 00:29:16,920 Ich auch nicht. 469 00:29:16,920 --> 00:29:18,720 - Ich... - Versprochen. 470 00:29:19,480 --> 00:29:22,480 Ich habe Angst davor, wie Lana reagiert. 471 00:29:22,480 --> 00:29:25,680 Warum passiert so was immer dir, Flavia? 472 00:29:26,800 --> 00:29:30,600 Weil du ein böses Mädchen bist, Flavia. 473 00:29:36,840 --> 00:29:40,440 Du bist nicht die Einzige, die heute über die Stränge schlägt, 474 00:29:40,440 --> 00:29:43,200 vor allem nach dem Orgasmus-Workshop. 475 00:29:43,200 --> 00:29:46,720 Auf die Orgasmen! 476 00:29:47,400 --> 00:29:50,520 Ich weiß nicht, was ich ohne Nyash tun würde. 477 00:29:50,520 --> 00:29:51,800 Ich stimme zu. 478 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 - Auf den Nyash. - Was ist das? 479 00:29:53,800 --> 00:29:55,080 Große Hintern. 480 00:29:55,080 --> 00:29:56,040 Ernsthaft? 481 00:29:59,760 --> 00:30:02,720 Ich muss unter vier Augen mit dir reden. 482 00:30:02,720 --> 00:30:04,600 Ich muss Lucy zurückgewinnen. 483 00:30:04,600 --> 00:30:06,800 Ich habe einen romantischen Plan. 484 00:30:06,800 --> 00:30:08,400 Ich liebe Pläne. 485 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 Bin gespannt auf den Namen. 486 00:30:10,720 --> 00:30:12,840 Operation "Pfad der Tugend". 487 00:30:12,840 --> 00:30:16,440 Operation "Pfad der Tugend", Schätzchen. 488 00:30:16,440 --> 00:30:18,560 {\an8}Ganz im Stil einer Gaunerkomödie. 489 00:30:18,560 --> 00:30:20,160 {\an8}OPERATION PFAD DER TUGEND 490 00:30:20,160 --> 00:30:22,000 {\an8}Ich will sie überraschen. 491 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 {\an8}Sehen Sie Charlie, "Das Superhirn". 492 00:30:24,640 --> 00:30:27,640 Der Plan ist, dass du Lucy holst. 493 00:30:27,640 --> 00:30:28,600 Ok! 494 00:30:28,600 --> 00:30:30,440 {\an8}Bri, "Der Lockvogel". 495 00:30:31,640 --> 00:30:33,200 - Ok. - Ok. 496 00:30:33,200 --> 00:30:34,880 Wollen wir zur Party? 497 00:30:35,480 --> 00:30:37,160 {\an8}Lucy, "Die Zielperson". 498 00:30:37,160 --> 00:30:39,000 Binde ihr die Augen zu. 499 00:30:39,000 --> 00:30:41,040 - Hast du was für mich, Bri? - Ja. 500 00:30:41,040 --> 00:30:42,600 Ich bin misstrauisch. 501 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Da ist was im Gange. 502 00:30:45,280 --> 00:30:48,920 Bring sie zum Pool, wo ich auf sie warte. 503 00:30:48,920 --> 00:30:50,600 - Stufe. - Mit meinem Saxofon. 504 00:30:50,600 --> 00:30:53,600 {\an8}Und natürlich "Die Waffe". 505 00:30:54,840 --> 00:30:58,920 Wenn das nicht zieht, weiß ich auch nicht weiter. 506 00:30:58,920 --> 00:31:00,760 Erobert Charlie Lucys Herz 507 00:31:00,760 --> 00:31:04,000 mit der klassischen Untermalung eines Retro-Pornos? 508 00:31:04,000 --> 00:31:06,440 Möge die Operation beginnen. 509 00:31:11,760 --> 00:31:13,600 Oh mein Gott! 510 00:31:14,440 --> 00:31:15,960 Mein Gott, diese Musik. 511 00:31:15,960 --> 00:31:18,600 Ist das... Ist das ein Saxofon? 512 00:31:23,640 --> 00:31:25,960 - Ist das verrückt. - Oh mein Gott. 513 00:31:40,800 --> 00:31:44,160 Mist, das war viel süßer, als ich dachte. 514 00:31:47,320 --> 00:31:49,040 Leute, ich liebe euch alle, 515 00:31:49,040 --> 00:31:52,400 aber ich hätte gern etwas Privatsphäre mit Juicy Lucy. 516 00:31:52,400 --> 00:31:55,040 - Ja! - Juicy Lucy! 517 00:31:55,040 --> 00:31:56,440 Das ist mein Junge! 518 00:31:56,440 --> 00:31:58,880 Damit hatte ich nicht gerechnet. 519 00:31:59,720 --> 00:32:03,640 Er hat mir ein Ständchen gebracht. Aber ich muss mit Charlie reden. 520 00:32:03,640 --> 00:32:07,280 Ich will keine ernste Beziehung. Ich brauche nur Klarheit. 521 00:32:07,280 --> 00:32:08,640 Was hat er vor? 522 00:32:08,640 --> 00:32:11,080 Ich war hier draußen echt nervös. 523 00:32:12,440 --> 00:32:14,880 Das ist das Romantischste, was ich je getan habe. 524 00:32:15,920 --> 00:32:16,880 Ja, das war gut. 525 00:32:16,880 --> 00:32:19,840 - Ja. - Aber ich will Charlie. 526 00:32:19,840 --> 00:32:22,480 - Ja. - Ich will nicht Draufgänger-Charlie. 527 00:32:22,480 --> 00:32:23,400 Ja. 528 00:32:24,760 --> 00:32:28,040 Aber als ich im Exil war, 529 00:32:28,040 --> 00:32:30,080 habe ich nur an dich gedacht. 530 00:32:33,040 --> 00:32:34,280 Du bist mir wichtig. 531 00:32:34,280 --> 00:32:37,120 Was passiert ist, tut mir echt leid. 532 00:32:38,560 --> 00:32:42,800 Ich fühle mich so mies, weil du von mir enttäuscht warst, 533 00:32:42,800 --> 00:32:45,640 aber ich schaue nach vorn 534 00:32:45,640 --> 00:32:50,000 und hoffe, es wiedergutgemacht zu haben. 535 00:32:51,880 --> 00:32:53,800 Ich bin hin und weg. 536 00:32:53,800 --> 00:32:58,000 Er hat sich entschuldigt, und das fühlte sich echt an. 537 00:32:58,000 --> 00:33:00,840 - Ich werde mich bessern. Ernsthaft. - Wirklich? 538 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 Das ist alles sehr romantisch, 539 00:33:15,040 --> 00:33:19,680 aber Lana wird sicher dafür sorgen, dass daraus später ein Trauerspiel wird. 540 00:33:19,680 --> 00:33:20,920 REGELVERSTOSS 541 00:33:23,120 --> 00:33:25,000 Ich bin gerade sehr glücklich. 542 00:33:25,000 --> 00:33:27,040 Sehr glücklich. 543 00:33:27,040 --> 00:33:29,480 Darf ich heute Nacht bei dir schlafen? 544 00:33:30,560 --> 00:33:32,520 - Ja, darfst du. - Ja! 545 00:33:34,640 --> 00:33:36,240 Ja! Sollen wir los? 546 00:33:36,240 --> 00:33:38,040 Nach all den einsamen Nächten 547 00:33:38,040 --> 00:33:40,280 freue ich mich auf Juicy Lucy. 548 00:33:41,080 --> 00:33:44,760 Aber die Erfahrung zeigt, Regelverstöße haben Konsequenzen. 549 00:33:44,760 --> 00:33:48,680 Aber das ist eine andere Ebene. Lana sollte das verstehen, 550 00:33:48,680 --> 00:33:50,880 weil es etwas Besonderes ist. 551 00:33:55,080 --> 00:33:56,760 Oh, das klingt nach Tantra. 552 00:33:56,760 --> 00:34:00,160 - Ja! - Was geht denn jetzt ab? 553 00:34:00,160 --> 00:34:01,600 Oh ja. 554 00:34:01,600 --> 00:34:04,040 Das sieht richtig entspannend aus. 555 00:34:05,880 --> 00:34:07,320 Aber nicht für Jordan. 556 00:34:08,520 --> 00:34:10,440 Das ist nicht leicht. 557 00:34:10,440 --> 00:34:13,000 Zurückweisung ist neu für mich. 558 00:34:13,000 --> 00:34:16,800 Ich kam hierher und dachte, ich kriege, was ich will. 559 00:34:16,800 --> 00:34:20,000 Flavia war alles, wonach ich gesucht habe. 560 00:34:20,000 --> 00:34:25,480 Eine kleine, brünette Frau, von der ich so viel hätte lernen können. 561 00:34:25,480 --> 00:34:27,520 Jetzt habe ich nichts mehr. 562 00:34:27,520 --> 00:34:30,040 Deshalb will ich nur noch nach Hause. 563 00:34:41,600 --> 00:34:43,520 Entspann dich. 564 00:34:43,520 --> 00:34:45,480 Ich muss an Omas denken. Warte. 565 00:34:45,480 --> 00:34:47,320 Oh mein Gott. 566 00:34:47,320 --> 00:34:48,720 Ich meine es todernst. 567 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 Ich weiß, du wolltest, dass sie Beherrschung lernen, 568 00:34:52,800 --> 00:34:54,640 aber ich mache mir Sorgen. 569 00:34:55,360 --> 00:34:58,800 Und dass Katherine mit Louis verschwindet, hilft da nicht. 570 00:35:00,800 --> 00:35:04,080 Ich weiß nicht, wie wir in einem Bett schlafen sollen. 571 00:35:04,080 --> 00:35:05,280 Wieso? 572 00:35:05,280 --> 00:35:08,360 Seit dem Workshop ist es noch schlimmer. 573 00:35:09,480 --> 00:35:13,000 Konntest du dabei sexuelle Spannung abbauen? 574 00:35:15,560 --> 00:35:16,520 Oh Mann! 575 00:35:18,200 --> 00:35:22,800 Ich hatte das Gefühl, dass es mich noch geiler macht. 576 00:35:25,840 --> 00:35:27,600 Ich gebe mir so viel Mühe. 577 00:35:29,240 --> 00:35:31,000 Louis, sei ehrlich. 578 00:35:32,800 --> 00:35:33,640 Louis! 579 00:35:35,040 --> 00:35:37,440 Wie schlimm wäre es, wenn es teuer wird? 580 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 Ziemlich schlimm, Louis. 581 00:35:39,480 --> 00:35:41,400 Ich meine es todernst. 582 00:35:41,400 --> 00:35:42,760 Ich auch. 583 00:35:42,760 --> 00:35:44,280 Oh Mann! 584 00:35:44,280 --> 00:35:46,560 Keine Ahnung, was die anderen sagen. 585 00:35:46,560 --> 00:35:48,000 - Du kommst näher. - Sorry. 586 00:35:48,000 --> 00:35:49,880 Tut mir leid. Nein, tut es nicht. 587 00:35:49,880 --> 00:35:52,360 Wenn wir noch eine Regel brechen. 588 00:35:52,360 --> 00:35:54,040 Sie wären nicht sauer. 589 00:35:54,880 --> 00:35:59,040 Ich will dir gerade nur die Hose vom Leib reißen. 590 00:36:03,720 --> 00:36:05,200 Verdammte Scheiße. 591 00:36:05,200 --> 00:36:07,600 Aber jetzt weiß ich, dass es ernst ist. 592 00:36:07,600 --> 00:36:09,720 Ernste Absichten zeigt man, 593 00:36:10,240 --> 00:36:14,560 indem man etwas Geld riskiert. Das wäre ein Statement. 594 00:36:14,560 --> 00:36:16,000 Das ergibt Sinn. 595 00:36:16,000 --> 00:36:18,720 Eine bestechende Logik, Louis. 596 00:36:33,560 --> 00:36:34,760 REGELVERSTOSS 597 00:36:34,760 --> 00:36:37,960 Die Strafe habt ihr euch echt vom Munde abgespart. 598 00:36:51,720 --> 00:36:53,800 Big Ben schlägt wieder zu. 599 00:36:53,800 --> 00:36:55,280 REGELVERSTOSS 600 00:37:01,960 --> 00:37:03,040 Hoppla. 601 00:37:04,160 --> 00:37:05,280 Regelverstoß! 602 00:37:05,280 --> 00:37:06,800 Oh nein! 603 00:37:08,640 --> 00:37:11,440 Nein, wir müssen es ihnen jetzt sagen. 604 00:37:13,160 --> 00:37:15,200 - Überall Lippenstift. - Mach ihn ab. 605 00:37:15,200 --> 00:37:18,200 - Mein Gesicht ist voll. - Hilf mir beim Abmachen. 606 00:37:19,240 --> 00:37:20,800 Nein, nicht noch mal. 607 00:37:27,720 --> 00:37:28,920 REGELVERSTOSS 608 00:37:28,920 --> 00:37:30,880 - Das wird gezählt. - Schnauze. 609 00:37:30,880 --> 00:37:33,040 - Ich mache nichts. - Du willst nur... 610 00:37:33,040 --> 00:37:36,840 Immerhin hast du mich als gutes Vorbild gebeten aufzuhören. 611 00:37:36,840 --> 00:37:38,480 Dann höre ich auch auf. 612 00:37:38,480 --> 00:37:41,920 Ich wollte es wieder tun. 613 00:37:42,760 --> 00:37:46,840 Gott, bin ich durcheinander. Der Kuss hat mich echt angemacht. 614 00:37:47,440 --> 00:37:49,800 Das wird eine teure Nacht. 615 00:37:50,480 --> 00:37:51,920 Da geht so einiges. 616 00:37:53,000 --> 00:37:54,800 Das wird schwer heute. 617 00:37:56,360 --> 00:37:59,520 Oh Lana, der Workshop ging nach hinten los. 618 00:37:59,520 --> 00:38:01,320 Die Sache nimmt Fahrt auf! 619 00:38:02,920 --> 00:38:06,720 Ich habe genug gesehen, Desiree. Zeit für eine Zwischenbilanz. 620 00:38:09,040 --> 00:38:12,240 Oh Lana, ich liebe es, wenn du abrechnest. 621 00:38:12,240 --> 00:38:14,120 Ich bin gerade echt nervös. 622 00:38:14,120 --> 00:38:17,360 Lana wird sauer sein. Besonders nach dem Workshop. 623 00:38:21,280 --> 00:38:24,360 Ich bin unsicher, wie die anderen das aufnehmen. 624 00:38:24,360 --> 00:38:27,480 Hoffentlich sind wir nicht die einzigen Regelbrecher. 625 00:38:31,720 --> 00:38:33,080 Guten Abend, zusammen. 626 00:38:33,680 --> 00:38:35,760 - Hallo, Lana. - Wie gehts, Lana? 627 00:38:35,760 --> 00:38:38,520 Wir haben heute einiges zu besprechen. 628 00:38:38,520 --> 00:38:40,360 Oh Scheiße. 629 00:38:41,840 --> 00:38:46,040 Endlich schlafe ich bei Lucy. Bitte nicht wieder in die Exilunterkunft. 630 00:38:46,640 --> 00:38:49,720 Unter uns sind keine Lügner. Das spüre ich. 631 00:38:52,640 --> 00:38:57,160 Ich habe eine Entscheidung getroffen, und ich will sie allen mitteilen. 632 00:38:58,520 --> 00:39:00,600 Jetzt ist der richtige Zeitpunkt. 633 00:39:04,800 --> 00:39:06,040 Also, Leute. 634 00:39:07,320 --> 00:39:10,040 Ein guter Moment, um etwas loszuwerden. 635 00:39:11,680 --> 00:39:14,040 Jordan, wen hast du geküsst? 636 00:39:14,040 --> 00:39:19,000 Ich glaube, es geht darum, wen er nicht geküsst hat. 637 00:39:19,000 --> 00:39:20,720 Ihr wart alle klasse. 638 00:39:23,600 --> 00:39:24,440 Aber... 639 00:39:25,920 --> 00:39:27,240 Ich wollte euch sagen... 640 00:39:30,080 --> 00:39:31,280 ...dass ich heute abreise. 641 00:39:35,800 --> 00:39:37,160 Oh mein Gott. 642 00:39:38,000 --> 00:39:40,320 Das gefällt mir gar nicht. 643 00:39:42,920 --> 00:39:45,040 Ich brauche eine Sekunde. 644 00:39:51,560 --> 00:39:53,480 Ich entwickle zu schnell Gefühle. 645 00:39:53,480 --> 00:39:56,080 Und das nimmt mich zu sehr mit. 646 00:39:57,200 --> 00:39:58,320 Und... 647 00:40:00,360 --> 00:40:01,840 Was ich suche, ist nicht hier. 648 00:40:02,680 --> 00:40:04,240 Das war einfach zu viel. 649 00:40:07,480 --> 00:40:09,200 Ich wurde zu emotional. 650 00:40:11,160 --> 00:40:14,160 Ich weiß, dass ich zu Hause noch viel lernen muss. 651 00:40:16,800 --> 00:40:21,080 Ich mag euch alle wirklich sehr. Aber ich muss es tun. 652 00:40:22,120 --> 00:40:24,640 Ich bin traurig und fühle mich schuldig. 653 00:40:27,640 --> 00:40:28,560 Danke, Jordan. 654 00:40:28,560 --> 00:40:33,480 Auch wenn es schade ist, dass du gehst, respektiere ich deine Entscheidung. 655 00:40:33,480 --> 00:40:36,760 Bitte verabschiede dich und verlass das Retreat. 656 00:40:36,760 --> 00:40:37,720 Danke, Lana. 657 00:40:43,760 --> 00:40:45,560 Jordan ist ein netter Kerl. 658 00:40:48,040 --> 00:40:50,160 Leider stehen wir auf denselben Typ. 659 00:40:50,160 --> 00:40:51,280 Ok, Flavia. 660 00:40:56,200 --> 00:40:58,640 Ich werde tun, was ich am besten kann. 661 00:40:58,640 --> 00:41:02,040 Das Leben am Strand genießen. Ihr findet mich da. 662 00:41:02,040 --> 00:41:05,400 - Tschüss, Jordan! - Vergesst mich nicht, ok? 663 00:41:05,400 --> 00:41:08,840 Keine Angst, Jordan. Wie könnte man dich vergessen? 664 00:41:08,840 --> 00:41:10,720 Wie hieß er noch gleich? 665 00:41:10,720 --> 00:41:13,160 Der arme kleine Surfertyp. 666 00:41:13,160 --> 00:41:16,200 - Tschüss. - Fängt mit "J" an, endet auf "ordan". 667 00:41:16,200 --> 00:41:18,520 - Ist sein Name Jordan? - Na also. 668 00:41:20,120 --> 00:41:24,960 Mit den verbleibenden Gästen habe ich andere Dinge zu besprechen. 669 00:41:26,880 --> 00:41:28,280 Was für Dinge? 670 00:41:29,160 --> 00:41:32,360 Trotz des Workshops, der euch zeigen sollte, 671 00:41:32,360 --> 00:41:35,880 wie ihr eure sexuellen Gelüste umlenkt, 672 00:41:35,880 --> 00:41:38,600 gab es mehrere Regelverstöße. 673 00:41:38,600 --> 00:41:40,400 Krass. 674 00:41:41,480 --> 00:41:42,920 Oh mein Gott. 675 00:41:42,920 --> 00:41:45,480 Es fällt mir schwer, den Mund zu halten. 676 00:41:45,480 --> 00:41:47,600 Man sieht es mir förmlich an. 677 00:41:50,120 --> 00:41:54,000 Ehrlich währt am längsten. Hoffentlich nehmen sie es gut auf. 678 00:41:57,560 --> 00:42:00,600 Ok, bevor ihr alle loslegt, will ich etwas sagen. 679 00:42:01,840 --> 00:42:05,920 Lucy und ich kamen zu dem Entschluss, dass wir uns küssen möchten. 680 00:42:08,000 --> 00:42:10,040 Ich denke, das war angebracht. 681 00:42:11,800 --> 00:42:16,120 Es wird Zeit, dass sich jemand zu den Regelbrechern gesellt. 682 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 Das nimmt mir den Druck. 683 00:42:18,800 --> 00:42:21,120 Charlie und Lucy kosteten die Gruppe 684 00:42:22,280 --> 00:42:24,000 sechstausend Dollar. 685 00:42:26,120 --> 00:42:29,360 Wie oft sagen wir noch, dass was angebracht ist? 686 00:42:29,360 --> 00:42:30,880 Bis wir bei null sind. 687 00:42:30,880 --> 00:42:32,120 Außerdem 688 00:42:33,080 --> 00:42:35,760 gab es heute einen Kuss bei Sonnenuntergang. 689 00:42:35,760 --> 00:42:37,600 Oh mein Gott. 690 00:42:39,600 --> 00:42:41,080 Ich bin nervös. 691 00:42:42,360 --> 00:42:44,680 - Joao, das war klar! - Wovon redest du? 692 00:42:44,680 --> 00:42:46,920 - Was meinst du? - Wie ihr grinst. 693 00:42:46,920 --> 00:42:48,200 Wir sind nervös. 694 00:42:48,200 --> 00:42:52,040 - Nervös? Warum bist du nervös? - Das hier macht mich nervös, ok? 695 00:42:54,440 --> 00:42:57,200 Ich fühle mich schuldig, und ich bin schuldig. 696 00:42:57,200 --> 00:43:00,400 Unser Regelverstoß wird noch rauskommen. 697 00:43:02,720 --> 00:43:04,440 Gebt es einfach zu. 698 00:43:09,040 --> 00:43:10,040 - Ok, Leute! - Ok! 699 00:43:10,040 --> 00:43:11,400 War das so schwer? 700 00:43:11,400 --> 00:43:13,360 Schon gut! 701 00:43:13,960 --> 00:43:16,720 Wir geben es zu. Es war wie im Film. 702 00:43:16,720 --> 00:43:21,200 Die Sonne ging unter, eine sanfte Brise wehte und... 703 00:43:21,200 --> 00:43:22,680 Die Vögel zwitscherten. 704 00:43:26,360 --> 00:43:28,480 Dieser Regelverstoß kostet euch 705 00:43:29,520 --> 00:43:30,960 sechstausend Dollar. 706 00:43:31,480 --> 00:43:33,640 - Scheiße! - Nein! 707 00:43:35,520 --> 00:43:37,040 Das ist nicht alles. 708 00:43:37,040 --> 00:43:39,120 Bevor ich euch in die Hütte rief, 709 00:43:39,120 --> 00:43:43,280 ging ein weiteres Paar auf Tuchfühlung. 710 00:43:43,280 --> 00:43:45,320 Ich war ein böses Mädchen. 711 00:43:45,920 --> 00:43:47,640 Ich bereue den Kuss nicht, 712 00:43:47,640 --> 00:43:51,320 aber jetzt bereue ich es, das Geld verschwendet zu haben. 713 00:43:53,760 --> 00:43:55,640 - Das waren wir. - Dieser Typ. 714 00:43:56,320 --> 00:43:57,880 Louis weiß es besser. 715 00:43:59,080 --> 00:44:02,240 Wir sprechen von wildem, leidenschaftlichem Knutschen, 716 00:44:03,280 --> 00:44:06,280 das mehrere Verschnaufpausen erforderte, 717 00:44:08,560 --> 00:44:11,080 was zu drei Regelverstößen führte. 718 00:44:15,120 --> 00:44:16,200 Ich muss atmen! 719 00:44:16,920 --> 00:44:22,240 Katherines und Louis' Egoismus kostet die Gruppe weitere 18.000 Dollar. 720 00:44:23,960 --> 00:44:26,600 Denkt ihr gar nicht an uns und das Geld? 721 00:44:27,200 --> 00:44:31,000 Die beiden, die schon hier waren, haben das meiste Geld verloren. 722 00:44:31,000 --> 00:44:34,160 - Was ist los? - Ich sollte ein Vorbild sein, aber... 723 00:44:34,160 --> 00:44:36,600 Wenn es danach geht, machen wir alle rum. 724 00:44:36,600 --> 00:44:38,280 - Stimmt. - Ok. 725 00:44:39,080 --> 00:44:41,360 Ich verstehe, warum sie sauer sind. 726 00:44:41,360 --> 00:44:44,480 Ich habe viel Geld verschwendet. Kein gutes Gefühl. 727 00:44:46,240 --> 00:44:51,760 Alles in allem kosten euch die heutigen Verstöße 30.000 Dollar. 728 00:44:51,760 --> 00:44:53,640 Wow. 729 00:44:54,640 --> 00:44:55,560 Scheiße. 730 00:44:56,160 --> 00:44:57,320 Das ist krass. 731 00:44:57,320 --> 00:45:00,240 Denken die, das Geld fällt vom Himmel? 732 00:45:00,240 --> 00:45:04,160 Die haben 30 Riesen verpulvert, und ich sitze hier wie ein Idiot. 733 00:45:04,160 --> 00:45:06,600 Wer das in einem Stripclub ausgibt, 734 00:45:06,600 --> 00:45:09,200 isst den Rest der Woche Haferflocken. 735 00:45:09,200 --> 00:45:13,040 Ein Frühstücksbuffet mit Glitzer und Reue als Beilage. 736 00:45:13,040 --> 00:45:14,240 Das schmeckt immer. 737 00:45:14,240 --> 00:45:19,760 Das Preisgeld liegt jetzt bei 199.000 Dollar. 738 00:45:19,760 --> 00:45:20,960 Nein. 739 00:45:23,040 --> 00:45:27,560 Ich weiß nicht, warum Lana Louis und Flavia zurückgeholt hat, 740 00:45:27,560 --> 00:45:30,480 wenn beide nichts gelernt haben. 741 00:45:31,280 --> 00:45:33,040 Ich bin genervt. 742 00:45:33,040 --> 00:45:35,640 Diejenigen, die erstmalig im Retreat sind, 743 00:45:35,640 --> 00:45:39,680 sind noch dabei zu lernen, wie man sexuelle Energie kontrolliert. 744 00:45:41,880 --> 00:45:43,240 Allerdings... 745 00:45:44,560 --> 00:45:46,960 Jetzt folgt scheinbar Lanas Standpauke. 746 00:45:46,960 --> 00:45:50,800 Louis und Flavia, ich habe euch zurückgeholt, 747 00:45:50,800 --> 00:45:54,080 um zu zeigen, dass Gelüste kontrollierbar sind 748 00:45:54,080 --> 00:45:57,840 und man erst eine emotionale Bindung aufbaut, 749 00:45:57,840 --> 00:45:59,600 bevor es körperlich wird. 750 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Ich habs versucht. 751 00:46:01,680 --> 00:46:05,160 Daran seid ihr beide spektakulär gescheitert. 752 00:46:08,200 --> 00:46:10,760 Daraus muss ich Konsequenzen ziehen. 753 00:46:12,320 --> 00:46:15,400 Vielleicht schmeißt sie mich raus. Ich weiß es nicht. 754 00:46:15,400 --> 00:46:19,920 Flavia, du hast gerade erst angefangen, eine Beziehung zu Joao aufzubauen, 755 00:46:19,920 --> 00:46:22,600 aber hast schon eine Regel gebrochen. 756 00:46:23,200 --> 00:46:26,160 Bitte schick sie nicht nach Hause. 757 00:46:27,760 --> 00:46:30,920 Aber ich sehe Potenzial in deiner Beziehung zu Joao. 758 00:46:30,920 --> 00:46:33,240 - Ich habe dich im Blick. - Danke, Lana. 759 00:46:33,240 --> 00:46:34,240 Ja! 760 00:46:34,840 --> 00:46:39,040 Louis, du hast mehr Regeln gebrochen als alle anderen hier. 761 00:46:39,960 --> 00:46:41,800 Scheiße! 762 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 Wenn sie jetzt sagt... 763 00:46:44,600 --> 00:46:45,600 Nein! 764 00:46:45,600 --> 00:46:47,520 Schickt sie mich nach Hause? 765 00:46:48,680 --> 00:46:52,800 Aber ich habe gesehen, dass du Katherine widerstehen wolltest. 766 00:46:52,800 --> 00:46:57,320 Du bekommst eine letzte Chance, ein gutes Vorbild zu sein, 767 00:46:57,320 --> 00:47:00,800 indem ich dich dem großen Keuschheitstest unterziehe. 768 00:47:01,800 --> 00:47:03,520 - Scheiße, nein. - Oh mein Gott. 769 00:47:04,200 --> 00:47:06,320 Was ist los, Lana? 770 00:47:06,320 --> 00:47:08,520 Eine Nacht mit Katherine 771 00:47:09,400 --> 00:47:10,520 in meiner Suite. 772 00:47:11,120 --> 00:47:14,080 Das kann nicht dein Ernst sein, Lana! 773 00:47:14,080 --> 00:47:17,840 Bitte begebt euch sofort zur Suite. 774 00:47:18,840 --> 00:47:24,000 Der ultimative Selbstbeherrschungstest. 775 00:47:25,200 --> 00:47:29,000 Ich will ihnen vertrauen. Hoffentlich enttäuschen sie uns nicht. 776 00:47:29,640 --> 00:47:31,360 Das wars mit dem Geld, Leute. 777 00:47:32,400 --> 00:47:34,600 Heute will ich niemanden enttäuschen. 778 00:47:34,600 --> 00:47:35,520 Sei bereit. 779 00:47:35,520 --> 00:47:38,240 Aber ich war schon mal in der Suite. 780 00:47:38,240 --> 00:47:41,280 Das wird unfassbar schwierig. 781 00:47:41,280 --> 00:47:43,080 Streng dich besser an, 782 00:47:43,080 --> 00:47:46,960 denn ich merke, dass Lanas Geduld am Ende ist. 783 00:47:47,560 --> 00:47:49,040 Du hast recht, Desiree. 784 00:47:49,040 --> 00:47:53,320 Wenn er scheitert, ist seine Zeit in meinem Retreat vorbei. 785 00:47:53,320 --> 00:47:55,320 LETZTE CHANCE, LOUIS 786 00:47:55,320 --> 00:47:59,920 Das wird der härteste Keuschheitstest, dem er sich je gestellt hat. 787 00:47:59,920 --> 00:48:01,560 BÖSE LANA 788 00:48:01,560 --> 00:48:03,160 Keine Sorge, Lana. 789 00:48:03,160 --> 00:48:05,680 Ich mache es ihm sehr... 790 00:48:05,680 --> 00:48:07,760 Oh, wow. 791 00:48:07,760 --> 00:48:08,880 ...sehr... 792 00:48:08,880 --> 00:48:11,400 Sie will uns in Versuchung führen. 793 00:48:11,400 --> 00:48:14,080 - ...schwer. - Schon wieder eine Banane. 794 00:48:14,080 --> 00:48:16,080 Kriegst du da PTBS? 795 00:48:18,960 --> 00:48:21,520 Oh mein Gott! 796 00:48:21,520 --> 00:48:24,280 Versteck sie einfach. Die muss weg. 797 00:48:24,920 --> 00:48:26,960 Heute wird kein Geld verschwendet. 798 00:48:26,960 --> 00:48:30,160 Ich werde euch nicht enttäuschen. 799 00:48:30,160 --> 00:48:32,840 Außer die Böse Lana hat ihre Finger im Spiel. 800 00:48:36,400 --> 00:48:38,920 Hallo, meine kleinen sexy Häschen. 801 00:48:38,920 --> 00:48:41,680 - Klingt sie auch so? - Ja! 802 00:48:41,680 --> 00:48:45,240 Die Böse Lana ist für euch da. Vor allem für dich, Louis. 803 00:48:46,920 --> 00:48:49,920 Ich glaube, wir werden uns gut verstehen. 804 00:48:49,920 --> 00:48:51,080 - Nein! - Freut mich. 805 00:48:51,080 --> 00:48:53,000 Ich hoffe, ihr mögt Schnäppchen. 806 00:48:53,000 --> 00:48:54,240 Was ist das? 807 00:48:54,240 --> 00:48:55,880 "Happy-Hour-Menü." 808 00:48:55,880 --> 00:48:59,600 "Von 0 bis 1 Uhr morgens alle Regelverstöße zum halben Preis." 809 00:48:59,600 --> 00:49:02,120 - Was? - Diese fiese Schlampe! 810 00:49:02,120 --> 00:49:03,440 Oh mein... 811 00:49:03,440 --> 00:49:05,760 Ich wünsche euch einen schönen Abend. 812 00:49:06,320 --> 00:49:07,880 Ciao! 813 00:49:09,320 --> 00:49:13,960 Das ist die perfekte Chance, um Regeln zu brechen. 814 00:49:13,960 --> 00:49:17,000 Oralverkehr kostet nur 10.000. 815 00:49:17,000 --> 00:49:21,040 Das ist perfekt. Ich werde sexy Dessous tragen. 816 00:49:21,640 --> 00:49:25,640 Ich werde mein Bestes geben und die ultimative Verführerin sein. 817 00:49:25,640 --> 00:49:29,240 - Ist das eine Peitsche? - Ich werde gerne ausgepeitscht. 818 00:49:29,240 --> 00:49:32,360 Heute Abend ist er dran. 819 00:49:32,360 --> 00:49:34,920 Ich brauche einen Gehörschutz, 820 00:49:36,240 --> 00:49:39,240 falls Big Bens Glocken heute Nacht läuten. 821 00:49:40,080 --> 00:49:41,800 Oh mein Gott! 822 00:49:41,800 --> 00:49:43,120 Holt mich hier raus! 823 00:49:46,080 --> 00:49:49,480 Ich habe versucht, auf alle Rücksicht zu nehmen. 824 00:49:49,480 --> 00:49:52,200 Aber ich hätte mehr Regeln brechen sollen. 825 00:49:53,400 --> 00:49:56,360 Was die beiden können, kann ich auch. 826 00:49:56,880 --> 00:50:00,600 Niemand, den ich kenne, hat so viel Bock wie die beiden. 827 00:50:00,600 --> 00:50:02,040 Katherine macht Ärger. 828 00:50:02,880 --> 00:50:07,280 Katherine ist fast schlimmer als Louis. 829 00:50:07,280 --> 00:50:09,360 Das macht mir echt Angst. 830 00:50:11,200 --> 00:50:12,840 Ach du meine Güte. 831 00:50:12,840 --> 00:50:16,600 Die Happy Hour macht es noch viel schwerer. 832 00:50:16,600 --> 00:50:20,120 Aber ich schaffe das. Nein, ernsthaft. 833 00:50:26,280 --> 00:50:29,200 Nein, Louis! 834 00:50:29,200 --> 00:50:30,840 Ich muss mich beruhigen. 835 00:50:32,520 --> 00:50:34,680 Wir haben so viel Geld verschwendet. 836 00:50:34,680 --> 00:50:38,040 Was, wenn wir heute 40 Riesen verlieren? 837 00:50:38,040 --> 00:50:42,320 Was müssen wir tun, damit die Leute damit aufhören? 838 00:50:43,000 --> 00:50:47,640 Wenn Louis und Katherine Regeln brechen, endet das wahrscheinlich im Chaos. 839 00:50:47,640 --> 00:50:49,720 Das ist sehr nah. 840 00:50:49,720 --> 00:50:51,880 Sehr nah. 841 00:50:53,400 --> 00:50:56,840 Es ist nicht fair, dass er sich am Preisgeld bedient. 842 00:50:56,840 --> 00:51:00,000 Weißt du, was man mit dem Geld alles tun könnte? 843 00:51:02,240 --> 00:51:04,960 Gottverdammt! 844 00:51:06,680 --> 00:51:07,600 Katherine. 845 00:51:10,920 --> 00:51:14,680 - Ich dachte so... - Das klingt nach Louis' Logik. 846 00:51:14,680 --> 00:51:17,760 Man kann es auch so sehen. 847 00:51:17,760 --> 00:51:19,760 Sex ist ganz natürlich. 848 00:51:19,760 --> 00:51:24,040 Das ist, als würde ich sagen: "Hör auf zu atmen." 849 00:51:26,880 --> 00:51:29,760 Wer lange keinen Sex hat, könnte daran sterben. 850 00:51:29,760 --> 00:51:34,280 Eine neue Interpretation des Zitats: "Wenn du leben willst, komm mit mir." 851 00:51:34,760 --> 00:51:36,440 Das ist so verboten! 852 00:51:38,520 --> 00:51:41,000 Ich habe keine Ahnung, was passieren wird. 853 00:51:43,560 --> 00:51:44,960 - Bist du bereit? - Ja. 854 00:51:45,520 --> 00:51:47,960 Aber ich muss den Big Ben sehen. 855 00:51:50,320 --> 00:51:51,640 Hier kommt Big Ben. 856 00:51:53,680 --> 00:51:55,720 Oh mein Gott. 857 00:52:29,920 --> 00:52:31,960 {\an8}Untertitel von: Tine Reichert